1 00:00:52,728 --> 00:00:57,227 Subtitles by sub.Trader subscene.com 2 00:01:11,738 --> 00:01:15,742 Josh, tule syömään! -Selvä. 3 00:01:23,500 --> 00:01:26,170 Syöhän, kaveri. 4 00:01:26,253 --> 00:01:28,297 Teitkö läksysi? -Jep. 5 00:01:28,380 --> 00:01:31,300 Tietysti, ainahan hän tekee. 6 00:01:33,260 --> 00:01:37,097 No niin, avaimet... Avaimet? 7 00:01:37,139 --> 00:01:40,267 Missä avaimeni ovat? -Oikeesti? 8 00:01:40,350 --> 00:01:43,395 Olet naurettava. -Niin. 9 00:01:43,478 --> 00:01:48,400 Testasin sinua. Se oli testi. - Sinä reputit. 10 00:01:48,483 --> 00:01:51,403 Kiitos sinulle. 11 00:01:51,486 --> 00:01:55,115 Minä lähden. Rystyset, pum. Hienoa. 12 00:01:55,199 --> 00:01:57,451 Kiitos, rakastan teitä. -Heippa, isi! 13 00:01:57,534 --> 00:02:01,371 Kiiruhda, he tulevat pian. 14 00:02:06,835 --> 00:02:08,461 Hei. 15 00:02:10,214 --> 00:02:12,299 Hei, Daniel. -Hei, Josh. 16 00:02:12,382 --> 00:02:17,346 Näytät luovuttaneen. -Joo, se pitää hänet hiljaa matkalla. 17 00:02:17,429 --> 00:02:22,100 Tyttöjen ilta ensi viikolla? -Mitä vain päästäkseni hirviöstä. 18 00:02:22,184 --> 00:02:25,479 Olkaa kunnolla koulussa. -Heippa. Olet rakas, äiti. 19 00:02:25,562 --> 00:02:29,274 Onnea. Hei vaan. 20 00:02:46,333 --> 00:02:49,419 Osa teistä vastasi numeroilla, osa iloisilla naamoilla. 21 00:02:49,461 --> 00:02:54,007 Pidän kaikista vastauksista, mutta montako muffinia me syömme? 22 00:03:00,514 --> 00:03:02,266 Ole hyvä. 23 00:03:52,482 --> 00:03:54,651 Kuuletko? 24 00:03:57,237 --> 00:03:59,615 Odota vähän. 25 00:04:00,991 --> 00:04:04,328 Voit siirtää ukkosi tänne. Sinä ensin. 26 00:04:04,411 --> 00:04:09,041 Okei. Sitten panemme ne riviin. 27 00:04:09,124 --> 00:04:13,170 Neljä, viisi tai kuusi jokaiseen. 28 00:04:13,253 --> 00:04:16,173 Montako haluat panna ensimmäiseen? 29 00:04:16,255 --> 00:04:19,051 Kuusi? Selvä, minäkin panen kuusi. 30 00:04:20,469 --> 00:04:26,266 Joshilla taitaa olla mielikuvitusystävä. -Herttaista. 31 00:04:26,350 --> 00:04:29,019 Niin kai. 32 00:04:30,479 --> 00:04:32,564 Sanohan hyvät yöt. 33 00:04:32,648 --> 00:04:36,777 Hyvää yötä, äiti, hyvää yötä, isi ja hyvää yötä, Motchie. 34 00:04:36,985 --> 00:04:42,074 Muita? -Hyvää yötä, Chewie. 35 00:04:42,157 --> 00:04:45,077 Anna suukko. -Hyvää yötä, äiti. 36 00:04:45,160 --> 00:04:47,412 Rakastan sinua. 37 00:04:48,664 --> 00:04:52,501 Auki vai kiinni? -Auki. 38 00:05:01,260 --> 00:05:03,720 Heippa, äiti! -Heippa, kulta. 39 00:05:08,100 --> 00:05:11,019 Hei, Daniel. -Turvavyöt. 40 00:05:12,104 --> 00:05:14,481 Kiitos. 41 00:05:29,413 --> 00:05:30,706 En pääse, sori 42 00:05:41,466 --> 00:05:46,346 Hei, äiti. Miten sinä voit? 43 00:05:56,481 --> 00:06:02,321 Missä siskosi on? -Hän tulee pian. 44 00:06:07,492 --> 00:06:10,579 Haluatko jotain? 45 00:06:12,664 --> 00:06:15,417 Näin isänne. 46 00:06:16,335 --> 00:06:20,005 Hän näytti aivan entisenlaiselta. 47 00:06:20,088 --> 00:06:23,342 Hän ei ollut vanhentunut yhtään. 48 00:06:23,425 --> 00:06:27,012 Tunsin hänen kölninvetensä tuoksun. 49 00:07:12,140 --> 00:07:16,395 Uudelle ystävällesikö? -Emme ole tainneet tavata. 50 00:07:16,478 --> 00:07:19,481 Mikä on uuden ystäväsi nimi? 51 00:07:21,024 --> 00:07:23,485 Kerrotko meille? 52 00:07:25,487 --> 00:07:28,407 Hän ei halua, että kerron. 53 00:07:28,490 --> 00:07:31,451 Vai niin. -Okei. 54 00:07:37,499 --> 00:07:40,419 He haluavat tietää nimesi. 55 00:07:40,460 --> 00:07:43,463 Okei. Joo. 56 00:07:43,547 --> 00:07:46,717 Okei, kuulostaa hyvältä. 57 00:08:04,484 --> 00:08:07,571 Z? -Jep. 58 00:08:08,488 --> 00:08:12,409 Hauska tavata, Z. -Hän sanoo samoin. 59 00:08:12,492 --> 00:08:15,579 Vai niin, hän on hyvin kohtelias. 60 00:08:23,587 --> 00:08:27,257 Äiti, ei lattialle! Pysähdy! 61 00:08:27,299 --> 00:08:32,429 Lattia on kuumaa laavaa. Astu vain kivien päälle. 62 00:08:32,513 --> 00:08:37,726 Selvä. Tulehan, on nukkumaanmenoaika. -Ei, ei, sinä sulat! 63 00:08:39,144 --> 00:08:43,398 Tule, on aika harjata hampaasi. Vauhtia! 64 00:08:43,482 --> 00:08:46,527 Tule, mennään. 65 00:08:46,610 --> 00:08:51,615 Yksi askel vielä... Tule. 66 00:08:51,698 --> 00:08:55,327 Lattia on kuuma. 67 00:08:55,410 --> 00:09:00,040 Olet jumissa, Z! -Tulehan nyt, Josh. 68 00:09:05,420 --> 00:09:11,260 Hyvää yötä, äiti, hyvää yötä, isi. Hyvää yötä, Motchie ja Chewie. 69 00:09:13,220 --> 00:09:17,099 Haluatko varmasti sanoa yhä hyvää yötä sille? 70 00:09:17,140 --> 00:09:21,520 Vaikka se kuolikin, se voi kuulla minut. 71 00:09:21,603 --> 00:09:24,481 Hyvä on sitten. 72 00:09:26,525 --> 00:09:30,237 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 73 00:09:33,532 --> 00:09:36,702 Odota. Sulje ovi. 74 00:09:39,496 --> 00:09:43,375 Oletko varma? -Olen, Z tykkää kun on pimeää. 75 00:09:49,715 --> 00:09:52,467 Mitä me teemme tälle? 76 00:09:52,551 --> 00:09:55,596 Mille? -Mitä luulet? 77 00:09:57,181 --> 00:10:01,101 Mitä? Hänen karmivalle mielikuvitusystävälleen? 78 00:10:03,061 --> 00:10:07,482 En tiedä. Kai se menee ohi iän myötä. 79 00:10:08,483 --> 00:10:11,570 Niin... luultavasti. 80 00:10:23,248 --> 00:10:28,420 Sanoiko Daniel mitään? Että he eivät tulisi tänään? 81 00:10:29,588 --> 00:10:32,466 Josh, sanoiko Daniel mitään? 82 00:10:35,260 --> 00:10:37,471 Mukavaa päivää. 83 00:10:37,554 --> 00:10:40,015 Rakastan sinua. 84 00:11:49,334 --> 00:11:51,628 Haloo? 85 00:11:51,712 --> 00:11:54,423 Kuka siellä on? 86 00:11:54,506 --> 00:11:58,468 Tällaiset keskustelut eivät ole koskaan helppoja. 87 00:11:58,552 --> 00:12:02,389 En ymmärrä. Onko hänet erotettu epämääräiseksi ajaksi? 88 00:12:02,472 --> 00:12:05,809 Josh on lempioppilaitani. 89 00:12:06,059 --> 00:12:10,105 Mitä hän on tehnyt? -En tiedä, mistä aloittaisin. 90 00:12:10,189 --> 00:12:15,152 Kielenkäyttöä ei voi hyväksyä. Ja nyt hän on alkanut lyödä luokkatovereita. 91 00:12:15,235 --> 00:12:17,196 Lyödä? 92 00:12:17,279 --> 00:12:20,407 Se luki kotiin lähettämissäni punaisissa korteissa. 93 00:12:20,490 --> 00:12:23,619 Missä punaisissa korteissa? 94 00:12:23,660 --> 00:12:28,415 Eikö tämä ole miehesi allekirjoitus? 95 00:12:28,498 --> 00:12:33,504 Valitan, Beth. Kunnes Josh osaa käyttäytyä luokkahuonetilanteessa, - 96 00:12:33,587 --> 00:12:36,632 en näe muuta vaihtoehtoa. 97 00:12:41,094 --> 00:12:45,516 Josh lähti luokasta luvatta suostumatta tulemaan takaisin. 98 00:12:45,599 --> 00:12:49,645 Josh kiusasi muita oppilaita sekä suullisesti että fyysisesti. 99 00:12:49,728 --> 00:12:56,485 Josh on käyttänyt karkeaa kieltä, vaikka häntä on pyydetty lopettamaan. 100 00:12:57,486 --> 00:13:03,450 Olen pahoillani, mutta lapsilla on tapana joutua joskus hankaluuksiin. 101 00:13:03,534 --> 00:13:08,247 Lapsemme on erotettu. Hyvää työtä, hyvää vanhemmuutta. 102 00:13:08,330 --> 00:13:12,209 Ei ota vastuuta mistään, vaan syyttää kaikesta uutta parasta ystäväänsä. 103 00:13:13,043 --> 00:13:15,212 Okei, mitä haluat tehdä? 104 00:13:25,055 --> 00:13:31,186 Mielikuvitusystävälle voi olla monia syitä. 105 00:13:31,270 --> 00:13:35,232 Ikävystyminen, yksinäisyys, tarve asettaa rajoja. 106 00:13:35,315 --> 00:13:38,443 Joskus se merkitsee näyttelemistä. 107 00:13:38,527 --> 00:13:41,655 Tarvitseeko hänen ottaa jotain lääkettä? 108 00:13:41,738 --> 00:13:46,118 Beth, lastamme ei lääkitä. 109 00:13:46,201 --> 00:13:52,499 Se ei ole tarpeen. Monet lapset kehittävät mielikuvitusystäviä, - 110 00:13:52,541 --> 00:13:58,130 ja usein se voi olla myönteinen kokemus. 111 00:13:58,213 --> 00:14:02,050 Voimmeko tehdä jotain auttaaksemme häntä olemaan vähemmän... 112 00:14:02,134 --> 00:14:04,469 ...turmiollinen? 113 00:14:04,553 --> 00:14:09,433 Voitte yrittää leikkiä enemmän hänen kanssaan kotona. 114 00:14:09,516 --> 00:14:13,812 Voitte olla läsnä hänelle, kuten hänen "ystävänsä" on. 115 00:14:14,021 --> 00:14:18,400 Auttaa häntä ymmärtämään, että on okei olla oma itsensä - 116 00:14:18,483 --> 00:14:21,486 oikeiden ihmisten seurassa. 117 00:14:23,614 --> 00:14:27,367 Siinäkö kaikki? -Luulen niin. 118 00:14:27,451 --> 00:14:32,539 Luulen, että hän on täysin normaali 8-vuotias poika. 119 00:14:33,498 --> 00:14:35,459 Selvä. 120 00:14:35,501 --> 00:14:40,339 Oli mukava nähdä taas, Beth. Kunpa vain olosuhteet olisivat paremmat. 121 00:14:40,380 --> 00:14:43,592 Mennään, Josh. -Tule, Z! 122 00:14:45,052 --> 00:14:47,804 Z? -Siksi hän kutsuu sitä. 123 00:14:48,055 --> 00:14:51,308 Kiitoa kaikesta. Palaamme asiaan parin päivän päästä. 124 00:14:51,391 --> 00:14:53,644 Niin, tietysti. -Kiitoksia paljon. 125 00:14:53,727 --> 00:14:56,480 Hei, Josh! 126 00:15:00,192 --> 00:15:03,403 Sinun on käytävä katsomassa äitiä. 127 00:15:03,487 --> 00:15:08,200 Hän... ei näytä voivan hyvin. 128 00:15:08,283 --> 00:15:15,165 Hän kyselee sinusta. -En kestä nähdä häntä sellaisena. 129 00:15:16,166 --> 00:15:19,461 Se saa minut säälimään häntä. 130 00:15:19,545 --> 00:15:23,382 En usko, että se on mahdollista. 131 00:15:25,467 --> 00:15:29,304 Mitä hän on sanonut? 132 00:15:29,388 --> 00:15:32,474 Hän puhuu paljon isästä. 133 00:15:37,062 --> 00:15:40,482 Joshilla on hauskaa. Olisipa minulla sellainen ystävä. 134 00:15:42,150 --> 00:15:45,487 Keksi vain sellainen. Niin hän teki. 135 00:15:58,375 --> 00:16:00,460 Kevin. 136 00:16:01,461 --> 00:16:04,006 Kevin? 137 00:16:49,593 --> 00:16:52,429 Josh? 138 00:16:53,472 --> 00:16:55,349 Josh? 139 00:17:04,483 --> 00:17:09,279 Josh. -Z ei halua kuoria leipäänsä. 140 00:17:09,363 --> 00:17:14,409 Selvä, kulta. Annatko sen... -Ei, hänellä on nälkä. 141 00:17:15,661 --> 00:17:19,414 Selvä, mutta anna veitsi minulle. Varovasti. 142 00:17:19,498 --> 00:17:25,087 Laitetaan se valmiiksi aamulla. Mennään takaisin nukkumaan nyt. 143 00:17:43,146 --> 00:17:46,358 Onko tämä minulle? 144 00:17:50,445 --> 00:17:54,575 Mitä te kaksi teette tänään? 145 00:17:54,658 --> 00:18:00,455 Menemme Play Zoneen! -Katso, että äidillä on hauskaa, poju. 146 00:18:00,539 --> 00:18:06,420 Ja sinä... muista olla ystävä, jota hän tarvitsee. 147 00:18:09,339 --> 00:18:13,719 Pitää rientää. Rakastan teitä. Rystyset. 148 00:18:26,607 --> 00:18:29,359 Osun sinuun! 149 00:18:31,195 --> 00:18:34,323 Minä voitin, sinä hävisit! 150 00:18:34,406 --> 00:18:38,202 Mennään isoon liukumäkeen. -Ei, en pidä siitä. 151 00:18:38,285 --> 00:18:41,121 Kyllä, kyllä, kyllä! -En halua. Mene sinä. 152 00:18:55,010 --> 00:18:57,763 Katso minua, äiti! 153 00:18:58,013 --> 00:19:00,599 Tule leikkimään. 154 00:19:09,024 --> 00:19:11,485 Josh! 155 00:19:12,736 --> 00:19:14,488 Josh! 156 00:19:15,739 --> 00:19:18,450 Josh! 157 00:19:18,534 --> 00:19:21,495 Josh! 158 00:19:22,412 --> 00:19:24,456 Menit lankaan! 159 00:19:24,540 --> 00:19:29,461 Olisitpa nähnyt ilmeesi! Mahtavaa! 160 00:19:36,093 --> 00:19:38,512 Äiti! -Niin. 161 00:19:38,595 --> 00:19:42,558 Annatko Z:lle ja minulle maitoa? -Toki. 162 00:19:44,476 --> 00:19:49,481 Millaista Play Zonessa oli? -Mahtavaa. 163 00:19:49,565 --> 00:19:54,778 Äiti ei uskaltanut tulla isoon liukumäkeen. -Ei uskalla koskaan. 164 00:19:54,987 --> 00:19:59,199 Odota! Kevytmaitoa. 165 00:20:00,450 --> 00:20:06,248 Kuule. Sano, että menette pieneen liukumäkeen ja hiivitte sitten isoon. 166 00:20:06,331 --> 00:20:07,749 Hän ei tajua mitään. 167 00:20:08,000 --> 00:20:12,546 Saanko ottaa Z:lta palan valkosipulileipää? Kiitos, Z. 168 00:20:13,630 --> 00:20:16,383 Kiltti, älä tee noin. 169 00:20:16,466 --> 00:20:19,636 Niin kuin se olisi olemassa. 170 00:20:24,349 --> 00:20:26,727 Annahan lasisi. 171 00:20:31,648 --> 00:20:34,359 Kiitos. 172 00:20:46,371 --> 00:20:48,665 Hei. 173 00:20:50,250 --> 00:20:56,215 Mitä on mielessäsi? Eräs tietty kirjainko? Ehkä viimeinen? 174 00:21:06,475 --> 00:21:09,478 Jotain tapahtui. 175 00:21:10,479 --> 00:21:12,981 Mitä tarkoitat? 176 00:21:14,399 --> 00:21:18,570 Josh leikki Play Zonessa ja... 177 00:21:21,490 --> 00:21:25,494 Lyhyen hetken vain. 178 00:21:26,662 --> 00:21:29,540 Minä näin, minä näin sen. 179 00:21:30,999 --> 00:21:33,460 Näin Z:n. 180 00:21:39,091 --> 00:21:41,635 En aikonut sanoa mitään. 181 00:21:43,428 --> 00:21:47,182 Mutta pari iltaa sitten, kun olin menossa nukkumaan, - 182 00:21:47,266 --> 00:21:52,479 vannon, että näin jonkin seisovan nurkassa ja tarkkailevan minua. 183 00:21:54,481 --> 00:21:56,984 Ensin en halunnut uskoa sitä. 184 00:21:57,067 --> 00:22:02,781 Suljin silmäni ja vakuutin itselleni, ettei se ollut siinä. 185 00:22:02,990 --> 00:22:06,034 Mutta se oli. 186 00:22:06,118 --> 00:22:08,495 Siinä oli jotain. 187 00:22:10,455 --> 00:22:12,499 Oikeesti? 188 00:22:15,460 --> 00:22:18,589 Ei, se oli takkini. 189 00:22:18,672 --> 00:22:22,467 Z ei ole todellinen. Kasva aikuiseksi. 190 00:22:23,719 --> 00:22:26,180 Kiitos. 191 00:22:26,221 --> 00:22:29,391 Se on poikamme mielikuvitusystävä. 192 00:22:29,474 --> 00:22:32,477 Voi herrajumala. 193 00:22:42,321 --> 00:22:45,532 Leuka pystyyn! Pidän baseballista. 194 00:22:51,455 --> 00:22:55,000 Pelaan keskikopparia. -Joo. 195 00:22:55,083 --> 00:22:59,546 Tuolla on hullu tiikeri! -Vai onko se leopardi tai gepardi? 196 00:23:41,463 --> 00:23:48,011 Millaiselta hän näyttää? -Samanlaiselta, paremmalta. 197 00:23:57,354 --> 00:24:00,649 Menisit katsomaan. 198 00:24:01,733 --> 00:24:06,488 Ruumiit pelottavat minua. 199 00:24:07,489 --> 00:24:10,492 Se on äitimme. 200 00:24:12,077 --> 00:24:14,496 Niin. 201 00:24:43,483 --> 00:24:45,485 Z. 202 00:24:54,494 --> 00:24:56,538 Z. 203 00:25:03,295 --> 00:25:05,297 Z. 204 00:25:21,480 --> 00:25:23,482 Z. 205 00:25:31,365 --> 00:25:33,283 Z. 206 00:25:50,217 --> 00:25:52,135 Hei. 207 00:25:56,473 --> 00:26:00,477 En pystynyt. Lähdetään. 208 00:26:06,733 --> 00:26:10,153 Hei, Anne. Tässä on Beth, Joshin äiti. 209 00:26:10,237 --> 00:26:16,201 Voisiko Josh leikkiä Thomasin kanssa iltapäivällä? 210 00:26:16,285 --> 00:26:21,540 Ai, selvä. Ei se mitään, joskus toiste sitten. 211 00:26:21,582 --> 00:26:23,458 Kiitos. 212 00:26:23,500 --> 00:26:28,380 Hei, emme ole nähneet sitten Brittanyn synttärien. 213 00:26:28,463 --> 00:26:31,466 Ajattelin, että Josh ehkä voisi tulla leikkimään hänen kanssaan. 214 00:26:31,550 --> 00:26:35,345 Hei, Joshin äiti tässä. Ajattelin... 215 00:26:37,389 --> 00:26:40,017 Haloo? 216 00:26:51,403 --> 00:26:55,407 Miten menee? Emme ole nähneet aikoihin. 217 00:26:55,490 --> 00:26:59,119 Olet varmaan kuullut, että Josh erotettiin koulusta. 218 00:26:59,203 --> 00:27:04,499 Missä Daniel on? -Tuota... hän on yläkerrassa. 219 00:27:04,541 --> 00:27:08,212 Mutta luulen, että hän on päiväunilla. 220 00:27:11,381 --> 00:27:17,471 Aivan kuin poikani olisi kirottu. -Ei tietenkään ole. 221 00:27:17,554 --> 00:27:21,016 Olen pahoillani... tiedät mistä. 222 00:27:21,099 --> 00:27:26,438 Siitä että olet vältellyt minua? -Niin, siitä. 223 00:27:29,149 --> 00:27:31,443 Josh on hyvä poika. 224 00:27:31,527 --> 00:27:37,658 Hänellä on vain vilkas mielikuvitus. -Se ei ollut vain minun päätökseni. 225 00:27:37,741 --> 00:27:42,287 Daniel oli peloissaan. Hän sanoi Joshin puhuneen eläinten satuttamisesta. 226 00:27:42,371 --> 00:27:45,207 Mitä? Ei hän tekisi koskaan niin. 227 00:27:46,500 --> 00:27:52,464 Daniel tuli kotiin itkien, ja minun on suojeltava poikaani. 228 00:27:54,132 --> 00:27:56,051 Daniel! 229 00:27:56,134 --> 00:27:58,554 Hyvä jumala! 230 00:28:01,223 --> 00:28:05,143 Hyvä jumala! Daniel! 231 00:28:26,582 --> 00:28:31,295 Olen pahoillani. En tiedä, mitä sanoisin. 232 00:28:31,378 --> 00:28:35,465 Lopeta! Häivy! En halua nähdä sinua enää. 233 00:28:35,549 --> 00:28:39,303 Ei hätää, äiti on tässä. 234 00:29:19,635 --> 00:29:23,680 Hei, äiti. Haluatko leikkiä? 235 00:29:24,556 --> 00:29:27,059 Hei, kulta. 236 00:29:32,439 --> 00:29:36,401 Sanokaa vain, jos tarvitsette jotain. 237 00:29:36,485 --> 00:29:40,489 Ja minun täytyy... Selvä, hei vaan. 238 00:29:48,330 --> 00:29:50,499 Jessus. 239 00:29:51,542 --> 00:29:54,253 Miten Daniel voi? 240 00:29:55,629 --> 00:29:59,091 En tiedä, mistä aloittaisin. 241 00:30:00,509 --> 00:30:03,262 Ei hyvältä näytä. 242 00:30:04,471 --> 00:30:07,266 Mitä me teemme? 243 00:30:58,192 --> 00:31:01,403 Josh, tule syömään! 244 00:31:03,238 --> 00:31:06,491 Josh, kutsuin sinua. 245 00:31:07,993 --> 00:31:10,204 Josh. 246 00:31:10,287 --> 00:31:13,790 Joshua, puhun sinulle. 247 00:31:14,041 --> 00:31:17,044 Pidätkö siitä? Se on Z. 248 00:31:20,088 --> 00:31:24,510 Haluan, että tulet lounaalle. -Okei. 249 00:31:32,351 --> 00:31:34,645 Syöhän nyt. 250 00:31:34,728 --> 00:31:39,566 Ei ole nälkä. -Juo ainakin maitosi. 251 00:31:39,650 --> 00:31:44,029 Se tekee sinusta ison ja vahvan... kuten Z on. 252 00:31:45,489 --> 00:31:49,451 Z sanoo, ettei minun pitäisi. 253 00:31:49,535 --> 00:31:52,329 Niinkö? 254 00:31:52,412 --> 00:31:57,417 Hyvä on. Sitten minä juon. 255 00:32:04,550 --> 00:32:07,261 Näetkö? 256 00:32:18,313 --> 00:32:20,482 Hyvää, eikö vain? 257 00:32:41,461 --> 00:32:44,464 Haluatko porkkanoita? 258 00:33:32,304 --> 00:33:37,434 Otettaisiin muuttofirma. -Haluatko maksaa siitä? 259 00:33:37,518 --> 00:33:40,646 Hyvä pointti. 260 00:33:40,729 --> 00:33:44,191 Mikä Joshilla on tänään? 261 00:33:45,025 --> 00:33:48,487 En tiedä, hän on vain vähän outo. 262 00:34:01,083 --> 00:34:04,086 Eikä! 263 00:34:04,169 --> 00:34:08,047 Hienoa. Voi luoja, vau! 264 00:34:10,342 --> 00:34:14,471 Vau. Otan kuvan siitä. 265 00:34:17,431 --> 00:34:21,478 Kun löydät unelmiesi prinssin. -Just joo. 266 00:34:23,021 --> 00:34:28,150 Paikka pitäisi valella täyteen bensaa. Vakuutuksesta saisi varmaan jotain. 267 00:34:28,235 --> 00:34:32,489 Kymmenen dollaria. Oikeesti... 268 00:34:38,620 --> 00:34:41,456 Onko hän säilyttänyt kaiken tämän? 269 00:34:41,540 --> 00:34:45,418 Kätkenyt kellariin kaiken muun unohdetun paskansa joukkoon. 270 00:34:47,004 --> 00:34:51,466 Sinä olit kuitenkin söpö. Mitä sinulle tapahtui? 271 00:34:59,016 --> 00:35:05,689 "Mitä sinä perit, kun äitisi kuoli?" "Laukullisen merkkejä 70-luvulta." 272 00:35:13,697 --> 00:35:15,741 Josh? 273 00:35:46,480 --> 00:35:53,153 Josh? Et saisi olla tässä huoneessa. Olemme pakanneet valmiiksi. 274 00:35:55,447 --> 00:35:58,992 Josh. Tulehan. 275 00:36:00,035 --> 00:36:02,496 Mikä sinun on? 276 00:36:03,705 --> 00:36:07,501 Älä tule enää tähän huoneeseen. 277 00:36:14,466 --> 00:36:18,345 Tule, Jenna! Jee! 278 00:36:23,433 --> 00:36:26,061 Haluatko puhaltaa kynttilät? 279 00:36:26,144 --> 00:36:29,189 Missä Beth on? Onko hän siellä? 280 00:36:29,273 --> 00:36:34,278 Elisabeth? Beth, mitä sinä teet? 281 00:36:34,361 --> 00:36:37,155 Mennään. 282 00:36:37,239 --> 00:36:40,158 Beth! 283 00:36:41,493 --> 00:36:44,329 Tule, Z! 284 00:36:44,413 --> 00:36:47,708 Kas noin... 285 00:36:51,378 --> 00:36:53,672 Tule, Z! 286 00:36:57,134 --> 00:36:58,635 Mennään. 287 00:37:00,012 --> 00:37:02,014 Beth! 288 00:37:04,474 --> 00:37:05,475 Tule, Z! 289 00:37:11,481 --> 00:37:13,483 Tule, Z! 290 00:38:01,240 --> 00:38:04,576 Tämä vaatii muutaman maalauskerran. 291 00:38:04,660 --> 00:38:07,496 Todella synkkä. 292 00:38:07,579 --> 00:38:11,124 Ainakaan hän ei leiki tällä enää. 293 00:38:17,422 --> 00:38:19,258 Niin. 294 00:38:21,593 --> 00:38:24,346 Josh, tule syömään. 295 00:38:33,480 --> 00:38:36,149 Hei. 296 00:38:38,235 --> 00:38:42,990 Onko kaikki hyvin? -Minulla on huono olo. 297 00:38:44,032 --> 00:38:46,743 Älä juo sitä. 298 00:38:46,994 --> 00:38:49,413 Tulehan. 299 00:38:49,496 --> 00:38:54,251 Kulta, olet tulikuuma. Tuotko kuumemittarin, Kevin? 300 00:38:55,127 --> 00:38:58,463 Josh? Onko kaikki hyvin? 301 00:39:01,592 --> 00:39:04,136 No niin. 302 00:39:10,601 --> 00:39:13,729 Ei hätää. Anna tulla. 303 00:39:15,439 --> 00:39:19,026 Tiedättekö, koska vastaanottoaika loppuu? 304 00:39:19,109 --> 00:39:24,531 Hän määräsi lääkettä, ja nyt poikani oksentaa. 305 00:39:24,615 --> 00:39:28,619 En tiedä, pitäisikö lääkettä vaihtaa? 306 00:39:32,581 --> 00:39:36,126 Et ole kertonut, että hän saa lääkettä. 307 00:39:36,210 --> 00:39:39,463 Et ole paikalla. Et ymmärrä, miten paha tilanne on. 308 00:39:39,546 --> 00:39:43,342 Hän heitti lapsen alas parvelta. -Et tiedä sitä. 309 00:39:43,383 --> 00:39:45,802 Hän sanoo, ettei heittänyt. -Potaskaa! 310 00:39:46,053 --> 00:39:47,513 Anna ne pillerit. -En. 311 00:39:47,596 --> 00:39:51,308 Anna ne pillerit! -Kevin, en! 312 00:39:51,391 --> 00:39:55,103 Niin kuin sinä et salaisi asioita minulta. Punaiset kortit? 313 00:39:55,187 --> 00:40:00,067 Olisi ollut hyvä tietää, että koko koulu pitää meitä hirveinä vanhempina. 314 00:40:00,150 --> 00:40:04,154 Tässä ei ole kyse meistä. Kyse on hänestä. 315 00:40:04,238 --> 00:40:07,449 Ne auttoivat, Kevin. 316 00:40:13,372 --> 00:40:18,210 Nuku, nuku 317 00:40:18,293 --> 00:40:24,383 Nyt sinun on aika nukkua 318 00:40:24,466 --> 00:40:29,221 Nukahda nyt 319 00:40:29,304 --> 00:40:30,722 Z. 320 00:40:37,187 --> 00:40:38,605 Z. 321 00:40:54,371 --> 00:40:56,206 Z. 322 00:40:58,500 --> 00:41:00,335 Z. 323 00:41:03,172 --> 00:41:05,132 Z. 324 00:41:16,393 --> 00:41:18,478 Beth. 325 00:41:25,485 --> 00:41:27,362 Z. 326 00:41:29,281 --> 00:41:31,116 Z. 327 00:41:32,492 --> 00:41:34,578 Z. 328 00:41:37,122 --> 00:41:42,294 K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z, K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z 329 00:41:42,377 --> 00:41:46,131 K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z, K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z 330 00:41:58,268 --> 00:42:02,105 K-U-V-I-T-T-E-LE-Z, K-U-V-I-T-T-E-L-E-Z 331 00:42:04,525 --> 00:42:06,485 Kuvittele Z. 332 00:42:10,489 --> 00:42:13,408 Kuvittele Z. 333 00:42:44,189 --> 00:42:46,984 Kuvittele Z. 334 00:42:48,110 --> 00:42:50,571 Kuvittele Z. 335 00:42:52,990 --> 00:42:56,451 Kuvittele Z. 336 00:42:56,535 --> 00:42:59,496 Kuvittele Z. 337 00:43:02,374 --> 00:43:05,377 Kuvittele Z. 338 00:43:22,561 --> 00:43:25,606 Kuvittele Z. 339 00:43:40,120 --> 00:43:42,122 Beth! 340 00:43:44,208 --> 00:43:47,085 Ei hätää. 341 00:43:49,213 --> 00:43:53,383 Mitä tapahtui? Mitä siellä tapahtui? 342 00:43:55,469 --> 00:44:00,182 Hän on todellinen, Kevin. Hän on todellinen. 343 00:44:01,350 --> 00:44:07,606 Se mitä sanot on... -Tiedän, miltä se kuulostaa. 344 00:44:07,689 --> 00:44:11,443 Sinun täytyy luottaa minuun. 345 00:44:11,527 --> 00:44:15,030 Hän oli minunkin ystäväni. 346 00:44:17,616 --> 00:44:20,994 Okei, okei. 347 00:45:38,280 --> 00:45:44,453 Jenna. -Beth, jessus. Mitä teet täällä? 348 00:45:46,121 --> 00:45:48,373 Onko kaikki hyvin? 349 00:45:50,375 --> 00:45:53,086 Oletko kunnossa? 350 00:45:55,547 --> 00:45:59,718 En saanut nähdä häntä. 351 00:46:01,345 --> 00:46:05,098 Olen vain... Olen... 352 00:46:06,016 --> 00:46:10,312 Olen sekaisin. -Ei mitään hätää. 353 00:46:11,480 --> 00:46:14,399 Ei hätää. 354 00:46:18,487 --> 00:46:21,615 Ei, ei. 355 00:46:25,494 --> 00:46:29,039 No niin, me hoidamme tämän. 356 00:46:29,122 --> 00:46:33,502 Hän on äitimme. Hän oli kaikki, mitä meillä oli. 357 00:46:36,380 --> 00:46:40,008 Meillä on yhä toisemme. 358 00:46:42,010 --> 00:46:46,515 Minun on mentävä makuulle. 359 00:46:58,193 --> 00:47:01,738 Z + Beth Ikuisesti 360 00:47:05,492 --> 00:47:09,454 Sanohan hyvät yöt. -En halua. 361 00:47:09,538 --> 00:47:12,666 Mikset? -Ei huvita. 362 00:47:18,088 --> 00:47:21,675 Mikä hätänä? -Näit Z:n, etkö nähnytkin? 363 00:47:23,468 --> 00:47:27,181 Mitä tarkoitat? 364 00:47:27,222 --> 00:47:29,474 Hänkin näki sinut. 365 00:47:40,360 --> 00:47:46,116 Hei, tri Seager. Anteeksi, että soitan näin myöhään. Beth tässä. 366 00:47:46,200 --> 00:47:49,494 Ei se mitään. Onko kaikki hyvin? 367 00:47:49,578 --> 00:47:56,001 Ajattelin vain, voisinko varata ajan. 368 00:47:57,127 --> 00:48:00,464 Onko Joshilla kaikki hyvin? 369 00:48:04,676 --> 00:48:09,473 Ei Joshille. Varaisin ajan itselleni. 370 00:48:11,016 --> 00:48:16,688 Se tapahtuu taas, eikö? Sama juttu, kun olit lapsi. 371 00:48:26,615 --> 00:48:31,662 Kun kuulin poikasi sanovan nimen Z, - 372 00:48:31,703 --> 00:48:35,499 tajusin kuulleeni sen aiemmin. 373 00:48:44,466 --> 00:48:47,344 Mikä tämä on? 374 00:48:47,427 --> 00:48:50,472 Olit potilaani. 375 00:48:51,348 --> 00:48:55,477 Isäsi toi sinut tänne, kun olit Joshin ikäinen. 376 00:48:55,561 --> 00:48:59,356 Hän pyysi minua auttamaan sinua. 377 00:48:59,439 --> 00:49:02,067 Hän oli kauhuissaan. 378 00:49:03,360 --> 00:49:07,489 En ollut kohdannut ystäväsi kaltaista koskaan aiemmin. 379 00:49:07,573 --> 00:49:11,493 Hän oli... vaarallinen, - 380 00:49:11,577 --> 00:49:14,621 tuhoisa, - 381 00:49:14,663 --> 00:49:17,499 pakkomielteinen. 382 00:49:19,376 --> 00:49:25,090 Kun hän ei tuonut sinua enää tänne, luulin sinun kasvaneen ulos siitä. 383 00:49:27,134 --> 00:49:31,471 Minulla ei ollut aavistustakaan siitä, mitä se aiheutti. 384 00:49:33,473 --> 00:49:36,143 Haluan näyttää sinulle jotain. 385 00:49:40,355 --> 00:49:44,234 Hei, Elisabeth. -Hei. 386 00:49:44,318 --> 00:49:47,362 Hei, Z. 387 00:49:47,446 --> 00:49:51,241 Isäsi sanoi, ettet rakasta häntä enää. 388 00:49:51,325 --> 00:49:55,204 Miksi sanoit sellaista? -Siksi että se on totta. 389 00:49:55,287 --> 00:49:59,416 Isäsi sanoo, että kieltäydyt menemästä kouluun. 390 00:49:59,499 --> 00:50:02,544 Z sanoo, etten tarvitse koulua. Että hän huolehtii minusta. 391 00:50:02,628 --> 00:50:08,217 Entä kun kasvat ulos Z:sta? Kuten aina mielikuvitusystävästä. 392 00:50:08,300 --> 00:50:15,015 Z sanoo etsivänsä minut ja menemme naimisiin ja saamme paljon lapsia. 393 00:50:19,520 --> 00:50:24,191 Se on odottanut sinua, Beth. Ja minä luulen, - 394 00:50:24,274 --> 00:50:28,445 että se käyttää poikaasi saadakseen uudelleen yhteyden sinuun. 395 00:50:28,529 --> 00:50:32,115 Mutta se haluaa vain sinut. 396 00:51:12,698 --> 00:51:16,410 Tässä on Kevin Parsons, en voi... 397 00:51:33,010 --> 00:51:36,471 Vastaa nyt. 398 00:51:37,472 --> 00:51:41,185 Tässä on Kevin Parsons, en voi vastata juuri nyt. 399 00:52:07,085 --> 00:52:10,422 Hei, kaveri. Rakastan sinua. 400 00:52:42,246 --> 00:52:44,373 Voi, Josh. 401 00:52:45,374 --> 00:52:47,543 Z. 402 00:52:53,632 --> 00:52:55,467 Z. 403 00:52:57,719 --> 00:52:59,471 Z. 404 00:53:02,641 --> 00:53:04,309 Z. 405 00:54:15,464 --> 00:54:17,674 Kevin! 406 00:54:18,467 --> 00:54:21,512 Josh! 407 00:54:21,595 --> 00:54:23,472 Josh! 408 00:54:31,271 --> 00:54:34,441 Leiki Z:n kanssa 409 00:54:34,525 --> 00:54:38,362 Äiti, minä pelkään! 410 00:54:38,445 --> 00:54:40,489 Josh! 411 00:54:42,282 --> 00:54:44,535 Josh! Josh! 412 00:54:44,618 --> 00:54:46,411 Josh! 413 00:54:46,495 --> 00:54:49,998 Josh! Päästä hänet ulos! 414 00:55:00,676 --> 00:55:06,223 Olen sinun. Teen mitä ikinä haluat. 415 00:55:06,265 --> 00:55:11,478 Z, olen sinun. Ole kiltti ja päästä hänet ulos. 416 00:55:15,190 --> 00:55:17,234 Josh! -Äiti. 417 00:55:17,317 --> 00:55:19,486 Josh! 418 00:55:23,156 --> 00:55:26,326 Kultaseni. 419 00:56:09,578 --> 00:56:12,206 Et halua, että huolehdin Joshista juuri nyt. 420 00:56:12,289 --> 00:56:15,459 En voi muutakaan. 421 00:56:16,502 --> 00:56:19,463 Olet ainoa, joka minulla on jäljellä. 422 00:56:23,217 --> 00:56:28,388 Hän ei ole turvassa kanssani. -Ei minunkaan kanssa. 423 00:56:28,472 --> 00:56:31,808 Siksi aikaa vain, kunnes keksin jotain. 424 00:56:32,059 --> 00:56:36,563 Ota nämä ja hoida itsesi kuiville. 425 00:56:36,647 --> 00:56:40,484 Jos et minun vuokseni, niin hänen vuokseen. 426 00:56:41,443 --> 00:56:43,278 Jooko? 427 00:58:01,481 --> 00:58:04,693 No niin. 428 00:58:06,445 --> 00:58:08,363 Kuvittele Z. 429 00:58:09,489 --> 00:58:12,492 Kuvittele Z. 430 00:58:15,495 --> 00:58:18,582 Kuvittele Z. 431 00:58:18,665 --> 00:58:21,502 Kuvittele Z. 432 00:58:28,509 --> 00:58:30,385 Kuvittele Z. 433 00:58:30,469 --> 00:58:32,679 Kuvittele Z. 434 00:58:38,227 --> 00:58:40,729 Kuvittele Z. 435 00:58:53,575 --> 00:58:56,203 Kolme... 436 00:58:56,286 --> 00:58:58,455 ...kaksi... 437 00:58:58,539 --> 00:59:00,499 ...yksi... 438 00:59:01,625 --> 00:59:03,585 Yksi... 439 00:59:03,669 --> 00:59:06,213 ...kaksi... 440 00:59:06,296 --> 00:59:09,007 ...kolme. 441 00:59:09,091 --> 00:59:12,094 Nyt minä tulen. 442 00:59:12,177 --> 00:59:15,222 Minä löydän sinut, Z. 443 01:00:32,299 --> 01:00:36,345 Minä löydän sinut. 444 01:00:51,610 --> 01:00:54,530 Löysin sinut. 445 01:01:42,703 --> 01:01:47,499 Unohdin kevytmaidon. Anteeksi. 446 01:01:59,303 --> 01:02:01,513 Kevytmaitoa. 447 01:03:01,073 --> 01:03:03,408 Beth? Tiedän, että olet siellä. 448 01:03:03,492 --> 01:03:09,122 Puhuin siskosi kanssa. Hän kertoi, mitä tapahtui. 449 01:03:13,502 --> 01:03:15,796 Tohtori Seager. 450 01:03:16,046 --> 01:03:21,051 Onko kaikki hyvin? -On. 451 01:03:21,134 --> 01:03:25,264 Kuulin Kevinistä. Olen tosi pahoillani. 452 01:03:28,433 --> 01:03:33,647 Onko siellä joku kanssasi? -Ei. 453 01:03:35,482 --> 01:03:38,485 Saanko tulla sisään? 454 01:03:39,528 --> 01:03:42,531 Se ei ole hyvä idea. 455 01:03:42,614 --> 01:03:45,242 Pyydän. 456 01:03:45,325 --> 01:03:49,204 Beth, luulen voivani auttaa sinua. 457 01:04:04,636 --> 01:04:07,472 Onko Josh täällä? 458 01:04:08,473 --> 01:04:11,518 Ei, hän on siskoni luona. 459 01:04:29,494 --> 01:04:32,706 Ehkä voisimme istua olohuoneessa. 460 01:04:35,542 --> 01:04:42,007 Hän on täällä luonasi. Eikö niin, Beth? -En tiedä, mistä te puhutte. 461 01:04:42,591 --> 01:04:47,471 Sitäkö sinä haluat? Olla hänen kanssaan? 462 01:05:01,485 --> 01:05:04,279 Pyydän teitä lähtemään. 463 01:05:04,363 --> 01:05:06,490 Minä pyydän... 464 01:05:11,203 --> 01:05:13,747 Kuuntele minua. 465 01:05:13,997 --> 01:05:18,502 Sinä loit tämän jutun. Se on vain sinun päässäsi. 466 01:06:04,464 --> 01:06:07,467 Tämä ei ole todellista. 467 01:06:09,469 --> 01:06:12,723 Tämä ei ole todellista. 468 01:06:30,449 --> 01:06:32,117 Ei! 469 01:06:32,201 --> 01:06:34,453 Ei, pyydän! 470 01:06:35,370 --> 01:06:38,207 Minä pyydän! 471 01:06:38,290 --> 01:06:41,293 Pyydän, lopeta! 472 01:06:48,050 --> 01:06:50,385 Tulen heti. 473 01:06:50,469 --> 01:06:53,597 Okei? Tulen heti. 474 01:07:20,624 --> 01:07:23,001 Kulta. 475 01:08:40,537 --> 01:08:43,372 Mitä haluat aamiaiseksi? 476 01:08:54,468 --> 01:09:01,600 Z, en löydä sinua. Pitääkö meidän leikkiä tätä tänä iltana? On jo myöhä. 477 01:11:10,687 --> 01:11:15,400 Julistan teidät täten aviopuolisoiksi. 478 01:11:28,497 --> 01:11:31,792 Lattia... on laavaa. 479 01:11:33,418 --> 01:11:37,506 Laavaan ei saa astua. 480 01:11:37,589 --> 01:11:42,261 Muuten palaa. Tule, Z. 481 01:11:46,682 --> 01:11:49,476 Hah, olet jumissa, Z! 482 01:12:04,366 --> 01:12:06,034 Haloo? -Jenna. 483 01:12:06,118 --> 01:12:09,246 Beth? Mikset vastaa tekstiviesteihin? 484 01:12:09,329 --> 01:12:12,416 Kuuntele, minulla ei ole paljon aikaa puhua. 485 01:12:12,499 --> 01:12:16,503 Olen tulossa ylös. Löydän kyllä sinut. 486 01:12:17,504 --> 01:12:20,757 Saanko puhua Joshin kanssa? 487 01:12:21,008 --> 01:12:26,388 Äiti? -Hei, Josh! Miten sinä voit, kulta? 488 01:12:26,471 --> 01:12:28,640 Minulla on ikävä sinua. 489 01:12:28,724 --> 01:12:31,560 Me näemme pian. 490 01:12:31,643 --> 01:12:36,398 Sano Jenna-tädille, että soitan niin pian kuin voin. 491 01:12:36,481 --> 01:12:39,693 Varastit ystäväni! 492 01:13:00,714 --> 01:13:02,424 Helvetti. 493 01:13:05,344 --> 01:13:07,346 Z? 494 01:13:26,490 --> 01:13:29,076 Haloo? -Jenna! Vie Josh pois sieltä. 495 01:13:29,159 --> 01:13:31,411 Rauhoitu. -Näetkö hänet siellä? 496 01:13:31,495 --> 01:13:36,208 Hän voi hyvin. Katson häntä juuri. -Pane hänet autoon ja lähtekää. 497 01:13:36,291 --> 01:13:40,003 Ei meillä ole hätää. Kauanko pidän häntä vielä? 498 01:13:40,087 --> 01:13:45,092 Et kuuntele. Haluan, että viet Joshin pois sieltä heti. 499 01:13:45,175 --> 01:13:48,470 Lupaan, ettei hänellä ole hätää. 500 01:13:49,429 --> 01:13:52,474 Josh? 501 01:13:52,558 --> 01:13:56,019 Poissa? Sanoit, että hän on siellä. -Tiedän, Beth. 502 01:13:56,103 --> 01:14:00,399 Josh? Hetki vain. -Mitä tarkoitat? Missä hän on? 503 01:14:00,482 --> 01:14:03,026 Josh? 504 01:14:04,570 --> 01:14:07,406 Vastaa! Missä Josh on? 505 01:14:07,489 --> 01:14:11,076 Ei aavistustakaan. Hän istui siellä ja katosi vain. 506 01:14:11,159 --> 01:14:17,332 Hetki vain. -Sano, että näet hänet. 507 01:14:17,416 --> 01:14:18,584 Josh! 508 01:14:18,625 --> 01:14:22,504 Jenna, puhu minulle! Missä poikani on? 509 01:14:37,019 --> 01:14:40,355 Avatkaa ovi, rouva. -Tulimme auttamaan sinua, Beth. 510 01:14:42,024 --> 01:14:45,485 Jenna? Jenna, oletko siellä? 511 01:14:47,529 --> 01:14:50,157 Josh! -Jenna, sano että olet siellä. 512 01:14:50,240 --> 01:14:53,160 Minä etsin. Hetki vain. 513 01:14:53,243 --> 01:14:55,621 Jenna kiltti... 514 01:14:56,496 --> 01:14:58,498 Tule, Z. 515 01:15:16,391 --> 01:15:18,268 Josh! 516 01:15:23,565 --> 01:15:25,984 Josh! 517 01:15:30,489 --> 01:15:32,699 Josh! 518 01:15:34,535 --> 01:15:37,162 Jenna, sano, että hän on sinulla. 519 01:15:40,624 --> 01:15:44,503 Onko Z siellä kanssasi, Beth? -Hänellä on poikani! 520 01:15:45,712 --> 01:15:50,050 Muista, sinä kuvittelet vain, Beth. 521 01:15:50,133 --> 01:15:54,304 Ei, en tiedä. -Sinun on saatava se pois päästäsi. 522 01:15:54,388 --> 01:15:57,724 Sinä loit sen, vain sinä voit pysäyttää sen. 523 01:16:02,729 --> 01:16:05,774 Vain sinä voit pysäyttää sen. 524 01:16:06,024 --> 01:16:08,735 Minä voin pysäyttää hänet. 525 01:16:16,368 --> 01:16:18,203 Josh! 526 01:17:36,490 --> 01:17:41,245 Löysin hänet. Löysin hänet, Beth. Hän on kunnossa. 527 01:17:41,328 --> 01:17:45,499 Josh on kunnossa. Hän on kunnossa. 528 01:17:45,582 --> 01:17:46,583 Äiti? 529 01:18:24,204 --> 01:18:26,582 No niin... 530 01:18:26,623 --> 01:18:29,543 Syöhän nyt. 531 01:18:32,504 --> 01:18:34,673 Hyvä. 532 01:18:50,355 --> 01:18:53,650 No niin, Josh, yritähän nukkua. 533 01:18:59,198 --> 01:19:02,534 Voinko sanoa hyvät yöt? 534 01:19:02,618 --> 01:19:06,663 Ei tänä iltana. Huomenna sitten. 535 01:19:33,065 --> 01:19:36,109 Hyvää yötä, äiti. 536 01:19:37,486 --> 01:19:40,447 Hyvää yötä, isi. 537 01:19:40,531 --> 01:19:43,408 Hyvää yötä, Jenna-täti. 538 01:19:43,492 --> 01:19:46,328 Hyvää yötä, Motchie. 539 01:19:47,704 --> 01:19:50,999 Hyvää yötä, Z. 540 01:19:51,630 --> 01:19:55,881 Subtitles by sub.Trader subscene.com 541 01:20:06,181 --> 01:20:10,143 Suomennos: Pertti Rautomaa ordiovision