1 00:00:25,693 --> 00:00:26,777 Kom nu. 2 00:00:27,945 --> 00:00:29,905 I må være så trætte. 3 00:00:30,406 --> 00:00:31,323 Okay. 4 00:00:32,116 --> 00:00:33,451 Jeg synger en sang. 5 00:00:33,826 --> 00:00:37,371 Hvad? Nej, hvis han filmer... Far, nej. 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,040 -Jeg filmer ikke. -Jeg ser oldgammel ud. 7 00:00:40,124 --> 00:00:41,834 -Se mig lige. -Jeg filmer ikke. 8 00:00:41,917 --> 00:00:43,002 Den er slukket. 9 00:01:35,638 --> 00:01:41,602 VI HAR SAVNET DIG, MOR! ELIAS - LUKAS 10 00:01:45,523 --> 00:01:50,945 GODNAT, MOR 11 00:02:14,051 --> 00:02:15,970 Du kan sige hej, hvis du vil. 12 00:02:16,762 --> 00:02:21,559 Jeg tror ikke, at mor vil se mig lige nu. 13 00:02:22,142 --> 00:02:25,688 Men hun ringede og sagde, at hun ville vente jer med åbne arme. 14 00:02:25,771 --> 00:02:26,689 Så gå bare ind. 15 00:02:27,231 --> 00:02:28,148 Afsted med jer. 16 00:02:30,776 --> 00:02:32,069 Vær søde ved jeres mor. 17 00:02:34,905 --> 00:02:35,948 Mor? 18 00:02:51,380 --> 00:02:52,423 Udenfor? 19 00:03:14,194 --> 00:03:15,195 Elias! 20 00:03:16,488 --> 00:03:17,406 Kom nu. 21 00:03:24,413 --> 00:03:26,457 -Mor? -Mor? 22 00:03:50,522 --> 00:03:51,649 I er tidligt på den. 23 00:03:52,942 --> 00:03:54,568 Jeg var ved at gøre mig klar. 24 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 Jeg ved, det er sært. Jeg ville... 25 00:04:00,240 --> 00:04:04,370 Jeg forsøgte at ringe for at forklare, men... 26 00:04:07,122 --> 00:04:09,625 Det er ligegyldigt. I er her nu. 27 00:04:11,293 --> 00:04:12,962 Og se jer lige... 28 00:04:13,754 --> 00:04:16,757 Så voksne! I er ved at hale ind på mig. 29 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 Tro mig, jeg... 30 00:04:21,762 --> 00:04:23,889 Jeg er ked af, I skal se mig sådan her, 31 00:04:23,973 --> 00:04:26,517 men der er intet at være bange for. 32 00:04:26,600 --> 00:04:27,935 Jeg er stadig mig selv. 33 00:04:30,354 --> 00:04:31,814 Mor fik foretaget... 34 00:04:33,440 --> 00:04:35,067 ...et lille indgreb. 35 00:04:35,985 --> 00:04:38,570 -En operation. -Er du syg? 36 00:04:38,654 --> 00:04:40,072 Nej, jeg er ikke syg. 37 00:04:40,155 --> 00:04:42,491 Det lover jeg. Alt er fint. 38 00:04:42,908 --> 00:04:43,909 Det er bare... 39 00:04:45,494 --> 00:04:47,287 Jeg havde brug for... 40 00:04:48,539 --> 00:04:50,249 ...forandring. En ny begyndelse. 41 00:04:52,084 --> 00:04:56,463 Ligesom når en bil bliver ældre, og man tager den på værksted. 42 00:04:57,589 --> 00:04:59,258 Sådan kan folk også være. 43 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 Nogle gange skal man bare piftes lidt op. 44 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 Far sagde ikke noget. 45 00:05:09,977 --> 00:05:14,523 Jeg håbede, dette kunne være vores lille hemmelighed. 46 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 Hvad siger I? 47 00:05:19,403 --> 00:05:21,405 Hvor er mine hovedtelefoner? 48 00:05:22,614 --> 00:05:24,241 Hvad er der hernede? 49 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 Hvordan tror du, hun ser ud under? 50 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 Husker du, da vi så vaskebjørnen, der blev kørt over, 51 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 -og der var blod... -Stop! 52 00:05:36,045 --> 00:05:37,004 ...på hele vejen... 53 00:05:37,087 --> 00:05:39,048 -Stop. Klamt! -Nok sådan. 54 00:05:39,131 --> 00:05:40,674 Stop, det er mor! 55 00:05:41,800 --> 00:05:42,676 Stop det! 56 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 Er der noget galt? 57 00:05:47,097 --> 00:05:48,640 -Nej. -Nej, mor. 58 00:05:48,724 --> 00:05:49,892 Okay, godt. 59 00:05:50,601 --> 00:05:52,936 Jeg ønskede bare, alt skulle være perfekt. 60 00:05:54,104 --> 00:05:56,899 Jeg har noget til jer, 61 00:05:56,982 --> 00:05:59,777 men I kom, før jeg nåede at pakke det ind. 62 00:06:02,362 --> 00:06:03,322 Hvad er det? 63 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 En F-18 Super Hornet. 64 00:06:09,661 --> 00:06:10,704 Kan I lide den? 65 00:06:11,413 --> 00:06:12,873 Så meget. Tak, mor. 66 00:06:12,956 --> 00:06:13,874 Ja. 67 00:06:13,957 --> 00:06:14,792 Godt. 68 00:06:14,875 --> 00:06:19,797 I kan hjælpe mig med et par husregler. 69 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 Bare mens mor heler. 70 00:06:22,758 --> 00:06:23,592 Regler? 71 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 Såsom? 72 00:06:26,595 --> 00:06:27,679 Nemme ting. 73 00:06:28,263 --> 00:06:30,724 Ingen løben eller råben i huset, 74 00:06:30,808 --> 00:06:34,520 og ingen besøgende eller legeaftaler i et stykke tid 75 00:06:34,603 --> 00:06:36,480 bare for at få lidt fred og ro. 76 00:06:36,563 --> 00:06:37,481 Og solen 77 00:06:37,564 --> 00:06:41,318 er ikke god for mors hud, så lad os holde persiennerne lukkede. 78 00:06:41,860 --> 00:06:46,323 Og der er ingen adgang til mit kontor og soveværelse. 79 00:06:47,199 --> 00:06:48,117 Eller laden. 80 00:06:50,494 --> 00:06:52,287 -Men hvad med... -Ingen spørgsmål. 81 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 Okay? Mor bestemmer. 82 00:06:55,874 --> 00:06:57,167 Kan I gøre det? 83 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 Ja, klart. 84 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 Elias, hører du mig? 85 00:07:04,383 --> 00:07:05,717 Ja, mor. 86 00:07:06,009 --> 00:07:06,969 Godt. 87 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 Hey... 88 00:07:12,933 --> 00:07:16,353 Hvad med, at I løber ud og leger? I kan pakke ud senere. 89 00:07:20,858 --> 00:07:23,026 -Mor? -Ja. 90 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 Jeg har lavet denne til dig. 91 00:07:28,532 --> 00:07:29,867 Tak, søde. 92 00:07:43,505 --> 00:07:47,092 VI HAR SAVNET DIG, MOR! ELIAS - LUKAS 93 00:08:07,946 --> 00:08:09,781 Siden hvornår har I en telefon? 94 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 -Det er fars gamle. -Han gav os den. 95 00:08:14,620 --> 00:08:17,915 I skal ikke bruge al jeres tid på den. 96 00:08:19,082 --> 00:08:20,918 Vi kunne lave noget sammen. 97 00:08:23,253 --> 00:08:24,880 Det har været en lang dag. 98 00:08:25,881 --> 00:08:27,507 Men vi er ikke trætte. 99 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 Klokken er knap nok otte. 100 00:08:32,846 --> 00:08:34,306 Nej, vent. 101 00:08:43,357 --> 00:08:46,652 "Hans gule hud dækkede knap 102 00:08:46,735 --> 00:08:49,446 "alle hans muskler og vener." 103 00:08:49,529 --> 00:08:55,244 "Hans hår skinnede sort og bølgede. 104 00:08:56,745 --> 00:08:59,498 "Hans tænder var kridhvide. 105 00:09:00,207 --> 00:09:06,004 "Men disse stod i grusom kontrast til hans vandige øjne, 106 00:09:06,880 --> 00:09:11,593 "indsunkne hud og lige, sorte læber." 107 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 Godnat. 108 00:09:24,815 --> 00:09:26,275 Du sang ikke sangen. 109 00:09:30,654 --> 00:09:32,072 Ikke i aften, Elias. 110 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 Men du synger altid sangen. 111 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 I er for gamle til sange. 112 00:09:40,831 --> 00:09:44,001 Luk jeres øjne, så sover I, før I ved af det. 113 00:09:54,303 --> 00:09:55,137 Hvad? 114 00:09:56,305 --> 00:09:57,973 Jeg sagde ikke noget. 115 00:09:59,266 --> 00:10:01,143 Jeg kan høre dig tænke. 116 00:10:03,603 --> 00:10:04,771 Det er ingenting. 117 00:10:10,527 --> 00:10:13,447 Synes du ikke, noget føles anderledes? 118 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 Med mor? 119 00:10:18,785 --> 00:10:21,413 Måske er der gået så længe, siden vi så hende... 120 00:10:23,832 --> 00:10:26,710 ...at hun ikke kan lide os længere. 121 00:10:28,003 --> 00:10:29,338 Hun er vores mor. 122 00:10:29,921 --> 00:10:32,299 Det er hendes job at kunne lide os. 123 00:11:57,551 --> 00:12:00,846 ...i hele tri-state-området er der et voldsomt tordenvejr, 124 00:12:00,929 --> 00:12:04,224 som begynder i morgen aften og varer til tidligt fredag. 125 00:12:20,991 --> 00:12:23,869 Gemmeleg i skoven? Du må gemme dig først. 126 00:12:27,080 --> 00:12:28,165 Hey, Elias. 127 00:12:29,166 --> 00:12:30,167 Elias. 128 00:12:32,502 --> 00:12:34,838 Hvad kalder man den flottere tvilling? 129 00:12:37,007 --> 00:12:38,049 Hvad? 130 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 De fleste kalder mig bare Lukas. 131 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 Måske lukkede hun den sidste vinter. 132 00:13:03,325 --> 00:13:04,993 Mor sagde, vi ikke måtte. 133 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 Elias. 134 00:14:22,988 --> 00:14:25,407 Elias. Hvad laver du deroppe? 135 00:14:33,707 --> 00:14:35,166 Hvad lavede I derinde? 136 00:14:35,792 --> 00:14:39,254 Jeg bad jer udtrykkeligt om at blive, hvor jeg kan se jer. 137 00:14:39,337 --> 00:14:43,216 -Det var ikke min skyld. -Det er det aldrig, vel? 138 00:14:43,300 --> 00:14:45,135 Vi gik kun derind et øjeblik. 139 00:14:45,218 --> 00:14:46,886 Sig ikke endnu et ord. 140 00:14:46,970 --> 00:14:49,848 -Lukas mistede sin baseballhandske... -Stop med at tale! 141 00:14:54,853 --> 00:14:57,272 Fra nu af bliver I indenfor. 142 00:15:06,781 --> 00:15:07,699 Er du okay? 143 00:15:11,620 --> 00:15:13,580 Jeg ville ikke få os i problemer. 144 00:15:14,581 --> 00:15:16,499 Du gjorde ikke noget galt. 145 00:15:18,627 --> 00:15:20,420 Du gjorde ikke noget galt. 146 00:15:33,558 --> 00:15:34,768 Undskyld. 147 00:15:39,856 --> 00:15:41,358 Pletten i laden... 148 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 Jeg tror, det var blod. 149 00:15:49,699 --> 00:15:50,700 Hvilken plet? 150 00:15:51,826 --> 00:15:53,119 Den på væggen. 151 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 Det var nok bare maling eller noget. 152 00:16:52,971 --> 00:16:56,015 Det er problemet. Han er altid sammen med Lukas. 153 00:17:01,187 --> 00:17:03,231 Jeg tog ham i at snige sig ind i laden. 154 00:17:03,314 --> 00:17:05,817 Han ved, at der er noget galt. 155 00:17:16,369 --> 00:17:20,206 Jeg tror ikke, jeg kan udstå et sekund mere i huset her. 156 00:17:20,290 --> 00:17:22,333 Jeg er nødt til at afslutte det. 157 00:17:23,293 --> 00:17:25,336 Han må væk herfra. 158 00:17:27,505 --> 00:17:31,259 Hvor meget længere skal jeg spille skuespil? 159 00:17:35,472 --> 00:17:36,389 Vent. 160 00:18:37,325 --> 00:18:40,995 -Hvad mente hun med "skuespil"? -Det ved jeg ikke. 161 00:18:41,955 --> 00:18:44,582 Men hun synes ikke om, at vi altid er sammen. 162 00:18:47,210 --> 00:18:48,253 Hvad? 163 00:18:58,680 --> 00:18:59,722 Godmorgen. 164 00:19:06,938 --> 00:19:08,439 Jeg hørte vasketøjet. 165 00:19:09,274 --> 00:19:10,859 Vasker I noget? 166 00:19:13,486 --> 00:19:16,072 Hallo? Hvad er der i vaskemaskinen? 167 00:19:17,615 --> 00:19:18,658 Mit sengetøj. 168 00:19:32,672 --> 00:19:33,506 Hallo? 169 00:19:34,674 --> 00:19:35,592 Et øjeblik. 170 00:19:55,111 --> 00:19:56,613 Jeg kan ikke høre noget. 171 00:19:58,573 --> 00:19:59,574 Heller ikke mig. 172 00:20:04,203 --> 00:20:05,455 Sig noget. 173 00:20:06,289 --> 00:20:07,373 Hallo? 174 00:20:08,458 --> 00:20:11,336 Uden mad eller vand... 175 00:20:14,756 --> 00:20:18,885 ...vil de så have evnerne og viljen til at overleve? 176 00:20:43,034 --> 00:20:43,952 Hvorhenne? 177 00:20:45,203 --> 00:20:46,579 Et sted, hun ikke leder. 178 00:20:57,215 --> 00:20:58,424 Hendes medicin. 179 00:21:00,426 --> 00:21:02,470 Der står: "Kan forårsage døsighed." 180 00:21:03,096 --> 00:21:06,849 Jeg håber, hun tog mange. Læg den under sengen. 181 00:22:07,952 --> 00:22:09,287 Derind. 182 00:27:32,026 --> 00:27:33,861 Der er noget galt med hende. 183 00:27:34,737 --> 00:27:37,323 Og hvorfor røg hun? Hun hader at ryge. 184 00:27:41,118 --> 00:27:42,119 Hvad? 185 00:27:47,291 --> 00:27:48,834 Lukas. Hvad? Fortæl mig det. 186 00:27:53,172 --> 00:27:56,258 Husker du, da mor sagde, vi er for gamle til en sang? 187 00:27:57,676 --> 00:28:00,888 Hvad hvis hun ikke sang den, fordi hun ikke kender ordene? 188 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 Hun sang den hver dag før sengetid. 189 00:28:06,102 --> 00:28:08,187 Ja, det gjorde mor. 190 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 Jeg tror ikke, det er vores mor. 191 00:28:16,654 --> 00:28:17,738 Nej. 192 00:28:19,073 --> 00:28:21,992 Nej, det... Nej, det giver ingen mening. 193 00:28:23,244 --> 00:28:26,038 -Du sagde, hun spiller skuespil. -Du skræmmer mig. 194 00:28:26,122 --> 00:28:28,666 -Som om hun er hende... -Stop det! 195 00:28:28,749 --> 00:28:31,877 Sig mig, du ved, det er hende, så stopper jeg. 196 00:28:42,304 --> 00:28:43,597 Dér. 197 00:28:44,014 --> 00:28:45,307 Hvad? 198 00:28:46,392 --> 00:28:47,685 Se hendes øjne. 199 00:28:58,612 --> 00:28:59,530 Grønne. 200 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 Blå. 201 00:29:09,039 --> 00:29:11,333 Du ved, jeg har ret. Det er bevis. 202 00:29:12,126 --> 00:29:13,252 Ring til far. 203 00:29:13,711 --> 00:29:15,087 Han tager den ikke. 204 00:29:15,713 --> 00:29:17,047 Så efterlad en besked. 205 00:29:20,259 --> 00:29:23,137 -Hallo? -Lad være at komme ind. 206 00:29:24,180 --> 00:29:25,347 Kom nu, åbn døren. 207 00:29:25,431 --> 00:29:28,100 I ved, jeg ikke synes om låste døre i huset. 208 00:29:30,478 --> 00:29:32,980 -Hvad laver I derinde? -Ingenting. 209 00:29:34,482 --> 00:29:37,943 Hør, jeg... Jeg ved godt, 210 00:29:38,027 --> 00:29:40,779 at der har været nogle gnidninger. 211 00:29:41,697 --> 00:29:43,157 Jeg vil gerne starte forfra. 212 00:29:44,825 --> 00:29:46,118 Skal vi tilgive hinanden? 213 00:29:49,830 --> 00:29:51,207 Jeg har lavet aftensmad. 214 00:29:51,832 --> 00:29:52,917 Kyllingenuggets. 215 00:29:56,253 --> 00:29:57,296 Hallo? 216 00:29:59,924 --> 00:30:01,133 Vi er ikke sultne. 217 00:30:11,852 --> 00:30:14,230 I er nødt til at komme ud på et tidspunkt. 218 00:30:17,900 --> 00:30:18,901 Ring til far. 219 00:30:28,410 --> 00:30:31,163 -Lad være at filme mig. -Jeg filmer ikke. 220 00:30:31,247 --> 00:30:36,710 Skat, jeg ser oldgammel ud. Sluk for det. 221 00:30:37,169 --> 00:30:38,379 Hun ser smuk ud. 222 00:30:38,754 --> 00:30:39,922 Tid til sangen. 223 00:31:18,961 --> 00:31:19,878 Hvor er den? 224 00:31:20,337 --> 00:31:21,255 Rejs jer. 225 00:31:21,714 --> 00:31:23,716 -Hvad? -Sig mig, hvor den er. 226 00:31:23,799 --> 00:31:25,676 -Hvad? -Hvad snakker du om? 227 00:31:25,759 --> 00:31:29,054 Spil ikke dumme. I er ikke dumme. 228 00:31:29,138 --> 00:31:32,349 -Telefonen, giv mig den. -Men vi gjorde ikke noget. 229 00:31:33,058 --> 00:31:34,143 Du lyver. 230 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 I løj for mig. 231 00:31:36,061 --> 00:31:38,606 I var ulydige og ringede til jeres far. 232 00:31:38,689 --> 00:31:40,983 Jeg har ikke brug for, han kommer efter mig 233 00:31:41,066 --> 00:31:43,319 med de historier, I fortæller ham. 234 00:31:43,402 --> 00:31:46,905 -Men vi ringede ikke til far. -Hold kæft! Ti stille! 235 00:31:47,906 --> 00:31:49,283 Bare giv mig telefonen. 236 00:31:50,200 --> 00:31:52,578 -Nej! -Giv mig den. 237 00:31:52,661 --> 00:31:54,663 -Stop! Det kan du ikke! -Mor! 238 00:31:54,747 --> 00:31:55,914 Stop! 239 00:32:00,127 --> 00:32:01,462 Hvor skal du hen? 240 00:32:04,506 --> 00:32:05,674 Stop! 241 00:32:06,175 --> 00:32:07,176 Hvad laver du? 242 00:32:07,760 --> 00:32:08,761 Giv den tilbage! 243 00:32:08,844 --> 00:32:12,097 I bør lære, hvad det koster jer at lyve. 244 00:32:15,893 --> 00:32:19,146 Det er, hvad der sker, når I ikke taler sandt. 245 00:32:27,655 --> 00:32:29,198 Det er ikke rimeligt. 246 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 Rimeligt? 247 00:32:31,617 --> 00:32:33,494 Tror I, noget er rimeligt? 248 00:32:34,495 --> 00:32:37,206 Tror I, jeg ønskede det her? At jeg nyder det? 249 00:32:47,675 --> 00:32:49,134 Jeg holder vagt først. 250 00:32:50,177 --> 00:32:51,261 Du kan sove. 251 00:33:17,579 --> 00:33:18,580 Hvad er det? 252 00:33:23,752 --> 00:33:24,753 Det er hende. 253 00:36:07,624 --> 00:36:08,834 Hvad laver du? 254 00:36:09,376 --> 00:36:10,627 Svar mig. 255 00:36:12,546 --> 00:36:14,131 Svar mig. 256 00:36:16,341 --> 00:36:19,136 Fuck! Hvad er der galt med dig? 257 00:36:19,553 --> 00:36:20,971 Kom så tilbage! 258 00:36:23,724 --> 00:36:24,933 Hvad foregår der? 259 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 Jeg ville bare være sikker. 260 00:36:33,901 --> 00:36:37,654 Elias, vi låser ikke dørene her i huset. 261 00:36:43,035 --> 00:36:47,039 Skat, jeg er ikke vred. Jeg vil bare... 262 00:36:47,122 --> 00:36:49,041 Jeg vil bare snakke. 263 00:36:49,124 --> 00:36:50,500 Gå med dig! 264 00:36:55,964 --> 00:36:57,549 Åbn den skide dør! 265 00:37:00,260 --> 00:37:02,554 Okay, jeg tæller til tre. 266 00:37:04,556 --> 00:37:06,141 Én. 267 00:37:07,851 --> 00:37:09,353 To. 268 00:37:37,923 --> 00:37:38,799 Fuck! 269 00:37:46,264 --> 00:37:48,141 Jeg forsøger at være rar. 270 00:37:48,767 --> 00:37:50,227 Jeg har været forstående. 271 00:37:50,644 --> 00:37:52,145 Jeg har forsøgt at lege med. 272 00:37:52,646 --> 00:37:55,357 Jeg har gjort alt det, jeg burde. 273 00:37:55,440 --> 00:37:57,859 Og det er sådan her, I behandler mig? 274 00:37:58,318 --> 00:37:59,653 Jeres egen mor? 275 00:38:00,404 --> 00:38:01,697 Du er ikke vores mor. 276 00:38:04,157 --> 00:38:05,075 Hvad sagde du? 277 00:38:06,118 --> 00:38:07,661 Elias, lad være. 278 00:38:09,579 --> 00:38:10,497 Tal. 279 00:38:12,207 --> 00:38:13,500 Rejs dig! 280 00:38:21,091 --> 00:38:22,259 Elias. 281 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 Du er ikke vores mor. 282 00:38:30,851 --> 00:38:33,186 Det er en frygtelig ting at sige. 283 00:38:34,312 --> 00:38:35,230 Lad være. 284 00:38:36,565 --> 00:38:37,858 Vores mor elskede os. 285 00:38:40,360 --> 00:38:41,528 Tag det tilbage. 286 00:38:42,446 --> 00:38:44,823 Vi elsker dig ikke. Vi hader dig. 287 00:38:45,365 --> 00:38:48,535 -Lukas, fortæl hende det. -Tal ikke til ham! Tal til mig! 288 00:38:48,618 --> 00:38:51,163 Hvad gjorde du ved vores mor? Hvor er hun? 289 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 Du lyver, Elias. Du taler ikke sandt. 290 00:38:53,957 --> 00:38:57,044 -Du lyver! -Sig, jeg er jeres mor! 291 00:38:57,127 --> 00:38:58,462 -Du gør mig ondt! -Sig det! 292 00:38:58,545 --> 00:38:59,629 -Nej! -Stop! 293 00:38:59,713 --> 00:39:02,174 Jeg har forkælet dig for meget. Det er slut. 294 00:39:02,257 --> 00:39:04,593 Tingene vil ændre sig. Hører du mig? 295 00:39:05,510 --> 00:39:06,720 Slip mig! 296 00:39:08,388 --> 00:39:12,225 -Ikke flere løgne! -Stop! 297 00:39:13,894 --> 00:39:15,312 -Stop det! -Sig det! 298 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 -"Du er min mor." -Stop! Det er koldt! 299 00:39:19,232 --> 00:39:20,734 "Du er min mor." 300 00:39:21,068 --> 00:39:22,110 Sig det. 301 00:39:23,570 --> 00:39:25,155 -Nej! -"Du er min mor." 302 00:39:25,238 --> 00:39:28,492 -Lad være! -"Du er min mor." 303 00:39:29,159 --> 00:39:31,078 Sig det. Elias. 304 00:39:31,787 --> 00:39:33,872 "Du er min mor." 305 00:39:34,664 --> 00:39:36,416 Du er min mor! 306 00:41:46,588 --> 00:41:48,089 Vi må væk herfra. 307 00:41:52,677 --> 00:41:54,012 Her er ikke sikkert. 308 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 Kom nu! 309 00:42:22,457 --> 00:42:25,752 Hallo? Vi har brug for hjælp! Luk op! 310 00:42:25,835 --> 00:42:29,256 Åbn døren! Hjælp os! 311 00:42:36,554 --> 00:42:37,847 Her er ingen. 312 00:42:58,702 --> 00:42:59,619 Strømmet er gået. 313 00:43:35,822 --> 00:43:37,449 Telefonen er også død. 314 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 Vi må blive her, indtil stormen er ovre. 315 00:43:55,592 --> 00:43:57,552 Jeg gad vide, hvor mor er lige nu. 316 00:44:01,514 --> 00:44:03,183 Tror du, hun savner os? 317 00:44:04,601 --> 00:44:05,727 Ja, selvfølgelig. 318 00:44:11,983 --> 00:44:12,901 Tror du... 319 00:44:17,781 --> 00:44:19,282 Tror du, hun er okay? 320 00:44:20,325 --> 00:44:24,537 Mor ville bekæmpe 100 millioner skurke for at redde os. 321 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 Hun er okay. 322 00:44:50,230 --> 00:44:51,439 Her er for stille. 323 00:44:54,609 --> 00:44:55,568 Tal med mig. 324 00:44:56,945 --> 00:44:58,321 Om hvad? 325 00:44:59,072 --> 00:45:00,573 Jeg er ligeglad. 326 00:45:00,657 --> 00:45:01,616 Hvad som helst. 327 00:45:02,826 --> 00:45:03,785 Fortæl en historie. 328 00:45:14,212 --> 00:45:15,171 Okay. 329 00:45:17,715 --> 00:45:19,342 Før vi blev født... 330 00:45:19,426 --> 00:45:21,261 Hvis du bare vil gøre nar, 331 00:45:21,344 --> 00:45:24,389 -så er jeg ikke i humør til det. -Elias, hold kæft. 332 00:45:27,517 --> 00:45:28,935 Før vi blev født, 333 00:45:30,228 --> 00:45:34,399 da vi stadig var så små, at ingen engang bemærkede, at vi var der, 334 00:45:36,109 --> 00:45:37,902 da vi var én person... 335 00:45:39,779 --> 00:45:41,239 ...ligesom alle andre. 336 00:45:43,366 --> 00:45:45,285 De fleste forbliver sådan. 337 00:45:48,121 --> 00:45:49,497 Men vi var kloge. 338 00:45:50,915 --> 00:45:53,168 Vi besluttede at dele os i to. 339 00:45:55,003 --> 00:45:57,630 På den måde ville vi aldrig være alene igen. 340 00:46:42,967 --> 00:46:44,010 Lukas? 341 00:48:29,324 --> 00:48:31,743 Hey! 342 00:48:31,826 --> 00:48:33,536 Du er okay, lille mand. 343 00:48:35,371 --> 00:48:38,916 Bare rolig. Jeg er her for at hjælpe. Okay? 344 00:48:39,292 --> 00:48:40,460 Hey, San? 345 00:48:42,128 --> 00:48:43,838 Kom og se, hvad jeg har fundet. 346 00:48:52,013 --> 00:48:55,058 Hvem er denne person? 347 00:48:57,477 --> 00:48:58,603 Det ved vi ikke. 348 00:49:00,813 --> 00:49:02,357 Hendes ansigt er dækket til. 349 00:49:03,775 --> 00:49:05,193 Men hun skræmmer jer? 350 00:49:07,403 --> 00:49:09,572 Fortæl hende om det kolde vand. 351 00:49:09,656 --> 00:49:10,615 Sandy... 352 00:49:26,589 --> 00:49:27,507 Okay. 353 00:49:28,591 --> 00:49:32,428 Første prioritet er at få jer ud herfra. 354 00:49:32,512 --> 00:49:33,846 Hvor skal vi hen? 355 00:49:33,930 --> 00:49:37,266 Et sikkert sted med en rigtig seng. 356 00:49:39,727 --> 00:49:43,439 Jeg lover, jeg ikke lader nogen skade jer. 357 00:50:19,016 --> 00:50:21,811 Nej, de kører os hjem. 358 00:50:22,562 --> 00:50:25,189 -Det kan de ikke. -Vend om. 359 00:50:25,273 --> 00:50:27,316 Stop! Stop bilen! 360 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Jeg beder! 361 00:50:44,333 --> 00:50:46,961 Okay, ud med jer. 362 00:50:48,087 --> 00:50:50,173 I er engle, jer begge. 363 00:50:50,965 --> 00:50:53,176 At være derude på en aften som denne? 364 00:50:53,801 --> 00:50:55,803 Et tak kan ikke gøre det. 365 00:50:55,887 --> 00:50:57,930 Du bør takke din nabo. 366 00:50:58,014 --> 00:51:00,391 Foruden deres bevægelsessensor... 367 00:51:00,475 --> 00:51:03,478 Jeg tør ikke engang forestille mig det. 368 00:51:05,897 --> 00:51:08,941 Er I sikre på, I ikke vil have en kop kaffe, eller... 369 00:51:09,025 --> 00:51:10,568 Tak. Vi har det fint. 370 00:51:10,651 --> 00:51:14,614 Kakao, te? Ingenting? Gassen bør stadig fungere. 371 00:51:14,697 --> 00:51:16,032 Det er fint. 372 00:51:16,115 --> 00:51:17,742 Der var én ting... 373 00:51:17,825 --> 00:51:19,202 -Gary. -Hvad? 374 00:51:20,203 --> 00:51:23,706 Hvis du ikke har noget imod det, og... 375 00:51:25,208 --> 00:51:29,545 Jeg er flov over at spørge, men jeg håbede på et selfie? 376 00:51:29,629 --> 00:51:30,588 Gary... 377 00:51:30,671 --> 00:51:31,881 Jeg er kæmpe fan. 378 00:51:33,674 --> 00:51:35,885 Jeg vidste ikke, der var nogen tilbage. 379 00:51:35,968 --> 00:51:40,765 Jeg er smigret, men jeg bliver nødt til at sige nej, 380 00:51:40,848 --> 00:51:44,477 for jeg har ikke sminke på, så... 381 00:51:44,560 --> 00:51:47,146 Selvfølgelig. Nej, det var min fejl. 382 00:51:47,230 --> 00:51:48,147 Jeg beder, nej. 383 00:51:48,272 --> 00:51:51,526 Jeg sender jer nogle signerede fotografier 384 00:51:51,609 --> 00:51:53,569 og Blu-ray-film nede på stationen. 385 00:51:53,653 --> 00:51:56,489 -Det er det mindste, jeg kan gøre. -Der kan man bare se. 386 00:51:56,572 --> 00:51:57,573 Tak. 387 00:51:59,116 --> 00:52:02,161 Vi har et par ting mere at diskutere. 388 00:52:08,459 --> 00:52:11,087 I må fryse. 389 00:52:11,170 --> 00:52:14,173 Hvad med at gå ovenpå og starte et varmt bad? 390 00:52:14,257 --> 00:52:16,008 Jeg kommer op om lidt, okay? 391 00:52:37,697 --> 00:52:40,116 Enhver kan ændre deres ansigt med kirurgi. 392 00:52:42,159 --> 00:52:43,578 Hun narrede politiet. 393 00:52:44,453 --> 00:52:46,956 De kender hende ikke. 394 00:52:49,792 --> 00:52:53,379 Jeg ville lyve, hvis jeg sagde, alt ville være normalt. 395 00:52:54,422 --> 00:52:57,341 De tror, jeg er en bedrager. 396 00:52:57,425 --> 00:52:59,594 Jeg prøver bare at forstå. 397 00:52:59,677 --> 00:53:02,179 -Jeg ved det. -Det er ren protokol. 398 00:53:02,263 --> 00:53:03,431 Vi skal krydse det af. 399 00:53:06,100 --> 00:53:10,146 Jeg kan forstå, det må være ubehageligt at tale om. 400 00:53:10,646 --> 00:53:13,774 Men jeg ville aldrig lægge en hånd på mit eget barn. 401 00:53:13,858 --> 00:53:17,028 Nej, selvfølgelig ikke. Jeg så læben, 402 00:53:17,111 --> 00:53:18,946 -så vi måtte spørge. -Ja. 403 00:53:19,655 --> 00:53:21,365 Må jeg spørge, hvordan det skete? 404 00:53:22,033 --> 00:53:27,413 Ja, han legede ved poolen og må være gledet. 405 00:53:28,706 --> 00:53:32,126 Jeg bad ham være forsigtig en million gange. 406 00:53:33,002 --> 00:53:34,545 Det har jeg altid sagt. 407 00:53:44,805 --> 00:53:46,933 Sommetider er jeg i vildrede. 408 00:53:51,812 --> 00:53:52,980 Det er... 409 00:53:53,689 --> 00:53:56,692 ...frygtindgydende med grænsen mellem... 410 00:53:57,902 --> 00:53:59,904 ...virkelighed og fantasi. 411 00:54:01,489 --> 00:54:02,448 Den er forsvundet. 412 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 Tak. 413 00:54:09,956 --> 00:54:13,292 Jeg føler mig bare så alene her sommetider. 414 00:54:13,709 --> 00:54:16,963 Børn forestiller sig ting. 415 00:54:17,046 --> 00:54:18,381 Det går over. 416 00:54:19,840 --> 00:54:21,550 Jeg håber, du har ret. 417 00:54:26,472 --> 00:54:29,058 Vi må hellere lade dig være. 418 00:54:31,435 --> 00:54:35,606 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Men jeg vil sove godt i nat. 419 00:54:35,690 --> 00:54:39,944 Vi er alle under samme tag, sikre og uskadte 420 00:54:40,486 --> 00:54:41,654 takket være jer. 421 00:54:43,155 --> 00:54:46,409 -Pas på dig selv. -Jeg skaffer dig de Blu-rays. 422 00:54:46,492 --> 00:54:47,952 Okay. Tak. 423 00:54:48,661 --> 00:54:50,329 -Godnat. -Tak. 424 00:55:00,256 --> 00:55:02,508 Ingen vil tro to små børn. 425 00:55:04,844 --> 00:55:06,345 Ikke mens hun er her. 426 00:55:09,265 --> 00:55:10,433 Så hvad gør vi? 427 00:55:12,393 --> 00:55:14,478 I morgen prøver vi igen. 428 00:55:18,482 --> 00:55:19,483 Nej. 429 00:55:20,776 --> 00:55:22,361 Vi må finde mor. 430 00:55:31,495 --> 00:55:32,663 De er væk nu. 431 00:55:34,331 --> 00:55:36,125 Her er ingen, udover jer og mig. 432 00:55:57,188 --> 00:56:00,566 Har I nogen anelse om, hvad I udsatte mig for i aften? 433 00:56:06,197 --> 00:56:08,741 Jeg gik ud og ledte efter jer i stormen. 434 00:56:09,366 --> 00:56:12,369 Jeg måtte tage bandagerne af tre dage for tidligt. 435 00:56:12,453 --> 00:56:14,371 I er heldige, jeg ikke er vansiret. 436 00:56:17,374 --> 00:56:18,751 Jeg ved, I ikke sover. 437 00:56:26,967 --> 00:56:28,010 Det er fint. 438 00:56:29,428 --> 00:56:30,429 I kan ignorere mig. 439 00:56:31,472 --> 00:56:32,389 Frygte mig. 440 00:56:33,307 --> 00:56:36,894 I må gerne hade mig. Men jeg går ingen vegne. 441 00:56:38,395 --> 00:56:40,106 I vil lære at elske mig en dag. 442 00:58:58,827 --> 00:59:00,537 Er det her en slags leg? 443 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 Jeg vil ikke lege. 444 00:59:08,462 --> 00:59:09,964 Hvor er mor? 445 00:59:31,360 --> 00:59:32,403 Okay. 446 00:59:34,488 --> 00:59:36,031 Okay, lad os lave en aftale. 447 00:59:37,533 --> 00:59:41,328 Jeg lover, at hvis I stopper det her nu... 448 00:59:43,789 --> 00:59:45,708 ...så vil jeg ikke være vred. 449 00:59:47,334 --> 00:59:48,335 Jeg tilgiver jer. 450 00:59:54,925 --> 00:59:57,011 Dine øjne. De er blå. 451 00:59:59,138 --> 01:00:00,347 Mors er grønne. 452 01:00:01,724 --> 01:00:03,309 Er det, hvad dette handler om? 453 01:00:04,310 --> 01:00:05,227 Mine øjne? 454 01:00:06,979 --> 01:00:08,439 Åh gud. 455 01:00:08,522 --> 01:00:10,357 Elias, det er mit portrætbillede. 456 01:00:11,108 --> 01:00:14,737 Jeg har farvede linser på. De er i min håndtaske nedenunder. 457 01:00:16,697 --> 01:00:19,158 Se på mig. Mine øjne er blå. 458 01:00:29,293 --> 01:00:30,544 Det her fungerer ikke. 459 01:00:32,212 --> 01:00:35,257 Hvis vi går nu, kan vi nå til far, før det bliver mørkt. 460 01:00:35,341 --> 01:00:37,217 Jeg opgiver ikke mor. 461 01:00:39,720 --> 01:00:42,473 Jøsses. Fuck! 462 01:00:42,556 --> 01:00:43,849 Hvor er hun? 463 01:00:43,932 --> 01:00:45,642 Gør ikke det mod mig igen. 464 01:00:45,726 --> 01:00:46,727 Hører du mig? 465 01:00:47,186 --> 01:00:48,854 Få så de... 466 01:00:48,937 --> 01:00:51,273 Satans. Jeg sværger! 467 01:00:51,357 --> 01:00:55,319 -Når jeg slipper fri, er I så... -Hvor er hun? 468 01:00:55,402 --> 01:00:57,363 Hvor mange gange skal jeg sige det? 469 01:00:57,446 --> 01:00:59,239 Jeg er lige her, Elias. 470 01:01:00,366 --> 01:01:01,367 Jeg madede jer. 471 01:01:01,450 --> 01:01:02,659 Jeg opfostrede jer. 472 01:01:02,743 --> 01:01:04,495 Jeg blev oppe hele natten. 473 01:01:04,578 --> 01:01:06,789 Jeg gjorde alt for at gøre jer glade. 474 01:01:07,623 --> 01:01:09,083 Jeg er jeres skide mor! 475 01:01:14,296 --> 01:01:16,423 Vi spilder tiden. 476 01:01:17,174 --> 01:01:19,843 Hun bliver ved at lyve og finde på undskyldninger. 477 01:01:21,345 --> 01:01:23,097 Lytter du overhovedet til mig? 478 01:01:27,184 --> 01:01:28,811 Jøsses, hvad nu? 479 01:01:33,190 --> 01:01:37,778 Vores mor smider ikke vores tegninger væk. Hun beholder dem. Selv de dårlige. 480 01:01:37,861 --> 01:01:38,695 Okay... 481 01:01:38,779 --> 01:01:40,572 Hun gemmer dem i en skotøjsæske. 482 01:01:40,656 --> 01:01:41,782 -Jeg forstår. -Nej! 483 01:01:41,865 --> 01:01:43,575 Mødre gør ikke den slags. 484 01:01:43,659 --> 01:01:45,119 Mødre sætter plastre på sår. 485 01:01:45,202 --> 01:01:49,957 Mødre leger med deres børn. Mødre synger godnatsange for deres drenge. 486 01:02:03,220 --> 01:02:05,389 Elias, lad os gå. 487 01:02:09,768 --> 01:02:12,813 Elias, jeg beder, lad mig... 488 01:02:14,189 --> 01:02:15,899 Lad os komme væk herfra. 489 01:02:17,192 --> 01:02:18,902 Du ved, det er mig. 490 01:02:21,613 --> 01:02:23,449 Du ved, det er mig. 491 01:02:25,159 --> 01:02:26,326 Hun spiller skuespil. 492 01:02:26,743 --> 01:02:28,954 Det har hun gjort fra starten. 493 01:02:31,165 --> 01:02:32,833 Vi kan ikke blive her længere. 494 01:02:33,459 --> 01:02:34,585 Vi må afsted. 495 01:02:36,545 --> 01:02:38,881 Elias. Hvad laver du? 496 01:02:39,298 --> 01:02:40,924 Jeg leder efter hendes taske. 497 01:02:41,758 --> 01:02:44,761 -Hvorfor? -Hun sagde, hendes kontaktlinser er deri. 498 01:02:44,845 --> 01:02:46,388 Men hun lyver. 499 01:02:46,472 --> 01:02:48,348 Vi kan ikke tro et ord, hun siger. 500 01:02:49,016 --> 01:02:50,684 Vi må være sikre. 501 01:02:53,562 --> 01:02:56,148 Skal vi seriøst gennemsøge hele huset? 502 01:02:57,316 --> 01:03:01,487 Den er her. Jeg så den et sted. 503 01:03:01,570 --> 01:03:03,947 Jeg siger dig. Vi spilder vores tid. 504 01:03:30,098 --> 01:03:31,558 Den er herinde. 505 01:03:38,398 --> 01:03:41,109 Ingen kontaktlinser, som jeg sagde. 506 01:03:42,861 --> 01:03:45,072 -Er du sikker? -Tror du mig ikke? 507 01:03:45,155 --> 01:03:48,242 -Jo, men... -Du lader hende komme imellem os. 508 01:03:52,704 --> 01:03:54,498 Vi må et sikkert sted hen. 509 01:03:55,374 --> 01:03:57,584 Og det første, vi gør, er at finde mor. 510 01:03:59,962 --> 01:04:01,129 Vi finder hende. 511 01:04:02,047 --> 01:04:03,090 Jeg sværger. 512 01:04:13,850 --> 01:04:15,852 Vi kan ikke stole på nogen. 513 01:04:15,936 --> 01:04:19,189 Vi må ringe til en bil og lade, som om det er normalt for os. 514 01:04:19,273 --> 01:04:21,316 Vi kan ikke efterlade hende sådan. 515 01:04:23,360 --> 01:04:25,988 Hvis vi slipper hende fri, vil hun stoppe os. 516 01:04:28,865 --> 01:04:30,450 Tro mig, det skal nok gå. 517 01:04:30,951 --> 01:04:33,704 Jeg pakker noget mad. 518 01:04:33,787 --> 01:04:36,248 Pak det nødvendige, så mødes vi nedenunder. Okay? 519 01:04:53,307 --> 01:04:54,516 Elias. 520 01:04:58,604 --> 01:05:01,231 Elias, kan du høre mig? Jeg ved, du er der. 521 01:05:05,777 --> 01:05:08,405 Der er noget, jeg må fortælle dig. 522 01:05:20,959 --> 01:05:22,085 Der er du. 523 01:05:23,337 --> 01:05:24,546 Min søde dreng. 524 01:05:26,757 --> 01:05:29,009 Jeg har tænkt over tingene. 525 01:05:29,926 --> 01:05:30,844 Og du... 526 01:05:31,762 --> 01:05:32,846 Du har ret. 527 01:05:35,015 --> 01:05:36,683 Jeg har ikke været mig selv. 528 01:05:38,268 --> 01:05:39,269 Men... 529 01:05:40,729 --> 01:05:42,230 Jeg bliver bedre. 530 01:05:43,899 --> 01:05:45,067 Det lover jeg. 531 01:05:51,198 --> 01:05:52,491 Alt kramper. 532 01:05:52,574 --> 01:05:53,617 Kan du... 533 01:05:54,826 --> 01:05:58,163 Kunne du skære én løs bare et øjeblik? 534 01:06:02,668 --> 01:06:04,294 Det bør jeg vist ikke. 535 01:06:06,254 --> 01:06:08,382 Det sagde Lukas, ikke? 536 01:06:11,468 --> 01:06:13,762 Du er en kvik dreng, Elias. 537 01:06:14,846 --> 01:06:16,264 Du kan godt tænke selv. 538 01:06:16,348 --> 01:06:19,059 Du behøver ikke altid at lytte til din bror. 539 01:06:25,190 --> 01:06:26,191 Elias. 540 01:06:31,154 --> 01:06:34,074 Tak. Du er sådan en god dreng. 541 01:06:46,461 --> 01:06:48,380 Hvorfor rev du min tegning itu? 542 01:06:53,427 --> 01:06:55,053 Det skulle jeg ikke have gjort. 543 01:06:56,096 --> 01:06:57,472 Det var en fejltagelse. 544 01:07:01,059 --> 01:07:02,936 Nogle gange gør folk bare... 545 01:07:05,021 --> 01:07:07,065 ...ting, de ikke mener. 546 01:07:08,191 --> 01:07:09,901 Jeg var ked af det. 547 01:07:11,403 --> 01:07:12,904 Hvorfor var du ked af det? 548 01:07:16,867 --> 01:07:17,993 Hvad laver du? 549 01:07:18,577 --> 01:07:19,745 Elias. 550 01:07:20,620 --> 01:07:23,081 -Du burde ikke være herinde. -Hun var tørstig. 551 01:07:23,540 --> 01:07:24,958 Jeg gav hende bare vand. 552 01:07:25,041 --> 01:07:27,085 Elias, lyt til mig. 553 01:07:27,169 --> 01:07:28,879 Lyt ikke til ham. 554 01:07:28,962 --> 01:07:30,297 Lyt til mig. 555 01:07:30,380 --> 01:07:31,381 Jeg er din mor. 556 01:07:31,506 --> 01:07:33,508 Hvad holder du i hånden? 557 01:07:35,260 --> 01:07:36,470 Jeg beder dig. 558 01:07:37,721 --> 01:07:39,848 Elias, bliv hos mig. 559 01:07:43,602 --> 01:07:45,187 Hendes arme gjorde ondt. 560 01:07:46,855 --> 01:07:48,607 Jeg ville bare binde dem om. 561 01:07:48,690 --> 01:07:52,277 -Du ville slippe hende fri. -Jeg ville bare binde dem om. 562 01:07:52,360 --> 01:07:53,945 Bliv hos mig, skat. 563 01:07:56,948 --> 01:07:57,949 Hent tapen. 564 01:07:58,784 --> 01:08:01,661 -Hvad? -Og en sok. 565 01:08:03,997 --> 01:08:05,123 Hvorfor? 566 01:08:05,707 --> 01:08:07,626 For at forhindre hende i at lyve. 567 01:08:08,877 --> 01:08:09,795 Elias. 568 01:08:26,436 --> 01:08:27,521 Hvad laver du? 569 01:08:30,190 --> 01:08:31,233 Elias. 570 01:08:31,483 --> 01:08:35,028 Nej, skat... Jeg heler stadig. 571 01:08:35,111 --> 01:08:36,238 Jeg beder. 572 01:08:38,448 --> 01:08:39,616 Lad være. 573 01:09:11,731 --> 01:09:13,108 Du gjorde det rette. 574 01:09:18,572 --> 01:09:20,282 Sammen er vi stærke, ikke? 575 01:09:26,955 --> 01:09:32,502 Okay, jeg har småkager, kiks. Hvad med Pop-Tarts? 576 01:09:32,586 --> 01:09:33,837 Vil du have nogle? 577 01:09:35,005 --> 01:09:36,172 Elias, Pop-Tarts? 578 01:09:42,512 --> 01:09:44,180 Kan du åbne døren, tak? 579 01:09:45,098 --> 01:09:46,349 Hvad skal vi gøre? 580 01:09:46,433 --> 01:09:48,602 Luk dem ikke ind. Er du skør? 581 01:09:49,561 --> 01:09:51,229 Men de har allerede set os. 582 01:09:51,313 --> 01:09:54,858 De så dig. Slip af med dem. 583 01:10:02,490 --> 01:10:04,451 Du er anholdt. 584 01:10:06,286 --> 01:10:08,538 Det var bare lidt politihumor. Undskyld. 585 01:10:08,622 --> 01:10:10,707 Kan du hente din mor for mig? 586 01:10:10,790 --> 01:10:11,833 Hjælp! 587 01:10:13,376 --> 01:10:15,003 Hjælp! 588 01:10:18,506 --> 01:10:19,841 Hun er gået. 589 01:10:20,634 --> 01:10:23,094 Er du sikker? For hendes bil er i garagen. 590 01:10:23,178 --> 01:10:24,721 Hun har mere end én bil. 591 01:10:24,804 --> 01:10:26,306 Godt. Sådan. 592 01:10:26,431 --> 01:10:29,267 Vil du fortælle hende, at vi kom forbi? 593 01:10:30,685 --> 01:10:32,520 Hvor sagde du, hun var igen? 594 01:10:32,604 --> 01:10:34,689 Hjælp mig! 595 01:10:37,609 --> 01:10:39,235 Hjælp! 596 01:10:46,117 --> 01:10:47,744 Lad knægten være, okay? 597 01:10:47,827 --> 01:10:49,996 Hun tog nok ind til byen et øjeblik. 598 01:10:50,080 --> 01:10:52,624 Kan du lade ham tale for sig selv? 599 01:10:53,416 --> 01:10:55,126 Ved du, hvor din mor er? 600 01:10:57,379 --> 01:10:58,755 Hun tog ind til byen. 601 01:11:01,383 --> 01:11:04,719 Hvad med, at vi ringer til hende? 602 01:11:04,803 --> 01:11:07,138 -Jøsses, Sandy. -Det tager et øjeblik. 603 01:11:07,222 --> 01:11:10,308 Vi kan komme tilbage senere. Hun vil ikke synes om, 604 01:11:10,392 --> 01:11:13,186 -at vi chikanerer knægten. -Den ringer allerede. 605 01:11:23,571 --> 01:11:25,490 -Telefonsvarer. -Tilfreds? 606 01:11:26,574 --> 01:11:29,202 -23-20? -23-20, værsgo. 607 01:11:29,285 --> 01:11:30,412 Jeg kommer tilbage. 608 01:11:37,127 --> 01:11:40,005 Elias, er der noget, du vil fortælle mig? 609 01:11:43,133 --> 01:11:44,509 Jeg har et barn. 610 01:11:45,552 --> 01:11:48,346 En lille pige. Hun er meget yngre end dig. 611 01:11:48,430 --> 01:11:53,435 Hendes navn er Alma, og hvis hun nogensinde havde brug for hjælp til noget, 612 01:11:53,518 --> 01:11:57,605 så håber jeg, hun ville kunne bede om det. 613 01:12:00,775 --> 01:12:02,610 Forstår du mig? 614 01:12:09,034 --> 01:12:10,785 Du kommer ikke i problemer. 615 01:12:10,869 --> 01:12:14,622 Vi har en væltet traktorvogn ved Route 7. 616 01:12:15,582 --> 01:12:16,833 Elias. 617 01:12:17,834 --> 01:12:19,753 Lad os køre. 618 01:12:30,889 --> 01:12:32,348 Alt er fint. 619 01:12:33,224 --> 01:12:36,227 Godt. Jeg kører med eller uden dig. 620 01:12:39,314 --> 01:12:42,150 Vi kommer tilbage i aften, når din mor er hjemme. 621 01:13:40,416 --> 01:13:42,085 Du er sådan en dårlig løgner. 622 01:13:47,882 --> 01:13:48,967 Jeg skaffer en Uber. 623 01:13:57,100 --> 01:13:58,268 Hvor er de? 624 01:14:01,771 --> 01:14:03,064 Jeg glemte tandbørsten. 625 01:14:06,442 --> 01:14:08,444 -Seriøst? -Jeg skynder mig. 626 01:14:08,987 --> 01:14:10,363 Bilen er her snart. 627 01:14:10,446 --> 01:14:12,907 Jeg er straks tilbage. Bed ham vente. 628 01:15:03,708 --> 01:15:05,543 Lad mig forklare. 629 01:15:10,798 --> 01:15:11,758 Du løj. 630 01:15:11,841 --> 01:15:14,177 -Elias... -Det er hende. 631 01:15:15,637 --> 01:15:17,138 Du må lytte til mig. 632 01:15:18,681 --> 01:15:20,058 Hvorfor hader du hende? 633 01:15:20,141 --> 01:15:22,352 Jeg siger det, men lad hende ikke gå. 634 01:15:22,435 --> 01:15:24,395 Du må stole på mig. 635 01:15:24,479 --> 01:15:25,396 Okay? 636 01:15:25,480 --> 01:15:27,565 -Slip hende fri! -Elias, vent! 637 01:15:32,153 --> 01:15:33,780 Jeg prøver at hjælpe dig. 638 01:15:34,322 --> 01:15:35,823 Elias! 639 01:15:37,992 --> 01:15:40,036 Åbn døren! 640 01:15:40,119 --> 01:15:43,206 Hun vil gøre dig fortræd. Stop! Elias! 641 01:15:43,289 --> 01:15:45,166 Hun ønsker, du er alene! 642 01:15:46,793 --> 01:15:48,294 Åbn døren! 643 01:15:49,504 --> 01:15:52,382 Elias, åbn døren! 644 01:15:54,425 --> 01:15:56,678 Elias, hun vil bare lyve for dig! 645 01:15:58,054 --> 01:15:59,430 Elias! 646 01:16:08,606 --> 01:16:09,649 Elias. 647 01:16:12,026 --> 01:16:13,403 Mor. 648 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 Skat. Min skat. 649 01:16:17,949 --> 01:16:20,076 -Undskyld. -Det er okay. 650 01:16:20,159 --> 01:16:25,415 -Jeg ville ikke gøre de ting. -Det er okay, skat. 651 01:16:25,498 --> 01:16:26,624 Jeg er lige her. 652 01:16:26,708 --> 01:16:29,252 -Jeg er lige her. -Det var Lukas fra starten. 653 01:16:29,836 --> 01:16:31,087 Han løj. 654 01:16:32,255 --> 01:16:35,967 Han sagde, du ikke var mor. At jeg skulle gøre dig fortræd. 655 01:16:36,050 --> 01:16:37,343 Jeg ville ikke. 656 01:16:41,973 --> 01:16:44,017 Det er okay. 657 01:16:47,061 --> 01:16:48,438 Så du er ikke vred på mig? 658 01:16:49,939 --> 01:16:50,857 Nej. 659 01:16:50,940 --> 01:16:52,650 Nej, jeg er ikke vred. 660 01:16:52,734 --> 01:16:53,693 Nej. 661 01:16:59,115 --> 01:17:00,116 Jeg er bange. 662 01:17:03,244 --> 01:17:04,954 Jeg ved ikke, hvad der foregår. 663 01:17:07,707 --> 01:17:09,167 Vil du tale med Lukas? 664 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 Jeg tror, der er noget galt med ham. 665 01:17:16,674 --> 01:17:19,969 Jeg ønsker bare, tingene bliver, som de var før. 666 01:17:30,855 --> 01:17:31,773 Skat. 667 01:17:33,316 --> 01:17:35,234 Du skal gøre noget for mig. 668 01:17:40,490 --> 01:17:42,450 Du skal tage et sted hen med mig. 669 01:17:55,129 --> 01:17:56,089 Lukas? 670 01:18:08,684 --> 01:18:09,852 Mor. 671 01:18:11,062 --> 01:18:12,230 Lukas er væk. 672 01:18:19,612 --> 01:18:20,863 Det er okay, skat. 673 01:18:27,495 --> 01:18:29,872 Kom, lad os gå. 674 01:18:55,064 --> 01:18:56,232 Det er okay. 675 01:18:58,067 --> 01:18:59,610 Det er okay, jeg har dig. 676 01:19:14,917 --> 01:19:16,043 Lukas? 677 01:19:22,800 --> 01:19:23,718 Kom. 678 01:20:31,536 --> 01:20:33,329 Det er okay, skat. Jeg er her. 679 01:21:03,818 --> 01:21:05,903 Se på det, skat. 680 01:21:09,156 --> 01:21:10,241 Det er okay. 681 01:21:10,866 --> 01:21:13,035 Bare fortæl mig, hvad det er. 682 01:21:14,829 --> 01:21:16,205 -Maling? -Nej. 683 01:21:18,624 --> 01:21:20,501 Tænk dig godt om, skat. 684 01:21:24,005 --> 01:21:24,964 Jeg ved det ikke. 685 01:21:25,047 --> 01:21:26,215 Jo, du gør, Elias. 686 01:21:26,299 --> 01:21:29,010 Du ved, hvad det er. Sig mig det. 687 01:21:31,095 --> 01:21:34,473 Kom nu, Elias, ikke mere skuespil. 688 01:21:35,099 --> 01:21:36,100 Jeg kan ikke. 689 01:21:36,183 --> 01:21:41,731 Jeg prøvede, men jeg kunne ikke klare, at du hele tiden talte med ham 690 01:21:41,814 --> 01:21:42,773 og legede med ham. 691 01:21:42,857 --> 01:21:43,858 -Jeg... -Stop. 692 01:21:44,567 --> 01:21:45,610 Stop. 693 01:21:45,693 --> 01:21:47,945 Skat, hør på mig. 694 01:21:48,029 --> 01:21:49,822 Det var ikke din skyld. 695 01:21:49,905 --> 01:21:51,324 Det var et uheld. 696 01:21:51,407 --> 01:21:54,952 Du vidste ikke, pistolen var ladt, og du legede bare. 697 01:21:55,036 --> 01:21:57,622 -Du ville ikke gøre ham fortræd. -Stop. 698 01:21:57,705 --> 01:22:00,416 Jeg ved, det er svært, men hør på mig. 699 01:22:02,960 --> 01:22:04,378 Vi kan starte forfra. 700 01:22:04,462 --> 01:22:07,757 -Stop. -Du må indse sandheden. 701 01:22:07,840 --> 01:22:09,216 -Nej. -Jeg beder... 702 01:22:14,764 --> 01:22:16,015 Det her er sandheden. 703 01:22:17,850 --> 01:22:20,102 Vi besluttede at dele os i to. 704 01:22:22,313 --> 01:22:25,232 På den måde ville vi aldrig være alene igen. 705 01:22:27,652 --> 01:22:28,736 Se på det. 706 01:22:29,153 --> 01:22:31,238 Ikke mere skuespil. 707 01:22:32,573 --> 01:22:37,161 Vi er ens. Det gør os heldige. 708 01:22:37,453 --> 01:22:38,913 Jeg kan aldrig gøre dig ondt. 709 01:22:38,996 --> 01:22:40,539 Du kan aldrig gøre mig ondt. 710 01:22:41,374 --> 01:22:46,587 Grænsen mellem virkelighed og fantasi. Den er forsvundet. 711 01:22:46,671 --> 01:22:48,673 -Det her er sandheden. -Stop. 712 01:22:48,756 --> 01:22:52,301 -Nej, ikke mere skuespil. -Jeg beder dig, stop. 713 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 Ikke mere skuespil. 714 01:22:54,804 --> 01:22:55,721 Nej! 715 01:23:20,621 --> 01:23:21,622 Mor? 716 01:24:01,871 --> 01:24:02,788 Mor? 717 01:25:33,671 --> 01:25:35,172 Du var... Du var bare... 718 01:25:35,256 --> 01:25:37,550 Du gjorde ikke noget galt, skat. 719 01:25:43,806 --> 01:25:46,684 Og du var så stærk. 720 01:31:02,833 --> 01:31:04,835 Tekster af: Jonas Kloch 721 01:31:04,918 --> 01:31:06,920 Kreativ supervisor Maiken Waldorff