1 00:00:25,693 --> 00:00:26,777 来吧 2 00:00:27,945 --> 00:00:29,905 你们一定累坏了 3 00:00:30,406 --> 00:00:31,323 好吧 4 00:00:32,116 --> 00:00:33,451 我来唱首歌 5 00:00:33,826 --> 00:00:37,371 什么?不 如果他拍这个…孩子他爸 别 6 00:00:37,455 --> 00:00:40,040 -我没拍 没拿着手机 -我看起来很老 7 00:00:40,124 --> 00:00:41,834 -看看我 -我没在拍 8 00:00:41,917 --> 00:00:43,002 -好吧 -关了 9 00:00:45,421 --> 00:00:47,715 你是我的阳光 10 00:00:48,215 --> 00:00:51,343 我唯一的阳光 11 00:00:51,427 --> 00:00:54,430 当天空乌云密布时 12 00:00:55,097 --> 00:00:57,349 你使我快乐 13 00:00:57,683 --> 00:01:00,352 亲爱的 你永远不会知道 14 00:01:00,770 --> 00:01:03,272 我有多爱你 15 00:01:03,731 --> 00:01:08,861 请不要带走我的阳光 16 00:01:09,278 --> 00:01:12,364 某天晚上 亲爱的 17 00:01:12,782 --> 00:01:15,493 当我躺下睡觉时 18 00:01:16,035 --> 00:01:19,121 我梦见自己抱着你… 19 00:01:35,638 --> 00:01:41,602 我们想你 妈妈! 爱你的-埃利亚斯-卢卡斯 20 00:01:45,523 --> 00:01:50,945 晚安妈咪 21 00:02:14,051 --> 00:02:15,970 如果你想 可以过来打个招呼 22 00:02:16,762 --> 00:02:21,559 我不知道 但我觉得妈妈现在不想见我 23 00:02:22,142 --> 00:02:25,688 但她打来电话说 会张开双臂等着你 24 00:02:25,771 --> 00:02:26,689 所以 你进去吧 25 00:02:27,231 --> 00:02:28,148 快去吧 26 00:02:30,776 --> 00:02:32,069 对妈妈好点 27 00:02:34,905 --> 00:02:35,948 妈妈? 28 00:02:39,118 --> 00:02:40,160 妈妈? 29 00:02:42,705 --> 00:02:43,789 妈妈? 30 00:02:51,380 --> 00:02:52,423 在外面吗? 31 00:03:14,194 --> 00:03:15,195 埃利亚斯! 32 00:03:16,488 --> 00:03:17,406 来吧 33 00:03:24,413 --> 00:03:26,457 -妈妈? -妈妈? 34 00:03:50,522 --> 00:03:51,649 你来早了 35 00:03:52,942 --> 00:03:54,568 我还在准备 36 00:03:56,862 --> 00:03:59,698 我知道 我知道这样有点怪 我是想… 37 00:04:00,240 --> 00:04:04,370 我试过提前打电话解释一下 但是… 38 00:04:07,122 --> 00:04:09,625 总之 没关系了 你已经来了 39 00:04:11,293 --> 00:04:12,962 看看你 40 00:04:13,754 --> 00:04:16,757 都长这么大了 越来越像我了 41 00:04:19,009 --> 00:04:20,010 相信我 我… 42 00:04:21,762 --> 00:04:23,889 我不想让你看到我现在这个样子 43 00:04:23,973 --> 00:04:26,517 但这没什么好害怕的 44 00:04:26,600 --> 00:04:27,935 虽然缠着纱布 但我还是我 45 00:04:30,354 --> 00:04:31,814 妈妈只是做了… 46 00:04:33,440 --> 00:04:35,067 一个手术 47 00:04:35,985 --> 00:04:38,570 -小手术 -你病了吗? 48 00:04:38,654 --> 00:04:40,072 不 我没生病 49 00:04:40,155 --> 00:04:42,491 我保证 一切都很好 50 00:04:42,908 --> 00:04:43,909 只是… 51 00:04:45,494 --> 00:04:47,287 我不知道 我需要一个… 52 00:04:48,539 --> 00:04:50,249 改变 新的开始 53 00:04:52,084 --> 00:04:56,463 就好像车变旧了 就得开去修理 54 00:04:57,589 --> 00:04:59,258 人也可以这样 55 00:04:59,967 --> 00:05:02,386 有时你只需要稍微调整一下 56 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 爸爸什么也没说 57 00:05:09,977 --> 00:05:14,523 好吧 我希望这可以成为我们之间的小秘密 58 00:05:16,525 --> 00:05:17,651 你同意吗? 59 00:05:19,403 --> 00:05:21,405 我的耳机呢? 60 00:05:22,614 --> 00:05:24,241 这下面是什么? 61 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 你觉得她拆掉纱布什么样? 62 00:05:31,081 --> 00:05:34,626 记得我们以前看到的那只被车碾过的浣熊 63 00:05:34,710 --> 00:05:35,961 -马路上… -别说了! 64 00:05:36,045 --> 00:05:37,004 全都是血… 65 00:05:37,087 --> 00:05:39,048 -别说了 好恶心! -差不多就是这样 66 00:05:39,131 --> 00:05:40,674 别说了 我们说的可是妈妈! 67 00:05:41,800 --> 00:05:42,676 别说了! 68 00:05:42,760 --> 00:05:44,428 出什么事了吗? 69 00:05:47,097 --> 00:05:48,640 -没有 -没有 妈妈 70 00:05:48,724 --> 00:05:49,892 那就好 71 00:05:50,601 --> 00:05:52,936 我只是希望一切都完美 72 00:05:54,104 --> 00:05:56,899 总之 我给你准备了点东西 73 00:05:56,982 --> 00:05:59,777 但还没等我包好 你就到了 74 00:06:02,362 --> 00:06:03,322 是什么? 75 00:06:03,989 --> 00:06:06,116 F18超级大黄蜂 76 00:06:09,661 --> 00:06:10,704 那么 你喜欢吗? 77 00:06:11,413 --> 00:06:12,873 非常喜欢 谢谢 妈妈 78 00:06:12,956 --> 00:06:13,874 是啊 79 00:06:13,957 --> 00:06:14,792 太好了 80 00:06:14,875 --> 00:06:19,797 在妈妈康复的这段时间里 这个家里有些规矩 81 00:06:20,297 --> 00:06:21,924 需要你遵守 82 00:06:22,758 --> 00:06:23,592 规矩吗? 83 00:06:24,510 --> 00:06:25,803 比如说呢? 84 00:06:26,595 --> 00:06:27,679 简单的事 85 00:06:28,263 --> 00:06:30,724 比如不许在房子里乱跑或是大喊大叫 86 00:06:30,808 --> 00:06:34,520 还有这段时间不能请任何人 包括小伙伴来玩 87 00:06:34,603 --> 00:06:36,480 就是为了家里能安静些 88 00:06:36,563 --> 00:06:37,481 还有阳光 89 00:06:37,564 --> 00:06:41,318 会对妈妈的皮肤不好 所以我们把百叶窗拉上吧 90 00:06:41,860 --> 00:06:46,323 还有不要进我的办公室和卧室 91 00:06:47,199 --> 00:06:48,117 也不能去谷仓 92 00:06:50,494 --> 00:06:52,287 -但是那… -而且不许还嘴 93 00:06:52,371 --> 00:06:54,832 好吗?听妈妈的话就好 94 00:06:55,874 --> 00:06:57,167 你觉得能做到吗? 95 00:06:58,752 --> 00:06:59,753 当然能 96 00:07:01,672 --> 00:07:03,090 埃利亚斯 你听到了吗? 97 00:07:04,383 --> 00:07:05,717 是的 妈妈 98 00:07:06,009 --> 00:07:06,969 好的 99 00:07:09,054 --> 00:07:10,055 很好 100 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 嘿 101 00:07:12,933 --> 00:07:16,353 不如你去外面玩会儿吧? 行李可以晚点再整理 102 00:07:20,858 --> 00:07:23,026 -妈妈? -怎么了 103 00:07:24,528 --> 00:07:26,280 我为你做了这个 104 00:07:28,532 --> 00:07:29,867 谢谢你 宝贝 105 00:07:43,505 --> 00:07:47,092 我们想你 妈妈! 爱你的-埃利亚斯-卢卡斯 106 00:08:07,946 --> 00:08:09,781 你什么时候有手机了? 107 00:08:10,782 --> 00:08:13,619 -这是爸爸的旧手机 -他给我们了 108 00:08:14,620 --> 00:08:17,915 我不希望你把所有时间都用来看手机 109 00:08:19,082 --> 00:08:20,918 我们可以一起做点什么 110 00:08:23,253 --> 00:08:24,880 妈妈今天很累 埃利亚斯 111 00:08:25,881 --> 00:08:27,507 可我们不累 112 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 现在甚至连八点都不到 113 00:08:32,846 --> 00:08:34,306 不 等一下 114 00:08:43,357 --> 00:08:46,652 “他黄色的皮肤很难掩盖住 115 00:08:46,735 --> 00:08:49,446 “他健壮的肌肉和青筋 116 00:08:49,529 --> 00:08:55,244 “他的头发乌黑飘逸 117 00:08:56,745 --> 00:08:59,498 “他的牙齿白如珍珠 118 00:09:00,207 --> 00:09:06,004 “但这些只会和他水汪汪的眼睛 干枯的气色和发黑的嘴唇 119 00:09:06,880 --> 00:09:11,593 “形成更可怕的对比” 120 00:09:16,932 --> 00:09:17,933 晚安 121 00:09:24,815 --> 00:09:26,275 你没唱那首歌 122 00:09:30,654 --> 00:09:32,072 今晚不行 埃利亚斯 123 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 但你每次都会唱那首歌 124 00:09:37,786 --> 00:09:39,496 你长大了 不需要妈妈唱歌哄你睡觉了 125 00:09:40,831 --> 00:09:44,001 闭上眼睛 不知不觉就睡着了 126 00:09:52,301 --> 00:09:54,219 埃利亚斯-卢卡斯 127 00:09:54,303 --> 00:09:55,137 怎么了? 128 00:09:56,305 --> 00:09:57,973 我没说话 129 00:09:59,266 --> 00:10:01,143 我能听到你在想事情 130 00:10:03,603 --> 00:10:04,771 没什么 131 00:10:10,527 --> 00:10:13,447 你不觉得有什么不太一样吗? 132 00:10:15,574 --> 00:10:17,075 你是说妈妈吗? 133 00:10:18,785 --> 00:10:21,413 如果是因为之前很久没见到她… 134 00:10:23,832 --> 00:10:26,710 她不喜欢我们了怎么办? 135 00:10:28,003 --> 00:10:29,338 她是我们的妈妈 136 00:10:29,921 --> 00:10:32,299 她必须喜欢我们 那是她的职责 137 00:10:41,016 --> 00:10:44,061 你是我的阳光 138 00:10:45,020 --> 00:10:47,564 我唯一的阳光 139 00:10:48,774 --> 00:10:52,027 当天空乌云密布时 140 00:10:52,110 --> 00:10:54,696 你使我快乐 141 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 你永远不会知道 亲爱的 142 00:10:57,991 --> 00:11:00,369 我有多爱你 143 00:11:00,952 --> 00:11:05,457 请不要带走我的阳光 144 00:11:57,551 --> 00:12:00,846 …整个三州地区 严重雷暴警告 145 00:12:00,929 --> 00:12:04,224 将从明天傍晚开始生效 一直持续到周五清晨 146 00:12:20,991 --> 00:12:23,869 去树林里捉迷藏怎么样?你先藏 147 00:12:27,080 --> 00:12:28,165 嘿 埃利亚斯 148 00:12:29,166 --> 00:12:30,167 埃利亚斯 149 00:12:32,502 --> 00:12:34,838 双胞胎里比较好看的那个叫什么? 150 00:12:37,007 --> 00:12:38,049 什么? 151 00:12:39,384 --> 00:12:41,303 大多数人都叫我卢卡斯 152 00:12:55,400 --> 00:12:57,319 也许她去年冬天就把它锁上了 153 00:13:03,325 --> 00:13:04,993 但是妈妈之前说不能进去 154 00:13:06,036 --> 00:13:07,037 埃利亚斯 155 00:14:22,988 --> 00:14:25,407 埃利亚斯 你在上面干什么呢? 156 00:14:33,707 --> 00:14:35,166 你在里面做什么? 157 00:14:35,792 --> 00:14:39,254 我之前跟你说得很清楚了 待在我能看到你的地方 158 00:14:39,337 --> 00:14:43,216 -这不是我的错 -因为从来都不是你的错 是吗? 159 00:14:43,300 --> 00:14:45,135 我们只进去了一会儿 160 00:14:45,218 --> 00:14:46,886 别再狡辩了 161 00:14:46,970 --> 00:14:49,848 -卢卡斯丢了棒球手套… -闭嘴! 162 00:14:54,853 --> 00:14:57,272 从现在起 你不许踏出家门 163 00:15:06,781 --> 00:15:07,699 你没事吧? 164 00:15:11,620 --> 00:15:13,580 我不是故意给我们惹麻烦的 165 00:15:14,581 --> 00:15:16,499 你没做错什么 166 00:15:18,627 --> 00:15:20,420 你没做错什么 167 00:15:33,558 --> 00:15:34,768 对不起 168 00:15:39,856 --> 00:15:41,358 谷仓里的那块污渍… 169 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 我觉得是血 170 00:15:49,699 --> 00:15:50,700 什么污渍? 171 00:15:51,826 --> 00:15:53,119 墙上的那块 172 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 可能只是油漆什么的 173 00:16:52,971 --> 00:16:56,015 这就是问题所在 他从来没有跟卢卡斯分开过 174 00:17:01,187 --> 00:17:03,231 我今天抓到他偷偷溜进谷仓 175 00:17:03,314 --> 00:17:05,817 我跟你说 他知道有事情不对劲 176 00:17:16,369 --> 00:17:20,206 听着 我觉得我在这所房子里 多一秒钟都待不下去了 177 00:17:20,290 --> 00:17:22,333 我得做个了结 178 00:17:23,293 --> 00:17:25,336 我得让他离开这里 179 00:17:27,505 --> 00:17:31,259 我还要再装多久? 180 00:17:35,472 --> 00:17:36,389 等一下 181 00:18:37,325 --> 00:18:40,995 -她说“假装”是什么意思? -我不知道 182 00:18:41,955 --> 00:18:44,582 但她不喜欢我们一直在一起 183 00:18:47,210 --> 00:18:48,253 怎么了? 184 00:18:58,680 --> 00:18:59,722 早上好 185 00:19:06,938 --> 00:19:08,439 我听到了洗衣机的声音 186 00:19:09,274 --> 00:19:10,859 你在洗什么吗? 187 00:19:13,486 --> 00:19:16,072 听到了吗?你在洗什么呢? 188 00:19:17,615 --> 00:19:18,658 我的床单 189 00:19:32,672 --> 00:19:33,506 喂? 190 00:19:34,674 --> 00:19:35,592 等一下 191 00:19:55,111 --> 00:19:56,613 我什么都听不见 192 00:19:58,573 --> 00:19:59,574 我也是 193 00:20:04,203 --> 00:20:05,455 说些什么 194 00:20:06,289 --> 00:20:07,373 喂? 195 00:20:08,458 --> 00:20:11,336 没有食物 没有水… 196 00:20:14,756 --> 00:20:18,885 他们会有生存下去的技能和意志吗? 197 00:20:43,034 --> 00:20:43,952 我把它放在哪儿? 198 00:20:45,203 --> 00:20:46,579 她不会看的地方 199 00:20:57,215 --> 00:20:58,424 她的药 200 00:21:00,426 --> 00:21:02,470 上面说“可能导致嗜睡” 201 00:21:03,096 --> 00:21:06,849 我希望她吃了很多 把它放在床底下 202 00:22:07,952 --> 00:22:09,287 藏到那里面去 203 00:27:32,026 --> 00:27:33,861 我就跟你说她不对劲吧 204 00:27:34,737 --> 00:27:37,323 而且她为什么抽烟?她讨厌抽烟的 205 00:27:41,118 --> 00:27:42,119 怎么了? 206 00:27:47,291 --> 00:27:48,834 卢卡斯 怎么了?告诉我 207 00:27:53,172 --> 00:27:56,258 记得妈妈说我们大了 不需要她唱歌哄睡了吗? 208 00:27:57,676 --> 00:28:00,888 如果她不唱是因为她不知道怎么唱呢? 209 00:28:03,766 --> 00:28:06,018 可以前每次睡前她都会唱的 210 00:28:06,102 --> 00:28:08,187 是的 妈妈是会唱 211 00:28:12,149 --> 00:28:14,151 我觉得那不是我们的妈妈 212 00:28:16,654 --> 00:28:17,738 不 213 00:28:19,073 --> 00:28:21,992 不会的 那…不 那不可能 214 00:28:23,244 --> 00:28:26,038 -你之前说她在假装 -你只是想吓唬我罢了 215 00:28:26,122 --> 00:28:28,666 -假装是她… -别说了! 216 00:28:28,749 --> 00:28:31,877 说你确定她就是妈妈 那我就不说了 217 00:28:42,304 --> 00:28:43,597 停 218 00:28:44,014 --> 00:28:45,307 怎么了? 219 00:28:46,392 --> 00:28:47,685 看她的眼睛 220 00:28:58,612 --> 00:28:59,530 绿色的 221 00:29:02,366 --> 00:29:03,367 蓝色的 222 00:29:09,039 --> 00:29:11,333 你知道我是对的 这就是证据 223 00:29:12,126 --> 00:29:13,252 再给爸爸打电话试试 224 00:29:13,711 --> 00:29:15,087 他不接电话 225 00:29:15,713 --> 00:29:17,047 那就留言 226 00:29:20,259 --> 00:29:23,137 -有人吗? -别进来 227 00:29:24,180 --> 00:29:25,347 快点 开门 228 00:29:25,431 --> 00:29:28,100 我不喜欢这房子里有房间上锁 229 00:29:30,478 --> 00:29:32,980 -你在里面干什么? -什么都没干 230 00:29:34,482 --> 00:29:37,943 好吧 听着 我… 我知道我们之间 231 00:29:38,027 --> 00:29:40,779 有点小摩擦 232 00:29:41,697 --> 00:29:43,157 我想重新开始 233 00:29:44,825 --> 00:29:46,118 我们原谅对方 忘记过去 好吗? 234 00:29:49,830 --> 00:29:51,207 我做了晚饭 235 00:29:51,832 --> 00:29:52,917 鸡块 236 00:29:56,253 --> 00:29:57,296 听到了吗? 237 00:29:59,924 --> 00:30:01,133 我们不饿 238 00:30:11,852 --> 00:30:14,230 好吧 你总归要出来的 239 00:30:17,900 --> 00:30:18,901 给爸爸打电话 240 00:30:28,410 --> 00:30:31,163 -别拍我 -我没拍 谁在拍? 241 00:30:31,247 --> 00:30:36,710 拜托 亲爱的 我看起来很老 拜托 求你 把它关了 242 00:30:37,169 --> 00:30:38,379 她看起来很漂亮 243 00:30:38,754 --> 00:30:39,922 该唱歌给孩子们听了 244 00:30:40,381 --> 00:30:44,093 你是我的阳光 245 00:30:45,135 --> 00:30:48,222 我唯一的阳光 246 00:30:48,305 --> 00:30:51,267 当天空乌云密布时 247 00:30:51,600 --> 00:30:54,103 你使我快乐 248 00:30:54,520 --> 00:30:57,481 你永远不会知道 亲爱的 249 00:30:57,565 --> 00:31:00,025 我有多爱你 250 00:31:00,526 --> 00:31:04,572 请不要带走我的阳光 251 00:31:18,961 --> 00:31:19,878 那个在哪儿? 252 00:31:20,337 --> 00:31:21,255 起来 253 00:31:21,714 --> 00:31:23,716 -什么? -告诉我它在哪儿 254 00:31:23,799 --> 00:31:25,676 -什么? -你在说什么? 255 00:31:25,759 --> 00:31:29,054 别装傻 你不傻 256 00:31:29,138 --> 00:31:32,349 -手机 给我 -但我们什么也没做 257 00:31:33,058 --> 00:31:34,143 你在撒谎 258 00:31:34,935 --> 00:31:35,978 你骗了我 259 00:31:36,061 --> 00:31:38,606 你不听话 还给你爸爸打电话 260 00:31:38,689 --> 00:31:40,983 我最不需要的就是那个人 261 00:31:41,066 --> 00:31:43,319 从你这儿听到什么故事 然后来管我 262 00:31:43,402 --> 00:31:46,905 -但我们没撒谎!我们没打电话给爸爸 -闭嘴!别说话! 263 00:31:47,906 --> 00:31:49,283 把手机给我就行了 264 00:31:50,200 --> 00:31:52,578 -不! -把它交出来 给… 265 00:31:52,661 --> 00:31:54,663 -住手!你不能这样! -妈妈! 266 00:31:54,747 --> 00:31:55,914 住手! 267 00:32:00,127 --> 00:32:01,462 你要去哪儿? 268 00:32:04,506 --> 00:32:05,674 站住! 269 00:32:06,175 --> 00:32:07,176 你要干什么? 270 00:32:07,760 --> 00:32:08,761 把手机还回来! 271 00:32:08,844 --> 00:32:12,097 你需要了解撒谎的代价 272 00:32:15,893 --> 00:32:19,146 不说实话 就会这样 273 00:32:27,655 --> 00:32:29,198 这不公平 274 00:32:29,281 --> 00:32:30,282 公平? 275 00:32:31,617 --> 00:32:33,494 你觉得这有什么是公平的吗? 276 00:32:34,495 --> 00:32:37,206 你以为我想这样吗? 你以为这样我很享受吗? 277 00:32:47,675 --> 00:32:49,134 我先看着 278 00:32:50,177 --> 00:32:51,261 你睡觉 279 00:33:17,579 --> 00:33:18,580 是什么声音? 280 00:33:23,752 --> 00:33:24,753 是她 281 00:36:07,624 --> 00:36:08,834 你在干什么? 282 00:36:09,376 --> 00:36:10,627 回答我 283 00:36:12,546 --> 00:36:14,131 回答我 284 00:36:16,341 --> 00:36:19,136 该死!你怎么回事? 285 00:36:19,553 --> 00:36:20,971 你给我回来! 286 00:36:23,724 --> 00:36:24,933 怎么了? 287 00:36:26,476 --> 00:36:28,437 我只是想确认一下 288 00:36:33,901 --> 00:36:37,654 埃利亚斯 在这所房子里不许锁房门 289 00:36:43,035 --> 00:36:47,039 亲爱的 我没生你的气 我只是… 290 00:36:47,122 --> 00:36:49,041 我只是想谈谈 291 00:36:49,124 --> 00:36:50,500 走开! 292 00:36:55,964 --> 00:36:57,549 他妈的开门! 293 00:37:00,260 --> 00:37:02,554 好吧 我数到三 294 00:37:04,556 --> 00:37:06,141 一 295 00:37:07,851 --> 00:37:09,353 二 296 00:37:37,923 --> 00:37:38,799 该死! 297 00:37:46,264 --> 00:37:48,141 我试着对你好 298 00:37:48,767 --> 00:37:50,227 一直对你很宽容 299 00:37:50,644 --> 00:37:52,145 我尝试跟你打成一片 300 00:37:52,646 --> 00:37:55,357 该做的我都做了 301 00:37:55,440 --> 00:37:57,859 可你就这么对我吗? 302 00:37:58,318 --> 00:37:59,653 对你的妈妈? 303 00:38:00,404 --> 00:38:01,697 你不是我们的妈妈 304 00:38:04,157 --> 00:38:05,075 你说什么? 305 00:38:06,118 --> 00:38:07,661 埃利亚斯 不要 306 00:38:09,579 --> 00:38:10,497 说出来 307 00:38:12,207 --> 00:38:13,500 站起来! 308 00:38:21,091 --> 00:38:22,259 埃利亚斯 309 00:38:27,556 --> 00:38:28,765 你不是我们的妈妈 310 00:38:30,851 --> 00:38:33,186 说这种话可不好 311 00:38:34,312 --> 00:38:35,230 别 312 00:38:36,565 --> 00:38:37,858 我们的妈妈爱我们 313 00:38:40,360 --> 00:38:41,528 收回那句话 314 00:38:42,446 --> 00:38:44,823 我们不爱你 我们讨厌你 315 00:38:45,365 --> 00:38:48,535 -卢卡斯 告诉她 -别跟他说话!跟我说话! 316 00:38:48,618 --> 00:38:51,163 你对我们妈妈做了什么?她在哪儿? 317 00:38:51,246 --> 00:38:53,874 你在撒谎 埃利亚斯 你没有说实话 318 00:38:53,957 --> 00:38:57,044 -我没说谎 是你在说谎! -说 说我是你妈妈 319 00:38:57,127 --> 00:38:58,462 -你弄疼我了! -快说! 320 00:38:58,545 --> 00:38:59,629 -不! -住手! 321 00:38:59,713 --> 00:39:02,174 我太纵容你了 以后不会了 322 00:39:02,257 --> 00:39:04,593 要改一改了 你听见了吗? 323 00:39:05,510 --> 00:39:06,720 放开我! 324 00:39:08,388 --> 00:39:12,225 -以后不许撒谎了! -住手! 325 00:39:13,894 --> 00:39:15,312 -住手! -快说! 326 00:39:16,772 --> 00:39:19,149 -“你是我妈妈” -住手!好凉! 327 00:39:19,232 --> 00:39:20,734 “你是我妈妈” 328 00:39:21,068 --> 00:39:22,110 快说 329 00:39:23,570 --> 00:39:25,155 -不! -“你是我妈妈” 330 00:39:25,238 --> 00:39:28,492 -求你了! -“你是我妈妈” 331 00:39:29,159 --> 00:39:31,078 说吧 埃利亚斯 332 00:39:31,787 --> 00:39:33,872 “你是我妈妈” 333 00:39:34,664 --> 00:39:36,416 你是我妈妈 334 00:39:37,709 --> 00:39:40,962 你是我妈妈 335 00:39:42,297 --> 00:39:43,548 你是我的妈妈 336 00:41:46,588 --> 00:41:48,089 我们得离开这里 337 00:41:52,677 --> 00:41:54,012 这里不安全 338 00:42:08,318 --> 00:42:09,694 快来! 339 00:42:22,457 --> 00:42:25,752 有人吗?我们需要帮助!开门!拜托! 340 00:42:25,835 --> 00:42:29,256 请开门!请帮帮我们! 341 00:42:36,554 --> 00:42:37,847 这里没人 342 00:42:58,702 --> 00:42:59,619 没电 343 00:43:35,822 --> 00:43:37,449 电话也不能用 344 00:43:39,909 --> 00:43:42,412 暴风雨结束前 我们都得待在这里了 345 00:43:55,592 --> 00:43:57,552 我在想妈妈现在在哪儿 346 00:44:01,514 --> 00:44:03,183 你觉得她想我们吗? 347 00:44:04,601 --> 00:44:05,727 她当然想 348 00:44:11,983 --> 00:44:12,901 你… 349 00:44:17,781 --> 00:44:19,282 你觉得她还好吗? 350 00:44:20,325 --> 00:44:24,537 妈妈为了见到我们会不惜一切的 351 00:44:25,789 --> 00:44:26,998 我敢肯定她没事 352 00:44:50,230 --> 00:44:51,439 太安静了 353 00:44:54,609 --> 00:44:55,568 跟我说说话 354 00:44:56,945 --> 00:44:58,321 说什么? 355 00:44:59,072 --> 00:45:00,573 我不在乎 356 00:45:00,657 --> 00:45:01,616 什么都行 357 00:45:02,826 --> 00:45:03,785 给我讲一个故事 358 00:45:14,212 --> 00:45:15,171 好吧 359 00:45:17,715 --> 00:45:19,342 在我们出生前… 360 00:45:19,426 --> 00:45:21,261 如果你只是想搞笑 361 00:45:21,344 --> 00:45:24,389 -我可没心情听你那些蠢笑话 -埃利亚斯 别说话 362 00:45:27,517 --> 00:45:28,935 在我们出生前 363 00:45:30,228 --> 00:45:34,399 当我们还非常小 甚至没人会注意到我们的时候 364 00:45:36,109 --> 00:45:37,902 当我们还没长成双胞胎… 365 00:45:39,779 --> 00:45:41,239 跟其他人一样的时候 366 00:45:43,366 --> 00:45:45,285 大多数人最后都不会长成双胞胎 367 00:45:48,121 --> 00:45:49,497 但我们很聪明 368 00:45:50,915 --> 00:45:53,168 我们决定要一分为二 369 00:45:55,003 --> 00:45:57,630 这样 我们就再也不会孤单了 370 00:46:42,967 --> 00:46:44,010 卢卡斯? 371 00:48:29,324 --> 00:48:31,743 嘿! 372 00:48:31,826 --> 00:48:33,536 你没事 小家伙 373 00:48:35,371 --> 00:48:38,916 别担心 没什么麻烦 我只是来帮忙的 好吗? 374 00:48:39,292 --> 00:48:40,460 嘿 桑? 375 00:48:42,128 --> 00:48:43,838 过来看看我发现了什么 376 00:48:52,013 --> 00:48:55,058 这个人 她是谁? 377 00:48:57,477 --> 00:48:58,603 我们不知道 378 00:49:00,813 --> 00:49:02,357 她的脸都被遮住了 379 00:49:03,775 --> 00:49:05,193 但是她吓到你了? 380 00:49:07,403 --> 00:49:09,572 告诉她关于冷水的事 381 00:49:09,656 --> 00:49:10,615 嘿 桑迪 382 00:49:26,589 --> 00:49:27,507 行了 383 00:49:28,591 --> 00:49:32,428 第一要务 我们要带你离开这里 384 00:49:32,512 --> 00:49:33,846 我们去哪儿? 385 00:49:33,930 --> 00:49:37,266 安全的地方 那里有真正的床 386 00:49:39,727 --> 00:49:43,439 我保证不会让任何人伤害你 387 00:50:19,016 --> 00:50:21,811 不 他们是要带我们回去 388 00:50:22,562 --> 00:50:25,189 -他们不能这么做 -调头 389 00:50:25,273 --> 00:50:27,316 停下!停车! 390 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 求你们! 391 00:50:44,333 --> 00:50:46,961 行了 下车吧 392 00:50:48,087 --> 00:50:50,173 你们是天使 你们俩都是 393 00:50:50,965 --> 00:50:53,176 在这样的夜晚出去? 394 00:50:53,801 --> 00:50:55,803 感谢你们没拒绝出警 395 00:50:55,887 --> 00:50:57,930 你应该感谢你的邻居 396 00:50:58,014 --> 00:51:00,391 要不是有他们的运动侦测器… 397 00:51:00,475 --> 00:51:03,478 我甚至想都不愿去想 398 00:51:05,897 --> 00:51:08,941 你们确定不喝点咖啡或者… 399 00:51:09,025 --> 00:51:10,568 谢谢 不用了 400 00:51:10,651 --> 00:51:14,614 可可 茶呢?没什么想喝的吗? 我肯定煤气还能用 401 00:51:14,697 --> 00:51:16,032 真的不用 402 00:51:16,115 --> 00:51:17,742 有件事… 403 00:51:17,825 --> 00:51:19,202 -加里 -怎么了? 404 00:51:20,203 --> 00:51:23,706 要是你不介意… 405 00:51:25,208 --> 00:51:29,545 问这个有点尴尬 但我想跟你一起拍张自拍 406 00:51:29,629 --> 00:51:30,588 加里 407 00:51:30,671 --> 00:51:31,881 我是你的超级粉丝 408 00:51:33,674 --> 00:51:35,885 我没想到自己现在居然还有粉丝 409 00:51:35,968 --> 00:51:40,765 老实说 我很受宠若惊 但下次吧 410 00:51:40,848 --> 00:51:44,477 因为我现在没上妆 所以… 411 00:51:44,560 --> 00:51:47,146 当然了 没关系…我不该提这个的 412 00:51:47,230 --> 00:51:48,147 拜托 别这样 413 00:51:48,272 --> 00:51:51,526 我会把一些签名的头像照 414 00:51:51,609 --> 00:51:53,569 和蓝光光盘送到警局的 415 00:51:53,653 --> 00:51:56,489 -这是我最起码能做的 -看啊 416 00:51:56,572 --> 00:51:57,573 谢谢你 417 00:51:59,116 --> 00:52:02,161 我们确实还有一些事要讨论 418 00:52:08,459 --> 00:52:11,087 你一定冻坏了 419 00:52:11,170 --> 00:52:14,173 不如上楼 去洗个热水澡吧? 420 00:52:14,257 --> 00:52:16,008 我马上就上去 好吗? 421 00:52:37,697 --> 00:52:40,116 任何人都可以通过手术改变容貌 422 00:52:42,159 --> 00:52:43,578 她骗了警察 423 00:52:44,453 --> 00:52:46,956 他们不了解她 424 00:52:49,792 --> 00:52:53,379 我是说 如果我说一切都正常 那我就是在撒谎 425 00:52:54,422 --> 00:52:57,341 可如果说我在冒充他们的妈妈… 426 00:52:57,425 --> 00:52:59,594 我只是想了解下事情的来龙去脉 427 00:52:59,677 --> 00:53:02,179 -我知道 -完全是按章办事 428 00:53:02,263 --> 00:53:03,431 履行程序 429 00:53:06,100 --> 00:53:10,146 是的 我知道讨论这件事 可能会叫人不舒服 430 00:53:10,646 --> 00:53:13,774 但我绝不会对我的孩子动手的 431 00:53:13,858 --> 00:53:17,028 对 当然不会了 我看到他的嘴唇有伤 432 00:53:17,111 --> 00:53:18,946 -所以必须调查一下 -是的 433 00:53:19,655 --> 00:53:21,365 我能问下是怎么回事吗? 434 00:53:22,033 --> 00:53:27,413 好的 他在游泳池边玩 一定是踩到水滑倒了 435 00:53:28,706 --> 00:53:32,126 我跟他说了很多次了 要小心 436 00:53:33,002 --> 00:53:34,545 我一直那样叮嘱他们 437 00:53:44,805 --> 00:53:46,933 有时候我真不知道该怎么办 438 00:53:51,812 --> 00:53:52,980 那… 439 00:53:53,689 --> 00:53:56,692 叫人害怕 现实和幻想之间的… 440 00:53:57,902 --> 00:53:59,904 那条界线 441 00:54:01,489 --> 00:54:02,448 它消失了 442 00:54:06,911 --> 00:54:07,912 谢谢你 443 00:54:09,956 --> 00:54:13,292 有时候我在这里真的感到非常孤单无助 444 00:54:13,709 --> 00:54:16,963 小孩子都爱想象 445 00:54:17,046 --> 00:54:18,381 这会过去的 446 00:54:19,840 --> 00:54:21,550 天啊 但愿你是对的 447 00:54:26,472 --> 00:54:29,058 行了 我们也不该继续打扰你了 448 00:54:31,435 --> 00:54:35,606 我真的不知道该说什么了 但我今晚会睡得很好的 449 00:54:35,690 --> 00:54:39,944 我们都在家里 平安无事 450 00:54:40,486 --> 00:54:41,654 多亏了你们 451 00:54:43,155 --> 00:54:46,409 -行了 保重 -我会把蓝光影碟送去给你的 452 00:54:46,492 --> 00:54:47,952 好的 谢谢你 453 00:54:48,661 --> 00:54:50,329 -晚安 -谢谢你 454 00:55:00,256 --> 00:55:02,508 没有人会相信两个小孩的 455 00:55:04,844 --> 00:55:06,345 只要有她在 就不会有人信我们 456 00:55:09,265 --> 00:55:10,433 那我们该怎么办? 457 00:55:12,393 --> 00:55:14,478 明天早上 我们再试一次 458 00:55:18,482 --> 00:55:19,483 不 459 00:55:20,776 --> 00:55:22,361 我们需要找到妈妈 460 00:55:31,495 --> 00:55:32,663 警察已经走了 461 00:55:34,331 --> 00:55:36,125 除了你和我 这里没有别人 462 00:55:57,188 --> 00:56:00,566 你知道今晚你让我都经历了什么吗? 463 00:56:06,197 --> 00:56:08,741 我冒着暴风雨出去找你 464 00:56:09,366 --> 00:56:12,369 不得不提前三天把绷带拆掉 465 00:56:12,453 --> 00:56:14,371 我没有毁容算你走运 466 00:56:17,374 --> 00:56:18,751 我知道你还没睡 467 00:56:26,967 --> 00:56:28,010 没关系 468 00:56:29,428 --> 00:56:30,429 你可以无视我 469 00:56:31,472 --> 00:56:32,389 怕我 470 00:56:33,307 --> 00:56:36,894 如果你想 恨我也行 但我哪儿都不会去的 471 00:56:38,395 --> 00:56:40,106 你总有一天会学会爱我的 472 00:58:58,827 --> 00:59:00,537 这是什么游戏吗? 473 00:59:05,709 --> 00:59:06,835 我不玩 474 00:59:08,462 --> 00:59:09,964 妈妈在哪儿? 475 00:59:31,360 --> 00:59:32,403 好吧 476 00:59:34,488 --> 00:59:36,031 好吧 我们做个交易 477 00:59:37,533 --> 00:59:41,328 我保证 如果你现在停手… 478 00:59:43,789 --> 00:59:45,708 我不会生你的气 479 00:59:47,334 --> 00:59:48,335 我会原谅你 480 00:59:54,925 --> 00:59:57,011 你的眼睛是蓝色的 481 00:59:59,138 --> 01:00:00,347 妈妈的眼睛是绿色的 482 01:00:01,724 --> 01:00:03,309 就是因为这个吗? 483 01:00:04,310 --> 01:00:05,227 我的眼睛吗? 484 01:00:06,979 --> 01:00:08,439 我的天啊 485 01:00:08,522 --> 01:00:10,357 埃利亚斯 那是我的头像照 486 01:00:11,108 --> 01:00:14,737 我工作时戴彩色隐形眼镜 它们在我楼下的钱包里 487 01:00:16,697 --> 01:00:19,158 好好看着我 我的眼睛是蓝色的 488 01:00:29,293 --> 01:00:30,544 这样行不通 489 01:00:32,212 --> 01:00:35,257 如果我们现在离开 仍然可以在天黑前赶到爸爸那里 490 01:00:35,341 --> 01:00:37,217 我不会放弃妈妈 491 01:00:39,720 --> 01:00:42,473 天啊 该死! 492 01:00:42,556 --> 01:00:43,849 她在哪儿? 493 01:00:43,932 --> 01:00:45,642 别再拿水泼我了 494 01:00:45,726 --> 01:00:46,727 听见了吗? 495 01:00:47,186 --> 01:00:48,854 现在 把那些… 496 01:00:48,937 --> 01:00:51,273 该死 我向上帝发誓! 497 01:00:51,357 --> 01:00:55,319 -等我起来了 你就… -她在哪儿? 498 01:00:55,402 --> 01:00:57,363 你要我说几遍? 499 01:00:57,446 --> 01:00:59,239 我就在这儿呢 埃利亚斯 500 01:01:00,366 --> 01:01:01,367 我喂养你 501 01:01:01,450 --> 01:01:02,659 把你养大 502 01:01:02,743 --> 01:01:04,495 为了你熬夜 503 01:01:04,578 --> 01:01:06,789 做所有让你开心的事 504 01:01:07,623 --> 01:01:09,083 我就是你妈妈! 505 01:01:14,296 --> 01:01:16,423 看吧 我们是在浪费时间 506 01:01:17,174 --> 01:01:19,843 她只会继续撒谎和找借口 507 01:01:21,345 --> 01:01:23,097 你在听我说话吗? 508 01:01:27,184 --> 01:01:28,811 天啊 又要干什么? 509 01:01:33,190 --> 01:01:37,778 我们的妈妈不会扔掉我们的画 她把它们都保留了下来 甚至是那些画得不好的 510 01:01:37,861 --> 01:01:38,695 好吧… 511 01:01:38,779 --> 01:01:40,572 她将它们保存在一个鞋盒里 512 01:01:40,656 --> 01:01:41,782 -我明白了! -不! 513 01:01:41,865 --> 01:01:43,575 妈妈们是不会这么做的 514 01:01:43,659 --> 01:01:45,119 妈妈们会给伤口贴上创可贴 515 01:01:45,202 --> 01:01:49,957 会和孩子们一起玩游戏 晚上会唱歌哄孩子们睡觉 516 01:02:03,220 --> 01:02:05,389 埃利亚斯 我们走吧 517 01:02:09,768 --> 01:02:12,813 拜托 埃利亚斯 请让我… 518 01:02:14,189 --> 01:02:15,899 我们离开这里吧 519 01:02:17,192 --> 01:02:18,902 你知道是我 520 01:02:21,613 --> 01:02:23,449 你知道是我 521 01:02:25,159 --> 01:02:26,326 她在装 522 01:02:26,743 --> 01:02:28,954 她一直都在装 523 01:02:31,165 --> 01:02:32,833 我们不能再待在这儿了 524 01:02:33,459 --> 01:02:34,585 我们得离开这里 525 01:02:36,545 --> 01:02:38,881 埃利亚斯 你要做什么? 526 01:02:39,298 --> 01:02:40,924 找她的钱包 527 01:02:41,758 --> 01:02:44,761 -为什么? -她说里面有她的隐形眼镜 528 01:02:44,845 --> 01:02:46,388 可她在撒谎 529 01:02:46,472 --> 01:02:48,348 她说的话我们一个字都不能信 530 01:02:49,016 --> 01:02:50,684 我们要确认一下 531 01:02:53,562 --> 01:02:56,148 我们真要把整个房子都找一遍吗? 532 01:02:57,316 --> 01:03:01,487 它在这里 我知道我在哪儿看到过它 533 01:03:01,570 --> 01:03:03,947 告诉你 我们这是在浪费时间 534 01:03:30,098 --> 01:03:31,558 在这里 535 01:03:38,398 --> 01:03:41,109 里面没有隐形眼镜 跟我说的一样 536 01:03:42,861 --> 01:03:45,072 -你确定吗? -你不相信我吗? 537 01:03:45,155 --> 01:03:48,242 -不 我相信 可是… -你这是在让她挑拨我们之间的关系 538 01:03:52,704 --> 01:03:54,498 我们需要去个安全的地方 539 01:03:55,374 --> 01:03:57,584 而且我们要做的第一件事就是找到妈妈 540 01:03:59,962 --> 01:04:01,129 我们会找到她的 541 01:04:02,047 --> 01:04:03,090 我发誓 542 01:04:13,850 --> 01:04:15,852 我们不能相信任何人 543 01:04:15,936 --> 01:04:19,189 我们只要叫辆车 而且不能让人看出来我们以前没叫过 544 01:04:19,273 --> 01:04:21,316 我们不能就这样把她留在那里 545 01:04:23,360 --> 01:04:25,988 如果我们给她解开 她会阻拦我们的 546 01:04:28,865 --> 01:04:30,450 相信我 不会有事的 547 01:04:30,951 --> 01:04:33,704 我去打包一些食物 548 01:04:33,787 --> 01:04:36,248 拿上你需要的东西 我在楼下等你 好吗? 549 01:04:53,307 --> 01:04:54,516 埃利亚斯 550 01:04:58,604 --> 01:05:01,231 埃利亚斯 你能听到我说话吗? 我知道你在 551 01:05:05,777 --> 01:05:08,405 有件事我需要告诉你 552 01:05:20,959 --> 01:05:22,085 你来了 553 01:05:23,337 --> 01:05:24,546 我可爱的孩子 554 01:05:26,757 --> 01:05:29,009 知道吗 我一直在想 555 01:05:29,926 --> 01:05:30,844 你… 556 01:05:31,762 --> 01:05:32,846 你是对的 557 01:05:35,015 --> 01:05:36,683 我有点反常 558 01:05:38,268 --> 01:05:39,269 但… 559 01:05:40,729 --> 01:05:42,230 我会改的 560 01:05:43,899 --> 01:05:45,067 我保证 561 01:05:51,198 --> 01:05:52,491 我全身都抽筋了 562 01:05:52,574 --> 01:05:53,617 你能… 563 01:05:54,826 --> 01:05:58,163 你能暂时帮我松开一边吗? 564 01:06:02,668 --> 01:06:04,294 我觉得我不该那么做 565 01:06:06,254 --> 01:06:08,382 这是卢卡斯告诉你的 不是吗? 566 01:06:11,468 --> 01:06:13,762 你是个聪明的孩子 埃利亚斯 567 01:06:14,846 --> 01:06:16,264 你可以独立思考 568 01:06:16,348 --> 01:06:19,059 你不用总是听你哥哥的 569 01:06:25,190 --> 01:06:26,191 埃利亚斯 570 01:06:31,154 --> 01:06:34,074 谢谢 你真是个好孩子 571 01:06:46,461 --> 01:06:48,380 你为什么撕掉我的画? 572 01:06:53,427 --> 01:06:55,053 我不该那么做的 573 01:06:56,096 --> 01:06:57,472 那是个错误 574 01:07:01,059 --> 01:07:02,936 有时候 人就是… 575 01:07:05,021 --> 01:07:07,065 会做并非出于本意的事 576 01:07:08,191 --> 01:07:09,901 我当时很不高兴 577 01:07:11,403 --> 01:07:12,904 你为什么不高兴? 578 01:07:16,867 --> 01:07:17,993 你在干什么? 579 01:07:18,577 --> 01:07:19,745 埃利亚斯 580 01:07:20,620 --> 01:07:23,081 -你不该来这儿的 -她口渴了 581 01:07:23,540 --> 01:07:24,958 我只是给了她一些水 582 01:07:25,041 --> 01:07:27,085 埃利亚斯 听我说 583 01:07:27,169 --> 01:07:28,879 不要听他的 584 01:07:28,962 --> 01:07:30,297 听我说 585 01:07:30,380 --> 01:07:31,381 我是你妈妈 586 01:07:31,506 --> 01:07:33,508 你手里拿着什么? 587 01:07:35,260 --> 01:07:36,470 求你 588 01:07:37,721 --> 01:07:39,848 埃利亚斯 留在我身边 589 01:07:43,602 --> 01:07:45,187 她的手臂很痛 590 01:07:46,855 --> 01:07:48,607 我只是想重新绑一下 591 01:07:48,690 --> 01:07:52,277 -你是想放了她? -我只是想重新绑一下 我发誓 592 01:07:52,360 --> 01:07:53,945 留在我身边 亲爱的 593 01:07:56,948 --> 01:07:57,949 去拿胶带 594 01:07:58,784 --> 01:08:01,661 -什么? -再拿只袜子 595 01:08:03,997 --> 01:08:05,123 为什么? 596 01:08:05,707 --> 01:08:07,626 让她没法继续说谎 597 01:08:08,877 --> 01:08:09,795 埃利亚斯 598 01:08:26,436 --> 01:08:27,521 你要干什么? 599 01:08:30,190 --> 01:08:31,233 埃利亚斯 600 01:08:31,483 --> 01:08:35,028 不 亲爱的…我还在康复中 601 01:08:35,111 --> 01:08:36,238 求你 602 01:08:38,448 --> 01:08:39,616 求你不要 603 01:09:11,731 --> 01:09:13,108 你做了正确的事 604 01:09:18,572 --> 01:09:20,282 我们在一起很强大 对吧? 605 01:09:26,955 --> 01:09:32,502 行了 我有饼干 金鱼小饼干 果酱馅饼呢? 606 01:09:32,586 --> 01:09:33,837 你想带一些吗? 607 01:09:35,005 --> 01:09:36,172 埃利亚斯 果酱馅饼? 608 01:09:42,512 --> 01:09:44,180 开下门 好吗? 609 01:09:45,098 --> 01:09:46,349 我们该怎么办? 610 01:09:46,433 --> 01:09:48,602 别让他们进来 你疯了吗? 611 01:09:49,561 --> 01:09:51,229 可他们已经看到我们了 612 01:09:51,313 --> 01:09:54,858 他们看到的是你 把他们打发走 613 01:10:02,490 --> 01:10:04,451 你猜怎么着?你被捕了 614 01:10:06,286 --> 01:10:08,538 开个玩笑 警察的小玩笑 抱歉 615 01:10:08,622 --> 01:10:10,707 介意把你妈妈叫来吗? 616 01:10:10,790 --> 01:10:11,833 救命! 617 01:10:13,376 --> 01:10:15,003 救命! 618 01:10:18,506 --> 01:10:19,841 她出去了 619 01:10:20,634 --> 01:10:23,094 你确定吗?她的车还在车库里 620 01:10:23,178 --> 01:10:24,721 她有不止一辆车 621 01:10:24,804 --> 01:10:26,306 很好 那好吧 622 01:10:26,431 --> 01:10:29,267 好吧 她不在 你能告诉她我们来过吗? 623 01:10:30,685 --> 01:10:32,520 你刚才说她去哪儿了? 624 01:10:32,604 --> 01:10:34,689 救救我! 625 01:10:37,609 --> 01:10:39,235 救命! 626 01:10:46,117 --> 01:10:47,744 别逼这个孩子了 好吗? 627 01:10:47,827 --> 01:10:49,996 她可能到镇上去一会儿 628 01:10:50,080 --> 01:10:52,624 让他自己来说 好吗? 629 01:10:53,416 --> 01:10:55,126 你知道你妈妈在哪儿吗? 630 01:10:57,379 --> 01:10:58,755 她去镇上了 631 01:11:01,383 --> 01:11:04,719 这样吧 我们给她打个电话 好吗? 632 01:11:04,803 --> 01:11:07,138 -天啊 桑迪 -一下就好 633 01:11:07,222 --> 01:11:10,308 我们可以晚点再来 我们是在骚扰这个孩子 634 01:11:10,392 --> 01:11:13,186 -她会不高兴的 -已经拨号了 635 01:11:23,571 --> 01:11:25,490 -进到语音信箱了 -满意了吗? 636 01:11:26,574 --> 01:11:29,202 -23-20? -23-20 请讲 637 01:11:29,285 --> 01:11:30,412 我马上就回来 638 01:11:37,127 --> 01:11:40,005 埃利亚斯 你有什么要告诉我的吗? 639 01:11:43,133 --> 01:11:44,509 我也有个孩子 640 01:11:45,552 --> 01:11:48,346 是女孩儿 年龄比你小很多 641 01:11:48,430 --> 01:11:53,435 她叫阿尔玛 如果她需要任何帮助 虽然我不希望有这一天 642 01:11:53,518 --> 01:11:57,605 但不管是什么 我都希望她知道如何寻求帮助 643 01:12:00,775 --> 01:12:02,610 你明白我说的吗? 644 01:12:09,034 --> 01:12:10,785 你不会有任何麻烦的 645 01:12:10,869 --> 01:12:14,622 好吧 有辆货柜车在7号公路上翻车了 646 01:12:15,582 --> 01:12:16,833 埃利亚斯 647 01:12:17,834 --> 01:12:19,753 嘿 我们走吧 648 01:12:30,889 --> 01:12:32,348 什么事都没有 649 01:12:33,224 --> 01:12:36,227 好极了 不管你走不走 我要走了 650 01:12:39,314 --> 01:12:42,150 等你妈妈回来了 我们今晚会再来的 651 01:13:40,416 --> 01:13:42,085 你可真不会说谎 652 01:13:47,882 --> 01:13:48,967 我打电话叫优步 653 01:13:57,100 --> 01:13:58,268 优步车怎么还不来? 654 01:14:01,771 --> 01:14:03,064 我忘记带牙刷了 655 01:14:06,442 --> 01:14:08,444 -不会吧? -我很快就回来 656 01:14:08,987 --> 01:14:10,363 车马上就快到了 657 01:14:10,446 --> 01:14:12,907 我马上就回来 叫司机等一下 658 01:15:03,708 --> 01:15:05,543 你得让我解释一下 659 01:15:10,798 --> 01:15:11,758 你撒谎了 660 01:15:11,841 --> 01:15:14,177 -埃利亚斯… -她就是妈妈 661 01:15:15,637 --> 01:15:17,138 你得听我解释 662 01:15:18,681 --> 01:15:20,058 你为什么讨厌她? 663 01:15:20,141 --> 01:15:22,352 我会告诉你的 但你不能放她走 664 01:15:22,435 --> 01:15:24,395 听着 你得相信我 665 01:15:24,479 --> 01:15:25,396 好吗? 666 01:15:25,480 --> 01:15:27,565 -放了她! -埃利亚斯 等等! 667 01:15:32,153 --> 01:15:33,780 我是想帮你 668 01:15:34,322 --> 01:15:35,823 埃利亚斯 拜托! 669 01:15:37,992 --> 01:15:40,036 开门! 670 01:15:40,119 --> 01:15:43,206 她会伤害你的 住手!埃利亚斯 求你了! 671 01:15:43,289 --> 01:15:45,166 她就是想把你跟别人分开! 672 01:15:46,793 --> 01:15:48,294 开门! 673 01:15:49,504 --> 01:15:52,382 埃利亚斯 开门! 674 01:15:54,425 --> 01:15:56,678 埃利亚斯 她只会骗你! 675 01:15:58,054 --> 01:15:59,430 埃利亚斯! 676 01:16:08,606 --> 01:16:09,649 埃利亚斯 677 01:16:12,026 --> 01:16:13,403 妈妈 678 01:16:13,486 --> 01:16:15,947 宝贝 我的宝贝 679 01:16:17,949 --> 01:16:20,076 -对不起 -没关系 680 01:16:20,159 --> 01:16:25,415 -我不想对你做那些的 -不 没关系 亲爱的 681 01:16:25,498 --> 01:16:26,624 我在呢 682 01:16:26,708 --> 01:16:29,252 -有我在呢 -一直都是卢卡斯 683 01:16:29,836 --> 01:16:31,087 他撒谎了 684 01:16:32,255 --> 01:16:35,967 他说你不是妈妈 他说我必须伤害你 685 01:16:36,050 --> 01:16:37,343 我本来不想的 686 01:16:41,973 --> 01:16:44,017 没关系 687 01:16:47,061 --> 01:16:48,438 所以你不生我的气吗? 688 01:16:49,939 --> 01:16:50,857 不 689 01:16:50,940 --> 01:16:52,650 不 我没生气 690 01:16:52,734 --> 01:16:53,693 不 691 01:16:59,115 --> 01:17:00,116 我很害怕 692 01:17:03,244 --> 01:17:04,954 我不知道这是怎么回事 693 01:17:07,707 --> 01:17:09,167 你会和卢卡斯谈谈吗? 694 01:17:12,295 --> 01:17:14,380 我觉得他不太对劲 695 01:17:16,674 --> 01:17:19,969 我只是想让事情恢复到以前的样子 696 01:17:30,855 --> 01:17:31,773 亲爱的 697 01:17:33,316 --> 01:17:35,234 我需要你为我做点事 698 01:17:40,490 --> 01:17:42,450 我需要你和我一起去个地方 699 01:17:55,129 --> 01:17:56,089 卢卡斯? 700 01:18:08,684 --> 01:18:09,852 妈妈 701 01:18:11,062 --> 01:18:12,230 我找不到卢卡斯 702 01:18:19,612 --> 01:18:20,863 没关系 亲爱的 703 01:18:27,495 --> 01:18:29,872 来吧 我们走吧 704 01:18:55,064 --> 01:18:56,232 没事的 705 01:18:58,067 --> 01:18:59,610 没事的 有我在呢 706 01:19:14,917 --> 01:19:16,043 卢卡斯? 707 01:19:22,800 --> 01:19:23,718 来吧 708 01:20:31,536 --> 01:20:33,329 没关系 亲爱的 有我在呢 709 01:21:03,818 --> 01:21:05,903 我需要你看看那里 亲爱的 710 01:21:09,156 --> 01:21:10,241 没事的 711 01:21:10,866 --> 01:21:13,035 告诉我它是什么 712 01:21:14,829 --> 01:21:16,205 -油漆吗? -不是 713 01:21:18,624 --> 01:21:20,501 我要你好好想想 亲爱的 714 01:21:24,005 --> 01:21:24,964 我不知道 715 01:21:25,047 --> 01:21:26,215 不 你知道 埃利亚斯 716 01:21:26,299 --> 01:21:29,010 你知道那是什么 现在我需要你说出来 717 01:21:31,095 --> 01:21:34,473 拜托 埃利亚斯 别再装了 718 01:21:35,099 --> 01:21:36,100 我做不到 719 01:21:36,183 --> 01:21:41,731 我试过了 但我接受不了看着你一直和他说话 720 01:21:41,814 --> 01:21:42,773 和他一起玩 721 01:21:42,857 --> 01:21:43,858 -我… -别说了 722 01:21:44,567 --> 01:21:45,610 别说了 723 01:21:45,693 --> 01:21:47,945 亲爱的 听我说 724 01:21:48,029 --> 01:21:49,822 那不是你的错 725 01:21:49,905 --> 01:21:51,324 那是个意外 726 01:21:51,407 --> 01:21:54,952 你当时不知道枪上膛了 你只是在玩 727 01:21:55,036 --> 01:21:57,622 -你不是故意要伤害他的 -求你别说了 728 01:21:57,705 --> 01:22:00,416 我知道这很难 但听我说 729 01:22:02,960 --> 01:22:04,378 我们可以重新开始 730 01:22:04,462 --> 01:22:07,757 -别说了 -我需要你看清现实 731 01:22:07,840 --> 01:22:09,216 -不 -求你 就… 732 01:22:14,764 --> 01:22:16,015 这才是真的 733 01:22:17,850 --> 01:22:20,102 我们决定要一分为二 734 01:22:22,313 --> 01:22:25,232 这样 我们就再也不会孤单了 735 01:22:27,652 --> 01:22:28,736 看着它 736 01:22:29,153 --> 01:22:31,238 别再装下去了 737 01:22:32,573 --> 01:22:37,161 你和我是一样的 这就是我们幸运的原因 738 01:22:37,453 --> 01:22:38,913 我永远不会伤害你 739 01:22:38,996 --> 01:22:40,539 你永远不会伤害我 740 01:22:41,374 --> 01:22:46,587 现实和幻想之间的那条界线 它消失了 741 01:22:46,671 --> 01:22:48,673 -这才是真的 -别说了 742 01:22:48,756 --> 01:22:52,301 -不 别再装下去了 -求你 别说了 743 01:22:52,385 --> 01:22:54,261 别再装下去了 744 01:22:54,804 --> 01:22:55,721 不! 745 01:23:20,621 --> 01:23:21,622 妈妈? 746 01:24:01,871 --> 01:24:02,788 妈妈? 747 01:25:33,671 --> 01:25:35,172 你…你只是… 748 01:25:35,256 --> 01:25:37,550 你没做错什么 宝贝 749 01:25:43,806 --> 01:25:46,684 你是如此地坚强 750 01:31:02,833 --> 01:31:04,835 字幕翻译: 杨婕 751 01:31:04,918 --> 01:31:06,920 创意监督 罗婷婷