1
00:00:02,076 --> 00:00:05,076
.::خدمتی دیگر از یونایتد فنز::.
2
00:00:06,077 --> 00:00:13,175
www.Unitedfans.ir
Telegram:@Unitedfans
_instagram:Unitedfansir
3
00:00:25,400 --> 00:00:27,840
خب، لطفا برگردید
4
00:00:29,000 --> 00:00:32,040
بله
5
00:00:32,080 --> 00:00:37,840
می خوایم این بحث رو با یه آزمون شروع کنیم
6
00:00:37,880 --> 00:00:39,520
آزمون؟
بله، آزمون
7
00:00:39,560 --> 00:00:41,120
برای تست حافظتون
8
00:00:41,160 --> 00:00:43,800
تست...
حافظمو تست کن
9
00:00:43,840 --> 00:00:45,360
حاضرین؟
بله
10
00:00:45,400 --> 00:00:46,440
باشه
11
00:00:48,240 --> 00:00:51,760
خونه ای که توش متولد شدین توی کدوم خیابون بود؟
12
00:00:51,800 --> 00:00:53,440
خیابون شیلدهال
13
00:00:53,480 --> 00:00:55,160
درسته
14
00:00:55,200 --> 00:00:58,320
تاریخ ازدواجتون کی هست؟
15
00:00:58,360 --> 00:01:01,240
دوازدهم مارس 1966
16
00:01:01,280 --> 00:01:04,840
چه کسی اولین گل دوران سرمربی گریتون در منچستر یونایتد رو به ثمر رسوند؟
17
00:01:04,880 --> 00:01:07,360
جان سیوبک
درسته
18
00:01:07,400 --> 00:01:09,800
شما سه تا پسر دارین
بله
19
00:01:09,840 --> 00:01:11,560
تاریخ تولدشون کی هست؟
20
00:01:13,320 --> 00:01:15,720
خب، تو و برادرت، جیسون و دارِن
21
00:01:15,760 --> 00:01:19,720
متولد نهم فوریه 1972 هستید
22
00:01:19,760 --> 00:01:23,560
مارک هم متولد هجده سپتامبر 86 هست
23
00:01:23,600 --> 00:01:25,840
درسته
اسم آژانس مسافرتی ای که
24
00:01:25,880 --> 00:01:27,560
تو ابردین استفاده کردید، چی بود؟
25
00:01:28,320 --> 00:01:29,520
هری هیندز
26
00:01:29,560 --> 00:01:33,000
هری هیندزِ فاجعه بار!
27
00:01:33,040 --> 00:01:37,800
از پنجم می 2018 چی به یاد دارید؟
28
00:01:41,680 --> 00:01:42,960
هیچی...
29
00:02:04,160 --> 00:02:07,280
خدمات آمبولانس
بیمار نفس میکشه؟
30
00:02:07,320 --> 00:02:09,720
بله
بهم بگید دقیقا چه اتفاقی افتاد؟
31
00:02:09,760 --> 00:02:13,400
پدرم حالش خوب نیست
اون غش کرده
32
00:02:13,440 --> 00:02:15,080
نمیتونه سر پا وایسه
33
00:02:15,120 --> 00:02:16,920
به همین خاطر دکتر گفت که
34
00:02:16,960 --> 00:02:18,880
سریعا آمبولانس خبر کنیم
35
00:02:18,920 --> 00:02:21,920
در حال ترتیب دادن کمک براتون هستم
36
00:02:21,960 --> 00:02:23,840
میتونید بهم بگید که دقیقا چه اتفاقی افتاد؟
37
00:02:23,880 --> 00:02:25,600
راستش نمیدونم
مادرم نتونسته ببینه که چی شده
38
00:02:25,640 --> 00:02:27,120
اون حالش خوب نیست
39
00:02:27,160 --> 00:02:29,480
چند سالشه؟
هفتاد و شش
40
00:02:29,520 --> 00:02:30,840
اسمتون چیه؟
41
00:02:32,160 --> 00:02:33,920
جیسون
42
00:02:33,960 --> 00:02:35,760
جیسون؟
بله
43
00:02:35,800 --> 00:02:37,240
اسم پدرتون چیه؟
44
00:02:38,840 --> 00:02:40,360
الکساندر فرگوسن...
45
00:02:50,360 --> 00:02:53,600
شما توی یک تونل تاریک هستید
46
00:02:53,640 --> 00:02:57,240
اما وقتی که بیرون میاید و به نور خورشید نگاه میکنید
47
00:02:57,280 --> 00:02:59,560
شما
48
00:02:59,600 --> 00:03:01,160
بیشتر از نصف زمین یونایتد رو میبینید
49
00:03:06,360 --> 00:03:07,360
خاطرات...
50
00:03:11,320 --> 00:03:14,200
من به اونا گفتم، پسری که اونجاست منو گاز میگیره
51
00:03:14,240 --> 00:03:16,520
اون گفت: خب، دفعهی بعد تو هم گازش بگیر
52
00:03:16,560 --> 00:03:18,120
محکم تر از خودش گازش بگیر
53
00:03:19,800 --> 00:03:21,960
همزمان به خودت بگو...
54
00:03:22,000 --> 00:03:23,520
که دیگه چنین کاری از اون نخواهم دید
55
00:03:26,200 --> 00:03:28,440
همین حالا؟
56
00:03:28,480 --> 00:03:31,560
♪ Pack up your troubles
In your old kit bag ♪
57
00:03:33,640 --> 00:03:37,040
همین بود
همین آهنگه بود
58
00:03:37,080 --> 00:03:38,920
بابی چارلتون به من دست تکون داد
59
00:03:41,360 --> 00:03:42,920
خاطرات...
60
00:03:44,440 --> 00:03:46,040
این یه بازی فوق العاده سخته
61
00:03:48,200 --> 00:03:49,240
تونستم از پسش بر بیام
62
00:03:50,960 --> 00:03:51,960
اون روز خیلی دلپذیر بود
63
00:03:53,840 --> 00:03:54,840
بیدار شدم
64
00:04:00,280 --> 00:04:01,560
و همه جا بارون میبارید
65
00:04:22,560 --> 00:04:23,960
پر افتخار ترین سرمربی فوتبال
66
00:04:24,000 --> 00:04:26,120
تاریخ بریتانیا،
الکس فرگوسن...
67
00:04:26,160 --> 00:04:27,640
سرمربی سابق منچستر یونایتد
68
00:04:27,680 --> 00:04:29,680
به دلیل خونریزی مغزی، تحت درمان است
69
00:04:29,720 --> 00:04:31,840
یک مرد اهل رقابت در فوتبال،
70
00:04:31,880 --> 00:04:34,640
و در عین حال،
چهره ای اختلاف برانگیز
71
00:04:34,680 --> 00:04:39,440
او موفقیتی دست نیافتنی طی بیش از پنج دهه کسب کرده است
72
00:04:39,480 --> 00:04:41,760
شاگردان معروفش،
کریستیانو رونالدو
73
00:04:41,800 --> 00:04:43,920
و دیوید بکام، گفتند:
"به مبارزه ادامه بده رئیس"
74
00:04:43,960 --> 00:04:46,720
و دعا و عشق خود را به کتی و تمامی خانوادهاش ارسال کردند
75
00:04:56,160 --> 00:04:58,520
ما تو اتاق کناری بودیم
76
00:04:58,560 --> 00:05:01,400
دکتر گفت: ببینید آقای فرگوسن، متاسفانه باید بگم که
77
00:05:01,440 --> 00:05:03,280
یک لختهی خون در مغزتون وجود داره
و مجبوریم که در اسرغ وقت
78
00:05:03,320 --> 00:05:06,080
شما رو به بیمارستان رویال سالفورد برسونیم
79
00:05:06,120 --> 00:05:08,200
تا تحت عمل جراحی قرار بگیرید
80
00:05:09,320 --> 00:05:11,160
و یهویی...
81
00:05:11,200 --> 00:05:13,840
دستاشو گذاشت روی سرش و گفت: "آخ
82
00:05:13,880 --> 00:05:15,400
امیدوارم مشکلی برای حافظم پیش نیومده باشه
83
00:05:15,440 --> 00:05:17,320
بهتره که مشکلی برای حافظم پیش نیومده باشه"
84
00:05:18,240 --> 00:05:20,200
و منم گفتم: "حالت خوبه؟"
85
00:05:20,240 --> 00:05:23,600
بعد اون شروع کرد به گفتن داستانای تصادفی
86
00:05:23,640 --> 00:05:25,560
تنها ارتباط اون داستان ها این بود که
87
00:05:25,600 --> 00:05:28,080
همشون خیلی وقت پیش اتفاق افتاده بودن
88
00:05:30,160 --> 00:05:32,560
پیش خودم فکر کردم که اون داره این داستانا رو میگه
89
00:05:32,600 --> 00:05:36,480
تا خودش رو قانع کنه که
90
00:05:38,120 --> 00:05:39,240
هنوز حافظشو داره
91
00:05:42,480 --> 00:05:43,520
مادرم...
92
00:05:45,360 --> 00:05:47,280
کالکسهی بزرگ و منو برمیداشت
93
00:05:48,920 --> 00:05:52,240
و تا پارک محلی گلاسگو میبرد
94
00:05:54,200 --> 00:05:55,600
و به یاد میارم...
95
00:05:57,800 --> 00:05:59,120
درست روبروی ما
96
00:06:01,600 --> 00:06:02,600
کارخونهی کشتی سازی بود
97
00:06:11,240 --> 00:06:12,600
و ما زیر سایهی اون زندگی میکردیم
98
00:06:19,440 --> 00:06:20,640
مردم بر روی کشتی ها کار میکردند
99
00:06:27,080 --> 00:06:29,320
باد می وزید
اون رودخونهی کلاید لعنتی!
100
00:06:34,200 --> 00:06:35,920
وای
خدایا...
101
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
شما هم اون باد رو احساس کردید؟
102
00:06:46,240 --> 00:06:48,920
پدرم بیش از چهل سال در آن جا کار کرد
103
00:06:57,440 --> 00:06:58,440
پدرم...
104
00:07:01,160 --> 00:07:03,080
حالا بهتون میگم که چه اتفاقی افتاد
105
00:07:04,600 --> 00:07:05,600
گذشته...
106
00:07:09,200 --> 00:07:10,880
با شما عجین میشه
107
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
راجبش فکر کنید
108
00:07:19,240 --> 00:07:20,400
من به عنوان یک سرمربی
109
00:07:22,040 --> 00:07:25,960
عادت داشتم دراز بکشم و به سبک های مختلف فکر کنم
110
00:07:26,000 --> 00:07:29,560
به این که بازیکنان را کجا قرار دهم تا رویشان تاثیر داشته باشد
111
00:07:29,600 --> 00:07:33,600
میدونید در مورد چه کسایی صحبت میکنم؟
معدنچی ها
112
00:07:33,640 --> 00:07:38,120
کشتی ساز ها
جوشکار ها و ماشین ساز ها
113
00:07:38,160 --> 00:07:41,560
مردمی که از پیشینهی ضعیفی میآمدند
114
00:07:42,720 --> 00:07:45,000
و عادت داشتم از آن ها بپرسم که
115
00:07:45,040 --> 00:07:47,520
پدربزرگتان چه کاره بوده؟
116
00:07:47,560 --> 00:07:49,640
پدرتان چه کاره بوده؟
117
00:07:49,680 --> 00:07:52,760
باید این احساس را به آن ها منتقل میکردم
118
00:07:52,800 --> 00:07:54,960
که آنچه که پدربزرگشان برایش کار کردند
119
00:07:55,000 --> 00:07:57,840
و مادربزرگ هایشان نیز بخشی از آن بوده اند
120
00:07:57,880 --> 00:08:04,000
باید نشان دهندهی آن باشند
121
00:08:04,040 --> 00:08:08,840
و جدا از تمامی جام هایی که بردم
122
00:08:10,520 --> 00:08:12,040
و تمام بازیکنان فوق العاده ای که داشتم
123
00:08:13,720 --> 00:08:16,160
فکر میکنم آن مسئلهی زندگی باشد
124
00:08:18,360 --> 00:08:22,080
این واقعیت زندگیه
جایی که ازش میآییم مهمه
125
00:08:24,000 --> 00:08:26,760
شما با یک هویت ظاهر می شوید
126
00:08:35,000 --> 00:08:36,120
من از گاون آمده ام
(منطقهی جنوب غربی گلاسگو)
127
00:08:37,440 --> 00:08:38,480
از بچگی در گاون بودم
128
00:08:42,240 --> 00:08:46,280
من عاشق آنجا بودم زیرا پرهیاهو و شلوغ بود
129
00:08:46,320 --> 00:08:48,920
مردم روی چرخ دستی میوه میفروختن
130
00:08:48,960 --> 00:08:50,840
همه چیز در آنجا بود
131
00:08:52,000 --> 00:08:53,400
آنجا سر زنده بود
132
00:09:04,960 --> 00:09:07,760
اما یک روی دیگر نیز وجود داشت...
133
00:09:09,840 --> 00:09:12,680
گاهی اوقات با
134
00:09:12,720 --> 00:09:17,680
پسرانی از مناطق متفاوت برخورد میکردی
135
00:09:19,280 --> 00:09:22,640
مناطقی پرخشونت و سرسخت...
136
00:09:25,240 --> 00:09:28,320
بعضی وقت ها باید از برادرم مارتین
137
00:09:30,560 --> 00:09:31,560
دفاع میکردم
138
00:09:33,280 --> 00:09:35,880
الِک همیشه رهبر بود
(سر الکس فرگوسن)
139
00:09:35,920 --> 00:09:38,680
اون همیشه می خواست پیشرو باشه
140
00:09:38,720 --> 00:09:40,280
الِک همیشه اولین نفر بود که وارد میشد
141
00:09:43,400 --> 00:09:46,120
یه پسری بود که به مارتین قلدری میکرد
142
00:09:46,160 --> 00:09:48,880
بنابراین من رفتم به خونهی طرف
143
00:09:48,920 --> 00:09:51,200
پدرش در رو باز کرد و پرسید: "چی میخوای پسر؟"
144
00:09:51,240 --> 00:09:55,200
من گفتم: "میخوام پسرتون رو ببینم، اون به برادر من قلدری میکنه"
145
00:09:55,240 --> 00:09:58,120
اون گفت: "به من ربطی نداره!"
و در رو بست
146
00:09:59,480 --> 00:10:02,160
من توی زمین بازی مچ طرف رو گرفتم
147
00:10:02,200 --> 00:10:05,160
اون یه پسر قوی هیکل بود...
148
00:10:05,200 --> 00:10:07,680
به هر حال
اون پسر دیگه هیچوقت برای مارتین قلدری نکرد
149
00:10:15,240 --> 00:10:17,360
همه شخصیت خودشونو دارن
150
00:10:19,080 --> 00:10:20,520
بعضی ها بیخیال می شن
151
00:10:20,560 --> 00:10:23,560
بعضی ها میگن: "نه، من این کارو قبول نمیکنم!"
152
00:10:25,960 --> 00:10:29,320
زمانی که در جایی مثل گاون بزرگ میشید
میبینید که
153
00:10:29,360 --> 00:10:31,360
اکثر مردم در حال تلاش برای خروج از آنجا هستند
154
00:10:35,040 --> 00:10:38,600
این نگرش سرمایه داری به طبقهی کارگر است
155
00:10:39,640 --> 00:10:40,640
این که اونارو را اون پایین نگه دارن
156
00:10:46,960 --> 00:10:48,400
شکی درش نیست
157
00:10:49,920 --> 00:10:51,200
من خوش شانس بودم، چون
158
00:10:54,080 --> 00:10:55,400
فوتبال ناجی من بود
159
00:10:57,640 --> 00:11:00,800
توسط آن فرصت های زیادی کسب کردم
160
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
رشد کردم
161
00:11:09,440 --> 00:11:12,480
پدرم نیز نقشی درش داشت
162
00:11:12,520 --> 00:11:15,160
اون همه جا پشت ما بود
163
00:11:15,200 --> 00:11:16,760
اون همیشه ما را تشویق میکرد
164
00:11:16,800 --> 00:11:19,840
همیشه مطمئن میشد که شب قبل بازی زود بخوابیم
165
00:11:21,640 --> 00:11:26,640
چند تا باشگاه با پدرم تماس گرفتن
166
00:11:26,680 --> 00:11:29,160
اما باشگاهی که امیدوار بودم منو بخواد
رنجرز بود
167
00:11:30,920 --> 00:11:34,680
من شدیدا طرفدار رنجرز بودم و کنار استادیومشان زندگی میکردم
168
00:11:37,120 --> 00:11:40,680
ولی به هر حال، پدرم اجازه نداد به طور تمام وقت برم اونجا
169
00:11:40,720 --> 00:11:43,800
اول کارآموزی
بعد فوتبال تمام وقت
170
00:11:47,960 --> 00:11:52,560
اون سعی داشت از من محافظت کنه
که اگر فوتبالیست نشدم، مشکلی نداشته باشم
171
00:11:52,600 --> 00:11:56,240
اما فکر نمیکنم این قضیه آسیبی به من رسونده باشه
172
00:11:56,280 --> 00:11:59,360
فکر میکنم کارآموزی به عنوان ماشین ساز
173
00:11:59,400 --> 00:12:02,320
به من کمک کرد تا مردم رو درک کنم
174
00:12:03,400 --> 00:12:04,840
اتحاد بینشانشون رو درک کنم
175
00:12:04,880 --> 00:12:07,480
هیچ تشکیلاتی نمی تواند
176
00:12:07,520 --> 00:12:10,720
خود را با امتیاز تعلق به طبقهی کارگر اسکاتلند
177
00:12:10,760 --> 00:12:12,440
مقایسه کند
178
00:12:12,480 --> 00:12:14,440
مادرم
179
00:12:14,480 --> 00:12:16,560
یک زن واقعا قوی بود
180
00:12:17,840 --> 00:12:19,640
او یک جامعه گرای قوی بود
181
00:12:19,680 --> 00:12:24,600
زمانی در یک مغازه ناظر کارآموزا بودم
182
00:12:27,800 --> 00:12:32,360
اعتصاب کارآموزان لحظهی بسیار مهمی برای من بود
183
00:12:32,400 --> 00:12:35,640
بخشی از آن جنبش بودن عالی بود
184
00:12:38,360 --> 00:12:41,560
این دربارهی یک فرد نبود
بلکه دربارهی یک جمع بود
185
00:12:43,360 --> 00:12:44,720
دربارهی یک تیم بودن بود
186
00:12:46,880 --> 00:12:49,760
هیچ چیز دیگری مهم تر از
187
00:12:49,800 --> 00:12:51,560
کسی که به سختی گذران زندگی میکرد
188
00:12:51,600 --> 00:12:54,080
اما هرگز تسلیم نمیشد، نبود
189
00:12:58,920 --> 00:13:02,000
اما بعد، زمانی که دوران کارآموزی ام را میگذارندم
190
00:13:04,360 --> 00:13:08,520
به صورت پاره وقت در باشگاه سینت جانستون فوتبال بازی میکردم
191
00:13:08,560 --> 00:13:10,400
مجبور بودم سه روز در هفته
192
00:13:12,040 --> 00:13:13,760
به آنجا سفر کنم
193
00:13:13,800 --> 00:13:15,200
و این برایم یک کابوس بود
194
00:13:20,240 --> 00:13:22,440
ساعت یک و نیم صبح به خانه میرسیدم
195
00:13:23,440 --> 00:13:24,520
و ساعت شش از خواب بیدار میشدم
196
00:13:28,080 --> 00:13:33,240
کم کم از لحاظ فوتبالی هم در حال دلسرد شدن بودم
197
00:13:33,280 --> 00:13:35,560
چون همیشه به طور ثابت بازی نمیکردم
198
00:13:38,240 --> 00:13:39,800
دوران بازی ام در حال بر باد رفتن بود
199
00:13:43,680 --> 00:13:46,120
و شروع کردم به...
200
00:13:48,440 --> 00:13:49,480
چطور بگم...
201
00:13:52,040 --> 00:13:53,560
کمی از کنترل خارج شدم
202
00:13:55,200 --> 00:13:58,640
[♪ "Let It Rock"
by Chuck Berry playing]
203
00:14:00,760 --> 00:14:02,600
برای تفریح به شهر رفتم
204
00:14:05,440 --> 00:14:08,800
♪ Well, in the evening
when the sun is sinking low ♪
205
00:14:08,840 --> 00:14:11,440
♪ All day I been waiting
for the whistle to blow ♪
206
00:14:11,480 --> 00:14:13,960
حتی شب های جمعه رو هم بیرون میرفتم
207
00:14:14,000 --> 00:14:16,160
یعنی روز قبل بازی
208
00:14:16,200 --> 00:14:17,640
♪ Until the foreman
comes back ♪
209
00:14:17,680 --> 00:14:19,160
♪ Pick up
your belongings boys ♪
210
00:14:19,200 --> 00:14:20,520
♪ And scatter about
211
00:14:22,720 --> 00:14:23,800
پدرم گفت:
212
00:14:25,480 --> 00:14:28,160
"کجا میری؟"
213
00:14:28,200 --> 00:14:30,400
"میرم بیرون برای رقص"
214
00:14:30,440 --> 00:14:32,160
"تو فردا بازی داری
215
00:14:32,200 --> 00:14:34,160
وقتی فردا بازی داری، نباید بری رقص"
216
00:14:34,200 --> 00:14:36,640
گفتم: "من بازیکن ذخیره ام
217
00:14:36,680 --> 00:14:38,880
و خب چیز زیاد مهمی نیست"
218
00:14:38,920 --> 00:14:41,240
اون گفت: "این همه چیزه!"
219
00:14:46,320 --> 00:14:47,680
و آن موقع بود که مشاجره کردیم
220
00:14:50,320 --> 00:14:53,400
کار به جایی رسید که اون گفت:
221
00:14:53,440 --> 00:14:57,240
"راه خودت رو برو و خواهیم دید که چه اتفاقی خواهد افتاد"
222
00:14:59,160 --> 00:15:01,040
بعد از اون اتفاق ما با هم صحبت نمیکردیم.
223
00:15:03,040 --> 00:15:08,080
دو سال مابین 1961 و 1963 هیچ حرفی با هم نزدیم
224
00:15:11,000 --> 00:15:12,840
تا اینکه یک شب بیرون رفتم
225
00:15:13,880 --> 00:15:16,000
و مست شدم
226
00:15:16,040 --> 00:15:17,880
و بعد یک زد و خورد،
سر از زندان دراوردم
227
00:15:22,160 --> 00:15:24,880
به دادگاه رفتم و سه پوند جریمه شدم
228
00:15:27,320 --> 00:15:28,800
به نوعی مایهی ننگ خانواده ام شدم
229
00:15:38,960 --> 00:15:42,400
آن دوره همیشه در ذهن من باقی ماند
230
00:15:42,440 --> 00:15:45,000
و همیشه حسرتش رو میخوردم
231
00:15:47,280 --> 00:15:51,840
این منم
با این پیشینه و این نوع تربیت و پرورش
232
00:15:52,840 --> 00:15:53,920
تسلیم شدم
233
00:15:57,560 --> 00:15:59,200
به خودم گفتم که دیگه کارم تمومه
234
00:16:00,760 --> 00:16:03,480
با فوتبال به هیچ جا نمیرسم
235
00:16:10,840 --> 00:16:12,560
میزان مهاجرت به روش جدید
236
00:16:12,600 --> 00:16:14,800
رکورد دیگری زد
237
00:16:14,840 --> 00:16:18,320
25 هزار نفر از هیفرو و پرسویک پرواز خواهند کرد
238
00:16:18,360 --> 00:16:19,760
تا زندگی جدیدی را در دومینین آغاز کنند
(کشور های تحت سلطهی بریتانیا)
239
00:16:19,800 --> 00:16:23,240
من آماده شدم تا به کانادا مهاجرت کنم
240
00:16:23,280 --> 00:16:25,120
فرم ها و بقیه چیز ها رو همراه خود داشتم
241
00:16:31,320 --> 00:16:35,240
سپس اون اتفاق در زندگیم افتاد،
سرنوشت...
242
00:16:37,840 --> 00:16:39,920
مهم ترین بازی عمرم...
243
00:16:52,320 --> 00:16:54,840
قرار بود تو یه مسابقه ذخیره ها بازی کنه
244
00:16:54,880 --> 00:16:56,960
اون با خودش گفت که: "من به پرث (شهر غربی استرالیا) نمیرم
بهتره فراموشش کنم."
245
00:16:58,200 --> 00:17:00,640
من به دوست دختر برادرم گفتم که
246
00:17:00,680 --> 00:17:03,240
به سرمربی تلفن کنه و بگه که من آنفولانزا گرفتم
247
00:17:03,280 --> 00:17:06,520
میخواست که اون نقش مادرمون رو بازی کنه
248
00:17:06,560 --> 00:17:08,520
ساعت هفت به خونه رسیدم
249
00:17:08,560 --> 00:17:11,120
و مادرم به دلیل اتفاقی که افتاده بود، شدیدا از دستم عصبانی بود
250
00:17:11,160 --> 00:17:13,680
سرمربی برای مادرم
251
00:17:13,720 --> 00:17:16,640
تلگرامی فرستاده بود که میگفت:
"میدونم کسی که بهم تلفن کرد تو نبودی"
252
00:17:16,680 --> 00:17:19,800
و مادرم گفت:
"باید همین الان با اون مرد تماس بگیری"
253
00:17:19,840 --> 00:17:23,160
"بهتره بهش زنگ بزنی و ازش معذرت خواهی کنی"
254
00:17:23,200 --> 00:17:26,000
من با دستمال تلفنمو برداشتم
255
00:17:26,040 --> 00:17:28,600
وانمود کردم که سرمای بدی خوردم
256
00:17:28,640 --> 00:17:33,440
اون گفت: "بهتره این موردو فردا تو هتل خیابون بوکانان گزارش کنی،
257
00:17:33,480 --> 00:17:35,560
فردا جلوی رنجرز بازی دارید"
258
00:17:39,400 --> 00:17:41,360
خلاصه توی بازی شرکت کردم
259
00:17:43,200 --> 00:17:45,160
و تو اون بازی هت تریک کردم
260
00:17:45,200 --> 00:17:48,080
باورنکردنیه نه؟
261
00:17:48,120 --> 00:17:50,920
اون اولین فردی بود که تو ورزشگاه ایبروکس هت تریک میکرد
262
00:17:50,960 --> 00:17:52,360
قبل از اون هیچ کسی این کارو نکرده بود
263
00:17:52,400 --> 00:17:54,440
من این کارو کردم. میخواستم برم خونه بابامو ببینم
264
00:17:54,480 --> 00:17:56,240
میدونی که چی میگم؟
265
00:17:56,280 --> 00:17:59,280
میخواستم برم خونه چون میدونستم اون از این کار خیلی خوشحال شده و
266
00:17:59,320 --> 00:18:03,320
و مادرم همش هیجان زده بود و میگفت:
267
00:18:04,200 --> 00:18:05,240
"برو جلو باهاش حرف بزن"
268
00:18:06,440 --> 00:18:08,600
"پدر شما چی فکر میکنی؟"
269
00:18:08,640 --> 00:18:11,760
"باشه. اره. خوب بود. آره."
270
00:18:11,800 --> 00:18:14,360
و بعد شروع کرد
"آره این پسریه که من داشتم"
271
00:18:14,400 --> 00:18:18,640
"این همون فرصت طلبیه"
272
00:18:18,680 --> 00:18:21,840
"رفقا ما برگشتیم. ما دوباره برگشتیم"
273
00:18:26,080 --> 00:18:28,640
این اتفاق زندگی منو تغییر داد
274
00:18:30,280 --> 00:18:33,080
...واقعا اون
بزرگترین نقطه عطف زندگی من بود
275
00:18:33,120 --> 00:18:38,360
و الان اغلب اینو به مردم میگم که "فرصت های بزرگ زندگیتونو از دست ندید"
276
00:18:38,400 --> 00:18:40,520
شاید تو کل زندگی شما فقط یک بار همچین شانس هایی پیدا بشه
277
00:18:40,560 --> 00:18:42,040
و اون تنها مورد در زندگی من بود
278
00:18:42,080 --> 00:18:44,080
اون تنها چیزی بود که برام اهمیت داشت
279
00:18:47,840 --> 00:18:51,240
و من اون لحظه به خودم قول دادم
280
00:18:51,280 --> 00:18:53,000
که به گذشته نگاه نکنم
281
00:18:56,160 --> 00:18:58,600
سخت روی اون کار کردم
کلش همین بود، سخت کار و تلاش کردم
282
00:19:01,000 --> 00:19:02,400
فقط و فقط فوتبال برام مهم بود
283
00:19:23,120 --> 00:19:25,400
مغز همه چیزو کنترل میکنه
284
00:19:27,920 --> 00:19:32,480
تجربه های شما توی مغز و حافظتون ثبت و ذخیره میشه
285
00:19:32,520 --> 00:19:36,320
و با این کار به نظرم شما هویت خودتون رو به عنوان یک انسان میسازید
286
00:19:37,440 --> 00:19:41,320
بچگی، نوجوانی
287
00:19:41,360 --> 00:19:46,360
خاطرات و یادها الکس فرگوسن را به الکس فرگوسن تبدیل کردند
288
00:19:48,040 --> 00:19:51,000
من زمین خوردنم را به یاد دارم
همش همین
289
00:19:51,040 --> 00:19:53,160
بعد از اون چیزیو به خاطر نمیارم
290
00:19:53,200 --> 00:19:55,880
فقط یهو وایستادم
291
00:19:55,920 --> 00:20:00,160
فقط وایستادم
تو سرزمینی بودم که هیچ کس نبود
292
00:20:00,200 --> 00:20:01,680
یادمه داشتم مرگشو تخمین میزدم
293
00:20:01,720 --> 00:20:04,160
تو اون برهه زمانی 80% احتمال میدادم
294
00:20:04,200 --> 00:20:08,680
منظورم اینه 80% احتمال داشت که جون سالم به در نبره
295
00:20:08,720 --> 00:20:10,040
و بعد دکتر اومد و گفت
296
00:20:10,080 --> 00:20:12,360
"ببین! احتمالا مجبور بشیم اونو محدود کنیم
297
00:20:12,400 --> 00:20:13,440
برای عمل جراحی"
298
00:20:14,840 --> 00:20:16,720
دو نفر میتونن برن داخل و اونو ببینن
299
00:20:16,760 --> 00:20:18,000
قبل از اینکه عمل شروع بشه
300
00:20:20,040 --> 00:20:22,040
من گفتم: "ببین! مادرمو میارم داخل"
301
00:20:24,560 --> 00:20:27,160
و این براش مثل یه شوک بود و مادرم تعجب کرده بود
302
00:20:27,200 --> 00:20:30,640
چون همه جا سیم کشی شده بود و از اینجور چیزا...
303
00:20:30,680 --> 00:20:35,320
و بعد اون واقعا سخت بود و من سختیشو حس کردم
304
00:20:36,080 --> 00:20:38,080
امم... ببخشید
305
00:20:42,480 --> 00:20:43,520
خب
306
00:20:46,760 --> 00:20:50,920
به محض اینکه سر رو باز کردیم، لخته بزرگی رو مشاهده کردیم
307
00:20:50,960 --> 00:20:52,800
اما اگر شما عروق خونی رو قطع کنید
308
00:20:52,840 --> 00:20:55,320
اون قسمت مغز میمیره
309
00:20:55,360 --> 00:20:58,840
بنابراین گاهی اوقات شما فشار وارد می کنید و منتظر می مونید
310
00:20:58,880 --> 00:21:02,720
و من یادمه که مدام منتظر بودیم
311
00:21:04,880 --> 00:21:07,720
و پس از یه مدت زمانی، خونریزی بند آمد
312
00:21:07,760 --> 00:21:10,760
سطح مغز مجددا درحال تشکیل شدن بود
313
00:21:10,800 --> 00:21:12,120
که به عقیده من نشونه خوبی بود
314
00:21:14,480 --> 00:21:17,680
فکر کنم اون روز پنج خونریزی مغری آن جا بود
315
00:21:17,720 --> 00:21:21,520
اون روز من بودم...
و سه نفری که مردن
316
00:21:21,560 --> 00:21:23,680
فقط دو نفر زنده موندن که منم جزوشون بودم
317
00:21:23,720 --> 00:21:26,200
بنابراین میدونی، میدونی تو باید خیلی خوش شانس باشی
318
00:21:32,200 --> 00:21:34,440
هوای خوب و قشنگی بود همیشه به خاطر دارمش
319
00:21:34,480 --> 00:21:35,920
از پنجره به بیرون بیمارستان نگاه میکنی و
320
00:21:35,960 --> 00:21:38,960
و به خودت میگی
چی میشد اگر دیگه هیچ وقت نمیتونستم اینا رو ببینم
321
00:21:39,000 --> 00:21:41,880
چنتا روز آفتابی دیگه رو میتونم ببینم؟
322
00:21:41,920 --> 00:21:44,600
میدونی؟
به نظرم وضع سختی بود
323
00:21:50,000 --> 00:21:53,520
حتی وقتی که من وارد بیمارستان شدم هم ناراحت بود
324
00:21:53,560 --> 00:21:57,400
و بهش میگفتم اگر آروم نشی مجبور میشم برم
325
00:21:57,440 --> 00:22:01,400
چون حتی اگر من هم تو رو ناراحت میکنم، تو باید آرامشتو حفظ کنی
326
00:22:01,440 --> 00:22:03,640
خودتم این موضوع رو میدونی. خصوصا طی 24 ساعت بعد
327
00:22:07,520 --> 00:22:09,680
من 22 سالم بود
328
00:22:14,200 --> 00:22:17,360
دوستی داشتم که بهم می گفت
329
00:22:17,400 --> 00:22:20,960
"اون واقعا دختر خوبیه"
330
00:22:23,680 --> 00:22:26,640
اونو درحال قدم زدن دیده بودم
331
00:22:26,680 --> 00:22:30,720
توی فوتبال آسیب دیده بودم و روی صورتم چسب زخم بود
332
00:22:30,760 --> 00:22:34,160
اون فکر کرده بود که من یه گنگستر یا بوکسورم
333
00:22:34,200 --> 00:22:37,840
فکر کردم اون یه آدم کشه
334
00:22:37,880 --> 00:22:40,000
بعدش فهمیدم که یه فوتبالیسته
335
00:22:40,040 --> 00:22:43,760
ولی این مورد...
این مورد هیچ تفاوتی درباره نظرم نسبت به اون ایجاد نکرد
336
00:22:44,880 --> 00:22:46,680
اونو با خودم به سینما بردم
337
00:22:46,720 --> 00:22:49,040
یه جعبه شیرینی برام خرید
338
00:22:49,080 --> 00:22:51,600
که همشو خودش خورد
339
00:22:51,640 --> 00:22:55,280
و وقتی بیرون اومدیم یه روزنامه محلی هم خرید
340
00:22:56,440 --> 00:22:57,920
این قرار عاشقانه من بود
341
00:23:02,640 --> 00:23:06,320
خیلی بهم نزدیک شدیم و میدونی راستش خیلی عاشقش بودم
342
00:23:08,800 --> 00:23:12,240
اما میدونین اون کاتولیک بود
343
00:23:12,280 --> 00:23:17,120
مادر منم کاتولیک بود ولی پدرم پروتستان بود
344
00:23:17,160 --> 00:23:18,920
اما ما هم با مذهب پروتستان بزرگ شدیم
345
00:23:18,960 --> 00:23:20,920
خب ما مذهب های مختلفی داشتیم
346
00:23:22,440 --> 00:23:24,600
این مسئله مشکلاتی رو ایجاد می کرد
347
00:23:24,640 --> 00:23:26,960
اما اون زمان شرایط اینجور بود
348
00:23:28,920 --> 00:23:30,040
گلاسگو...
349
00:23:32,080 --> 00:23:35,680
شهریه که توش دو دستگی وجود داره
350
00:23:41,320 --> 00:23:42,640
پروتستان و کاتولیک
351
00:23:45,240 --> 00:23:46,360
رنجرز یا سلتیک
352
00:23:53,800 --> 00:23:55,720
اوه تیم های قدیمی سلتیک و رنجرز
353
00:23:58,160 --> 00:24:00,040
اونا الان 75 ساله که باهم رقابت دارن
354
00:24:03,160 --> 00:24:06,560
جنگ بین یک تیم و تیم دیگه نیست
355
00:24:08,560 --> 00:24:12,560
بین کاتولیک های رومی و پروتستان های آنگلو-ایرلندی هست
356
00:24:15,840 --> 00:24:17,640
بین پروتستان و کاتولیکه
357
00:24:23,080 --> 00:24:26,000
بنابراین با خودمون گفتیم یه عروسی خودمونی می گیریم
358
00:24:28,280 --> 00:24:30,360
ما در سال 1966 ازدواج کردیم
359
00:24:31,480 --> 00:24:32,920
در دفتر ثبت ازدواج گلاسگو
360
00:24:34,240 --> 00:24:35,280
این آغاز ماجرا بود
361
00:24:38,640 --> 00:24:41,920
من سر کار خودم میرفتم و اونم به فوتبالش می رسید
362
00:24:41,960 --> 00:24:44,320
و من واقعا خوب کار می کردم
363
00:24:44,360 --> 00:24:46,640
بله این هم یک گل از فرگوسن
364
00:24:46,680 --> 00:24:49,200
من سخت گیر و تهاجمی بودم
365
00:24:49,240 --> 00:24:52,120
فرگوسن و گل!
366
00:24:52,160 --> 00:24:54,280
میدونی میتونستم گل هم بزنم
367
00:24:55,760 --> 00:24:57,200
فرگوسن!
368
00:25:05,840 --> 00:25:09,200
و اون زمان بود که متوجه شدم
رنجرز قصد جذب منو داره
369
00:25:11,560 --> 00:25:14,440
و البته که من به عنوان یه بچه پسر طرفدار رنجرز بودم
370
00:25:14,480 --> 00:25:18,000
و محل زندگی ما با زمین اونا 200 یارد فاصله داشت
371
00:25:18,040 --> 00:25:20,040
واقعا از شنیدنش هیجان زده بودم
372
00:25:23,000 --> 00:25:25,840
بهترین کت شلوارمو پوشیدم و به سمت آیرباکس راه افتادم
373
00:25:29,000 --> 00:25:30,400
باورنکردنی بود
374
00:25:37,600 --> 00:25:42,240
سالن مرمری بزرگی داشت که واقعا تاثیرگذار بود
375
00:25:49,120 --> 00:25:51,000
خیلی شگفت انگیز بود
376
00:25:51,040 --> 00:25:54,320
[♪ "Wheel of Fortune"
by Kay Starr playing]
377
00:25:56,880 --> 00:25:59,480
پسر اهل گاون درحال پیوستن به رنجرز بود
378
00:26:00,880 --> 00:26:03,080
رکورد تاریخ نقل و انتقالات اسکاتلند
379
00:26:03,120 --> 00:26:08,200
Wheel of Fortune ♫
380
00:26:08,240 --> 00:26:11,280
این رویای بچگیش بود که به واقعیت پیوسته بود
381
00:26:13,920 --> 00:26:16,320
!فرگوسن اونجاست
گل توسط فرگوسن!
382
00:26:16,360 --> 00:26:20,200
♪ Will the arrow
Point my way? ♪
383
00:26:20,240 --> 00:26:21,880
!فرگوسن گل میزنه
384
00:26:23,400 --> 00:26:25,760
به سوی فرگوسن
385
00:26:25,800 --> 00:26:30,200
یه گل خوب توسط فرگوسن!
الکس فرگوسن داره کاریو میکنه که براش سخت تلاش کرده بود
386
00:26:30,240 --> 00:26:35,520
به هرحال فصل اول من تموم شد
387
00:26:35,560 --> 00:26:39,160
و ما تو آخرین قدم لیگ رو به سلتیک واگذار کردیم
388
00:26:39,200 --> 00:26:42,360
سلتیک دوباره قهرمان شد و خودشو به عنوان برترین تیم اسکاتلند معرفی کرد
389
00:26:42,400 --> 00:26:44,320
اگر شما سلتیک رو شکست ندید فصل خوبی نداشتید
390
00:26:44,360 --> 00:26:47,320
و برخی افراد انگشت اتهامو به سمت الکس گرفتن
391
00:26:47,360 --> 00:26:49,320
برای دلایل مشخصی که خودتون میدونید
392
00:26:50,440 --> 00:26:51,760
چون کتی کاتولیک بود
393
00:26:55,920 --> 00:26:57,960
وقتی من به عضویت رنجرز دراومدم
394
00:26:58,000 --> 00:27:00,640
یکی از مدیرا از من درباره کتی پرسید
395
00:27:02,040 --> 00:27:03,720
بهم گفت
396
00:27:03,760 --> 00:27:08,000
باید یه سوال درباره همسرت ازت بپرسم
397
00:27:08,040 --> 00:27:10,440
اوه من فکر می کنم که اون کاتولیکه
منم گفتم بله
398
00:27:10,480 --> 00:27:14,080
اون گفت شما توی یه کلیسای کوچیک عروسی کردید؟
399
00:27:14,120 --> 00:27:17,160
من گفتم نه در یک دفتر ثبت ازدواج این کارو انجام دادیم
400
00:27:17,200 --> 00:27:18,400
اون گفت اوه باشه
401
00:27:20,440 --> 00:27:23,320
البته باید بهش میگفتم زودتر گورشو گم کنه
402
00:27:23,360 --> 00:27:24,680
میدونی واقعا باید بهش میگفتم
403
00:27:26,320 --> 00:27:29,160
ولی به عنوان یک پسر بچه هوادار رنجرز
404
00:27:29,200 --> 00:27:31,720
و داشتن این فرصت که برای رنجرز به میدان بری
405
00:27:31,760 --> 00:27:33,560
آماده ای تا چرت و پرت بشنوی
406
00:27:35,240 --> 00:27:36,640
میدونین منظورم چیه؟
407
00:27:36,680 --> 00:27:38,880
و من خودمو ناامید کردم
408
00:27:38,920 --> 00:27:42,000
و زنمو هم ناامید کردم
در صورتی که اون مهم ترین چیز بود
409
00:27:42,040 --> 00:27:43,760
چون اون یه آدم کاتولیک بود
410
00:27:47,920 --> 00:27:49,840
نه من نمیکردم...
خاطراتم...
411
00:27:49,880 --> 00:27:54,440
خاطرات خیلی خوشی با رنجرز نداشتیم
412
00:27:54,480 --> 00:27:56,120
برهه زمانی بدی برای ما بود
413
00:27:59,080 --> 00:28:04,120
و بعد ما فینال جام حذفی مقابل سلتیک رو داشتیم
414
00:28:20,440 --> 00:28:22,960
همه داشتن جیغ میزدن
415
00:28:23,000 --> 00:28:25,240
صد و سی و دو هزار نفر
416
00:28:26,880 --> 00:28:28,480
و من اونجا بودم
417
00:28:28,520 --> 00:28:30,880
و با شماره 9 برای رنجرز بازی می کردم
418
00:28:30,920 --> 00:28:33,960
فرگوسن آمادست تا بازیو شروع کنه
419
00:28:34,000 --> 00:28:37,280
این بازی فینال جام حذفی اسکاتلند در ورزشگاه همپدن پارکه
420
00:28:40,000 --> 00:28:45,280
ولی اینطورکه مشخص شد موضوع فوتبال نبود
421
00:28:45,320 --> 00:28:46,600
موضوع...
422
00:28:48,160 --> 00:28:49,960
موضوع...
423
00:28:50,000 --> 00:28:51,520
این بود که به هرحال باید بهایی پرداخت میکردم
424
00:28:55,800 --> 00:28:58,440
به نظر میرسه اونجا یه کرنر به دست اومده
425
00:28:58,480 --> 00:29:00,920
بیلی مک نیل اینجاست
426
00:29:00,960 --> 00:29:03,880
مدافع وسط درشت هیکل سلتیک جلو میاد
427
00:29:07,880 --> 00:29:10,000
مک نیل
428
00:29:10,040 --> 00:29:12,240
کارشو میکنه و گل میزنه
429
00:29:12,280 --> 00:29:16,920
مک نیل برای زدن اون ضربات سر معروفش اونجا حاضر بود
430
00:29:16,960 --> 00:29:18,920
فرگوسن باید برای مهار این بازیکن آماده می بود
431
00:29:20,600 --> 00:29:22,920
فرگوسن گذاشت ازش رد شه و بهاش رو هم پرداخت
432
00:29:25,720 --> 00:29:27,480
اه خدای من! چه شروعی
433
00:29:29,600 --> 00:29:31,720
اوه چه پاس به عقب بدی
434
00:29:31,760 --> 00:29:33,800
یه پاس به عقب بد که لنوکس رو توی موقعیت خوبی قرار میده
435
00:29:33,840 --> 00:29:36,400
میتونه همینجور مستقیم بره جلو
یادتون نره این لنوکسه و خیلی سریعه
436
00:29:36,440 --> 00:29:38,520
یه موقعیت گلزنی و توی دروازه
437
00:29:38,560 --> 00:29:42,520
سلتیک 2-0 از رنجرز جلو میفته
438
00:29:46,120 --> 00:29:49,040
اشتباهی مهلک از جان گریگ
439
00:29:54,760 --> 00:29:56,200
3-0 برای سلتیک
440
00:29:58,400 --> 00:29:59,560
چالمرس در هم میشکنه
441
00:30:03,840 --> 00:30:06,160
من بخشی از اون تیم بودم که سلاخی شد
442
00:30:06,200 --> 00:30:07,720
هیچ کس از اون وضع لذت نمی برد
443
00:30:11,920 --> 00:30:14,880
و البته الکس به خاطرش سرزنش شد
444
00:30:17,040 --> 00:30:22,560
اونا به دنبال یک قربانی بودن و الکس قربانی اونا شد
445
00:30:22,600 --> 00:30:26,880
میدونی بعدش مثل این بود که دنبال فردی که نظرات غلطی داره میگردن تا سرزنشش کنن
446
00:30:26,920 --> 00:30:30,080
اون آخرین بازی من بود
دیگه هیچ وقت بازی نکردم
447
00:30:30,120 --> 00:30:34,360
و همه چیز سر من خراب شد
448
00:30:34,400 --> 00:30:37,080
تنهایی تمرین میکردم
449
00:30:37,120 --> 00:30:42,160
فقط میتونم بگم همه اینا به خاطر کاتولیک بودن کتی بود
450
00:30:43,440 --> 00:30:44,440
از این بابت مطمئنم
451
00:30:46,400 --> 00:30:49,080
در نهایت من تیمو رها کردم
452
00:30:49,120 --> 00:30:52,760
و من به تیم دسته پائینی فالکیرک رفتم
453
00:30:52,800 --> 00:30:56,520
میدونی رفتن به اونجا یه جورایی تنزل بود
454
00:30:59,600 --> 00:31:03,880
اوه من
میدونید اون واضحا ناراحت بود
455
00:31:03,920 --> 00:31:05,960
و فکر میکنم که عصبی هم بود
456
00:31:09,720 --> 00:31:13,640
ولی میدونید این کار اونو مصمم تر کرد
457
00:31:13,680 --> 00:31:17,920
مصمم بود که بره و خودشو ثابت کنه
458
00:31:17,960 --> 00:31:20,520
بیشترین نیروی محرکه من ترک کردن رنجرز بود
459
00:31:21,840 --> 00:31:24,000
اون منو وادار کرد
460
00:31:24,040 --> 00:31:28,040
شروع کرده بودم از سرمربیان سوال میپرسیدم
461
00:31:28,080 --> 00:31:31,120
درباره سبک مربیگریشون
462
00:31:31,160 --> 00:31:33,440
این اطلاعات به من چیزایی رو داد
چطور بگم...
463
00:31:33,480 --> 00:31:37,200
توی من انگیزه ایجاد میکرد و میگفتم:
"من میتونم این کارو انجام بدم"
464
00:31:37,240 --> 00:31:38,640
"میدونم که میتونم انجامش بدم"
465
00:31:40,640 --> 00:31:43,640
میدونی چون این نحوه تربیت شدن منه
466
00:31:46,040 --> 00:31:47,080
دست از تلاش برندار
467
00:32:04,040 --> 00:32:05,960
در ابتدا اون خیلی خوب بهبود پیدا کرد
468
00:32:08,280 --> 00:32:11,600
ولی هنوز وضعیتش خطرناکه
469
00:32:11,640 --> 00:32:14,680
روزی بود که همه اومده بودن
470
00:32:14,720 --> 00:32:18,360
حدود 14 نفر تو اتاقم حضور داشتن
471
00:32:18,400 --> 00:32:20,880
میدونی خیلی زیاد بودن
472
00:32:20,920 --> 00:32:23,120
ذهنش سعی میکرد همه رو به خاطر بیاره
473
00:32:23,160 --> 00:32:25,960
و از مغزش داشت زیاد کار می کشید
474
00:32:26,000 --> 00:32:28,720
و بعد اون یه اشتباه داشت
یه اشتباه بد
475
00:32:30,040 --> 00:32:31,760
صدام قطع شد
476
00:32:31,800 --> 00:32:35,600
تلاش میکردم تا...
477
00:32:35,640 --> 00:32:39,600
میدونی
تلاش میکنی تا اونو از ذهنت بیرون کنی
ولی نمیتونی از شرش خلاص شی
478
00:32:41,960 --> 00:32:46,760
وقتی دکترها اومدن داخل من داشتم گریه میکردم
چون...
479
00:32:46,800 --> 00:32:47,960
احساس بیچارگی می کنید
480
00:32:48,000 --> 00:32:49,520
اون واقعا از این موضوع ناراحت بود
481
00:32:49,560 --> 00:32:51,240
چون فکر میکرد قراره صداشو از دست بده
482
00:32:51,280 --> 00:32:53,760
حافظشو از دست بده
483
00:32:53,800 --> 00:32:56,640
نفرت داشتم از اینکه قراره حافظمو از دست بدم
484
00:32:56,680 --> 00:33:01,240
بار روانی وحشتناکی روی خانواده بود
485
00:33:01,280 --> 00:33:04,200
من توی خونه میشینم
درحالیکه نمیدونم کی هستم
486
00:33:04,240 --> 00:33:07,320
نمیدونم شما کی هستین
یا همسرم کیه
487
00:33:07,360 --> 00:33:10,520
از بسیاری از جهات
این بدترین اتفاقی بود که میتونست بیفته
488
00:33:10,560 --> 00:33:12,840
زنده میمونی
ولی حافظتو از دست میدی
489
00:33:12,880 --> 00:33:16,360
دوتا از دکترا اومدن تو و گفتن بنویس
490
00:33:16,400 --> 00:33:19,680
بهم یه خودکار دادن
اسامی رو بنویس
فامیلیتو بنویس
491
00:33:19,720 --> 00:33:22,640
اسم دوستتو بنویس
اسامی تیمای فوتبالتو بنویس
492
00:33:22,680 --> 00:33:24,600
اسم بازیکناتو بنویس
493
00:33:24,640 --> 00:33:26,880
و من فقط می نوشتم، می نوشتم و می نوشتم
494
00:33:26,920 --> 00:33:30,760
و من داشتم فکر میکردم مدت زمان طولانیه که همینجوری داره مینویسه
495
00:33:30,800 --> 00:33:32,360
و من رفتم و گفتم که خب بیا یه نگاهی بندازیم بهشون
496
00:33:32,400 --> 00:33:34,680
و من کتابو ازش گرفتم
اون اینجوری می کرد
497
00:33:34,720 --> 00:33:36,680
اگر بخوام صادق باشم واقعا مثل یه بچه کوچیک شده بود
498
00:33:39,080 --> 00:33:40,200
آری
499
00:33:44,840 --> 00:33:46,680
خوندن اینا غیر ممکنه
500
00:33:46,720 --> 00:33:50,840
اینو به یاد بیاره
اونو به یاد بیاره
که به یاد آورده بود...
501
00:33:50,880 --> 00:33:55,720
این خاطره
اون خاطره
که به یاد آورده بود...
502
00:33:55,760 --> 00:33:59,600
اینجا سه بار کلمه به یاد آوردنو تکرار کردم
503
00:34:01,360 --> 00:34:02,360
بله
504
00:34:04,120 --> 00:34:05,120
خدایا
505
00:34:15,280 --> 00:34:19,400
درباره سلامتیم
در واقع من تحت کنترل خودم نیستم
506
00:34:20,960 --> 00:34:25,720
در دنیای فوتبال و در منچستریونایتد
507
00:34:27,520 --> 00:34:29,000
من شرایط را تحت کنترل دارم
508
00:34:31,040 --> 00:34:32,120
حیاتیه
509
00:34:33,920 --> 00:34:37,960
چون یه بازیکن نمیتونه خودش این کارارو انجام بده
510
00:34:38,000 --> 00:34:40,920
یه بازیکن فقط بخشی از یه تیمه
511
00:34:40,960 --> 00:34:43,680
و مربی کنترلشو به دست داره
512
00:34:43,720 --> 00:34:45,360
اون تحت کنترل همه این فشارهاست
513
00:34:47,760 --> 00:34:49,600
با مطبوعات سر و کله میزنه
514
00:34:51,640 --> 00:34:53,000
با داورا
515
00:34:54,640 --> 00:34:57,080
با رقبا
516
00:34:57,120 --> 00:35:01,080
باید تصمیمایی میگرفتم که درست بودن
517
00:35:01,120 --> 00:35:03,520
باید تصمیمات واقعا سختی بگیرید
518
00:35:06,680 --> 00:35:09,040
من به شما میگم که هیچ وقت ازش نمی ترسیدم
519
00:35:10,160 --> 00:35:11,320
هیچ وقت به عقب نگاه نکردم
520
00:35:13,480 --> 00:35:15,760
هیچ وقت به عقب نگاه نکردم چون همیشه فردا در پیش بود
521
00:35:15,800 --> 00:35:18,800
ربطی نداشت که می بریم یا میبازیم
522
00:35:18,840 --> 00:35:21,280
همیشه فردا پیش رومون بود
523
00:35:21,320 --> 00:35:26,480
ولی الان اگر به خاطر داشته باشید
ما درباره بازتاب صحبت کردیم
524
00:35:26,520 --> 00:35:30,760
من این کارو رو چیزای مختلفی امتحان کردم و انجام دادم
چه اونایی که بهشون دست یافتم
525
00:35:30,800 --> 00:35:34,760
و چه اونایی که بهشون دست نیافتم
و فکر میکنم که
526
00:35:34,800 --> 00:35:36,280
واقعا یه چالش سخت بودن
527
00:35:36,320 --> 00:35:39,840
چون شما دارین تو حافظتون دنبالش میگردین
528
00:35:41,400 --> 00:35:42,840
و این چیزیه که من باید انجامش میدادم
529
00:35:54,320 --> 00:35:55,480
آبردین
530
00:35:57,600 --> 00:35:58,880
شهر گرانیت
531
00:36:00,760 --> 00:36:02,320
شهر نقره ای کنار دریا
532
00:36:06,880 --> 00:36:08,520
من اونجا مربی موقتی بودم
533
00:36:08,560 --> 00:36:11,240
به مدت 3.5 سال در سنت میرن
534
00:36:11,280 --> 00:36:14,680
به من سرمربیگری دائم در آبردین پیشنهاد شد
535
00:36:16,760 --> 00:36:18,000
منم اونو قبول کردم
536
00:36:20,040 --> 00:36:24,560
چون فلسفه خودمو درباره مربیگری داشتم
537
00:36:28,160 --> 00:36:30,000
همونجا نگهش دار
زود باش مرد بزرگ
538
00:36:30,040 --> 00:36:31,840
زانوتو برسون به سینت
539
00:36:33,800 --> 00:36:36,040
نگه دارین
تکون نخورین
540
00:36:36,080 --> 00:36:37,440
پشت پاهاتونو حس کنید
541
00:36:39,720 --> 00:36:41,480
یکم نگهش دارین
542
00:36:41,520 --> 00:36:43,840
مشخصا من ایده ها و استانداردهای خودمو داشتم
543
00:36:43,880 --> 00:36:47,360
و با گذر زمان
این به بازیکنانم سرایت میکنه
544
00:36:48,640 --> 00:36:49,720
انگشتاتون رو ضربدری کنید
545
00:36:53,600 --> 00:36:55,040
وقتی اولین بار به اونجا اومد
546
00:36:56,880 --> 00:36:59,880
خب ما در جایگاهی بودیم که آبردین سال ها در آن حضور داشت
547
00:36:59,920 --> 00:37:05,280
که اگر هر 6 سال یه بار بتونی جامی ببری
هوادارا کاملا خوشحال و راضی میشن
548
00:37:05,320 --> 00:37:08,320
و اون جام هم کافیه جام حذفی یا اتحادیه باشه
549
00:37:08,360 --> 00:37:09,960
موفقیت این بود
550
00:37:11,160 --> 00:37:12,880
ما گروهی بودیم که
551
00:37:12,920 --> 00:37:15,400
برای گذروندن زندگی فوتبال بازی می کردیم
552
00:37:17,200 --> 00:37:19,240
ولی مشکل اینجا بود که
553
00:37:19,280 --> 00:37:22,440
خیلی از اون بازیکنا نمیتونستن بردن یه جام یا لیگو تصور کنن
554
00:37:24,080 --> 00:37:25,920
و براشون خیلی شگفت آور به نظر می رسید
555
00:37:25,960 --> 00:37:29,280
در ابردین ما زمین تمرین نداشتیم
556
00:37:29,320 --> 00:37:32,640
امکانات؟
نزدیک ما یه پارک بود
557
00:37:34,960 --> 00:37:36,560
که اون قدرا هم عالی نبود چون شما باید
558
00:37:36,600 --> 00:37:38,320
سگا رو ازش بیرون مینداختید
559
00:37:38,360 --> 00:37:39,760
قبل از اینکه شروع به تمرین کردن بکنید
560
00:37:42,160 --> 00:37:46,840
بله معمولا عصرها از این پارک استفاده می شد
561
00:37:46,880 --> 00:37:48,120
عادت داشتیم به ساحل بریم
562
00:37:50,160 --> 00:37:53,160
و فقط وقتی تمرینو متوقف میکردیم که جزر و مد به سمت دروازه های ما میومد
563
00:37:56,760 --> 00:38:01,080
ولی تنها چیزی که اهمیت داشت فقط و فقط شکست دادن سلتیک و رنجرز بود
564
00:38:01,120 --> 00:38:03,720
اگر رنجرز و سلتیکو شکست ندید نمیتونید لیگو ببرید
565
00:38:03,760 --> 00:38:05,120
به همین راحتی
566
00:38:06,840 --> 00:38:09,760
یادمه که اون خیلی مشتاق بود
567
00:38:09,800 --> 00:38:13,960
منظورم مشتاق و مصمم در شکست دادن اون دو تیم بزرگ و قدرت های قدیمی
568
00:38:14,000 --> 00:38:17,760
فکرکنم حتی بیشتر روی رنجرز متمرکز بود تا سلتیک
569
00:38:17,800 --> 00:38:20,600
بنا به دلایلی که نمیدونم چرا اینجوری بود
570
00:38:20,640 --> 00:38:24,560
ولی رنجرز هدف اول بود
571
00:38:29,480 --> 00:38:31,560
اولین باری که در ورزشگاه رنجرز بازی کردیم
572
00:38:33,320 --> 00:38:37,240
و در دقیقه آخر به یه مساوی دست یافتیم
573
00:38:37,280 --> 00:38:41,320
بعد از بازی همه بازیکنا جشن گرفته بودن و بالا پائین میپریدن
574
00:38:42,880 --> 00:38:45,120
من تعحب کرده بودم و میگفتم یه لحظه صبر کنید
575
00:38:45,160 --> 00:38:50,000
می گفتم چرا دارید جشن میگیرید؟
فقط مساوی کردین
576
00:38:50,040 --> 00:38:53,200
ولی همه ما نوعی
سرزنش و عصبانیتو داشتیم
577
00:38:53,240 --> 00:38:55,320
هرچی که میخوایید اسمشو بذارید
قبل از اون در باشگاهای مختلف
578
00:38:55,360 --> 00:38:57,160
ولی این یه احساس و نیرو بود
579
00:38:57,200 --> 00:39:01,120
فقط راجع به اون بازی یا چیزای دیگه نبود
580
00:39:01,160 --> 00:39:03,560
همه چیز بود!
581
00:39:03,600 --> 00:39:06,040
کجا میخوای بری
با زندگیت چیکار میخوای بکنی
582
00:39:06,080 --> 00:39:09,120
همه کارایی که میخواستیم بکنیمو فراموش کردیم
583
00:39:09,160 --> 00:39:12,760
با پاس دادن توپ و توانایی فنی
و غیره و ذلک
584
00:39:12,800 --> 00:39:15,840
اگر برنده نباشن فقط وقتشونو هدر دادن
585
00:39:17,520 --> 00:39:19,400
دارید تلاش میکنید تا اون شخصیتو به دست بیارید
586
00:39:19,440 --> 00:39:23,040
و همچنان دارید باهاش سر و کله میزنید
587
00:39:23,080 --> 00:39:24,840
وقتی اونا به زمین مسابقه میرن نمیتونن شخصیتشون رو
588
00:39:24,880 --> 00:39:26,800
توی رختکن جا بذارن
589
00:39:26,840 --> 00:39:28,800
وقتی به اینا نگاه کردم
متوجه شدم که
590
00:39:28,840 --> 00:39:30,560
یه چیزی درونش هست
591
00:39:30,600 --> 00:39:32,320
یه جورایی گفتم درون این آدم یه چیزی هست
592
00:39:34,160 --> 00:39:36,280
این که داره عصبیش میکنه و تحریکش میکنه
593
00:39:36,320 --> 00:39:38,160
وقتی الان که بهش فکر میکنم
594
00:39:38,200 --> 00:39:41,480
به نظر میرسید که با یه جونور زخمی برخورد کردم
595
00:39:59,720 --> 00:40:02,920
ببینید
596
00:40:02,960 --> 00:40:07,120
چطور میتونین ذهنیت برنده رو به یه فرد
بدون حرف زدن القا کنید؟
597
00:40:07,160 --> 00:40:10,520
فکر میکنم باید پروژه ای رو ایجاد کنید که قابل اجرا باشه
598
00:40:12,680 --> 00:40:15,640
تکنیک، ذهنیت، مسائل جسمی، همش باهم
599
00:40:15,680 --> 00:40:19,080
اون افرادو تحت فشار زیادی میذاره
600
00:40:19,120 --> 00:40:21,040
تا موفق باشن
601
00:40:21,080 --> 00:40:22,560
باید شایستگیشو پیدا کنید
602
00:40:22,600 --> 00:40:24,080
تا بازیکن آبردین باشید
603
00:40:24,120 --> 00:40:26,040
این چیزی بود که من به دنبالش بودم
604
00:40:26,080 --> 00:40:27,960
مربیگری
و سرعت بازی اونا
605
00:40:28,000 --> 00:40:29,720
تمرکز...
606
00:40:31,480 --> 00:40:33,920
اگر شما
این کارها رو درست انجام بدید
607
00:40:33,960 --> 00:40:38,520
این موضوع مسلما
باعث رشد بهتر ذهن اونا میشه
608
00:40:38,560 --> 00:40:41,440
تو اعماق وجود ما
مقدار زیادی
انرژی و شیطنت وجود داره
609
00:40:41,480 --> 00:40:43,360
اوم، به هر دلیلی
610
00:40:43,400 --> 00:40:47,800
اون شخص میتونه
این چیزا رو
توی بازی فوتبال پیاده کنه
611
00:40:51,640 --> 00:40:53,640
مک مستر به هارپر
612
00:40:53,680 --> 00:40:55,160
هارپر با
پای چپش میزنه
613
00:40:55,200 --> 00:40:56,480
این توپ قراره گل بشه
614
00:40:56,520 --> 00:40:58,120
بله، تمومه! توپ گل شد
615
00:40:59,840 --> 00:41:03,440
و آبردین یک هیچ جلو میفته
616
00:41:05,600 --> 00:41:07,200
این برای ما یه نقطه عطف بود
617
00:41:07,240 --> 00:41:08,760
چون که بازیکنا الان با خودشون میگن
618
00:41:08,800 --> 00:41:10,320
"خب، بیاید بریم سراغ سلتیک"
619
00:41:10,360 --> 00:41:12,680
اون چیزی بود که
ما دنبالش بودیم
620
00:41:12,720 --> 00:41:14,480
آرچیبالد و یک موقعیت
و توی دروازه
621
00:41:14,520 --> 00:41:16,600
آرچیبالد گل میزنه
622
00:41:16,640 --> 00:41:18,840
یه ارسال برای آرچیبالد
623
00:41:18,880 --> 00:41:20,840
لچفورد توپ رو از دست میده
استراکن گلزنی میکنه
624
00:41:20,880 --> 00:41:22,640
استراکن بازی رو سه یک میکنه
625
00:41:25,080 --> 00:41:27,760
آره اون شیطان درون منو بیدار کرد
626
00:41:32,360 --> 00:41:35,760
با خودتون فکر میکنید، اوه ما توی چنین جایگاهی قرار داریم
سختترین قسمتش اینجا بود
627
00:41:35,800 --> 00:41:39,920
چون
سر الکس قبلا هرگز قهرمان لیگ نشده بود
628
00:41:39,960 --> 00:41:43,360
هیچ کدوم از ما قبل از این قهرمان نشده بودیم
بنابراین احساس تازه ای نسبت به این موضوع داشتیم
629
00:41:43,400 --> 00:41:45,160
و اینکه چطوری با این موضوع مواجه شدیم
630
00:41:45,200 --> 00:41:48,680
و در اون حین سرمربی
مهمترین شخص به حساب میومد
631
00:41:48,720 --> 00:41:54,240
چون که ما
به دنبال راهنماییهای اون بودیم
اینکه چطور از پسش بربیایم
632
00:41:54,280 --> 00:41:57,360
طی دو ماه اخیر دوبار سلتیک رو شکست دادید
633
00:41:57,400 --> 00:41:59,080
آیا این به باور و اعتقادتون برمیگرده؟
634
00:41:59,120 --> 00:42:00,920
باور به خودتون،
که شما واقعا میتونید این کارو انجام بدید؟
635
00:42:00,960 --> 00:42:03,480
چون که من با تعداد بیشماری
از اهالی آبردین برخورد داشتم که میگفتن
636
00:42:03,520 --> 00:42:07,120
"اوه، بله. اونا تیم خوبی هستن ولی نتونستن هیچ جامی ببرن"
637
00:42:07,160 --> 00:42:11,520
اعتقاد و باور به موقعش ساخته میشه
638
00:42:11,560 --> 00:42:13,680
اوه...
639
00:42:13,720 --> 00:42:18,600
عمدتا با تاثیری که
خودم به شخصه
روی بازیکنا میذارم، میدونید
640
00:42:18,640 --> 00:42:21,960
کار کردن روی شخصیت و
دیسیپلین اونا
و اینکه به خودشون باور داشته باشن
641
00:42:22,000 --> 00:42:25,080
باور به اینکه
برن جاهایی مثل
سلتیک پارک یا آیبروکس
642
00:42:25,120 --> 00:42:26,400
و باور به اینکه میتونن بازی رو ببرن
643
00:42:29,040 --> 00:42:31,000
اوه، گللل
644
00:42:31,040 --> 00:42:32,560
استیو آرچیبالد!
645
00:42:33,480 --> 00:42:35,800
اسکانلن...بله
646
00:42:35,840 --> 00:42:39,360
چه گل شگفتانگیزی
برای حسن ختام این بازی
647
00:42:39,400 --> 00:42:42,440
همین! اونا برنده بازی شدن
648
00:42:42,480 --> 00:42:46,080
الکس فرگوسن
تو محوطه جریمه اس
649
00:42:46,120 --> 00:42:49,120
آبردین قهرمان شده
650
00:42:52,400 --> 00:42:55,440
الکس فرگوسن
مگه میشه مردی رو که
651
00:42:55,480 --> 00:42:58,080
موقتا تو حال خودش نیست سرزنش کنی؟
652
00:43:09,400 --> 00:43:11,800
آره!
خیلی خب
653
00:43:13,640 --> 00:43:18,920
بنابراین، مدتی بود که
به دنبال یه دستیار میگشتم
654
00:43:18,960 --> 00:43:21,480
برای من بهتر از این نمیشد
این کاری بود که میخواستم انجام بدم
655
00:43:21,520 --> 00:43:25,160
اون کاری بود که از انجامش لذت میبرم
نه بیشترین لذت رو برام داره
656
00:43:25,200 --> 00:43:26,440
پس برای من فوقالعاده بود
657
00:43:28,160 --> 00:43:29,920
اوه، اونا یه کابوس بودن
هر دوی اونا
658
00:43:29,960 --> 00:43:33,640
بیشتر سرمربیا
659
00:43:33,680 --> 00:43:36,400
دو مدل دستیار دارن: سختگیر و منعطف
660
00:43:36,440 --> 00:43:40,680
خب اون مربی سختگیرهی سرالکس بود
661
00:43:40,720 --> 00:43:43,240
و آرچی هم بدتر و سختگیر تر از اون
662
00:43:44,520 --> 00:43:46,080
بعد از چند هفته
بازیکنا
663
00:43:46,120 --> 00:43:47,880
بازیکنا باید
با خودشون گفته باشن
664
00:43:47,920 --> 00:43:50,080
"خدای من
دستیاراش دو نفر هستن"
665
00:43:57,200 --> 00:44:00,520
تو عاشق فوتبال بودی
و در اون غرق شده بودی
666
00:44:00,560 --> 00:44:03,080
من غرق فوتبال شده بودم
667
00:44:03,120 --> 00:44:05,040
اون اصلا
وقتشو تو خونه نمیگذروند
668
00:44:05,080 --> 00:44:07,160
اون خیلی بچه ها رو نمیدید
669
00:44:08,280 --> 00:44:10,120
شغلش ایجاب میکرد
670
00:44:10,160 --> 00:44:13,040
خب اون با کارش سر و کله میزد
منم با بچهها
671
00:44:13,080 --> 00:44:17,240
کتی بچهها رو بزرگ کرد
و من...
من اصلا به این موضوع افتخار نمیکنم
672
00:44:17,280 --> 00:44:19,640
ساعت سه و پنج دقیقه
بعد از ظهر روز جمعه ست
673
00:44:19,680 --> 00:44:22,880
آبردین پیتودری رو
برای حرکت به سمت جنوب ترک میکنه
674
00:44:22,920 --> 00:44:25,200
اون هیچوقت اونجا نبود، پس متوجه اید
675
00:44:25,240 --> 00:44:28,320
شما با خودتون فکر میکنید که
اون همیشه سرکاره
676
00:44:28,360 --> 00:44:30,640
اما، واقعا هم همیشه سر کار بود.
منظورم اینه که اون به کار کردن اعتیاد داره
677
00:44:30,680 --> 00:44:33,000
از اینکه وقت بیشتری رو
باهاش نگذروندم پشیمونم
678
00:44:33,040 --> 00:44:36,440
ولی اون ماهیت شغل من بود
679
00:44:36,480 --> 00:44:40,800
این شغل به چیره شدن به شما جون میگیره
680
00:44:41,920 --> 00:44:44,200
ولی پاداش این کارو گرفتیم
681
00:44:49,240 --> 00:44:50,600
خب، پرچم رقابتهای اروپایی
682
00:44:50,640 --> 00:44:52,800
پرچم یوفا
در حال اهتراز بر فراز پیتودری!
683
00:44:52,840 --> 00:44:55,120
بایرنمونیخ در مقابل آبردین
684
00:44:55,160 --> 00:44:57,480
خب بیاید اینجوری بگیم،
درسته؟
685
00:44:57,520 --> 00:44:59,120
آبردین و بایرن
686
00:44:59,160 --> 00:45:00,880
بایرن تو ورزشگاهش ۷۰هزار نفر گنجایش داره
687
00:45:00,920 --> 00:45:02,600
آبردین ۲۰هزار تا، درسته؟
688
00:45:02,640 --> 00:45:05,400
اوگنتالر
به دنبال فرصت شوتزنی
689
00:45:07,560 --> 00:45:10,080
و این همون لحظهای بود که
آبردین ازش وحشت داشت
690
00:45:10,120 --> 00:45:15,720
الان که به عقب نگاه میکنم
تمریناتمون، فشاری که بهمون میاورد
691
00:45:15,760 --> 00:45:17,040
اون داشت ما رو به چالش میکشید
692
00:45:17,080 --> 00:45:18,280
ارسال خوبی بود
693
00:45:18,320 --> 00:45:19,800
اریک بلک اونجاست!
694
00:45:19,840 --> 00:45:22,320
بیرون از خطه. نه!
سیمپسون گلش کرده!
695
00:45:22,360 --> 00:45:23,960
و آبردین بازی رو به تساوی میکشونه
696
00:45:24,000 --> 00:45:25,280
اون شخصی رو که میدونست
697
00:45:25,320 --> 00:45:27,240
میتونه باعث سرخوردگی تیم یا خودش بشه رو
698
00:45:27,280 --> 00:45:29,240
کنار خودش نمیخواست.
699
00:45:31,240 --> 00:45:32,880
اونم تو شرایط فوق العاده حساس
700
00:45:32,920 --> 00:45:35,360
و اون گل ویژهای بود
701
00:45:35,400 --> 00:45:38,720
که میتونه پایان خوبی
برای چالش اروپایی آبردین باشه
702
00:45:38,760 --> 00:45:41,880
با نتیجه دو بر یک
لحظه حساسی بود
703
00:45:41,920 --> 00:45:43,480
به دو گل نیاز داشتیم
704
00:45:45,960 --> 00:45:48,480
ضربه سر وارد دروازه میشه
705
00:45:51,200 --> 00:45:52,600
میتونن از پسش بربیان؟
706
00:45:52,640 --> 00:45:54,040
اریک بلک
707
00:45:54,080 --> 00:45:55,920
دروازه بان توپ رو دور میکنه
708
00:45:55,960 --> 00:45:57,960
توپ توی دروازه قرار میگیره
و آبردین جلو میفته
709
00:46:00,320 --> 00:46:02,600
پیتودری غرق در شادی و هیجان شده
710
00:46:06,760 --> 00:46:08,200
خب، این نتیجه...
711
00:46:08,240 --> 00:46:11,000
تقریبا باور این نتیجه غیر ممکنه
712
00:46:11,040 --> 00:46:17,000
سوت پایان بازی زده میشه،
آبردین برنده این بازیه و شاید
این بزرگترین پیروزی تاریخ باشگاه باشه!
713
00:46:17,040 --> 00:46:21,640
الکس فرگوسن داره نوعی رقص اسکاتلندی
انجام میده و خوشحالی میکنه
که جای تعجبی هم نداره
714
00:46:25,000 --> 00:46:26,840
آن بازی به یاد ماندنی ای برای من بود.
715
00:46:29,800 --> 00:46:31,120
اوه خدای بزرگ
716
00:46:38,200 --> 00:46:42,680
رئال مادرید
تو فینال
یه رقابت اروپایی
717
00:46:48,120 --> 00:46:54,120
رئال مادرید موفقترین
باشگاه دنیا بود
718
00:46:54,160 --> 00:47:00,040
این اتفاق روز اونها رو ساخت
برای یه باشگاه کوچیک
که از شهر کوچیکی میاد
719
00:47:00,080 --> 00:47:02,320
هزاران هوادار آبردین
آماده ی رفتن به سفر میشن
720
00:47:02,360 --> 00:47:05,080
که قهرمانای خودشونو
تو اولین فینال اروپاییشون حمایت کنن
721
00:47:05,120 --> 00:47:06,480
نوشیدنیهای سبک
722
00:47:06,520 --> 00:47:08,040
توی بار سرو میشدن
723
00:47:08,080 --> 00:47:10,160
و آنقدر این اتفاق محبوب بود
724
00:47:10,200 --> 00:47:12,640
که مشروبات جدید با چرخ دستی وارد میشد
725
00:47:12,680 --> 00:47:14,080
قراره بعد از بازی
چیکار کنید؟
726
00:47:14,120 --> 00:47:15,840
مست کنیم
727
00:47:15,880 --> 00:47:17,520
جشن بگیریم
728
00:47:17,560 --> 00:47:18,840
اگه ببازیم چی؟
بازم مست میکنیم
729
00:47:20,800 --> 00:47:22,880
♪ We're going to do it ♪
730
00:47:22,920 --> 00:47:25,000
♪ We're going to do it
731
00:47:25,040 --> 00:47:28,280
♪ We're going to
do it for you ♪
732
00:47:28,320 --> 00:47:32,280
♪ We're the Dons
From Aberdeen ♪
733
00:47:32,320 --> 00:47:34,840
♪ And we're gonna
do it for you ♪
734
00:47:36,400 --> 00:47:38,240
این تموم چیزیه که گیرتون میاد
735
00:47:38,280 --> 00:47:40,600
♪ And we're gonna
do it for you ♪
736
00:47:42,600 --> 00:47:45,240
♪ And we can play
737
00:47:45,280 --> 00:47:49,880
♪ 'Cause Alex Ferguson
He knows the way ♪
738
00:47:49,920 --> 00:47:52,560
♪ And we're gonna do it
739
00:47:52,600 --> 00:47:54,640
♪ We're gonna do it
740
00:47:54,680 --> 00:47:57,840
♪ We're gonna do it for you
741
00:47:57,880 --> 00:48:00,320
و ما عالی بودیم
742
00:48:00,360 --> 00:48:02,640
مک لیش دیر به توپ میرسه
743
00:48:02,680 --> 00:48:04,520
و گللل!
744
00:48:04,560 --> 00:48:06,160
توسط بلک زده میشه
745
00:48:08,800 --> 00:48:12,840
♪ All the way
Every night and day ♪
746
00:48:12,880 --> 00:48:14,280
یه فرار از مک گی
747
00:48:14,320 --> 00:48:15,720
هویت اون وسط منتظره ارساله
748
00:48:18,520 --> 00:48:19,880
هویت!
749
00:48:19,920 --> 00:48:21,720
♪ Every night and day
750
00:48:21,760 --> 00:48:26,120
♪ Singing a European Song
751
00:48:27,960 --> 00:48:30,840
اوه، اونا از پسش براومدن!
آبردین پیروز میشه!
752
00:48:30,880 --> 00:48:35,240
♪ Singing a European Song
753
00:48:35,280 --> 00:48:38,440
♪ Oh, all the way
754
00:48:38,480 --> 00:48:40,360
♪ Every night and day
755
00:48:40,400 --> 00:48:43,560
♪ Singing a European
756
00:48:51,440 --> 00:48:53,160
افتخار فوتبال اسکاتلند،
757
00:48:53,200 --> 00:48:55,000
آبردین
استقبال چشمگیری از اونا میشه
758
00:48:55,040 --> 00:48:58,320
اونا جام برندگان اروپا رو
با خودشون به خونه آوردن
759
00:48:58,360 --> 00:49:00,800
شمالیترین باشگاه حرفهای
فوتبال بریتانیا
760
00:49:00,840 --> 00:49:03,120
هرگز چنین چیزی
به چشم خود ندیده بود
761
00:49:03,160 --> 00:49:05,720
رنگ خاکستری گرانیت سیتی
به رنگ جمعیت دراومده بود
762
00:49:23,280 --> 00:49:25,080
واکنشهای شگفتانگیزی از سوی
سرمربیان
763
00:49:25,120 --> 00:49:27,680
و مدیران در انگلستان صورت گرفته
764
00:49:27,720 --> 00:49:29,320
در انگلستان؟
بله
765
00:49:29,360 --> 00:49:32,360
خب ما یکی از اونا رو اینجا داریم
از طرف باب پیزلی از لیورپول
766
00:49:32,400 --> 00:49:33,760
که میدونی، فوقالعاده اس
767
00:49:33,800 --> 00:49:35,760
تبریک میگم
تو باعث افتخار مایی
768
00:49:35,800 --> 00:49:38,760
چقدر سخته که
برای فینال یه جام دیگه هم آماده بشید؟
769
00:49:38,800 --> 00:49:40,480
خب تازه به
این مرحله رسیدیم
770
00:49:40,520 --> 00:49:42,640
نمیخوایم
کسی رو ناامید کنیم
771
00:49:42,680 --> 00:49:44,320
خب در حقیقت
آخرین بازی که برای رنجرز
772
00:49:44,360 --> 00:49:46,440
انجام دادی تو فینال بود،
درسته؟
773
00:50:04,880 --> 00:50:08,800
آخرین بازی سال،
بازی فینال مقابل رنجرز
774
00:50:08,840 --> 00:50:13,600
زمان مناسبیه که
که نشون بدیم
بهترین تیم اسکاتلند چه تیمیه
775
00:50:13,640 --> 00:50:16,920
فرصت و موقعیت
خوبی برای مک گیینه
776
00:50:16,960 --> 00:50:18,840
توپ میتونه وارد دروازه شه که میشه.
777
00:50:18,880 --> 00:50:21,360
قهرمان این جام میشن
778
00:50:24,440 --> 00:50:25,960
الکس فرگوسن رو مشاهده میکنید
779
00:50:31,360 --> 00:50:35,080
خیلی خب. الکس فرگوسن
قهرمانی در جام اسکاتلند رو
خیلی خیلی تبریک میگم
780
00:50:35,120 --> 00:50:37,840
برای دومین سال قهرمان شدین
ولی نتیجه نزدیکی بود
781
00:50:41,720 --> 00:50:43,440
راستی، این موضوع باعث تعجبت شد؟
782
00:51:00,000 --> 00:51:03,520
دلیلی برای عملکرد ناامیدکننده تون دارید؟
783
00:51:18,360 --> 00:51:20,160
نمیدونم چرا این کارو کردم
784
00:51:22,720 --> 00:51:24,480
تنها چیزی که میتونم بش فکر کنم این بود که...
785
00:51:26,600 --> 00:51:30,560
میخواستم لحظه ی خاصی باشه وقتی که ما
786
00:51:34,720 --> 00:51:38,200
وقتی قراره ما خودمونو به عنوان بهترین تیمی
که تاریخ اسکاتلند به خودش دیده معرفی کنیم
787
00:51:40,480 --> 00:51:45,800
صادقانه این قضیه
فقط بخاطر تبدیل شدن به بهترین تیم اسکاتلند بود؟
788
00:51:45,840 --> 00:51:47,640
یا بخاطر
در هم کوبیدن رنجرز؟
789
00:51:52,560 --> 00:51:55,120
فکر کنم بخاطر در هم شکستن رنجرز بود
790
00:51:57,600 --> 00:52:01,160
وقت این بود که بگم
درسته، قراره بدستش بیاری
791
00:52:03,040 --> 00:52:05,680
میخواستم بهشون فشار و انتقاد وارد کنم
792
00:52:09,400 --> 00:52:10,560
فقط همین، واقعا
793
00:52:27,040 --> 00:52:31,640
معتقدم پدرم
794
00:52:31,680 --> 00:52:34,800
هدفهای کاملا متفاوتی
نسبت بقیه آدما داشت
795
00:52:42,960 --> 00:52:44,480
فکر کنم اون از قبل با خودش فکر میکرد که
796
00:52:44,520 --> 00:52:48,120
ببین، چشماندازهای من
فراتر از آبردین،
797
00:52:50,040 --> 00:52:53,120
رنجرز و اسکاتلند هستن
798
00:52:53,160 --> 00:52:56,440
همه اونا را شکست دادم
الان آرزوهای کاملا متفاوتی دارم
799
00:52:58,560 --> 00:53:00,400
پدرم آدم خوشبینی هست
800
00:53:00,440 --> 00:53:03,200
اون کاملا فرد خوشبینی هست
801
00:53:03,240 --> 00:53:05,600
و همچنین، میدونید
اون دوست داره رویاهای بزرگی داشته باشه
802
00:53:09,960 --> 00:53:12,320
منچستر یونایتد امروز سرمربی خودش
803
00:53:12,360 --> 00:53:13,920
رون اتکینسون رو اخراج کرد
804
00:53:13,960 --> 00:53:15,080
و کسی که قراره جانشین اون بشه
805
00:53:15,120 --> 00:53:17,040
سر الکس فرگوسن، سرمربی آبردینه
806
00:53:18,520 --> 00:53:20,440
فصل ۱۹۸۶ بدترین فصل یونایتد
807
00:53:20,480 --> 00:53:22,640
بعد از جنگ بوده
808
00:53:26,000 --> 00:53:27,920
عکاسان و خبرنگاران جمع شدند
809
00:53:27,960 --> 00:53:30,240
تا اولین حضور سرمربی جدید
رو ثبت کنند
810
00:53:30,280 --> 00:53:31,800
منچستر یونایتد مشهورترین
811
00:53:31,840 --> 00:53:34,480
تیم انگلیسیه
خبری از این مهمتر وجود نداره
812
00:53:34,520 --> 00:53:37,160
آیا اون فرد
فردی هست که بتونه جایگزین شما بشه؟
813
00:53:37,200 --> 00:53:39,120
بله، اگه بخوام صادق باشم
اگه من رییس بودم
814
00:53:39,160 --> 00:53:40,920
و میخواستم از شر کسی
مثل خودم خلاص بشم
اونو به خدمت میگرفتم
815
00:53:45,160 --> 00:53:49,280
نقل مکان به اون طرف مرز
میدونید، خیلی جای دوری بود
مثل رفتن به کرهی ماه میموند
816
00:53:49,320 --> 00:53:54,200
و من راضی نبودم
چون نمیخواستم
آبردین رو ترک کنم
817
00:53:54,240 --> 00:53:57,440
ولی میدونستم امکان نداره
که او، اون پیشنهاد شغلی رو رد کنه
818
00:54:02,040 --> 00:54:05,160
امروز صبح الکس رو
از اسکاتلند آوردیم اینجا
819
00:54:05,200 --> 00:54:07,600
میخوایم بلافاصله بریم
سراغ سوالات
820
00:54:07,640 --> 00:54:11,360
شما به تیم نوزدهم جدول
ملحق شدهاید
821
00:54:11,400 --> 00:54:14,880
ما باید کاملا رو راست با حقایق برخورد کنیم
822
00:54:14,920 --> 00:54:19,120
ما برای ۲۰ ساله که قهرمان
لیگ نشدیم، درسته؟
823
00:54:19,160 --> 00:54:22,000
این چالش بزرگی
برای بازیکنان منچستر یونایتده
824
00:54:22,040 --> 00:54:24,800
و این چالش تا زمانی که موفق به کسب قهرمانی بشیم باقی خواهد ماند
825
00:54:24,840 --> 00:54:28,200
و تنها راهی که بتونیم قهرمان
یه رقابت اروپایی بشیم
قهرمانی تو لیگه
826
00:54:28,240 --> 00:54:29,960
چون خواسته و آرزوی بزرگ داشتن اینطوریه
827
00:54:32,440 --> 00:54:35,160
و در اولین روزم در منچستر
828
00:54:36,680 --> 00:54:39,280
به الدترافورد رفتم
829
00:54:42,200 --> 00:54:44,560
اگرچه استادیوم خالی بود
830
00:54:44,600 --> 00:54:47,440
اما میتونستید روح اون مکان رو حس کنید
831
00:54:49,840 --> 00:54:53,040
مثل تئاتری است که
ارواح در آن قدم می زنند
832
00:54:54,064 --> 00:55:01,464
یـــونـایـتـد فـــنـــز
833
00:55:03,560 --> 00:55:04,720
خاطرات...
834
00:55:07,000 --> 00:55:10,200
مت بازبی
استاد بزرگ منچستر یونایتد
835
00:55:10,240 --> 00:55:12,400
اینجا جاییه که اونا
836
00:55:13,160 --> 00:55:15,240
خدایان رو خلق کردند
837
00:55:15,280 --> 00:55:17,600
سرمربی تیم، مت بازبی،
با سیاستهایی مبنی بر
838
00:55:17,640 --> 00:55:20,440
بازی دادن به جوانان
تمام رویکردهای فوتبال مدرن
را متحول ساخت
839
00:55:22,800 --> 00:55:26,000
من استعدادیابانی دارم که
هدف اصلی آنها
840
00:55:26,040 --> 00:55:28,520
یافتن پسران جوان و آیندهدار
841
00:55:28,560 --> 00:55:31,320
و در واقع هر گونه بازیکن جوان است
842
00:55:31,360 --> 00:55:35,120
منچستر یونایتد
قهرمان اروپا شده بود
843
00:55:35,160 --> 00:55:37,480
مت بازبی کار خودشو میکرد
844
00:55:37,520 --> 00:55:41,040
اینکه این همه بازیکن جوون رو
به تیم اصلی بیارید
845
00:55:41,080 --> 00:55:43,520
این چیزیه که من بهش باور دارم
چیزیه که من توش ماهرم
846
00:55:43,560 --> 00:55:44,960
این همون کاریه که من می خواستم انجام بدم
847
00:55:46,800 --> 00:55:50,360
بنابراین وقتش بود از خودم بپرسم
848
00:55:53,600 --> 00:55:56,560
برای احیای دوباره باشگاه واقعا به چی نیاز دارم؟
849
00:55:59,520 --> 00:56:03,560
یکی از اون راهها
سیستم بازی دادن به جوونا بود
850
00:56:05,080 --> 00:56:06,760
اون میتونه روحی به این مکان ببخشه
851
00:56:07,640 --> 00:56:10,440
یه روح تازه
852
00:56:10,480 --> 00:56:14,960
یه ملاقات با برایان وایتهوس که
مربی تیم رزرو بود داشتم
853
00:56:15,000 --> 00:56:16,520
و یه ملاقات با اریک هریسن
854
00:56:16,560 --> 00:56:19,360
و البته اونا دستیارهای رون اتکینسون بودن
855
00:56:19,400 --> 00:56:23,800
اونا مربی گری تیم جوانان رو بر عهده داشتن
فکر میکنم هفته دوم یا سوم حضورم در اونجا بود
856
00:56:23,840 --> 00:56:28,120
وضعیت اونا هولناک بود، جیسون
هولناک بود
857
00:56:28,160 --> 00:56:31,560
رفتم داخل رختکن
و نتوستم اون اوضاع رو تحمل کنم
858
00:56:31,600 --> 00:56:33,200
از دست اونا عصبی شده بودم
859
00:56:33,240 --> 00:56:37,280
و میدونستم اریک از این قضیه راضی نیست.
اریک راضی نبود
860
00:56:37,320 --> 00:56:39,360
و روز بعدش به دیدنم اومد
861
00:56:39,400 --> 00:56:42,200
اون گفت: "ببین این وظیفه منه
862
00:56:42,240 --> 00:56:44,080
هیچ وقت سرمربی ای رو ندیده بودم که
خودشو درگیر این ماجرا کنه"
863
00:56:44,120 --> 00:56:47,840
و من گفتم: "آره، اما تو هیچوقت
سرمربی ای مثل من ندیدی"
864
00:56:49,760 --> 00:56:53,800
اولین کاری که اون کرد این بود که
ما همه استعدادیابا رو دور هم جمع کردیم
865
00:56:53,840 --> 00:56:55,920
من فقط
دوتا استعدادیاب تو منچستر داشتم
866
00:56:55,960 --> 00:56:58,040
و اون میگفت، "ما باید کاری در این باره انجام بدیم"
867
00:56:58,080 --> 00:56:59,480
پس وظیفه من این بود که
868
00:57:01,120 --> 00:57:04,880
منچستر رو پر از استعدادیاب کنم
869
00:57:04,920 --> 00:57:09,080
اون روش خودشو برای
ساختن یک باشگاه فوتبال داشت
870
00:57:09,120 --> 00:57:10,560
ساختن تیم از پایه و رشد دادن اون
871
00:57:13,080 --> 00:57:16,320
ما باید از خود منچستر شروع کنیم
872
00:57:23,120 --> 00:57:28,880
فقط چند هفته از
اومدنم میگذشت
و یه مامور امنیتی ورزشگاه بود که
873
00:57:28,920 --> 00:57:31,960
میگفت:
"رییس، یه پسر جوونی هست
874
00:57:32,000 --> 00:57:35,000
که با من سیتی تمرین میکنه
ولی طرفدار یونایتده
875
00:57:35,040 --> 00:57:36,800
اون کاملا
بازیکن خارقالعاده ایه
876
00:57:38,240 --> 00:57:39,840
و ما در این باره دست روی دست گذاشتیم و کاری نمیکنیم"
877
00:57:40,920 --> 00:57:42,120
پس به دیدنش رفتم
878
00:57:46,920 --> 00:57:49,800
موقعی که داشتم بازی میکردم
متوجه حضورش شدم
879
00:57:52,320 --> 00:57:55,640
"سرمربی منچستر یونایتد اومده
اونجا چه خبر شده؟"
880
00:57:55,680 --> 00:57:57,920
این امکان نداره
امکان نداره
881
00:57:59,720 --> 00:58:01,520
میبینید که اون
وسط زمین داره هنرنمایی میکنه
882
00:58:01,560 --> 00:58:03,560
میدونی
883
00:58:07,600 --> 00:58:09,160
لذت بخشه
884
00:58:09,200 --> 00:58:12,880
پاهای خیلی باریک،
تعادل، همه فوق العاده بودند
885
00:58:14,640 --> 00:58:15,760
اونو به خدمت گرفتیم
886
00:58:17,440 --> 00:58:19,600
اون واقعا تازه نفس بود
887
00:58:21,320 --> 00:58:23,840
اون آینده باشگاه بود
888
00:58:27,520 --> 00:58:30,200
اما این به کنار
889
00:58:30,240 --> 00:58:31,880
شما باید تو تیم اصلی نتیجه بگیرید
890
00:58:33,440 --> 00:58:35,600
ولی من اینو میدونستم
891
00:58:35,640 --> 00:58:41,160
وقتی به اون تیم نگاه کنید
یه گروه ناکارآمد میبینید
892
00:58:52,440 --> 00:58:55,120
"پنجم مارچ ۱۹۸۸
893
00:58:55,160 --> 00:58:59,160
باخت یک هیچ در نوریچ
نمایش خوبی نبود"
894
00:58:59,200 --> 00:59:03,800
منچستر یونایتد در جایگاهی که شایسته اونه
حضور نداره
895
00:59:03,840 --> 00:59:07,280
"یکشنبه بازیکنان رو برای صحبت فرا خوند"
896
00:59:07,320 --> 00:59:09,120
منچستر یونایتد از سال ۸۵ هیچ جامی نبرده
897
00:59:09,160 --> 00:59:10,560
به اندازه کافی خوب نیست
898
00:59:10,600 --> 00:59:13,040
"باخت یک هیچ به لیورپول
899
00:59:13,080 --> 00:59:14,880
وحشتناک بود"
900
00:59:14,920 --> 00:59:18,160
تیم الکس فرگوسن غرق مشکلات شده
901
00:59:20,120 --> 00:59:23,640
باخت ۲-۱.
تیم کمبود اعتماد به نفس داشت
902
00:59:23,680 --> 00:59:25,680
اصلا تاثیری روی اعتماد به نفس شما داشت؟
903
00:59:25,720 --> 00:59:28,320
عدم موفقیت
میتونه روی اعتماد به نفس هرکسی تاثیر بذاره
904
00:59:28,360 --> 00:59:30,400
وقتی اسکاتلند رو ترک کردی می دونستی فشارها خیلی زیاد خواهند بود؟
905
00:59:30,440 --> 00:59:31,960
نه. نه
من متوجه این موضوع نبودم
906
00:59:35,680 --> 00:59:39,080
شکست دو بر صفر مقابل ساوتهمپتون
کاملاً منزجر کننده است
907
00:59:41,480 --> 00:59:43,240
یه سرمربی که از هر طرف محاصره شده
908
00:59:46,280 --> 00:59:48,840
یکشنبه ی نا امید کننده
909
00:59:54,960 --> 00:59:58,600
شنبه 23 سپتامبر مقابل منچسترسیتی
910
01:00:02,200 --> 01:00:04,720
یونایتدی ها جلوی دروازه هستن
مورلی!
911
01:00:09,160 --> 01:00:10,280
5-1 شکست خوردیم
912
01:00:13,520 --> 01:00:18,400
الکس فرگوسن با ابردین در اسکاتلند سه عنوان قهرمانی بدست آورده بود
913
01:00:18,440 --> 01:00:20,560
اما اون یک کار خیلی سخت تر داره
914
01:00:20,600 --> 01:00:22,200
تا اوضاع رو کنترل کنه
915
01:00:24,560 --> 01:00:26,120
یادم میاد بعد از بازی
916
01:00:28,360 --> 01:00:29,360
رفتم خونه
917
01:00:30,800 --> 01:00:33,760
همینطور روی تختم دراز کشیده بودم
می دونی؟
918
01:00:33,800 --> 01:00:35,280
اونجا شاید بهترین جاییه که میتونی باشی
919
01:00:40,400 --> 01:00:43,400
بیشتر از سه سال میشد که اونجا بودم
920
01:00:43,440 --> 01:00:45,800
می دونی همون موقع است که اشک هات جاری میشن
921
01:00:47,560 --> 01:00:49,280
وقتی فریاد میزنن فرگی اوت
922
01:00:49,320 --> 01:00:51,720
فرگی اوت! فرگی اوت!
923
01:00:51,760 --> 01:00:56,000
فرگی اوت! فرگی اوت!
فرگی اوت!
924
01:01:09,000 --> 01:01:13,720
به تلفن خونمون زنگ می زدن
آره خوب یادمه
925
01:01:13,760 --> 01:01:17,360
میگفتن "برگرد اسکاتلند لعنتی" از این چیز ها
926
01:01:17,400 --> 01:01:18,640
"تو یه عوضی بی مصرفی"
927
01:01:20,480 --> 01:01:22,280
منم فقط تلفن رو می ذاشتم
928
01:01:22,320 --> 01:01:23,840
و کتی یکم ناراحت می شد
929
01:01:25,360 --> 01:01:27,600
وقتی پشت تلفن بهت فحش می دن
930
01:01:27,640 --> 01:01:30,480
واقعا برام سخت بود
931
01:01:30,520 --> 01:01:35,320
مادرم فشار زیادی رو حس می کرد، دوران سختی رو داشت
932
01:01:35,360 --> 01:01:37,640
این اتفاقات فقط
مثل یه ابزار برای شکنجه اش بود
933
01:01:37,680 --> 01:01:39,920
من یه جورایی مبتلا به پارانوئید شده بودم
934
01:01:41,120 --> 01:01:43,680
اونا منو دیوونه کرده بودن
935
01:01:43,720 --> 01:01:47,840
یکی برای غم و دو تا برای شادی
وقتی که فقط یکی قبل بازی میدیدم
936
01:01:47,880 --> 01:01:51,760
عادت داشتم دنبال اون یکی بگردم
937
01:01:51,800 --> 01:01:53,760
من و برادرانم رفتیم پیش پدر
938
01:01:53,800 --> 01:01:55,440
به پدرم گفتم: "بابا اوضاع خوب نیست"
939
01:01:55,480 --> 01:01:57,360
قرار نیست اینجا موفق بشی
940
01:01:57,400 --> 01:01:59,080
می دونی...
این جریانات یه جورایی داره ما رو می کشه
941
01:01:59,120 --> 01:02:00,880
و من فقط فکر نمی کنم
اینجا موفق بشی
942
01:02:00,920 --> 01:02:04,560
و اینکه پسر بزرگش اساساً بهش بگه
943
01:02:04,600 --> 01:02:07,280
"ما بهت اعتقاد نداریم
تو شکست خواهی خورد
باید تسلیم بشی"
944
01:02:07,320 --> 01:02:10,040
اینا دقیقا همون چیزهایی نیست که من گفتم
اما منظورم همین بود
945
01:02:10,080 --> 01:02:13,480
و اون گفت: "واقعاً فکر می کنم می تونم اینجا موفق بشم
به نظرم ما به موفقیت نزدیکیم"
946
01:02:13,520 --> 01:02:17,200
من با خودم فک کردم:
"اوه اون توهم زده، با خودش چه فکری می کنه؟"
947
01:02:21,040 --> 01:02:26,000
اول ژانویه، موفق باشی!
اف ای کاپ
948
01:02:26,040 --> 01:02:27,560
بازی منچستریونایتد روز یکشنبه
949
01:02:27,600 --> 01:02:29,680
برابر ناتینگهام فارست یه اتفاق نه چندان خوش آیند برای اوناست
950
01:02:29,720 --> 01:02:31,280
یونایتد باید به مصاف فارست بره
951
01:02:31,320 --> 01:02:33,640
که تو دسته اول
رده پنجم رو در اختیار دارن
952
01:02:33,680 --> 01:02:36,920
از این بازی به عنوان آخرین فرصت الکس فرگوسن یاد میشه
953
01:02:36,960 --> 01:02:38,480
آوردگاه فرگوسن
954
01:02:38,520 --> 01:02:39,960
روز قبلش
955
01:02:40,000 --> 01:02:41,480
مارتین ادوارد، رئیس باشگاه
956
01:02:41,520 --> 01:02:43,600
از دفتر کارش به من زنگ زد
957
01:02:43,640 --> 01:02:46,920
گفت "مهم نیست یکشنبه چه اتفاقی میوفته
958
01:02:46,960 --> 01:02:49,720
تو همچنان سرمربی تیم خواهی بود
از این بابت مطمئن باش"
959
01:02:49,760 --> 01:02:51,600
و این کار از خوبی اون بود
960
01:02:51,640 --> 01:02:58,040
اینجوری نبود که همه چیز همیشه همینطور باقی میمونه
961
01:02:58,080 --> 01:03:01,000
چون اگر هوادارها نا امید میشدن
962
01:03:01,040 --> 01:03:06,400
و آخر فصل انتهای جدول قرار می گرفتیم
کارم رو از دست می دادم
963
01:03:06,440 --> 01:03:09,920
اگر باشگاه می گفت
"خب، ما به اندازه کافی پیش رفتیم"
باهاشون نیمه موافق بودم
964
01:03:13,960 --> 01:03:17,440
الکس فرگوسن که هفته پیش تولد 48 سالگی خودش رو جشن گرفت
965
01:03:17,480 --> 01:03:20,920
و من شک دارم
هفت هفته باقی مونده،
بیشتر از این دووم بیاره
966
01:03:23,320 --> 01:03:27,600
اوریگلسن، مارتین توپش رو میگیره
967
01:03:27,640 --> 01:03:29,040
هیوز، فضای زیادی داره
968
01:03:30,520 --> 01:03:32,280
فرصت برای رابینز
969
01:03:38,960 --> 01:03:40,960
یونایتد به مرحله بعد صعود می کنه
970
01:03:41,000 --> 01:03:44,520
حداقل الکس فرگوسن کمی شادی خواهد کرد
971
01:03:44,560 --> 01:03:47,320
روی صورت سرمربی یونایتد
لبخند نقش بسته
972
01:03:47,360 --> 01:03:52,360
بعد از این همه مشکلات
حداقل، اونها تو این بازی پیروز شدند
973
01:03:52,400 --> 01:03:55,080
اون یه بازی مهم و تعیین کننده بود
974
01:03:55,120 --> 01:03:57,960
و البته ما تو لیگ به مشکل خورده بودیم
975
01:03:58,000 --> 01:04:01,040
اما حالا اف ای کاپ ما رو زنده نگه داشته بود، می دونی؟
976
01:04:01,080 --> 01:04:05,720
بله! منچستریونایتد به ومبلی میره
977
01:04:08,960 --> 01:04:11,080
ما به فینال جام حذفی رسیده بودیم
978
01:04:12,520 --> 01:04:17,640
اما، تو ذهنم یه مشکل بزرگ داشتم
979
01:04:19,280 --> 01:04:20,280
جیم لیتون
980
01:04:22,800 --> 01:04:24,840
جیم روز های سختی رو سپری می کرد
981
01:04:24,880 --> 01:04:26,520
یه ضربه از راه دور...
982
01:04:26,560 --> 01:04:29,360
اوه! یه اشتباه از جیم لیتون
983
01:04:32,960 --> 01:04:34,960
جیم...
984
01:04:35,000 --> 01:04:37,040
من تو ابردین برای اولین بار بهش بازی دادم
985
01:04:38,240 --> 01:04:40,320
خودم آوردمش یونایتد
986
01:04:40,360 --> 01:04:45,120
الکس فرگوسن میگه اون بهترین سنگربان بریتانیاست
987
01:04:45,160 --> 01:04:47,800
اون تو ابردین برای من عالی کار کرد
988
01:04:50,200 --> 01:04:54,560
و یک سیو دیگه
لیتون قهرمان ابردینه
989
01:04:54,600 --> 01:04:58,960
یه دروازه بان فوق العاده
جیم یه گلر بی نظیر بود
990
01:04:59,000 --> 01:05:01,440
حقیقت اینه که من قراره بهترین دروازه بان اسکاتلند باشم
991
01:05:01,480 --> 01:05:04,320
این باعث میشه احترام بیشتری کسب کنم
به علاوه، من اعتماد به نفس بیشتری خواهم داشت
992
01:05:04,360 --> 01:05:06,040
که این خیلی هم خوبه
993
01:05:06,080 --> 01:05:08,200
اما الان
994
01:05:09,960 --> 01:05:13,320
به نظر نمیومد همون اعتماد به نفس قبل رو داشته باشه
995
01:05:17,360 --> 01:05:19,640
الکس فرگوسن رو میبینیم
996
01:05:27,720 --> 01:05:29,200
ضربه آزاد برای کریستال پالاس
997
01:05:29,240 --> 01:05:31,040
و گری پشت توپ ایستاده تا ضربه رو بزنه
998
01:05:33,480 --> 01:05:35,240
ثرون، اورایلی اونجاست!
999
01:05:35,280 --> 01:05:36,600
توپ از خط رد شده؟
1000
01:05:36,640 --> 01:05:37,640
بله گل برای پالاس
1001
01:05:40,720 --> 01:05:42,480
اون مرتبا اشتباه می کرد
1002
01:05:44,560 --> 01:05:47,000
رایت، گل میزنه
1003
01:05:49,880 --> 01:05:51,520
داور سوت به صدا در میاره
1004
01:05:51,560 --> 01:05:55,880
فینال اف ای کاپ 1999 مساوی تموم میشه
1005
01:05:55,920 --> 01:05:57,240
و دو تیم باید روز پنجشنبه
1006
01:05:57,280 --> 01:05:58,760
برگردند و بازی دوم رو برگزار کنند
1007
01:06:00,240 --> 01:06:02,240
بعد از بازی
جیم اینجوری بود
1008
01:06:03,280 --> 01:06:05,520
سرش کاملا پائین بود
کاملا پائین
1009
01:06:08,440 --> 01:06:11,320
تو اون مرحله به خودت میگی:
1010
01:06:11,360 --> 01:06:15,280
"من باید تیمی رو انتخاب کنم که می خواد جام ببره"
1011
01:06:15,320 --> 01:06:18,080
فکر نمی کنم جیم جزئی از تفکراتم باشه
1012
01:06:18,120 --> 01:06:20,120
بنابراین ما دراین مورد یکم بحث و جدل داشتیم
1013
01:06:20,160 --> 01:06:22,680
آرچی دوباره اونو بازی نمی داد، این کار رو نمی کرد
1014
01:06:22,720 --> 01:06:26,080
ولی اون می دونست
فقط داره وفاداری خودش به جیم رو ثابت می کنه
1015
01:06:26,120 --> 01:06:30,280
من بهش گفتم "خب جیمی دیگه تمومه"
1016
01:06:33,000 --> 01:06:36,400
وقتی شک داشته باشی، یعنی دیگه مطمئن نیستی
1017
01:06:36,440 --> 01:06:39,160
و من تصمیم خودمو گرفتم
1018
01:06:43,080 --> 01:06:45,360
بعدش رفتم به اتاق جیمی
1019
01:06:45,400 --> 01:06:48,720
بهش گفتم
اون هم بغضش ترکید
1020
01:06:52,240 --> 01:06:55,520
خب، خبر اصلی اینه که جیم لیتون کنار گذاشته شده
1021
01:06:55,560 --> 01:06:58,920
الکس فرگوسن تصمیم خودشو گرفته و دروازه بان شو کنار گذاشته
1022
01:06:58,960 --> 01:07:01,560
بازیکنی که دفعات زیادی در ترکیب اصلی بازی کرد
1023
01:07:01,600 --> 01:07:05,240
و اشتباهات وحشتناک زیادی مرتکب شد
1024
01:07:05,280 --> 01:07:09,120
حالا لس سیلی به ترکیب نخست فراخوانده شده
1025
01:07:09,160 --> 01:07:11,120
سیلی یه دروازه بان خوب نبود
1026
01:07:12,400 --> 01:07:16,160
اما فکر می کرد هست، میدونی؟
1027
01:07:16,200 --> 01:07:18,680
پاردو توپ رو برای مارک برایت می فرسته
1028
01:07:18,720 --> 01:07:20,840
و این نخستین محک لی سیلی هست
1029
01:07:20,880 --> 01:07:22,560
سیلی عالی توپ رو جمع می کنه
1030
01:07:25,680 --> 01:07:31,520
فرصت برای گری
سیلی توپ رو با پا سیو می کنه
یه مهار خوب
1031
01:07:31,560 --> 01:07:34,360
این سنگربان دوباره یه سیو خوب انجام میده
1032
01:07:34,400 --> 01:07:39,040
لی مارتین
توپ رو داخل محوطه کنترل می کنه
یه فرصت خوب و... گل!
1033
01:07:42,040 --> 01:07:44,400
منچستریونایتد قهرمان اف ای کاپ میشه
1034
01:07:44,440 --> 01:07:48,560
نخستین قهرمانی الکس فرگوسن در اولدترافورد
1035
01:07:48,600 --> 01:07:50,720
فقط به چهره این مرد نگاه کنید!
1036
01:07:50,760 --> 01:07:53,840
به نظر می رسه سالهای بسیاری برای فرگوسن سپری شده
1037
01:07:53,880 --> 01:07:56,360
بعد از یک فصل رنج و عذاب
1038
01:08:13,960 --> 01:08:16,800
گرفتن تصمیمات بزرگ روی حرفه بازیکن ها تاثیر میذاره
1039
01:08:18,200 --> 01:08:19,200
کار راحتی نیست
1040
01:08:21,680 --> 01:08:23,160
شاید اون این اتفاق رو بی رحمانه بدونه.
1041
01:08:25,480 --> 01:08:27,880
حس می کنی هنوز بازیکن منچستریونایتد هستی؟
1042
01:08:32,320 --> 01:08:35,480
نه اینطور فکر نمی کنم
اون روزا دیگه گذشتن
1043
01:08:35,520 --> 01:08:37,520
-واقعا؟
-آره، اینطور فکر می کنم
1044
01:08:37,560 --> 01:08:39,760
فکر می کنم برای هردو طرف، دیگه اون روز ها گذشتن
1045
01:08:41,640 --> 01:08:42,760
جیمی دیگه هیچ وقت با من حرف نزد
1046
01:08:44,640 --> 01:08:46,960
آره...
1047
01:08:47,000 --> 01:08:49,040
یه دوست
1048
01:08:49,080 --> 01:08:52,640
یا یه کسی رو که اولین فرصت زندگی شو بهش دادی رو از دست میدی
1049
01:08:55,720 --> 01:08:59,120
اما شک ندارم که تصمیم درستی بود
1050
01:09:26,135 --> 01:09:28,135
جولای 2018
10 هفته پس از عمل جراحی
1051
01:09:37,160 --> 01:09:39,360
یکم آب می خوای؟
نه خوبم
1052
01:09:39,400 --> 01:09:40,480
باشه
1053
01:09:40,520 --> 01:09:42,680
اومدم خونه
1054
01:09:42,720 --> 01:09:44,640
انگار تمام چیز هایی که تو خودم ریخته بودم
1055
01:09:46,600 --> 01:09:50,760
سر باز کرده بود
1056
01:09:50,800 --> 01:09:54,160
می دونی
انگار می خوای همشو بیرون بریزی
1057
01:09:54,200 --> 01:09:56,640
می خوای شروع کنیم؟
1058
01:09:56,680 --> 01:09:58,320
فکر می کنم...
1059
01:10:01,920 --> 01:10:04,320
این یه تجربه بود
1060
01:10:06,880 --> 01:10:10,320
چیزی که میفهمی اینه که...
1061
01:10:10,360 --> 01:10:12,840
وقتی میمیری چه اتفاقی میوفته
1062
01:10:13,960 --> 01:10:18,320
اینکه مردم سرطان میگیرن
1063
01:10:18,360 --> 01:10:21,240
و قبل از اینکه اون اتفاق بیوفته یه دوره طولانی وجود داره
1064
01:10:21,280 --> 01:10:24,920
اما وقتی اتفاق میوفته اونا میگن این بهترین راه ممکنه
1065
01:10:24,960 --> 01:10:27,240
اما هیچ چیز یادت نمیاد
1066
01:10:27,280 --> 01:10:30,840
وقتی شنبه صبح از حال رفتم
1067
01:10:30,880 --> 01:10:35,360
از اینکه تو اون لحظه چه اتفاقی افتاد
هیچ چیز یادم نمیاد
1068
01:10:35,400 --> 01:10:40,600
همه میگن من نشسته بودم و تو بیمارستان ماکلسفیلد صحبت می کردم
1069
01:10:40,640 --> 01:10:43,360
قبل از اینکه برم به رویال سالفورد
1070
01:10:43,400 --> 01:10:46,920
اما خودم کوچک ترین چیزی یادم نمیاد
1071
01:10:46,960 --> 01:10:50,720
مطمئن نیستم کی موقعش میرسه و میمیری
1072
01:10:52,080 --> 01:10:54,960
یا آیا این بهترین راهشه یا نه
1073
01:10:58,080 --> 01:10:59,760
تو اون لحظه ها که خودت تک و تنهایی
1074
01:10:59,800 --> 01:11:02,560
یه ترس و تنهایی خاصی وجود داره
1075
01:11:02,600 --> 01:11:05,000
که نفوذ میکنه به ذهنت و...
1076
01:11:07,400 --> 01:11:11,520
نمی خوای بمیری و میدونی،
این همون حسیه که من داشتم
1077
01:11:11,560 --> 01:11:15,360
من نمیخوام بمیرم
قرار نیست بمیرم
من نمیخوام بمیرم
1078
01:11:15,400 --> 01:11:19,000
این چزا خیلی از ذهنم میگذرن
1079
01:11:22,040 --> 01:11:23,560
اونها ازش خواستن
1080
01:11:23,600 --> 01:11:26,400
که برای اولین بازی فصل به اولدترافورد بره
1081
01:11:26,440 --> 01:11:30,480
اما دکتر جرج گفت نه
این براش بیش از حده
1082
01:11:30,520 --> 01:11:33,120
ما به خودمون گفتیم این کار درستی نیست
1083
01:11:33,160 --> 01:11:37,120
چون همه قراره باشن
دوربین ها و همه چیز
1084
01:11:37,160 --> 01:11:39,840
من درمورد تماشای دوباره بازی یونایتد کمی نگرانی دارم
1085
01:11:39,880 --> 01:11:41,400
برای اولین بار
1086
01:11:43,680 --> 01:11:46,600
یک سوم زندگی من تو یونایتد بوده
1087
01:11:49,600 --> 01:11:51,720
در حال ساخت یک نوع باشگاه فوتبال خاص
1088
01:11:54,760 --> 01:11:58,840
اما هنوز در حال قدم زدن در
یک نوع شرایط ناشناخته
1089
01:12:00,800 --> 01:12:04,000
برای خودتون هستید
1090
01:12:04,040 --> 01:12:07,240
یه جایی درون خودتون
نوعی شک وجود داره
1091
01:12:30,880 --> 01:12:34,040
یه رویکرد بلند مدت همیشه مناسب من بوده
1092
01:12:34,080 --> 01:12:38,240
برای رفتن به راهی طولانی
تا آینده ام رو رقم بزنم
1093
01:12:38,280 --> 01:12:41,840
شماره 14 رایان گیگز 17 ساله است
1094
01:12:41,880 --> 01:12:44,680
ما شاهد نخستین بازی اون برای منچستریونایتد هستیم
1095
01:12:44,720 --> 01:12:47,920
شروع یک حرفه منحصر به فرد
1096
01:12:47,960 --> 01:12:49,440
اگر فرصت کافی در اختیار جوون ها بذارید
1097
01:12:50,800 --> 01:12:55,280
و ارزشهای مهمی که می خواید
1098
01:12:55,320 --> 01:12:58,160
با اونها بدستشون بیارید رو خلق کنید
1099
01:12:58,200 --> 01:13:03,360
اونها به همون شخصیت خاصی که دنبالش بودین تبدیل میشن
1100
01:13:03,400 --> 01:13:07,000
باید متفاوت با ستاره های تیم باهاشون رفتار کرد؟
1101
01:13:07,040 --> 01:13:09,560
قطعاً، باید بهشون سخت گرفت
1102
01:13:09,600 --> 01:13:11,160
چون برای اولین بار تو زندگیشون با این مواجه میشن
1103
01:13:11,200 --> 01:13:12,720
خیلی سخت؟
آره
1104
01:13:12,760 --> 01:13:14,560
واقعاً؟
بدون شک
1105
01:13:14,600 --> 01:13:18,120
اونا دارن برای اولین بار تو زندگی شون با توجهات رسانه ها مواجه میشن
1106
01:13:18,160 --> 01:13:21,920
و شما هیچ انتقادی از روزنامه نگار ها و خبرنگار ها دریافت نخواهید کرد
1107
01:13:21,960 --> 01:13:25,080
اونها فقط ازشون تعریف و تمجید میکنن
1108
01:13:25,120 --> 01:13:27,440
احساس زورگو بودن نمیکنی؟
1109
01:13:27,480 --> 01:13:30,320
نه نه نه
فکر میکنم اونها متوجه این موضوع هستن که برای صلاح خودشونه
1110
01:13:35,280 --> 01:13:37,360
وقتی 14 سالم بود پدرم مارو ترک کرد
1111
01:13:38,560 --> 01:13:42,080
من تو زندگیم دو تکیه گاه اصلی داشتم:
1112
01:13:42,120 --> 01:13:45,320
پدر بزرگم و سرمربیم
1113
01:13:45,360 --> 01:13:48,960
قطعاً رابطه پدر پسری بین مون وجود داشت
1114
01:13:49,000 --> 01:13:52,480
بعضی اوقات خوب بود...
1115
01:13:52,520 --> 01:13:56,880
بعضی اوقات هم بد بود
چون احساس می کرد می تونه هرچی می خواد بگه
1116
01:13:56,920 --> 01:14:00,040
کنار اومدن باهاش سخت بود
خصوصا وقتی 18,19 سال بیشتر نداری
1117
01:14:03,000 --> 01:14:05,920
صادقانه بگم
میدونی بعضی وقتها...
1118
01:14:05,960 --> 01:14:08,920
اون با بازیکنا میجنگید
یا نزدیک بود اینکارو بکنه
1119
01:14:08,960 --> 01:14:12,960
منم اینو میخواستم
چون مستقیم جلوی صورتت قرار میگرفت
1120
01:14:13,000 --> 01:14:14,080
و سرت داد میزد
1121
01:14:22,960 --> 01:14:26,400
پیش کسانی که خارج از فوتبال هستن
1122
01:14:28,320 --> 01:14:30,760
تو یه کاراکتر ترسناک داری
1123
01:14:30,800 --> 01:14:32,200
آره، مشخصاً
1124
01:14:33,160 --> 01:14:36,080
اون کاراکتر ترسناک
1125
01:14:36,120 --> 01:14:38,960
در طول زندگی حرفه ای من به تصویر کشیده شده
1126
01:14:39,000 --> 01:14:45,920
منظورم اینه که...
این توشه ایه که باید با خودم حمل می کردم
1127
01:14:45,960 --> 01:14:47,320
یه وقت هایی هم با خودت گفتی...
1128
01:14:47,360 --> 01:14:50,200
"اوه، صبر کن
یکم زیاده روی کردم"
1129
01:14:50,240 --> 01:14:51,640
آره چند باری این اتفاق افتاده
1130
01:14:54,040 --> 01:14:55,840
ولی...
1131
01:14:55,880 --> 01:14:58,040
فکر نمی کنم از دست دادن خونسردی مشکلی داشته باشه
1132
01:14:58,080 --> 01:15:00,600
اگر دلیل درستی پشتش باشه
میدونی؟
1133
01:15:00,640 --> 01:15:02,960
وقتی که تو یه بازی به انتظارات خودت نرسیدی
1134
01:15:03,000 --> 01:15:06,000
چون همه چیز بر اساس انتظارات ما ساخته شده
1135
01:15:06,040 --> 01:15:08,960
از نظر استاندارد تمریناتمون
1136
01:15:09,000 --> 01:15:11,280
و جاه طلبی های باشگاه
1137
01:15:13,160 --> 01:15:17,560
چون تجربه من از آدم ها...
1138
01:15:17,600 --> 01:15:19,360
اینه که اونا دوست دارن هرکاری رو از راحت ترین راهش انجام بدن
1139
01:15:21,200 --> 01:15:24,920
هر لحظه که یه عملکرد بد از اونها قبول کنید
1140
01:15:24,960 --> 01:15:28,800
یا یه جنبه فنی بد از تمرینات شون
1141
01:15:28,840 --> 01:15:29,880
اونا دوباره همون کار رو انجام میدن
1142
01:15:31,680 --> 01:15:34,920
یادم میاد بازی با یوونتوس
1143
01:15:34,960 --> 01:15:40,840
من تمام نیمه اول رو صرف دریبل زدن کردم
آره این همون کاریه که من انجام دادم
1144
01:15:40,880 --> 01:15:43,920
کونته توپ رو ازم گرفت و
اونا شروع کردن به حمله کردن
1145
01:15:43,960 --> 01:15:45,160
من روز خوبی نداشتم
1146
01:15:45,200 --> 01:15:47,160
بین دو نیمه
1147
01:15:47,200 --> 01:15:49,200
سرمربی مستقیم اومد جلوم
1148
01:15:49,240 --> 01:15:53,280
گفت: "دریبل زدن تو خط هافبک رو تموم کن"
بحث و جدل شروع شد و
1149
01:15:53,320 --> 01:15:55,680
یه نوشیدنی تو دستم داشتم
1150
01:15:55,720 --> 01:15:58,120
که بین نیمه استفاده میکردم
اونو همینجوری پرتش کردم زمین
1151
01:15:58,160 --> 01:15:59,440
درست زدمش جلوی پای سرمربی
1152
01:16:03,360 --> 01:16:04,520
خب
گیگز تعویض شده
1153
01:16:06,680 --> 01:16:09,000
اون همیشه رو همه چیز کنترل داشت
1154
01:16:09,040 --> 01:16:12,880
هیچ شکی مبنی بر اینکه رئیس کیه
وجود نداشت
1155
01:16:13,880 --> 01:16:15,160
آره من می تونم
1156
01:16:15,200 --> 01:16:16,600
تو انتقاد از بازیکن ها بعد از بازی
1157
01:16:16,640 --> 01:16:19,120
ظالم باشم
1158
01:16:19,160 --> 01:16:20,960
اما گاهی اوقات من حتی یه کلمه هم بهشون نمیگفتم
1159
01:16:21,000 --> 01:16:23,040
گاهی اوقات اونا رو جمع و جور می کردم
1160
01:16:23,080 --> 01:16:26,960
و من هرگز خودم رو قابل پیش بینی جلوه نکردم
1161
01:16:30,800 --> 01:16:33,000
اما خارج از فوتبال
1162
01:16:33,040 --> 01:16:35,480
اون گاهی اوقات متوجه می شد که مشکلی پیش اومده
1163
01:16:35,520 --> 01:16:39,200
میومد بهت میگفت:
"اوضاع تو خونه خوبه؟
میتونی باهام حرف بزنی"
1164
01:16:39,240 --> 01:16:41,480
این برای من دلگرم کننده بود
واقعاً برام دلگرم کننده بود
1165
01:16:41,520 --> 01:16:43,120
اینکه مهم نیست چقدر بحث کنیم
1166
01:16:43,160 --> 01:16:45,720
اگر من خوب بازی نمی کردم، اگر اون منو کنار میذاشت
1167
01:16:45,760 --> 01:16:47,720
من همیشه می تونم بیام و در مورد خیلی چیزها صحبت کنم
1168
01:16:47,760 --> 01:16:49,560
چون اون وقت دیگه درمورد فوتبال نبود
1169
01:16:49,600 --> 01:16:51,600
این در مورد انسانیت بود
1170
01:16:54,160 --> 01:16:58,520
اینطوری نبود که انگار من بهترین دوست شونم
1171
01:16:58,560 --> 01:17:02,800
اما همیشه می دونستن که من راهی برای کمک بهشون پیدا میکنم
1172
01:17:02,840 --> 01:17:06,200
اگر میخوای یه مربی شایسته باشی
1173
01:17:06,240 --> 01:17:10,320
و روی گروهی به اون بزرگی کنترل داشته باشی...
1174
01:17:12,640 --> 01:17:13,840
باید همشون رو بشناسی
1175
01:17:16,040 --> 01:17:17,440
تمام این آدم های متفاوت رو...
1176
01:17:20,240 --> 01:17:21,680
با تمام داستان هایی که برای خودشون دارن
1177
01:17:26,435 --> 01:17:29,535
اریک کانتونا به وصلهی ناجور فوتبال فرانسه تبدیل شده است.
1178
01:17:36,859 --> 01:17:39,359
خشمش با استعدادش متناسب است
او میزان زیادی از هر دو دارد
1179
01:17:41,360 --> 01:17:45,200
من خوشحال نبودم، بنابراین فقط واکنش نشون دادم
1180
01:17:47,880 --> 01:17:51,320
در واقع این فوتبالی نبود که من آرزوشو داشتم
1181
01:17:51,429 --> 01:17:54,429
اریک کانتونا پس از نادیده گرفته شدن توسط تیم ملی فرانسه
1182
01:17:55,068 --> 01:17:57,468
علیه سرمربی این تیم اعلان جنگ کرده است
1183
01:17:57,792 --> 01:18:00,392
من جمله ای از بازیگر مورد علاقه ام، ریکی رورک خوندم
1184
01:18:01,316 --> 01:18:04,316
که گفته بود مردی که مسئول اسکار تو هالیووده
1185
01:18:05,540 --> 01:18:07,540
یه تاپالهی گوهه
1186
01:18:09,364 --> 01:18:10,964
باید بگم که
سرمربی فرانسه دست کمی از اون نداره!
1187
01:18:12,488 --> 01:18:15,488
اریک کانتونا، شورشی فوتبال فرانسه، دیوانه شد
1188
01:18:18,800 --> 01:18:22,000
فقط اون اشتیاق به بازی رو از دست داده بودم
1189
01:18:24,200 --> 01:18:28,240
همیشه یادمه،
برای یه بازی رفته بودم پاریس
1190
01:18:28,280 --> 01:18:32,480
و وسط میشل پلاتینی و جرارد هولیه نشسته بودم
1191
01:18:33,840 --> 01:18:36,400
و کاملا غیر منتظره...
1192
01:18:36,440 --> 01:18:41,200
میشل گفت: "چرا کانتونا رو نمیخری؟"
1193
01:18:41,240 --> 01:18:45,360
و منم گفتم "رفتار بدش تجربه نشده؟"
1194
01:18:45,400 --> 01:18:48,520
پلاتینی گفت "ببین، اون یه بازیکن فوقالعاده است
1195
01:18:48,560 --> 01:18:50,080
فقط نیاز داره تا درکش کنن"
1196
01:18:53,080 --> 01:18:55,000
منچستریونایتد، ملی پوش فرانسوی
1197
01:18:55,040 --> 01:18:57,240
اریک کانتونا رو به خدمت گرفت
1198
01:19:03,440 --> 01:19:05,240
با انجام این خرید همه رو شوکه کردی
1199
01:19:05,280 --> 01:19:07,520
کانتونا خلق و خوی آتشین داره
اون یه فرانسوی تند خو هست
1200
01:19:07,560 --> 01:19:09,120
و با احترام
شما هم یک اسکاتلندی تند خو هستین
1201
01:19:09,160 --> 01:19:11,440
رابطه بین شما قراره چطوری باشه؟
1202
01:19:11,480 --> 01:19:13,280
امیدوارم تجربه کار با اونو داشته باشم
1203
01:19:13,320 --> 01:19:15,480
شاید این یه چالش برای خود من هم باشه
1204
01:19:15,520 --> 01:19:18,320
فکر میکنی این یه ریسک باشه؟
نه، اینطور فکر نمیکنم
1205
01:19:20,320 --> 01:19:22,840
وقتی اریک رو دیدم
1206
01:19:22,880 --> 01:19:26,480
با خودم گفتم خب
من گذشته اونو فراموش می کنم
1207
01:19:26,520 --> 01:19:30,640
قرار نیست به هیچ کدوم از رفتارهاش اشاره کنم
اصلاً مهم نیست
1208
01:19:30,680 --> 01:19:32,960
اون چیزی که برای من مهم بود
1209
01:19:33,000 --> 01:19:36,720
این بود که چطور اونو به جمع خودمون اضافه کنیم
1210
01:19:36,760 --> 01:19:41,360
مثل یه بچه ی جدید
انگار اون یه کارآموز جدید یا نوزاده
1211
01:19:41,400 --> 01:19:46,440
این بود که فرصتی بهش بدیم تا خودش باشه
1212
01:19:46,480 --> 01:19:50,080
توی هر کاری که تو زندگی انجام میدم،
اگه آزاد نباشم
1213
01:19:52,120 --> 01:19:53,160
دیوونه میشم
1214
01:19:56,000 --> 01:19:58,960
اون دقیقا از لحاظ روانی میدونست که به چی نیاز دارم
1215
01:20:00,880 --> 01:20:02,680
کسی که فرا تر از سرمربی باشه
1216
01:20:02,720 --> 01:20:08,720
کسی که قدرت دست و پنجه نرم کردن
با شخصیت های متفاوت رو داشته باشه
1217
01:20:10,240 --> 01:20:12,040
با اون متفاوت رفتار میشد
1218
01:20:13,080 --> 01:20:15,040
مثل پوشیدن کت و شلوار رسمی
1219
01:20:15,080 --> 01:20:18,400
وارد شدم، دکمه بالایی من باز بود
مربی مستقیم اومد سراغم
1220
01:20:18,440 --> 01:20:21,880
"دکمتو ببند! تو نماینده ی منچستر یونایتد هستی!"
1221
01:20:21,920 --> 01:20:25,360
دو دقیقه بعد، با اخم یه گوشه نشسته بودم
1222
01:20:25,400 --> 01:20:27,720
"ای بابا، بازم مچمو گرفت"
1223
01:20:27,760 --> 01:20:30,880
بعد اریک با یک کت و شلوار سفید کتان و
1224
01:20:30,920 --> 01:20:34,240
کتونی سفید قرمز نایکی وارد شد
1225
01:20:34,280 --> 01:20:37,480
خب منم با خودم میگفتم که:
"مربی قراره چی بهش بگه؟"
1226
01:20:37,520 --> 01:20:40,480
اون رفت
باهاش دست داد و رو به ما کرد و گفت:
1227
01:20:40,520 --> 01:20:42,240
"بچه ها، به این میگن تیپ!"
1228
01:20:42,280 --> 01:20:44,800
اما
1229
01:20:44,840 --> 01:20:51,040
وقتی کسی مثل الکس فرگوسن
آزادی ای که برای نشون دادن خودتون
1230
01:20:53,040 --> 01:20:54,240
میخواید رو بهتون میده
1231
01:20:55,280 --> 01:20:57,280
باید استحقاقش رو داشته باشید
1232
01:20:57,320 --> 01:21:01,480
و باید بدونید که چقدر خوش شانس هستید
که این آزادی رو دارید
1233
01:21:01,520 --> 01:21:03,680
به خاطر همین من سخت کار و تلاش کردم
1234
01:21:05,560 --> 01:21:09,800
همه چی رو امتحان کردم
1235
01:21:09,840 --> 01:21:13,240
همه چی
حتی میتونستم جونمو بهش بدم
1236
01:21:16,080 --> 01:21:18,400
او یک روانشناس فوق العاده بود و هنوز هم هست
1237
01:21:20,200 --> 01:21:23,280
روانشناسی حرف یکی دیگست
1238
01:21:24,560 --> 01:21:25,640
من بهش میگم
1239
01:21:26,720 --> 01:21:27,760
مدیریت!
1240
01:21:31,800 --> 01:21:34,200
ضربه سر کانتونا
و گل!
1241
01:21:38,680 --> 01:21:40,960
کانتونا
عجب پاسی!
1242
01:21:42,280 --> 01:21:43,640
اوه، محشر بود!
1243
01:21:47,720 --> 01:21:49,680
برام مثل یه رویا بود
1244
01:21:49,720 --> 01:21:51,600
این فوتبالی بود که آرزوش رو داشتم
1245
01:21:51,640 --> 01:21:53,800
این روحیه ی فوتبالی ای بود
که آرزوشو داشتم
1246
01:21:57,080 --> 01:22:01,600
فکر میکنم اون موقع اولین باری توی زندگیم بود
که تو جایی بودم که احساس میکردم بهش تعلق دارم
1247
01:22:03,600 --> 01:22:05,120
خونهی من اونجاست
1248
01:22:05,160 --> 01:22:06,400
حالا گیگز
1249
01:22:06,440 --> 01:22:08,800
از بالای دروازهبان
کانتونا!
1250
01:22:12,920 --> 01:22:16,520
اریک در زمان مناسبی برای پیشرفت یونایتد اومد
1251
01:22:16,560 --> 01:22:19,120
آخرین باری که منچستر یونایتد قهرمان این رقابت شد
1252
01:22:19,160 --> 01:22:22,120
اریک کانتونا یازده و نیم ماهه بوده
1253
01:22:22,160 --> 01:22:25,000
ما قصد داریم این کار (کسب قهرمانی) را انجام دهیم
و انجام خواهد شد
1254
01:22:27,720 --> 01:22:32,240
بروس، بله!
باورنکردنیه!
1255
01:22:32,280 --> 01:22:34,120
هنوز یه خورده کار مونده
1256
01:22:34,160 --> 01:22:37,240
اما الکس فرگوسن شادی قهرمانی لیگ رو شروع کرده
1257
01:22:41,400 --> 01:22:43,880
به سمت راست میره و از مدافع حریف دور میشه
1258
01:22:43,920 --> 01:22:46,520
اینس؟ بله و تمام!
1259
01:22:46,560 --> 01:22:48,120
بیا اینجا بچه خوشگل!
1260
01:22:50,240 --> 01:22:51,600
از ورزشگاه الدترافورد با شما صحبت می کنم
عصر شما بخیر
1261
01:22:51,640 --> 01:22:52,960
بیش از 25 ساله که
1262
01:22:53,000 --> 01:22:55,000
اینجا همچین شبی رو تجربه نکرده
1263
01:22:55,040 --> 01:22:57,880
ولی یه بار دیگه منچستریونایتد قهرمان میشه
1264
01:22:57,920 --> 01:22:59,640
اون ها انتظار بسیار زیادی رو
1265
01:22:59,680 --> 01:23:02,840
از زمان حضور بست، لاو و چارلتون کشیدند.
1266
01:23:06,720 --> 01:23:10,800
باورنکردنی بود. ایمان و اعتقاد بچه ها بی نظیر بود
1267
01:23:10,840 --> 01:23:15,880
ملموس بود. ناامیدی 26 ساله پایان یافته
1268
01:23:15,920 --> 01:23:20,280
منچستریونایتد باشگاهیه که دوباره زنده و متولد شده
1269
01:23:20,320 --> 01:23:23,440
قهرمانان انگلیس!
1270
01:23:23,480 --> 01:23:27,000
سربلندی و غرور نهایی برای همه بازیکنانه
1271
01:23:45,560 --> 01:23:47,800
میتونستید
میتونستید بوی رز ها رو حس کنید
1272
01:23:48,920 --> 01:23:50,440
می تونستید بوی رز ها را حس کنید
1273
01:23:50,480 --> 01:23:51,960
هیچ سوالی راجع به اون وجود نداره
1274
01:23:52,000 --> 01:23:55,080
و بعد از اون دیگه توقف ناپذیر شدن
1275
01:23:57,760 --> 01:24:02,040
ضربه سر الکینز به کانتونا میرسه
عجب گل فوق العاده ای
1276
01:24:04,000 --> 01:24:06,760
منچستریونایتد در بردن دبل میکنه
1277
01:24:09,680 --> 01:24:14,600
و اکنون برنامه ای که ما داشتیم سرانجام به ثمر نشست
1278
01:24:16,920 --> 01:24:20,880
اوه! دیوید بکهام یه گل زیبا میزنه
1279
01:24:20,920 --> 01:24:24,520
و الکس فرگوسن از یکی از بازیکنا و پسرای جوونش راضی و خشنوده
1280
01:24:24,560 --> 01:24:27,920
چون دوباره منچسترو پیش انداخته
1281
01:24:27,960 --> 01:24:32,200
فرگوسن کاری کرد که قبلا هیچ وقت بهش دست نیافته بود
1282
01:24:32,240 --> 01:24:33,360
دبل-دبل
1283
01:24:41,600 --> 01:24:47,480
پیروزی همیشه بر مبنای نگرش یا غفلت من بوده
1284
01:24:49,440 --> 01:24:54,040
شکست جزئی از پروسه پیشرفته و باید اونو برطرف کنید
1285
01:24:56,720 --> 01:25:01,600
در طول عمر من
شکست یا اشتباه
1286
01:25:01,640 --> 01:25:04,160
چیزی رو درون من جرقه میزد
1287
01:25:04,200 --> 01:25:05,640
و منم براش یه کاری می کنم
1288
01:25:08,960 --> 01:25:12,160
به عنوان انسان شما باید درک کنید که
1289
01:25:12,200 --> 01:25:15,160
بدبختی بخشی از زندگی شماست
1290
01:25:17,880 --> 01:25:19,080
و وقتی اتفاق بیفته
1291
01:25:22,760 --> 01:25:23,920
باید خودتونو پیدا کنین
1292
01:25:32,000 --> 01:25:34,640
واتفورد برد و الدترافورد
1293
01:25:34,680 --> 01:25:37,800
جاییه که یان دنیس نظاره گر بازی بین منچستر یونایتد و وولوز خواهد بود
1294
01:25:37,840 --> 01:25:39,960
و منچستریونایتد 4 تغییر اعمال کرده
1295
01:25:55,600 --> 01:25:59,760
قرار بود باشگاه معارفه ای رو برای هواداران برگزار کنه
1296
01:25:59,800 --> 01:26:01,160
میدونین چون من برگشته بودم
1297
01:26:03,840 --> 01:26:05,880
و فکر می کنم
1298
01:26:05,920 --> 01:26:12,320
اون شرایط سختی که من تو ذهنم داشتم الان جلوی 75 هزار هوادار بود
1299
01:26:12,360 --> 01:26:15,720
یکم عصبی بودم البته عصبی که نه ولی میدونی
1300
01:26:19,320 --> 01:26:20,360
یه جور
1301
01:26:21,800 --> 01:26:22,840
چجور باهاش کنار میومدی
1302
01:26:25,240 --> 01:26:28,120
نمیدونم شاید
1303
01:26:33,320 --> 01:26:34,640
در قسمت ریکاوری
1304
01:26:36,960 --> 01:26:41,280
شروع به این رویاپردازی ها و تکرار پیام ها می کردم
1305
01:26:41,320 --> 01:26:44,160
مثل یک ضبط
1306
01:26:44,200 --> 01:26:46,480
این آهنگ مدام توی ذهنم و سرم اجرا می شد
1307
01:26:51,000 --> 01:26:52,120
همش این اتفاق می افتاد
1308
01:26:53,960 --> 01:26:55,240
و بعد یکی دیگه
1309
01:26:56,880 --> 01:26:58,840
بکهام سانتر میکنه و توپ گل میشه
1310
01:27:00,440 --> 01:27:03,080
کل شب این تو سرم بود
1311
01:27:04,640 --> 01:27:06,200
اصلا هم نمیدونم چرا اینجوری بودم
1312
01:27:07,960 --> 01:27:09,040
نمیتونم وصفش کنم
1313
01:27:14,320 --> 01:27:16,560
شاید بارسلونا
1314
01:27:34,680 --> 01:27:37,600
آواز خوندن منو دوست داری؟
1315
01:27:40,200 --> 01:27:41,760
این چیه؟
1316
01:27:41,800 --> 01:27:44,400
قرار بود مدت ها پیش اینو پر کنی
1317
01:27:44,440 --> 01:27:45,480
بیانیه سلامتی؟
1318
01:27:46,360 --> 01:27:47,480
اسم کاملت؟
1319
01:27:47,520 --> 01:27:49,720
الکساندر چاپمن فرگوسن
1320
01:27:49,760 --> 01:27:52,840
اسکاتلندیم و بهش افتخار می کنم
1321
01:27:52,880 --> 01:27:54,800
بارداری؟ نه
1322
01:27:54,840 --> 01:27:57,160
فشار خونت بالا، حمله قلبی و درد قفسه سینه،
1323
01:27:57,200 --> 01:27:58,960
یا اختلال قلبی عروقی یا مشکل دیگه ای داری؟
1324
01:27:59,000 --> 01:28:00,960
نه ولی دارم بهش مبتلا می شم
1325
01:28:01,000 --> 01:28:02,880
اون طوری که تیمم بازی می کنه
1326
01:28:03,840 --> 01:28:06,520
تمومه؟ درسته
1327
01:28:10,920 --> 01:28:13,680
1999
1328
01:28:13,720 --> 01:28:14,920
دوباره قهرمان لیگ شدیم
1329
01:28:17,520 --> 01:28:18,920
و دوباره قهرمان جام حذفی شدیم
1330
01:28:22,680 --> 01:28:23,800
اما اگه بخوام صادق باشم
1331
01:28:25,520 --> 01:28:26,880
اصل کاری قهرمانی اروپا بود
1332
01:28:29,240 --> 01:28:32,600
کین! گل روی کین با طعم بازوبند کاپیتانی
1333
01:28:32,640 --> 01:28:34,480
برای منچستریونایتد
1334
01:28:34,520 --> 01:28:37,800
منچستریونایتد تو فینال کاپ اروپا حاضره
1335
01:28:37,840 --> 01:28:40,400
و با تمام سرعت به سمت بارسلونا حرکت میکنه
1336
01:28:42,360 --> 01:28:43,680
در دوران من در یونایتد
1337
01:28:45,440 --> 01:28:47,520
اولویت من کاپ و جام های اروپایی بود
1338
01:28:48,600 --> 01:28:49,760
لیگ قهرمانان
1339
01:28:53,200 --> 01:28:55,320
در من اضطرابی وجود داشت
1340
01:28:55,360 --> 01:28:58,960
همهی این جام ها، کاپ ها و لیگ هارو برده بودم
1341
01:28:59,000 --> 01:29:02,720
ولی لیگ قهرمانان رو نه
1342
01:29:02,760 --> 01:29:07,320
این مثل جایزه ای برای پایبند موندن به اعتقادتون میمونه
1343
01:29:14,520 --> 01:29:15,800
این یه مورد بزرگ بود
1344
01:29:29,480 --> 01:29:30,600
جو و محیط فوق العاده بود
1345
01:29:32,840 --> 01:29:34,480
همه چیز سرجاش بود
1346
01:29:35,520 --> 01:29:36,880
و بازی برقرار بود
1347
01:30:08,160 --> 01:30:09,880
فراموش نکنید که
1348
01:30:09,920 --> 01:30:12,120
همونقدر که منچستریونایتد میخواد دوباره این جامو ببره
1349
01:30:12,160 --> 01:30:14,760
بایرن مونیخ هم میخواد اون جامو به دست بیاره
1350
01:30:14,800 --> 01:30:18,440
هر دو تیم تاریخچه دارند و انتظاراتی هم دارند
1351
01:30:18,480 --> 01:30:20,800
چون برای بردن این جام باید زمان زیادی صبر میکردن
1352
01:30:30,560 --> 01:30:33,160
چیزی بود که دوست داشتم توی کارنامه کاریم داشته باشم
1353
01:30:33,200 --> 01:30:37,360
میدونی اون... اون اضطراب و استرس همیشگی
1354
01:30:37,400 --> 01:30:39,480
میخوایید بازی زودتر شروع بشه
1355
01:30:55,720 --> 01:30:57,240
ضربه آزاد پشت خط محوطه جریمه
1356
01:31:00,360 --> 01:31:02,400
لحظه حساسیه
1357
01:31:02,440 --> 01:31:05,920
باسلر پشت توپه!
1358
01:31:05,960 --> 01:31:09,160
اوه گل اول برای بایرن مونیخ!
1359
01:31:09,200 --> 01:31:13,040
یه کم بیشتر از 5 دقیقه از زمان بازی گذشته و باسلر دروازه رو باز میکنه
1360
01:31:13,080 --> 01:31:16,480
منچستریونایتد کارو برای خودش سخت کرد
1361
01:31:29,480 --> 01:31:31,760
بایرن داره خیلی خوب بازی میکنه اینطور نیست؟
1362
01:31:31,800 --> 01:31:33,720
خیلی موثر بازی میکنن و مشخصه که برنامه دارن
1363
01:31:33,760 --> 01:31:35,000
اونا دارن خوب بازی میکنن و سوار بازین
1364
01:31:36,520 --> 01:31:38,440
یه خورده مضطرب به نظر می رسیدیم
1365
01:31:41,160 --> 01:31:44,640
موقعیت هایی که تو حالت عادی خلق میکردیم رو ایجاد نمی کردیم
1366
01:31:44,680 --> 01:31:46,600
اون راه و شیوه ی منچستریونایتد نبود
1367
01:31:48,120 --> 01:31:49,200
بایرن تیم بهتری بود
1368
01:31:53,200 --> 01:31:55,720
اسکول دنبال یانکر میگرده
1369
01:31:55,760 --> 01:31:59,320
به نظر دنبال به جریان انداختن توپه. اوه استفان افنبرگ
1370
01:32:07,680 --> 01:32:09,200
هنوز باسلر صاحب توپه
1371
01:32:11,480 --> 01:32:13,360
اسکول حالا
1372
01:32:13,400 --> 01:32:16,240
اوووووه عجب چیپ زیبایی تیر دروازه به لرزه درمیاد
1373
01:32:16,280 --> 01:32:18,640
اون توپ همه جا میره فقط به تور دروازه نمیچسبه
1374
01:32:19,960 --> 01:32:21,040
حالا خطرناک ترن
1375
01:32:25,400 --> 01:32:28,840
اسکول ضربه سرو میزنه یانکرهم ضربه بعدی رو میزنه و باز تیر دروازه به لرزه درمیاد
1376
01:32:28,880 --> 01:32:31,360
تیر دروازه دو بار منچستر یونایتدو نجات داده
1377
01:32:34,400 --> 01:32:36,240
چهار دقیقه پایانی
1378
01:32:36,280 --> 01:32:37,720
موقعیت های خوب و خطرناکی داشتن
1379
01:32:39,560 --> 01:32:41,720
ولی
شانس آوردیم و تو جریان بازی موندیم
1380
01:32:52,760 --> 01:32:57,480
بکهام، گیگز، اسکولز، نویل، نیکی بات
1381
01:32:57,520 --> 01:32:59,880
همشون ذهنیت برنده داشتن
1382
01:33:02,080 --> 01:33:03,160
این به شما جلا میده
1383
01:33:06,720 --> 01:33:08,280
از اون جایی که من اومدم
1384
01:33:12,800 --> 01:33:14,000
برای خودشون می ایستادن
1385
01:33:15,120 --> 01:33:17,480
دوست داشتیم حرکت نکنیم
1386
01:33:17,520 --> 01:33:18,760
و به احترام تیم اونا بایستیم
1387
01:33:21,440 --> 01:33:22,520
همیشه در من اینجور بوده
1388
01:33:24,720 --> 01:33:26,560
و دوست دارم خودمو توی تیمم ببینم
1389
01:33:28,520 --> 01:33:29,520
تا ارتباط برقرار کنم
1390
01:33:30,680 --> 01:33:31,680
با اون سابقه
1391
01:33:32,920 --> 01:33:34,360
از خودگذشتگی
1392
01:33:35,360 --> 01:33:37,800
عزم و اراده
1393
01:33:37,840 --> 01:33:40,600
اون طبقهی کارگر به مردم احساس می داد
1394
01:33:46,280 --> 01:33:47,360
باهم
1395
01:34:09,040 --> 01:34:10,280
شما همه اونا رو نبردین
1396
01:34:11,480 --> 01:34:15,440
ولی به احترام خودتون می ایستین
1397
01:34:26,000 --> 01:34:30,800
ما در دقایق آخر بازی هستیم
1398
01:34:30,840 --> 01:34:32,360
چیزی که منتظرش هستیم اعلام وقت اضافه از سوی داور چهارمه
1399
01:34:32,400 --> 01:34:34,360
تا تابلو رو بالا ببره و عدد 20 روش باشه
1400
01:34:38,360 --> 01:34:39,560
جام از ما دور شده بود
1401
01:34:42,400 --> 01:34:44,880
به این فکر میکردم که باید به بازیکنان چی بگم
1402
01:34:47,280 --> 01:34:50,320
ولی تنها چیزی که میتونستم بگم این بود که عالی بودید
1403
01:34:52,000 --> 01:34:53,680
اونا فصل فوق العاده ای داشتن
1404
01:34:55,800 --> 01:34:57,400
واقعا بهشون افتخار میکردم
1405
01:34:59,680 --> 01:35:01,880
میدونین این بار فوتبال علیه ما بود
1406
01:35:12,520 --> 01:35:14,640
و داور چهارم تابلو رو بالا برد
1407
01:35:15,880 --> 01:35:16,880
سه دقیقه
1408
01:35:18,360 --> 01:35:19,600
سه دقیقه وقت اضافه
1409
01:35:31,880 --> 01:35:34,320
سانتر برگشت داده میشه
کرنر برای منچستریونایتد
1410
01:35:35,960 --> 01:35:37,800
منچستر میتونه گل بزنه؟
1411
01:35:45,840 --> 01:35:49,240
اشمایکل هم جلو اومده. دوایت یورک هم هست
1412
01:35:49,280 --> 01:35:51,440
سانتر برگشت داده میشه گیگز شوت میزنه. شرینگهامممممم
1413
01:36:04,800 --> 01:36:09,000
سی ثانیه از وقتای اضافی گذشته که
1414
01:36:09,040 --> 01:36:12,040
تدی شرینگهام گل مساوی رو برای منچستریونایتد میزنه
1415
01:36:12,080 --> 01:36:14,160
اونا هنوز تو جام اروپایی حاضرن
1416
01:36:16,640 --> 01:36:18,520
غوغایی بود
1417
01:36:18,560 --> 01:36:19,800
همینجور بود انگار دیوونه خونه بود
1418
01:36:27,400 --> 01:36:30,520
و البته که بامزه و خنده دارم بود
1419
01:36:30,560 --> 01:36:32,840
انگار شانس اومده بود سراغ و من و می گفت
1420
01:36:34,280 --> 01:36:35,400
نوبت توئه الکس
1421
01:36:37,840 --> 01:36:41,280
وضعیت فوق العاده ای در ورزشگاه نیوکمپ به وجود اومده
1422
01:36:52,400 --> 01:36:53,560
فقط حفظش کن
1423
01:36:55,240 --> 01:36:56,240
آروم
1424
01:36:57,760 --> 01:36:58,800
خونسرد
1425
01:37:01,680 --> 01:37:03,640
اونا رفتن
1426
01:37:03,680 --> 01:37:06,680
♫ We shall not be moved
1427
01:37:11,320 --> 01:37:12,360
یک کرنر دیگر
1428
01:37:19,680 --> 01:37:23,600
بکهام به شرینگهام. و سولشاااااایر گل دوم رو به ثمر میرسونه
1429
01:37:40,720 --> 01:37:43,960
منچستریونایتد به قله های افتخار و خوشبختی رسیده!
1430
01:37:47,760 --> 01:37:48,920
باورم نمیشه
1431
01:37:56,440 --> 01:37:58,120
نمیتونم باور کنم!
1432
01:38:21,520 --> 01:38:23,480
وقتی به لحظات پایانی می رسیدیم...
1433
01:38:25,160 --> 01:38:27,080
بازی رو نگاه نمی کردم و فقط چشمم به داور بود
1434
01:38:29,400 --> 01:38:31,320
تا ببینم اون سوت لعنتی رو میذاره تو دهنش
1435
01:38:55,840 --> 01:38:57,560
بازی تمومه
1436
01:38:57,600 --> 01:38:58,680
بازی تموم شد
1437
01:39:00,880 --> 01:39:01,920
خدایا ما کار غیر ممکنو انجام دادیم
1438
01:39:39,080 --> 01:39:43,360
الکس فرگوسن اونا شما رو تو سختی و فشار گذاشتن و وارد وقت اضافه شدیم
1439
01:39:43,400 --> 01:39:46,800
تقریبا باخته بودید ولی بازی رو بردید و حالا قهرمان جدید اروپا شما هستید
1440
01:39:46,840 --> 01:39:49,000
رویای سه گانه برای شما محقق شد
1441
01:39:49,040 --> 01:39:52,600
نمیتونم باور کنم
نمیتونم باور کنم
فوتبال لعنتی همینه
1442
01:39:52,640 --> 01:39:55,280
ولی اونا هیچ وقت از تلاش دست برنداشتن و رمز موفقیتشونم همین بود
1443
01:40:07,080 --> 01:40:08,160
شروع به فکر کردن میکنی
1444
01:40:09,080 --> 01:40:10,120
کتی کجاست؟
1445
01:40:11,080 --> 01:40:12,200
برام سواله که اون کجاست؟
1446
01:40:15,960 --> 01:40:17,000
کتی
1447
01:40:25,840 --> 01:40:28,160
دوران بیمارستان
1448
01:40:28,200 --> 01:40:31,240
بله! من نامه های زیادی نوشتم
1449
01:40:31,280 --> 01:40:35,040
همه اون حرفایی که میخواستم به کتی بزنم رو نوشتم
1450
01:40:40,480 --> 01:40:41,520
درسته
1451
01:40:46,800 --> 01:40:49,520
کتی من به تو و عزم و ارادت افتخار می کنم
1452
01:40:50,240 --> 01:40:52,000
تو طول این سال ها
1453
01:40:52,040 --> 01:40:54,280
تو قدرت و استقادمت زیادی از خود نشون دادی
1454
01:40:54,320 --> 01:40:56,960
ولی قلبم باید برای زندگی دعا کنه
1455
01:40:57,000 --> 01:40:59,680
دست از تلاش بر نمیدارم
1456
01:40:59,720 --> 01:41:03,640
من ضعیف و تنها بودم و دلم برات تنگ شده، برای روشناییت تنگ شده
1457
01:41:05,280 --> 01:41:08,520
من به تو و پسرانم افتخار می کنم
1458
01:41:08,560 --> 01:41:12,280
تو مسیر و شیوه ای که تو مدرسه یا آکادمی طی میشد رو تحت کنترل و نظارت درآوردی
1459
01:41:12,320 --> 01:41:15,800
من نمیتونستم این کارو بکنم چون سخت مشغول بودم
1460
01:41:18,280 --> 01:41:20,400
شگفت انگیز
1461
01:41:23,800 --> 01:41:25,840
واقعا خلاصه زندگیمه
1462
01:41:27,720 --> 01:41:30,680
شاید یه جور عذرخواهی برای اینکه همیشه اونجا نبودم
1463
01:41:32,240 --> 01:41:34,680
و من فکر میکنم
1464
01:41:34,720 --> 01:41:38,040
واقعا فکر می کنم این چیزیه که موضوع نامه ها راجع به اونه
1465
01:41:39,400 --> 01:41:40,920
کتی زن فوق العاده ایه
1466
01:41:42,760 --> 01:41:47,680
اون واقعا محرک و مشوق همه ماست
1467
01:41:47,720 --> 01:41:51,520
اون برای حمایت صددرصدی از من قربانی شد
1468
01:41:55,520 --> 01:41:58,080
میدونی ما 53 ساله که ازدواج کردیم
1469
01:41:58,120 --> 01:42:00,480
این خودش خیلی چیزا به شما میگه
1470
01:42:00,520 --> 01:42:04,800
میدونی تو این مسیر قربانی های زیادی پیدا میشن
1471
01:42:04,840 --> 01:42:10,400
ولی یه جورایی میتونم بگم که کوه صبر با من ازدواج کرد
1472
01:42:22,000 --> 01:42:24,720
1986 سالی بود که فرگوسن سکان هدایت تیمو به دست گرفت
1473
01:42:24,760 --> 01:42:27,760
و اکنون یک سال برجستهی دیگر
1474
01:42:31,040 --> 01:42:33,880
قهرمانان اروپا!
قهرمانان انگلیس!
1475
01:42:33,920 --> 01:42:37,880
فاتح جام حدفی!
همه چیزایی که اونا لیاقتشو داشتن
1476
01:42:46,480 --> 01:42:49,360
آیا این بهترین لحظه بود؟
قطعا
1477
01:42:49,400 --> 01:42:51,240
بدون شک بهترین لحظه دوران مربیگری من بود
1478
01:42:52,800 --> 01:42:57,960
اون دقیقا تمام تیمای منو مجسم کرد
1479
01:43:01,680 --> 01:43:02,960
به عقب نگام میکنم و
1480
01:43:05,080 --> 01:43:09,560
الان میگم اون
اون مثل زندگی بود
1481
01:43:09,600 --> 01:43:16,280
یه روحیه یا یه زندگی بود که من اون لحظه توش قرار داشتم
1482
01:43:20,160 --> 01:43:21,200
اون شب
1483
01:43:22,600 --> 01:43:23,640
خودشو نشون داد
1484
01:43:29,360 --> 01:43:33,480
همه کیفیتایی که داشت تا شما رو تو جایگاه اول قرار بده رو نشون داد
1485
01:43:33,520 --> 01:43:36,440
اونا اون شب بیرون اومدن
هیچ وقت از تلاش درست برندار
1486
01:43:36,480 --> 01:43:38,920
واقعا درخشان بود و بهترین لحظه ای بود که تا حالا در مربیگری داشتم
1487
01:43:51,720 --> 01:43:52,840
نگرانیم اینه که
1488
01:43:54,360 --> 01:43:56,840
همهی این تاریخچه ها رو از یاد ببرم
1489
01:43:59,400 --> 01:44:00,720
همهی این خاطرات
1490
01:44:07,880 --> 01:44:08,920
ولی اونا زنده ان
1491
01:44:11,720 --> 01:44:14,320
و هرگز فراموش نمیشن
1492
01:44:14,360 --> 01:44:16,320
الدترافورد
1493
01:44:16,360 --> 01:44:20,000
امروز عصر ما شاد و مفتخریم تا پذیرای فردی باشیم
1494
01:44:20,040 --> 01:44:24,520
که بخشی جدایی ناپذیر از تاریخ باشگاه است
1495
01:44:24,560 --> 01:44:28,960
پنج جام حذفی
چهار جام اتحادیه
1496
01:44:29,000 --> 01:44:33,560
ده جام خیریه
یک جام برندگان جام اروپا
1497
01:44:33,600 --> 01:44:38,040
یک سوپرکاپ اروپا
دو لیگ قهرمانان
1498
01:44:38,080 --> 01:44:41,960
جام بین قاره ای
یک جام جهانی باشگاه های فیفا
1499
01:44:42,000 --> 01:44:46,440
و سیزده عنوان قهرمانی لیگ برتر را برده است
1500
01:44:48,440 --> 01:44:51,840
رویای غیر ممکن ممکن شد
1501
01:44:51,880 --> 01:44:55,360
توسط بهترین مربی بریتانیایی تاریخ
1502
01:44:55,400 --> 01:45:01,000
صمیمی ترین خوشامدها و تجلیل ها از سوی یونایتد و الدترافورد را
نثار سر الکس فرگوسن بزرگ میکنیم
1503
01:45:25,024 --> 01:45:33,024
Unitedfans.ir