1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,700 --> 00:00:18,315 It was my second week in plain clothes. 4 00:00:18,315 --> 00:00:20,440 There had been a series of robberies on the subway, 5 00:00:20,440 --> 00:00:24,820 so they had us underground riding the trains. 6 00:00:24,820 --> 00:00:27,650 You go enough days without seeing the sun, 7 00:00:27,650 --> 00:00:28,880 you lose any sense of time. 8 00:00:28,880 --> 00:00:34,740 You don't know if it's night or day, tomorrow or next week. 9 00:00:34,740 --> 00:00:37,190 So this one time I'm taking a pass through the cars, 10 00:00:37,190 --> 00:00:39,840 and I notice a guy sitting by himself. 11 00:00:39,840 --> 00:00:43,540 The car's packed and there's a seat available next to him, 12 00:00:43,540 --> 00:00:45,458 but no one's taken it. 13 00:00:45,458 --> 00:00:47,500 I mean, there are people standing all around him, 14 00:00:47,500 --> 00:00:51,130 old men with canes, women with shopping bags, small children, 15 00:00:51,130 --> 00:00:55,210 but no one wants to sit next to him. 16 00:00:55,210 --> 00:00:59,850 As I get closer, I see that he's dead. 17 00:00:59,850 --> 00:01:04,220 He'd been shot right through the gut. 18 00:01:04,220 --> 00:01:06,050 There was a puddle of blood on the floor. 19 00:01:06,050 --> 00:01:07,550 It was dry. 20 00:01:07,550 --> 00:01:10,560 He'd bled out on the train. 21 00:01:10,560 --> 00:01:12,300 Hundreds of people must have passed him, 22 00:01:12,300 --> 00:01:14,930 and no one said anything. 23 00:01:14,930 --> 00:01:18,780 It's funny what stays with you. 24 00:01:18,780 --> 00:01:21,000 Don't get near us. 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,250 Whisper. 26 00:01:23,250 --> 00:01:24,600 Daddy, I love you. 27 00:01:29,935 --> 00:01:30,735 Daddy. 28 00:01:41,340 --> 00:01:42,140 Shit. 29 00:01:48,000 --> 00:01:50,010 Good evening, Mr. Miner. 30 00:01:50,010 --> 00:01:53,460 It is a pleasure to finally meet you in the flesh. 31 00:01:53,460 --> 00:01:54,660 You too, mister-- 32 00:01:54,660 --> 00:01:57,450 Please, call me Frank. 33 00:01:57,450 --> 00:02:00,480 Have you been to this city before? 34 00:02:00,480 --> 00:02:02,100 When I was a kid. 35 00:02:02,100 --> 00:02:05,010 I don't remember much except for the tall buildings. 36 00:02:05,010 --> 00:02:07,110 You come here often? 37 00:02:07,110 --> 00:02:08,040 Only for business. 38 00:02:12,900 --> 00:02:18,390 Tony Fairchild, born May 22nd, and according to the state, 39 00:02:18,390 --> 00:02:23,070 died in a gas explosion in his apartment on February 4th. 40 00:02:23,070 --> 00:02:25,080 Did they find his body? 41 00:02:25,080 --> 00:02:27,849 They found his remains. 42 00:02:31,560 --> 00:02:34,710 My firm issued Mr. Fairchild a $1 million 43 00:02:34,710 --> 00:02:38,760 term life insurance policy three weeks before the explosion. 44 00:02:38,760 --> 00:02:42,780 If his building burned down and they found his body, 45 00:02:42,780 --> 00:02:45,270 what's there to investigate? 46 00:02:45,270 --> 00:02:49,050 This was taken seven days ago at Gercon Pawn and Jewelry. 47 00:02:49,050 --> 00:02:51,900 The buyer purchased a 9 millimeter handgun 48 00:02:51,900 --> 00:02:54,090 and 200 rounds of ammunition. 49 00:02:54,090 --> 00:02:55,950 The name submitted to the firearm 50 00:02:55,950 --> 00:02:59,340 registry was Tony Fairchild. 51 00:02:59,340 --> 00:03:00,960 You can't really see his face. 52 00:03:00,960 --> 00:03:02,910 Indulge me. 53 00:03:02,910 --> 00:03:07,620 How would someone accomplish an act like this? 54 00:03:07,620 --> 00:03:10,920 Faking your death is all but impossible with forensics. 55 00:03:10,920 --> 00:03:12,540 Perhaps he made a mistake. 56 00:03:12,540 --> 00:03:14,700 But there's still the murder. 57 00:03:14,700 --> 00:03:16,390 Is it not possible? 58 00:03:16,390 --> 00:03:17,640 I've never seen it done. 59 00:03:20,705 --> 00:03:21,505 I have. 60 00:03:34,580 --> 00:03:36,230 I want you to be my eyes. 61 00:03:36,230 --> 00:03:38,660 Verify that it is Mr. Fairchild's 62 00:03:38,660 --> 00:03:43,562 corpse in the morgue, and my curiosity will be satiated. 63 00:03:43,562 --> 00:03:45,020 I'm not a cop anymore and I don't 64 00:03:45,020 --> 00:03:46,160 have any connections here. 65 00:03:46,160 --> 00:03:48,890 You underestimate yourself. 66 00:03:48,890 --> 00:03:51,875 Your reputation is of a man who is quite capable. 67 00:03:57,850 --> 00:04:02,050 In four days, a check will be issued on a death benefit. 68 00:04:02,050 --> 00:04:05,380 Once the funds are disbursed, retrieving them 69 00:04:05,380 --> 00:04:09,300 will become more complicated. 70 00:04:09,300 --> 00:04:11,420 Who's the beneficiary? 71 00:04:11,420 --> 00:04:14,325 Dana Fairchild, his sister. 72 00:04:17,440 --> 00:04:18,769 May I join you? 73 00:04:18,769 --> 00:04:21,305 I don't have to talk to you. 74 00:04:21,305 --> 00:04:23,270 It'd be much easier for you if you did. 75 00:04:27,910 --> 00:04:31,010 A normal person would ask who I am. 76 00:04:31,010 --> 00:04:33,380 Who are you? 77 00:04:33,380 --> 00:04:35,900 I'm a private investigator. 78 00:04:35,900 --> 00:04:38,018 What do you want? 79 00:04:38,018 --> 00:04:39,560 When did you last see your brother? 80 00:04:42,580 --> 00:04:44,960 A few weeks before he died. 81 00:04:44,960 --> 00:04:46,810 How did he seem? 82 00:04:46,810 --> 00:04:48,640 What? 83 00:04:48,640 --> 00:04:53,015 Was he sad, depressed? 84 00:04:53,015 --> 00:04:53,890 He seemed the same. 85 00:04:57,090 --> 00:04:59,790 What did you two talk about? 86 00:04:59,790 --> 00:05:01,170 Taking a vacation. 87 00:05:01,170 --> 00:05:02,950 A vacation? 88 00:05:02,950 --> 00:05:05,270 A vacation to where? 89 00:05:05,270 --> 00:05:06,290 The country. 90 00:05:06,290 --> 00:05:08,240 Why? 91 00:05:08,240 --> 00:05:11,330 He loved animals. 92 00:05:11,330 --> 00:05:13,290 You're on probation. 93 00:05:13,290 --> 00:05:15,140 Do you remember the terms of your probation? 94 00:05:15,140 --> 00:05:16,890 I've been good. 95 00:05:16,890 --> 00:05:17,690 Have you? 96 00:05:22,900 --> 00:05:24,730 Did Tony take out the life insurance policy 97 00:05:24,730 --> 00:05:26,290 or was that your idea? 98 00:05:26,290 --> 00:05:27,430 What? 99 00:05:27,430 --> 00:05:30,880 The policy Tony purchased in cash 100 00:05:30,880 --> 00:05:32,322 three weeks before he died. 101 00:05:32,322 --> 00:05:34,030 I don't know what you're talking about. 102 00:05:34,030 --> 00:05:36,640 He picked you as the beneficiary. 103 00:05:36,640 --> 00:05:38,967 Do you know how that makes this look? 104 00:05:38,967 --> 00:05:39,925 What's a beneficiary? 105 00:05:39,925 --> 00:05:40,810 I don't understand. 106 00:05:40,810 --> 00:05:44,380 Where were you the night Tony died? 107 00:05:44,380 --> 00:05:45,670 I don't remember. 108 00:05:45,670 --> 00:05:46,750 Don't lie to me, Dana. 109 00:05:46,750 --> 00:05:49,270 You lie to me, I'll have them put you back inside. 110 00:05:49,270 --> 00:05:51,340 I didn't do anything. 111 00:05:51,340 --> 00:05:53,710 When did you last see your brother? 112 00:05:53,710 --> 00:05:55,115 Dana, come on. 113 00:05:55,115 --> 00:05:55,915 Rehab. 114 00:06:35,250 --> 00:06:36,050 Hello? 115 00:06:36,050 --> 00:06:37,717 If you've got the money, 116 00:06:37,717 --> 00:06:38,990 my ferry leaves in 20 minutes. 117 00:06:44,155 --> 00:06:45,340 You're late. 118 00:06:45,340 --> 00:06:48,260 I missed my boat. 119 00:06:48,260 --> 00:06:49,510 There's always the next one. 120 00:06:54,350 --> 00:06:56,030 If they hadn't cut our pensions, 121 00:06:56,030 --> 00:06:57,860 I'd be in Florida already, retired, 122 00:06:57,860 --> 00:07:00,260 instead of this shithole. 123 00:07:00,260 --> 00:07:01,990 What are you, a bondsman? 124 00:07:01,990 --> 00:07:03,390 Do I look like a bondsman? 125 00:07:03,390 --> 00:07:06,950 Oh, excuse me, private investigator. 126 00:07:06,950 --> 00:07:09,140 Yeah, you're ex-badge I'm guessing. 127 00:07:09,140 --> 00:07:10,865 Why'd you quit? 128 00:07:10,865 --> 00:07:11,665 I didn't. 129 00:07:14,644 --> 00:07:17,320 You were Tony Fairchild's parole officer. 130 00:07:17,320 --> 00:07:20,740 Yeah, until he stopped showing up to our appointments. 131 00:07:20,740 --> 00:07:23,050 As a minor, Tony was picked up for petty theft 132 00:07:23,050 --> 00:07:25,540 six times in a two-year period. 133 00:07:25,540 --> 00:07:27,100 That sounds about right. 134 00:07:27,100 --> 00:07:28,300 Then he hits 18. 135 00:07:28,300 --> 00:07:32,590 We've got weapons possession, assault. 136 00:07:32,590 --> 00:07:35,680 It's good to have goals. 137 00:07:35,680 --> 00:07:37,220 Friends, acquaintances? 138 00:07:37,220 --> 00:07:40,690 Just the kind you pay for. 139 00:07:40,690 --> 00:07:42,790 I saw he's been diagnosed with schizophrenia. 140 00:07:42,790 --> 00:07:44,800 Yeah, the doctors think he has trouble 141 00:07:44,800 --> 00:07:47,800 distinguishing reality from dreams, let alone 142 00:07:47,800 --> 00:07:49,220 right and wrong. 143 00:07:49,220 --> 00:07:50,920 It's all bullshit. 144 00:07:50,920 --> 00:07:53,560 Everybody deep down knows what's right and what's wrong. 145 00:07:53,560 --> 00:07:55,300 We just pretend we don't. 146 00:07:55,300 --> 00:07:56,920 What about his sister Dana? 147 00:07:56,920 --> 00:07:58,480 The addict? 148 00:07:58,480 --> 00:07:59,980 I wouldn't call that a relationship. 149 00:07:59,980 --> 00:08:03,050 I'd call that mutual destruction. 150 00:08:03,050 --> 00:08:05,140 Nobody gets to hell alone. 151 00:08:05,140 --> 00:08:08,270 Yeah, you can say that again. 152 00:08:08,270 --> 00:08:10,225 What about work? 153 00:08:10,225 --> 00:08:12,400 Tony had a few jobs during your time together. 154 00:08:12,400 --> 00:08:14,350 A means to an end. 155 00:08:14,350 --> 00:08:18,760 I get him a job, and after a few weeks the calls would start. 156 00:08:18,760 --> 00:08:20,080 What calls? 157 00:08:20,080 --> 00:08:22,330 Tony would go off his meds. 158 00:08:22,330 --> 00:08:24,940 Soon he'd be telling his boss about how 159 00:08:24,940 --> 00:08:27,760 his dead parents are calling, telling him about how 160 00:08:27,760 --> 00:08:30,760 the world's going to end. 161 00:08:30,760 --> 00:08:32,799 How come you never reported this? 162 00:08:32,799 --> 00:08:35,620 Well, maybe you get paid for overtime, but I don't. 163 00:08:35,620 --> 00:08:38,110 Spoken like a true civil servant. 164 00:08:38,110 --> 00:08:40,190 Yeah, you cops never understand. 165 00:08:40,190 --> 00:08:42,830 You make an arrest and that's it. 166 00:08:42,830 --> 00:08:44,540 You probably flush a toilet and assume 167 00:08:44,540 --> 00:08:45,890 your shit just disappears. 168 00:08:45,890 --> 00:08:51,580 My job is to keep the pipes clean so nothing washes back. 169 00:08:51,580 --> 00:08:54,370 When's the last time you saw Tony? 170 00:08:54,370 --> 00:08:56,420 Two, maybe three months ago. 171 00:08:56,420 --> 00:08:58,075 I'd have to check my files to be sure. 172 00:08:58,075 --> 00:08:59,200 What's the sudden interest? 173 00:09:01,810 --> 00:09:03,190 You didn't know? 174 00:09:03,190 --> 00:09:04,240 What? 175 00:09:04,240 --> 00:09:06,100 Tony died in a fire three weeks ago. 176 00:09:13,260 --> 00:09:16,680 I've got over 80 open cases at any given moment. 177 00:09:16,680 --> 00:09:21,158 A lot of stuff gets lost in the shuffle. 178 00:09:21,158 --> 00:09:22,700 Keeping the pipes clean, right? 179 00:09:27,083 --> 00:09:28,544 What's this? 180 00:09:28,544 --> 00:09:30,150 A phone call. 181 00:09:30,150 --> 00:09:31,410 To who? 182 00:09:31,410 --> 00:09:32,278 The morgue. 183 00:09:32,278 --> 00:09:33,570 They say they have Tony's body. 184 00:09:33,570 --> 00:09:36,070 I want to see for myself. 185 00:09:36,070 --> 00:09:37,510 I can't do that. 186 00:09:37,510 --> 00:09:39,337 Sure you can. 187 00:09:39,337 --> 00:09:40,920 Consider it a down payment on Florida. 188 00:09:44,450 --> 00:09:46,450 I'll call the medical examiner in the morning. 189 00:09:49,210 --> 00:09:50,010 Tonight. 190 00:09:53,113 --> 00:09:54,280 Give me a couple of hours. 191 00:10:02,350 --> 00:10:03,150 Next. 192 00:10:09,890 --> 00:10:11,735 This needs to arrive before the 1st. 193 00:10:17,090 --> 00:10:17,890 Thank you. 194 00:10:20,192 --> 00:10:21,650 An update to an earlier 195 00:10:21,650 --> 00:10:24,440 report of a severe accident on the Cherkeyo Bridge. 196 00:10:24,440 --> 00:10:26,240 Traffic has been stopped in both directions 197 00:10:26,240 --> 00:10:28,250 as emergency personnel respond to reports 198 00:10:28,250 --> 00:10:31,490 of a multiple vehicle crash involving a school bus. 199 00:10:31,490 --> 00:10:34,340 WKC News is still confirming, but early witness accounts 200 00:10:34,340 --> 00:10:36,740 claim that the school bus fell from the Cherkeyo Bridge 201 00:10:36,740 --> 00:10:37,760 into the river. 202 00:10:37,760 --> 00:10:39,560 Multiple ambulance and fire crews 203 00:10:39,560 --> 00:10:41,060 are on the scene assisting victims, 204 00:10:41,060 --> 00:10:42,860 and police units have cordoned off 205 00:10:42,860 --> 00:10:45,770 ingress points, rerouting traffic along Riverside Drive. 206 00:10:45,770 --> 00:10:47,360 - WKC-- - Is this any good? 207 00:10:47,360 --> 00:10:48,849 --water patrol with dive crews have responded. 208 00:10:48,849 --> 00:10:49,651 Hello? 209 00:10:49,651 --> 00:10:51,407 There is no word yet on survivors. 210 00:10:51,407 --> 00:10:53,900 A school bus fell off a bridge. 211 00:10:53,900 --> 00:10:54,995 Real shame. 212 00:10:54,995 --> 00:10:56,870 --which show multiple damaged vehicles, 213 00:10:56,870 --> 00:10:59,100 some severely crushed. 214 00:10:59,100 --> 00:11:00,290 You guys make keys here? 215 00:11:24,200 --> 00:11:26,510 What happened to you? 216 00:11:26,510 --> 00:11:28,310 What do you want? 217 00:11:28,310 --> 00:11:29,870 A room. 218 00:11:29,870 --> 00:11:32,340 There should be a reservation under Omega Insurance. 219 00:11:32,340 --> 00:11:33,140 Go away. 220 00:11:33,140 --> 00:11:34,310 Hey, where are you going? 221 00:11:34,310 --> 00:11:37,030 I need a room. 222 00:11:37,030 --> 00:11:37,830 The fuck? 223 00:11:49,900 --> 00:11:51,070 You're having a bad night. 224 00:11:51,070 --> 00:11:52,390 I can see that. 225 00:11:52,390 --> 00:11:54,070 Just give me my room key. 226 00:11:54,070 --> 00:11:55,510 I promise I'll leave you alone. 227 00:12:19,280 --> 00:12:21,272 Charming. 228 00:13:02,340 --> 00:13:05,040 I've been clean for 29 days now. 229 00:13:05,040 --> 00:13:09,123 I saw his body, the apartment, all those people. 230 00:13:09,123 --> 00:13:10,290 I'm not who they think I am. 231 00:13:10,290 --> 00:13:11,500 I don't want to go back. 232 00:13:11,500 --> 00:13:13,740 Do you know what they do to a body 233 00:13:13,740 --> 00:13:15,030 if nobody comes to claim it? 234 00:13:15,030 --> 00:13:15,990 Just because you can predict the future 235 00:13:15,990 --> 00:13:17,282 doesn't mean you can change it. 236 00:13:17,282 --> 00:13:22,814 Tony believed in things way crazier than astrology. 237 00:13:41,150 --> 00:13:43,190 Indulge me. 238 00:13:43,190 --> 00:13:46,670 How would someone accomplish an act like this? 239 00:13:46,670 --> 00:13:47,840 What would be needed? 240 00:14:12,903 --> 00:14:14,070 8 o'clock is bedtime. 241 00:14:27,372 --> 00:14:29,080 My friend at the morgue 242 00:14:29,080 --> 00:14:31,270 just started his shift. 243 00:14:31,270 --> 00:14:33,070 This call never happened. 244 00:14:38,470 --> 00:14:41,128 I'm here to see Tony Fairchild. 245 00:14:48,470 --> 00:14:49,935 Anyone home? 246 00:14:49,935 --> 00:14:50,810 I'm in the back. 247 00:14:54,660 --> 00:14:56,805 Peter Riley called from probation. 248 00:14:56,805 --> 00:14:58,116 Gate number 8. 249 00:16:35,820 --> 00:16:38,400 She visits that often? 250 00:16:38,400 --> 00:16:39,600 Every day. 251 00:16:39,600 --> 00:16:41,640 Why doesn't she claim the body? 252 00:16:41,640 --> 00:16:44,760 Probably no money to bury him. 253 00:16:44,760 --> 00:16:47,050 Very common. 254 00:16:47,050 --> 00:16:49,410 What's in there? 255 00:16:49,410 --> 00:16:50,640 Eyes. 256 00:16:50,640 --> 00:16:52,020 Eyes? 257 00:16:52,020 --> 00:16:53,940 Cornea transplants. 258 00:16:53,940 --> 00:16:55,960 School bus went into the river. 259 00:16:55,960 --> 00:16:56,760 Three dead. 260 00:16:56,760 --> 00:16:59,910 Two boys, a little girl. 261 00:16:59,910 --> 00:17:02,550 How do you make sense of that? 262 00:17:02,550 --> 00:17:06,599 Three people born blind will now see. 263 00:17:06,599 --> 00:17:08,471 There is plan to all this. 264 00:17:30,110 --> 00:17:32,285 You look better. 265 00:17:32,285 --> 00:17:34,050 Huh? 266 00:17:34,050 --> 00:17:34,850 Your face. 267 00:17:37,470 --> 00:17:40,150 I'm sorry, would you like a room? 268 00:17:40,150 --> 00:17:41,170 What? 269 00:17:41,170 --> 00:17:42,550 Would you like a room? 270 00:17:42,550 --> 00:17:44,710 I already have a room. 271 00:17:44,710 --> 00:17:48,190 Uh, I think you're mistaken. 272 00:17:48,190 --> 00:17:49,510 You're kidding, right? 273 00:17:49,510 --> 00:17:52,300 Perhaps you rented a room in a different hotel. 274 00:17:52,300 --> 00:17:54,640 It happens sometimes. 275 00:17:54,640 --> 00:17:57,280 Believe me, I'd recognize this place. 276 00:17:57,280 --> 00:17:58,843 I work for Omega Insurance. 277 00:17:58,843 --> 00:18:00,010 I'm here on a business trip. 278 00:18:06,030 --> 00:18:09,240 Oh, yeah, here you are. 279 00:18:09,240 --> 00:18:11,755 So it's Room 44, and you go right up the stairs. 280 00:18:11,755 --> 00:18:12,630 I know where it is. 281 00:18:12,630 --> 00:18:13,430 OK. 282 00:18:13,430 --> 00:18:15,300 You can say my name's Jimmy from-- 283 00:18:59,103 --> 00:19:00,520 Tony would go off his meds. 284 00:19:00,520 --> 00:19:03,370 Soon he'd be telling his boss about these phone calls 285 00:19:03,370 --> 00:19:05,680 he got from his dead parents, about how the world-- 286 00:19:05,680 --> 00:19:08,200 The doctors say he has trouble distinguishing reality 287 00:19:08,200 --> 00:19:10,720 from dreams, let alone right from wrong. 288 00:19:13,420 --> 00:19:15,190 No kicking or splashing. 289 00:19:15,190 --> 00:19:18,480 That's the thing to scare about. 290 00:19:18,480 --> 00:19:19,280 Don't scream. 291 00:19:25,470 --> 00:19:27,420 Please! 292 00:19:27,420 --> 00:19:29,730 Hey. 293 00:19:29,730 --> 00:19:32,040 What are you doing here? 294 00:19:32,040 --> 00:19:34,200 The door was unlocked. 295 00:19:34,200 --> 00:19:35,475 You always pay house visits? 296 00:19:41,780 --> 00:19:42,580 Herbal tea. 297 00:19:49,060 --> 00:19:51,610 Thank you. 298 00:19:51,610 --> 00:19:53,710 Occupational hazard, I presume? 299 00:19:57,940 --> 00:20:00,600 Takes the edge off the job. 300 00:20:00,600 --> 00:20:04,010 Makes it easier going home to the family. 301 00:20:04,010 --> 00:20:05,740 You are married? 302 00:20:05,740 --> 00:20:07,300 I was. 303 00:20:07,300 --> 00:20:10,030 Where is your wife now? 304 00:20:10,030 --> 00:20:12,640 Down South, last I checked. 305 00:20:12,640 --> 00:20:16,770 And you have a child too, yes? 306 00:20:16,770 --> 00:20:18,540 Forgive my imposition. 307 00:20:18,540 --> 00:20:23,492 Background checks are necessary protocols of my business. 308 00:20:23,492 --> 00:20:24,450 I have a little girl. 309 00:20:24,450 --> 00:20:25,470 How old? 310 00:20:25,470 --> 00:20:26,550 Three. 311 00:20:26,550 --> 00:20:28,080 Do you see her often? 312 00:20:28,080 --> 00:20:30,140 Yeah. 313 00:20:30,140 --> 00:20:32,210 Do you have children? 314 00:20:32,210 --> 00:20:35,780 No time, unfortunately. 315 00:20:35,780 --> 00:20:39,290 My work is my existence. 316 00:20:39,290 --> 00:20:41,045 Were you able to view the body? 317 00:20:43,750 --> 00:20:47,680 I went through the autopsy report line by line, 318 00:20:47,680 --> 00:20:50,500 right down to the dentals. 319 00:20:50,500 --> 00:20:53,830 It's him. 320 00:20:53,830 --> 00:20:56,290 I'm sorry to ruin your theory, but 321 00:20:56,290 --> 00:20:57,685 Tony's as dead as a doornail. 322 00:21:00,350 --> 00:21:03,630 Reports can be changed. 323 00:21:03,630 --> 00:21:05,560 Records can be altered. 324 00:21:05,560 --> 00:21:07,470 I saw with my own eyes. 325 00:21:07,470 --> 00:21:09,195 Even the eyes can lie. 326 00:21:16,940 --> 00:21:21,890 Six years ago, there was a fire in one of our properties. 327 00:21:21,890 --> 00:21:25,580 The building was gutted, a total loss. 328 00:21:25,580 --> 00:21:28,030 A disfigured corpse was found in the rubble, 329 00:21:28,030 --> 00:21:32,750 and one tenant remained unaccounted for. 330 00:21:32,750 --> 00:21:36,890 A $3 million claim was leveled against our firm 331 00:21:36,890 --> 00:21:39,590 by the tenant's family. 332 00:21:39,590 --> 00:21:43,800 Friends described him as a caring father, 333 00:21:43,800 --> 00:21:47,570 a loving husband, and an astute man of business, 334 00:21:47,570 --> 00:21:53,120 with an uncanny ability to spot an opportunity. 335 00:21:53,120 --> 00:21:57,730 As is our protocol, we commissioned an investigator, 336 00:21:57,730 --> 00:22:01,770 who managed to recover the flight manifest that brought 337 00:22:01,770 --> 00:22:04,960 the tenant to this country. 338 00:22:04,960 --> 00:22:08,010 He did not make the trip alone. 339 00:22:08,010 --> 00:22:12,900 He arrived with a brother, severely autistic and prone to 340 00:22:12,900 --> 00:22:16,000 fits of paranoia and violence. 341 00:22:16,000 --> 00:22:19,170 They were identical twins. 342 00:22:19,170 --> 00:22:23,670 Without the resources to properly care for his sibling, 343 00:22:23,670 --> 00:22:28,450 the tenant kept his twin brother bound to the bed. 344 00:22:28,450 --> 00:22:32,920 Perhaps you thought this was for the best, though I am 345 00:22:32,920 --> 00:22:39,030 sure that the effort it took to feed, bathe, and change him 346 00:22:39,030 --> 00:22:42,900 over time. 347 00:22:42,900 --> 00:22:44,340 Did you find him? 348 00:22:44,340 --> 00:22:49,610 Three weeks later, in the apartment of his mistress. 349 00:22:49,610 --> 00:22:53,080 When questioned, the tenant claimed that he fled 350 00:22:53,080 --> 00:22:54,800 the fire in a state of panic. 351 00:22:57,430 --> 00:22:59,740 But perhaps he didn't. 352 00:22:59,740 --> 00:23:04,640 Perhaps he saw an opportunity. 353 00:23:04,640 --> 00:23:07,660 Tony doesn't have a twin. 354 00:23:07,660 --> 00:23:10,280 There's no opportunity if you're dead. 355 00:23:10,280 --> 00:23:12,470 You met with his sister. 356 00:23:12,470 --> 00:23:14,610 How did she seem? 357 00:23:14,610 --> 00:23:16,160 Afraid. 358 00:23:16,160 --> 00:23:16,960 Good. 359 00:23:23,640 --> 00:23:24,750 What's that? 360 00:23:24,750 --> 00:23:26,520 Revocation forms. 361 00:23:26,520 --> 00:23:29,310 It states that the beneficiary renounces 362 00:23:29,310 --> 00:23:31,710 a claim to the insured. 363 00:23:31,710 --> 00:23:33,850 I want Miss Fairchild to sign it. 364 00:23:33,850 --> 00:23:35,350 You want her to give up her claim? 365 00:23:35,350 --> 00:23:36,600 Why would she do that? 366 00:23:36,600 --> 00:23:38,730 The best way to understand a person 367 00:23:38,730 --> 00:23:41,310 is to know what they fear the most. 368 00:23:41,310 --> 00:23:44,805 For Miss Fairchild, it is returning to prison. 369 00:23:49,070 --> 00:23:51,770 You have three days, Mr. Miner. 370 00:23:51,770 --> 00:23:53,315 I suggest you use them wisely. 371 00:24:23,330 --> 00:24:24,850 Yeah, who is it? 372 00:24:24,850 --> 00:24:26,314 Delivery. 373 00:24:39,880 --> 00:24:42,550 OK, Tony, let's see if she trusted you. 374 00:24:55,170 --> 00:24:57,752 Astrology is about recognizing that we're 375 00:24:57,752 --> 00:24:58,710 all on different paths. 376 00:24:58,710 --> 00:25:01,320 Sometimes these paths intersect. 377 00:25:01,320 --> 00:25:03,030 Did Tony believe in astrology? 378 00:25:03,030 --> 00:25:07,290 Tony believed in things way crazier than astrology. 379 00:25:11,400 --> 00:25:14,400 It doesn't mean there's no plan just because you can't see it. 380 00:25:21,140 --> 00:25:23,300 I remember him from the state zoo. 381 00:25:23,300 --> 00:25:25,902 He was blind, right? 382 00:25:25,902 --> 00:25:26,860 I don't remember. 383 00:25:43,910 --> 00:25:45,590 Hey, buddy. 384 00:25:45,590 --> 00:25:48,200 Could you help me out? 385 00:25:48,200 --> 00:25:50,990 I'd tell you I was going to use it to buy something to eat, 386 00:25:50,990 --> 00:25:53,505 but that would be dishonest. 387 00:25:53,505 --> 00:25:55,130 Do you know what's going on in there? 388 00:25:55,130 --> 00:25:57,140 Addiction group. 389 00:25:57,140 --> 00:26:01,040 Some weird mystical shit. 390 00:26:01,040 --> 00:26:02,420 What do you mean? 391 00:26:02,420 --> 00:26:05,150 Channeling, spells. 392 00:26:05,150 --> 00:26:08,350 People do anything to escape their demons. 393 00:26:08,350 --> 00:26:09,900 You think it works? 394 00:26:09,900 --> 00:26:10,700 Nothing works. 395 00:26:15,630 --> 00:26:16,430 Wait. 396 00:26:16,430 --> 00:26:17,390 Go away. 397 00:26:17,390 --> 00:26:21,540 Dana, they're going to send you back. 398 00:26:21,540 --> 00:26:24,810 If Tony started the fire, that insurance policy is a crime 399 00:26:24,810 --> 00:26:26,400 and you'll be an accessory. 400 00:26:29,280 --> 00:26:32,183 What Tony did, he thought it was the right thing to do. 401 00:26:32,183 --> 00:26:34,350 But if you take this money, you're committing fraud. 402 00:26:36,910 --> 00:26:38,160 My brother wouldn't do that. 403 00:26:40,680 --> 00:26:43,650 Your real parents died when you were a child. 404 00:26:43,650 --> 00:26:45,450 An uncle took you in until social services 405 00:26:45,450 --> 00:26:46,710 found out how you were living. 406 00:26:46,710 --> 00:26:48,450 After that, it was foster homes. 407 00:26:48,450 --> 00:26:51,287 The only way Tony made it is because you protected him. 408 00:26:51,287 --> 00:26:52,620 No, you don't know my brother. 409 00:26:52,620 --> 00:26:55,575 I think he loved you. 410 00:26:55,575 --> 00:26:57,450 This was the only way he knew how to show it. 411 00:27:00,150 --> 00:27:01,470 What do you want from me? 412 00:27:08,270 --> 00:27:11,730 Sign these and you're free. 413 00:27:11,730 --> 00:27:13,640 No one will be able to accuse you of anything 414 00:27:13,640 --> 00:27:16,945 and you won't have to talk to people like me anymore. 415 00:27:20,200 --> 00:27:21,000 Sign them. 416 00:27:25,660 --> 00:27:27,746 You really think-- 417 00:27:35,150 --> 00:27:37,760 Sorry, I have to-- 418 00:27:37,760 --> 00:27:41,750 can I take a look at these and think about it? 419 00:27:41,750 --> 00:27:45,170 It means you'll have to talk to me again. 420 00:27:45,170 --> 00:27:45,970 That's OK. 421 00:27:50,050 --> 00:27:50,850 Hello? 422 00:27:57,654 --> 00:28:00,460 I'm following a life insurance policy. 423 00:28:00,460 --> 00:28:02,630 I need her phone records. 424 00:28:02,630 --> 00:28:05,191 Phone records are hard to get. 425 00:28:05,191 --> 00:28:06,970 The usual, two. 426 00:28:10,880 --> 00:28:12,920 How long you been in the city? 427 00:28:12,920 --> 00:28:14,370 A bit. 428 00:28:14,370 --> 00:28:16,340 I used to work with Sammy Valmer. 429 00:28:16,340 --> 00:28:17,570 Sammy? 430 00:28:17,570 --> 00:28:19,220 From homicide. 431 00:28:19,220 --> 00:28:21,530 Right, right. 432 00:28:21,530 --> 00:28:24,720 That was a while ago. 433 00:28:24,720 --> 00:28:25,730 So what do you need? 434 00:28:36,313 --> 00:28:38,480 When I first signed up, I used to hear stories 435 00:28:38,480 --> 00:28:40,160 about you guys in metro. 436 00:28:40,160 --> 00:28:41,510 Most of them were bullshit. 437 00:28:41,510 --> 00:28:42,635 But some of them weren't. 438 00:28:46,750 --> 00:28:48,890 Kind of early? 439 00:28:48,890 --> 00:28:49,990 A fish needs water. 440 00:28:54,350 --> 00:28:58,170 To the 14th precinct, my the bastards all rot in hell. 441 00:29:03,380 --> 00:29:05,930 So the girl, it's a shadow job? 442 00:29:05,930 --> 00:29:07,340 Just phone records. 443 00:29:07,340 --> 00:29:09,200 I need an address. 444 00:29:09,200 --> 00:29:11,180 Depends on my level of motivation. 445 00:29:13,850 --> 00:29:14,650 Sure. 446 00:29:25,100 --> 00:29:25,900 It's a start. 447 00:29:30,400 --> 00:29:31,200 I'll call you. 448 00:29:31,200 --> 00:29:32,330 When? 449 00:29:32,330 --> 00:29:33,910 When I find something. 450 00:29:37,830 --> 00:29:40,890 Mr. Miner, did you obtain the signature? 451 00:29:40,890 --> 00:29:43,000 Not yet. 452 00:29:43,000 --> 00:29:44,340 Should I be concerned. 453 00:29:44,340 --> 00:29:46,695 She doesn't want to sign away her money. 454 00:29:46,695 --> 00:29:48,570 Can she be made to sign it? 455 00:29:51,150 --> 00:29:53,000 She's getting calls. 456 00:29:53,000 --> 00:29:56,590 Someone's pressuring her. 457 00:29:56,590 --> 00:29:59,050 Any suspects? 458 00:29:59,050 --> 00:30:00,670 Could be someone from his old life. 459 00:30:00,670 --> 00:30:03,070 His landlord maybe, or his crew from work. 460 00:30:03,070 --> 00:30:04,570 I'll shake the tree, see what falls. 461 00:30:04,570 --> 00:30:06,490 I just need time. 462 00:30:06,490 --> 00:30:09,400 Time is in short supply. 463 00:30:09,400 --> 00:30:11,920 I've got it under control. 464 00:30:11,920 --> 00:30:14,680 A piece of advice, Mr. Miner. 465 00:30:14,680 --> 00:30:17,860 It is too late to solve the world's problems. 466 00:30:17,860 --> 00:30:19,300 Best to focus on your own. 467 00:30:31,410 --> 00:30:34,820 I want to stay this way for a long day. 468 00:30:34,820 --> 00:30:38,120 I want to go to sleep at 7 o'clock, 469 00:30:38,120 --> 00:30:39,960 because this water's still warm. 470 00:30:39,960 --> 00:30:43,578 I want to stay in it forever! 471 00:30:45,012 --> 00:30:47,050 Mr. Miner, your wake up call. 472 00:30:49,730 --> 00:30:50,900 Mr. Miner? 473 00:30:50,900 --> 00:30:52,100 Are you up? 474 00:30:52,100 --> 00:30:55,025 I didn't order a wake up call. 475 00:30:55,025 --> 00:30:56,480 Uh-- 476 00:30:56,480 --> 00:30:59,300 Go the fuck away. 477 00:31:10,580 --> 00:31:12,470 Dropping off or picking up? 478 00:31:12,470 --> 00:31:17,130 Actually, I was wondering if I could speak to a Mario Vazquez. 479 00:31:17,130 --> 00:31:19,440 You again. 480 00:31:19,440 --> 00:31:20,580 Told you, he's not here. 481 00:31:26,520 --> 00:31:28,830 Yet again. 482 00:31:28,830 --> 00:31:30,520 Look, I'm not here to bother you. 483 00:31:30,520 --> 00:31:32,770 I just have a few questions about one of your tenants. 484 00:31:35,010 --> 00:31:37,050 Who? 485 00:31:37,050 --> 00:31:38,447 Tony Fairchild. 486 00:31:44,420 --> 00:31:45,260 Close the door. 487 00:31:55,822 --> 00:31:57,274 Have a seat. 488 00:32:00,190 --> 00:32:02,665 Ana doesn't let me smoke upstairs. 489 00:32:02,665 --> 00:32:03,665 Makes the clothes smell. 490 00:32:07,070 --> 00:32:09,650 So who are you, man? 491 00:32:09,650 --> 00:32:12,320 A private investigator. 492 00:32:12,320 --> 00:32:13,610 Investigating what? 493 00:32:13,610 --> 00:32:15,200 The trial is over. 494 00:32:15,200 --> 00:32:17,310 I'm working for Omega Insurance. 495 00:32:17,310 --> 00:32:20,000 Tony Fairchild had a life insurance policy. 496 00:32:20,000 --> 00:32:22,040 Tony had insurance? 497 00:32:22,040 --> 00:32:24,230 He got it three weeks before the fire. 498 00:32:24,230 --> 00:32:26,630 Fucking scumbag, man. 499 00:32:26,630 --> 00:32:28,280 You were his landlord. 500 00:32:28,280 --> 00:32:30,020 How long have you owned the building? 501 00:32:30,020 --> 00:32:31,333 13 years. 502 00:32:31,333 --> 00:32:32,375 And you lived upstairs? 503 00:32:35,250 --> 00:32:36,960 What can you tell me about him? 504 00:32:36,960 --> 00:32:41,015 Well, he was month to month, all cash. 505 00:32:41,015 --> 00:32:42,390 He'd only been there for a couple 506 00:32:42,390 --> 00:32:44,190 of months before the fire. 507 00:32:44,190 --> 00:32:46,440 Hardly spoke. 508 00:32:46,440 --> 00:32:47,940 Did you know he was an ex-con? 509 00:32:50,490 --> 00:32:51,870 That's half the neighborhood. 510 00:32:51,870 --> 00:32:54,330 But he was a good tenant? 511 00:32:54,330 --> 00:32:56,070 Except for the fucking cats. 512 00:32:56,070 --> 00:32:59,893 I think he picked up strays. 513 00:32:59,893 --> 00:33:01,185 When did you notice the fire? 514 00:33:07,270 --> 00:33:09,188 When I heard the sirens. 515 00:33:09,188 --> 00:33:10,230 Why didn't you get out? 516 00:33:14,960 --> 00:33:16,460 You know what I hate? 517 00:33:23,970 --> 00:33:26,760 When people ask questions you already know the answer to. 518 00:33:30,890 --> 00:33:33,650 The fire escapes failed to deploy 519 00:33:33,650 --> 00:33:38,710 and most of the victims' windows had been painted shut. 520 00:33:38,710 --> 00:33:42,760 For what it's worth, those problems were there already 521 00:33:42,760 --> 00:33:43,760 when I bought the place. 522 00:33:46,990 --> 00:33:50,765 It says they found you in your bathtub under water. 523 00:33:50,765 --> 00:33:51,565 That was smart. 524 00:33:58,380 --> 00:34:00,900 I thought so too. 525 00:34:00,900 --> 00:34:01,875 Until the water boiled. 526 00:34:04,276 --> 00:34:05,076 Fuck. 527 00:34:09,940 --> 00:34:14,370 Don't think I don't feel bad about what happened. 528 00:34:14,370 --> 00:34:17,130 Of course I do. 529 00:34:17,130 --> 00:34:19,409 I can't eat. 530 00:34:19,409 --> 00:34:21,845 I can't sleep for more than two hours at a time. 531 00:34:24,650 --> 00:34:25,770 I have nightmares. 532 00:34:28,650 --> 00:34:31,090 You know my sister Ana? 533 00:34:31,090 --> 00:34:34,159 She believes in black magic. 534 00:34:34,159 --> 00:34:37,490 You know, the sins of past lives. 535 00:34:47,280 --> 00:34:49,905 I must have been one horrible son of a bitch. 536 00:35:00,485 --> 00:35:01,860 I'm looking for information 537 00:35:01,860 --> 00:35:04,140 on a guy who used to work for you, Tony Fairchild. 538 00:35:04,140 --> 00:35:06,150 What do you want to know about Tony? 539 00:35:06,150 --> 00:35:07,770 Do you remember him? 540 00:35:07,770 --> 00:35:09,240 Of course I remember him. 541 00:35:09,240 --> 00:35:11,100 Cost me a lot of money. 542 00:35:11,100 --> 00:35:12,270 How's that? 543 00:35:12,270 --> 00:35:13,455 Why do you want to know? 544 00:35:16,380 --> 00:35:19,020 I'm a private investigator. 545 00:35:19,020 --> 00:35:21,720 Investigating what? 546 00:35:21,720 --> 00:35:23,580 Insurance fraud. 547 00:35:23,580 --> 00:35:25,590 That figures. 548 00:35:25,590 --> 00:35:27,100 What did Tony do? 549 00:35:27,100 --> 00:35:28,960 What did he do? 550 00:35:28,960 --> 00:35:32,580 He pushed a load of bricks off the top of a scaffolding. 551 00:35:32,580 --> 00:35:35,100 Nearly killed a pedestrian. 552 00:35:35,100 --> 00:35:39,510 The inspectors shut me down for a week. 553 00:35:39,510 --> 00:35:41,050 Why would he do that? 554 00:35:41,050 --> 00:35:43,920 Because he's unstable. 555 00:35:43,920 --> 00:35:47,070 Why would you hire someone that's unstable? 556 00:35:47,070 --> 00:35:50,753 You know the expression about beggars and choosers? 557 00:35:50,753 --> 00:35:52,170 You don't strike me as a beggar. 558 00:35:54,930 --> 00:35:58,290 Look, they come, they go. 559 00:35:58,290 --> 00:36:02,550 Any friends from work, acquaintances? 560 00:36:02,550 --> 00:36:06,180 Any known addresses? 561 00:36:06,180 --> 00:36:09,330 I sent some associates to his building, 562 00:36:09,330 --> 00:36:11,940 used the address he put on his employment form, 563 00:36:11,940 --> 00:36:14,445 and guess what, the building doesn't exist. 564 00:36:17,140 --> 00:36:19,325 What were they going to do if they found him? 565 00:36:19,325 --> 00:36:20,125 Talk. 566 00:36:24,010 --> 00:36:26,890 Did they ever find him? 567 00:36:26,890 --> 00:36:29,770 No. 568 00:36:29,770 --> 00:36:31,480 It's a shame what happened to Tony. 569 00:36:31,480 --> 00:36:36,410 You know, accidents could happen to anybody now. 570 00:36:36,410 --> 00:36:37,270 I guess they can. 571 00:36:39,620 --> 00:36:40,620 Thank you for your time. 572 00:36:48,385 --> 00:36:49,185 Next. 573 00:36:52,980 --> 00:36:54,855 Can you check that this money was received? 574 00:37:02,190 --> 00:37:05,260 It was delivered to the store, but it wasn't claimed. 575 00:37:05,260 --> 00:37:06,060 You sure? 576 00:37:06,060 --> 00:37:07,380 When did it arrive? 577 00:37:07,380 --> 00:37:08,760 Today. 578 00:37:08,760 --> 00:37:10,917 But I sent it two days ago. 579 00:37:15,210 --> 00:37:17,550 All right. 580 00:37:17,550 --> 00:37:18,690 Hello? 581 00:37:18,690 --> 00:37:20,170 Hey, Rick. 582 00:37:20,170 --> 00:37:21,678 I've got an address for you. 583 00:37:21,678 --> 00:37:23,595 The calls are coming from her brother's place. 584 00:37:34,220 --> 00:37:36,378 When did you notice the fire? 585 00:37:36,378 --> 00:37:37,670 When I heard the sirens. 586 00:37:42,220 --> 00:37:43,880 Did they find his body? 587 00:37:43,880 --> 00:37:45,130 They found his remains. 588 00:37:57,830 --> 00:37:59,830 Hey! 589 00:38:16,780 --> 00:38:18,430 Dana? 590 00:38:18,430 --> 00:38:20,380 Who's been calling you from here? 591 00:38:20,380 --> 00:38:21,970 Who's calling you? 592 00:38:21,970 --> 00:38:23,780 Tony. 593 00:38:23,780 --> 00:38:25,460 What? 594 00:38:25,460 --> 00:38:27,300 It's Tony. 595 00:38:27,300 --> 00:38:28,100 He's alive. 596 00:38:45,340 --> 00:38:46,990 Eat something. 597 00:38:46,990 --> 00:38:47,790 I'm not hungry. 598 00:38:47,790 --> 00:38:48,590 Eat. 599 00:38:53,590 --> 00:38:55,540 How often do you take these? 600 00:38:55,540 --> 00:38:58,680 As often as I need them. 601 00:38:58,680 --> 00:39:02,010 How long have you been getting the calls? 602 00:39:02,010 --> 00:39:03,360 A few weeks. 603 00:39:03,360 --> 00:39:06,120 What makes you think it's Tony? 604 00:39:06,120 --> 00:39:07,710 His voice, the way he talks. 605 00:39:07,710 --> 00:39:10,410 Yeah, but with your medication, I mean-- 606 00:39:10,410 --> 00:39:12,810 He knows about our foster parents. 607 00:39:12,810 --> 00:39:15,230 That's public record. 608 00:39:15,230 --> 00:39:17,830 He knows what they did. 609 00:39:17,830 --> 00:39:18,630 To me. 610 00:39:24,200 --> 00:39:26,590 What does he say when he calls? 611 00:39:26,590 --> 00:39:29,823 He wants me to leave with him. 612 00:39:29,823 --> 00:39:31,240 What about the insurance policy? 613 00:39:31,240 --> 00:39:33,430 I don't have insurance. 614 00:39:33,430 --> 00:39:35,200 I didn't even know what a beneficiary 615 00:39:35,200 --> 00:39:36,970 was until you told me. 616 00:39:36,970 --> 00:39:39,460 Maybe he did it without telling you. 617 00:39:39,460 --> 00:39:42,890 With what money? 618 00:39:42,890 --> 00:39:45,230 He's dead, right? 619 00:39:48,950 --> 00:39:54,390 I saw his body, the apartment, all those people. 620 00:39:54,390 --> 00:39:56,500 Listen, you're OK. 621 00:39:56,500 --> 00:39:57,940 I'm going crazy again. 622 00:39:57,940 --> 00:40:00,350 I don't think you're crazy. 623 00:40:00,350 --> 00:40:01,460 You don't know me. 624 00:40:09,430 --> 00:40:10,825 I used to see things. 625 00:40:13,390 --> 00:40:15,853 What things? 626 00:40:15,853 --> 00:40:17,020 Things that weren't there. 627 00:40:21,740 --> 00:40:25,220 I don't want to go back. 628 00:40:25,220 --> 00:40:26,740 Call him. 629 00:40:26,740 --> 00:40:27,790 What? 630 00:40:27,790 --> 00:40:28,600 Call him. 631 00:40:45,210 --> 00:40:46,010 It's all right. 632 00:40:59,650 --> 00:41:01,475 Hi. 633 00:41:01,475 --> 00:41:02,275 Who is this? 634 00:41:07,250 --> 00:41:08,050 Hi, Tony. 635 00:41:13,260 --> 00:41:16,072 Where are you? 636 00:41:16,072 --> 00:41:20,150 Yeah, right. 637 00:41:20,150 --> 00:41:25,310 I-- I need money. 638 00:41:25,310 --> 00:41:26,110 You know what. 639 00:41:36,810 --> 00:41:39,570 OK. 640 00:41:39,570 --> 00:41:40,470 Where should we meet? 641 00:43:36,360 --> 00:43:37,410 Hello? 642 00:43:37,410 --> 00:43:39,600 You think I'm stupid? 643 00:43:39,600 --> 00:43:40,817 Who is this? 644 00:44:12,130 --> 00:44:13,610 Somebody tried to kill me. 645 00:44:13,610 --> 00:44:15,420 Who? 646 00:44:15,420 --> 00:44:17,030 Tony. 647 00:44:17,030 --> 00:44:18,700 Excellent. 648 00:44:18,700 --> 00:44:20,800 This is progress. 649 00:44:20,800 --> 00:44:22,780 I almost died. 650 00:44:22,780 --> 00:44:26,290 This escalation of events was to be expected. 651 00:44:26,290 --> 00:44:29,380 $1 million is a lot of money to some people. 652 00:44:29,380 --> 00:44:32,740 $1 million is a lot of money to most people. 653 00:44:32,740 --> 00:44:34,285 I didn't sign up for this. 654 00:44:41,020 --> 00:44:43,890 So you have changed. 655 00:44:43,890 --> 00:44:47,520 How unfortunate. 656 00:44:47,520 --> 00:44:50,730 I told you, this case is my top priority. 657 00:44:50,730 --> 00:44:54,690 If you cannot complete the assignment, then 658 00:44:54,690 --> 00:44:57,000 I must find someone who will. 659 00:44:57,000 --> 00:44:59,010 How about the police? 660 00:44:59,010 --> 00:45:01,560 The reputation of this city's law enforcement 661 00:45:01,560 --> 00:45:03,960 doesn't fill me with confidence. 662 00:45:03,960 --> 00:45:06,700 Yeah, I'll say. 663 00:45:06,700 --> 00:45:08,160 What are you doing here? 664 00:45:08,160 --> 00:45:09,630 Excuse me? 665 00:45:09,630 --> 00:45:11,850 You will have to excuse us, Mr. Riley. 666 00:45:11,850 --> 00:45:13,480 Something has come up. 667 00:45:13,480 --> 00:45:14,280 Sure. 668 00:45:19,560 --> 00:45:21,450 You really don't remember me. 669 00:45:21,450 --> 00:45:22,440 Should I? 670 00:45:29,280 --> 00:45:31,610 What's going on? 671 00:45:31,610 --> 00:45:34,190 My affairs are none of your concern. 672 00:45:34,190 --> 00:45:36,800 Yeah. 673 00:45:36,800 --> 00:45:38,720 I'm sure that was just a coincidence. 674 00:45:38,720 --> 00:45:40,490 I pay you for information, 675 00:45:40,490 --> 00:45:41,900 not to answer questions. 676 00:45:41,900 --> 00:45:44,600 Well, you can stop paying me, because I'm done. 677 00:45:44,600 --> 00:45:45,470 You're resigning? 678 00:45:45,470 --> 00:45:48,800 Yeah, I'm resigning. 679 00:45:48,800 --> 00:45:54,540 Tony remains at large, and the Fairchilds' case remains open. 680 00:45:54,540 --> 00:45:55,340 Not Dana. 681 00:45:55,340 --> 00:45:56,460 She didn't do anything. 682 00:45:56,460 --> 00:45:58,520 She has communicated with her brother. 683 00:45:58,520 --> 00:46:00,847 You can testify to that. 684 00:46:00,847 --> 00:46:02,180 They'll send her back to jail? 685 00:46:02,180 --> 00:46:06,040 Perhaps that would force Mr. Fairchild to reveal himself. 686 00:46:06,040 --> 00:46:07,960 Just because her brother's a scumbag 687 00:46:07,960 --> 00:46:10,270 doesn't mean she should get punished. 688 00:46:10,270 --> 00:46:13,150 In hell, seldom do we arrive alone. 689 00:46:15,720 --> 00:46:20,070 I have to say, your concerned for Miss Fairchild's welfare 690 00:46:20,070 --> 00:46:24,520 is unexpected, especially considering your predicament. 691 00:46:24,520 --> 00:46:27,570 What do you mean my predicament? 692 00:46:27,570 --> 00:46:31,590 It was my understanding that this job was particularly 693 00:46:31,590 --> 00:46:35,640 important to you, that with the subsequent payment 694 00:46:35,640 --> 00:46:39,390 you would be able to settle your many liabilities. 695 00:46:39,390 --> 00:46:43,590 I assume that your hopes were if you resolved your debts, 696 00:46:43,590 --> 00:46:48,330 the court would reinstate your visitation rights. 697 00:46:48,330 --> 00:46:51,570 It has been some time since you have seen your daughter, 698 00:46:51,570 --> 00:46:53,010 has it not? 699 00:46:53,010 --> 00:46:55,560 Do not talk about my family. 700 00:46:55,560 --> 00:46:57,540 I meant no disrespect. 701 00:46:57,540 --> 00:46:59,880 I just know how important a father figure 702 00:46:59,880 --> 00:47:03,120 is in a young girl's life. 703 00:47:03,120 --> 00:47:05,865 I have seen the consequences of their absence. 704 00:47:11,110 --> 00:47:14,710 Do you know what all guilty souls have in common? 705 00:47:18,980 --> 00:47:19,985 Having second thoughts. 706 00:47:36,770 --> 00:47:40,890 This is a steep bridge. 707 00:47:40,890 --> 00:47:45,330 It's the one sad part, OK? 708 00:47:45,330 --> 00:47:48,510 But it's super cold. 709 00:47:48,510 --> 00:47:50,595 Daddy, can I give you a hug? 710 00:47:59,742 --> 00:48:00,950 Did you sign the forms? 711 00:48:15,220 --> 00:48:18,370 There you go. 712 00:48:18,370 --> 00:48:21,070 Thank you. 713 00:48:21,070 --> 00:48:23,600 I'm sorry about my brother. 714 00:48:23,600 --> 00:48:24,920 He's not a bad person. 715 00:48:24,920 --> 00:48:27,695 He's just-- he's had a bad life. 716 00:48:36,650 --> 00:48:39,290 So what happened? 717 00:48:39,290 --> 00:48:41,060 Why isn't your daughter with you? 718 00:48:46,420 --> 00:48:49,095 It was my second week in plain clothes. 719 00:48:49,095 --> 00:48:51,220 There had been a series of robberies on the subway, 720 00:48:51,220 --> 00:48:53,290 so they had us on the ground riding the trains. 721 00:48:56,430 --> 00:48:59,130 So this one time I'm taking a pass through the cars, 722 00:48:59,130 --> 00:49:02,490 and I notice a guy sitting by himself. 723 00:49:02,490 --> 00:49:07,250 As I get closer, I see that he's dead. 724 00:49:07,250 --> 00:49:11,520 He'd been shot, right through the gut, 725 00:49:11,520 --> 00:49:13,810 and there was a puddle of blood on the floor. 726 00:49:13,810 --> 00:49:16,720 He'd bled out on the train. 727 00:49:16,720 --> 00:49:18,550 Hundreds of people must have passed him, 728 00:49:18,550 --> 00:49:19,660 and no one said anything. 729 00:49:22,990 --> 00:49:25,170 It's funny what stays with you. 730 00:49:25,170 --> 00:49:30,760 I saw worse things working, but that image, 731 00:49:30,760 --> 00:49:33,670 that image always stuck. 732 00:49:33,670 --> 00:49:37,150 I found drinking helped. 733 00:49:37,150 --> 00:49:40,510 If I drank enough, I'd just pass out. 734 00:49:40,510 --> 00:49:45,070 So I'd work more, then I'd drink more, then I'd work more. 735 00:49:45,070 --> 00:49:49,485 My judgment began to slip. 736 00:49:52,870 --> 00:49:55,950 One day I was told not to come to work. 737 00:49:55,950 --> 00:49:57,660 Pretty soon I was told not to come home. 738 00:50:05,780 --> 00:50:08,900 I still have nightmares about that guy on the train. 739 00:50:08,900 --> 00:50:13,710 It's been years, and I can still see him. 740 00:50:13,710 --> 00:50:16,535 I have nightmares too. 741 00:50:16,535 --> 00:50:17,410 Nightmares of what? 742 00:50:20,630 --> 00:50:22,430 That I'm pregnant. 743 00:50:22,430 --> 00:50:23,270 That's not so bad. 744 00:50:26,240 --> 00:50:30,150 That I'm pregnant but I'm using, 745 00:50:30,150 --> 00:50:34,425 and I know I'm hurting the baby, but I can't stop. 746 00:50:37,800 --> 00:50:41,355 They find me on the apartment floor. 747 00:50:41,355 --> 00:50:42,793 My face is purple. 748 00:50:42,793 --> 00:50:43,835 I've been there for days. 749 00:50:50,440 --> 00:50:53,140 Do you know what they do to a body 750 00:50:53,140 --> 00:50:57,120 if nobody comes to claim it? 751 00:50:57,120 --> 00:50:59,850 They burn it. 752 00:50:59,850 --> 00:51:01,860 Turn it to dust like it never existed. 753 00:51:06,690 --> 00:51:07,655 I want to exist. 754 00:51:14,240 --> 00:51:16,620 I'm not who they think I am. 755 00:51:16,620 --> 00:51:17,420 I know. 756 00:51:20,990 --> 00:51:24,080 If they still come for you, just don't tell them anything. 757 00:51:24,080 --> 00:51:27,230 You didn't do anything wrong. 758 00:51:27,230 --> 00:51:29,840 It doesn't matter, does it? 759 00:51:29,840 --> 00:51:30,640 It should. 760 00:51:33,510 --> 00:51:34,590 Thank you for the tea. 761 00:51:41,470 --> 00:51:48,500 Maybe we could go see a movie some time. 762 00:51:48,500 --> 00:51:49,375 That'd be nice. 763 00:52:06,950 --> 00:52:08,660 No one claimed the funds. 764 00:52:08,660 --> 00:52:10,970 It's being returned. 765 00:52:10,970 --> 00:52:11,970 Check it again. 766 00:52:11,970 --> 00:52:12,770 Please. 767 00:52:19,940 --> 00:52:21,090 It's being returned. 768 00:52:21,090 --> 00:52:22,840 You sure you sent it to the right address? 769 00:52:22,840 --> 00:52:23,900 Yeah, I'm sure. 770 00:52:23,900 --> 00:52:26,840 It's been the same address for fucking years. 771 00:52:26,840 --> 00:52:27,905 Maybe she moved. 772 00:52:34,895 --> 00:52:35,770 Come on, Susan. 773 00:52:35,770 --> 00:52:36,570 What the fuck? 774 00:52:42,740 --> 00:52:45,010 The number you have reached is not in service. 775 00:52:45,010 --> 00:52:46,010 Please check the number. 776 00:52:48,610 --> 00:52:49,410 We're closing up. 777 00:52:54,710 --> 00:52:58,315 Just pay your bill and get the fuck out of here. 778 00:52:58,315 --> 00:53:00,440 Just give me one more drink and I'll pay my bill. 779 00:53:34,090 --> 00:53:36,190 Yeah, all this stuff sucks. 780 00:53:44,640 --> 00:53:45,440 Hey. 781 00:53:49,770 --> 00:53:52,080 Something catch your eye? 782 00:53:52,080 --> 00:53:54,380 Bullets. 783 00:53:54,380 --> 00:53:55,580 What's the tool? 784 00:53:55,580 --> 00:53:58,070 Krieger 45. 785 00:53:58,070 --> 00:54:00,373 Distance or stopping power? 786 00:54:00,373 --> 00:54:01,790 It's what's in front of my face. 787 00:54:05,340 --> 00:54:06,470 I have just the thing. 788 00:54:11,450 --> 00:54:13,190 Yeah. 789 00:54:13,190 --> 00:54:16,130 Piercer blue dots. 790 00:54:16,130 --> 00:54:17,705 They'll punch a hole through brick. 791 00:54:20,600 --> 00:54:23,940 You know Krieger 45s? 792 00:54:23,940 --> 00:54:26,025 Carried one for seven years. 793 00:54:26,025 --> 00:54:27,780 You military? 794 00:54:27,780 --> 00:54:31,708 Cop 795 00:54:31,708 --> 00:54:33,420 You like that? 796 00:54:33,420 --> 00:54:38,260 OK, you got it, you got it, you got it. 797 00:54:38,260 --> 00:54:41,030 You know it's a felony to mislabel a firearm products, 798 00:54:41,030 --> 00:54:41,830 right? 799 00:54:44,680 --> 00:54:52,070 What are you talking About 800 00:54:52,070 --> 00:54:53,320 American lead doesn't float. 801 00:54:58,740 --> 00:55:01,236 You need to leave. 802 00:55:01,236 --> 00:55:03,860 I just told you I was a cop. 803 00:55:03,860 --> 00:55:07,615 But you aren't anymore. 804 00:55:07,615 --> 00:55:09,515 Get the fuck out of here. 805 00:55:14,052 --> 00:55:15,010 That's you, isn't it? 806 00:55:15,010 --> 00:55:16,493 Oh, fuck. 807 00:55:16,493 --> 00:55:17,410 Let me see the tape. 808 00:55:17,410 --> 00:55:18,210 Whoa! 809 00:55:18,210 --> 00:55:19,480 - Let me see the tape. - What? 810 00:55:19,480 --> 00:55:20,418 - Let me see the tape. - What tape? 811 00:55:20,418 --> 00:55:21,220 What tape? What tape? 812 00:55:21,220 --> 00:55:22,060 You know what, I'm getting really 813 00:55:22,060 --> 00:55:23,260 tired of people lying to me. 814 00:55:23,260 --> 00:55:24,280 Look, I can't. 815 00:55:24,280 --> 00:55:25,120 There's no tape. 816 00:55:25,120 --> 00:55:27,460 What? 817 00:55:27,460 --> 00:55:29,440 It's just for show, the camera. 818 00:55:29,440 --> 00:55:30,265 It doesn't work. 819 00:55:36,033 --> 00:55:37,325 Get that fucking thing fixed. 820 00:55:39,900 --> 00:55:42,524 My hand. 821 00:55:46,480 --> 00:55:48,700 Daddy, can I go over the bridge. 822 00:56:03,320 --> 00:56:04,510 Where are we? 823 00:56:04,510 --> 00:56:05,330 No good here. 824 00:56:05,330 --> 00:56:07,280 Where to go? 825 00:56:07,280 --> 00:56:08,080 No, where are we? 826 00:56:08,080 --> 00:56:09,340 What street? 827 00:56:09,340 --> 00:56:11,890 Who was? 828 00:56:11,890 --> 00:56:15,150 We can't stop here. 829 00:56:19,270 --> 00:56:20,070 Hey! 830 00:56:20,070 --> 00:56:20,870 Hey! 831 00:56:25,657 --> 00:56:27,990 Traffic has been stopped in both directions. 832 00:56:27,990 --> 00:56:30,048 A school bus. 833 00:56:30,048 --> 00:56:32,870 Multiple vehicle crash involving a school bus. 834 00:56:32,870 --> 00:56:36,090 WKC News is still confirming, but early witness accounts 835 00:56:36,090 --> 00:56:38,490 claim that the school bus fell from the Cherkeyo Bridge 836 00:56:38,490 --> 00:56:39,690 into the river. 837 00:56:39,690 --> 00:56:41,310 Multiple ambulance and fire crews 838 00:56:41,310 --> 00:56:45,030 are on the scene assisting victims in case students-- 839 00:56:45,030 --> 00:56:46,860 School bus went into the river. 840 00:56:46,860 --> 00:56:48,000 Three dead. 841 00:56:48,000 --> 00:56:49,380 Two boys and a little girl. 842 00:56:53,210 --> 00:56:54,010 Real shame. 843 00:57:17,480 --> 00:57:20,630 Good evening, Mr. Miner. 844 00:57:20,630 --> 00:57:21,990 What's going on? 845 00:57:21,990 --> 00:57:26,090 Something's-- something's not right. 846 00:57:26,090 --> 00:57:28,850 Like what? 847 00:57:28,850 --> 00:57:33,350 Like things that have already happened keep happening. 848 00:57:33,350 --> 00:57:36,740 I'm afraid I do not understand. 849 00:57:36,740 --> 00:57:38,990 On the way here, I saw an accident on the road. 850 00:57:38,990 --> 00:57:40,500 Three kids died. 851 00:57:40,500 --> 00:57:41,300 How dreadful. 852 00:57:41,300 --> 00:57:42,383 But it already happened. 853 00:57:42,383 --> 00:57:45,570 In the morgue the other day, I saw their bodies. 854 00:57:45,570 --> 00:57:47,180 Perhaps you are confused. 855 00:57:47,180 --> 00:57:50,340 I'm not confused and I know what I saw. 856 00:57:50,340 --> 00:57:51,710 You look exhausted. 857 00:57:51,710 --> 00:57:54,530 I know what I saw, and it's impossible. 858 00:57:54,530 --> 00:57:56,010 Impossible is relative. 859 00:57:56,010 --> 00:57:58,100 I know what I fucking saw. 860 00:57:58,100 --> 00:57:59,750 My apologies. 861 00:57:59,750 --> 00:58:02,390 I meant no offense. 862 00:58:02,390 --> 00:58:05,870 I came here to congratulate you. 863 00:58:05,870 --> 00:58:07,220 Congratulate me? 864 00:58:07,220 --> 00:58:09,530 The case is over. 865 00:58:09,530 --> 00:58:13,880 I received a call only a few moments ago. 866 00:58:13,880 --> 00:58:16,240 They found Tony? 867 00:58:16,240 --> 00:58:17,980 They found Miss Fairchild. 868 00:58:23,425 --> 00:58:27,990 Uh, Mr. Miner, I have to talk to you about your bill. 869 00:58:27,990 --> 00:58:30,615 Stop fucking with me. 870 00:59:29,710 --> 00:59:30,880 Shut the fuck up! 871 00:59:36,940 --> 00:59:41,530 The tiger was blind, and deaf. 872 00:59:41,530 --> 00:59:44,470 I remember I wanted him to roar. 873 00:59:44,470 --> 00:59:47,230 I kept calling him, banging on the cage, 874 00:59:47,230 --> 00:59:50,320 but he just laid there. 875 00:59:50,320 --> 00:59:52,270 That's too bad. 876 00:59:52,270 --> 00:59:56,170 I used to think so, but if you're trapped in a cage, 877 00:59:56,170 --> 00:59:59,080 maybe it's better if you can't see it. 878 01:00:02,470 --> 01:00:03,270 I need someone. 879 01:00:03,270 --> 01:00:06,890 I need some help, man. 880 01:00:12,050 --> 01:00:13,190 How are you doing? 881 01:00:13,190 --> 01:00:14,680 Can I help you with something? 882 01:00:18,180 --> 01:00:20,745 I need a gun. 883 01:00:28,140 --> 01:00:30,930 Something's-- something's not right. 884 01:00:30,930 --> 01:00:33,330 It is a pleasure to finally meet you in the flesh. 885 01:00:33,330 --> 01:00:35,250 They burn it. 886 01:00:35,250 --> 01:00:37,770 Turn it to dust like it never existed. 887 01:00:37,770 --> 01:00:40,800 I know what I saw and it's impossible. 888 01:00:40,800 --> 01:00:43,560 You think I'm stupid? 889 01:00:43,560 --> 01:00:44,740 I'm done. 890 01:00:44,740 --> 01:00:46,320 I'm out. 891 01:00:46,320 --> 01:00:47,880 Do not talk about my family. 892 01:00:47,880 --> 01:00:50,310 I know what I fucking saw. 893 01:00:50,310 --> 01:00:54,720 Maybe we could go see a movie some time. 894 01:01:00,180 --> 01:01:03,150 Why, Daddy? 895 01:01:03,150 --> 01:01:05,550 We whisper. 896 01:01:05,550 --> 01:01:09,312 Don't get near us. 897 01:01:09,312 --> 01:01:10,395 You have a daughter. 898 01:01:10,395 --> 01:01:12,810 I can't just leave right now. 899 01:01:12,810 --> 01:01:13,890 I can't leave. 900 01:01:13,890 --> 01:01:16,110 Why isn't she with you? 901 01:01:16,110 --> 01:01:17,310 I can't just leave. 902 01:01:17,310 --> 01:01:19,050 I used to see things. 903 01:01:19,050 --> 01:01:20,355 Things that weren't there. 904 01:01:23,470 --> 01:01:24,940 I wanted him to roar. 905 01:01:24,940 --> 01:01:27,520 I kept calling him, banging on the cage, 906 01:01:27,520 --> 01:01:31,690 but he just laid there. 907 01:01:31,690 --> 01:01:32,690 I can't leave. 908 01:01:34,160 --> 01:01:35,630 OK. 909 01:01:35,630 --> 01:01:36,630 Dana? 910 01:01:36,630 --> 01:01:37,950 I have nightmares too. 911 01:01:37,950 --> 01:01:38,750 Dana? 912 01:01:41,410 --> 01:01:42,620 Dana. 913 01:01:42,620 --> 01:01:44,350 Let go of me. 914 01:01:44,350 --> 01:01:45,610 Dana, it's me, Rick. 915 01:01:45,610 --> 01:01:46,750 How do you know my name? 916 01:01:46,750 --> 01:01:47,750 How are you alive? 917 01:01:47,750 --> 01:01:50,040 I don't know you. 918 01:01:50,040 --> 01:01:50,860 I saw your body. 919 01:01:50,860 --> 01:01:51,710 Who's calling? 920 01:01:51,710 --> 01:01:53,110 How are you alive? 921 01:01:53,110 --> 01:01:54,820 Who's calling you? 922 01:01:54,820 --> 01:01:56,530 How are you alive? 923 01:01:56,530 --> 01:01:57,485 - I saw your body! - Help! 924 01:01:57,485 --> 01:01:58,287 Help! How are you alive? 925 01:01:58,287 --> 01:01:59,128 Somebody help me! 926 01:01:59,128 --> 01:02:01,690 I saw your body I saw your body! 927 01:02:01,690 --> 01:02:04,450 Don't ever come back here, understand? 928 01:02:07,590 --> 01:02:09,630 He's dead, right? 929 01:02:09,630 --> 01:02:12,300 The apartment, all those people. 930 01:02:12,300 --> 01:02:15,600 I saw him with my own eyes. 931 01:02:15,600 --> 01:02:20,910 I thought so too, until the water boiled. 932 01:02:20,910 --> 01:02:23,640 Hi, Tony. 933 01:02:23,640 --> 01:02:26,770 You lost? 934 01:02:26,770 --> 01:02:27,847 Mario? 935 01:02:27,847 --> 01:02:28,930 Do I know you, man? 936 01:05:15,810 --> 01:05:16,710 Hello, Rick. 937 01:05:20,200 --> 01:05:22,240 Move slowly into the kitchen. 938 01:05:29,230 --> 01:05:30,130 Sit down. 939 01:05:40,120 --> 01:05:41,710 How do you know my name? 940 01:05:41,710 --> 01:05:44,860 I know more than your name. 941 01:05:44,860 --> 01:05:45,725 Put the gun down. 942 01:05:45,725 --> 01:05:46,525 Let's talk. 943 01:05:49,150 --> 01:05:51,060 Why? 944 01:05:51,060 --> 01:05:52,800 What's the point? 945 01:05:52,800 --> 01:05:54,300 Maybe we can figure this out. 946 01:06:00,560 --> 01:06:08,335 You think this is the end, but it doesn't end, ever. 947 01:06:11,210 --> 01:06:14,630 Not with him. 948 01:06:14,630 --> 01:06:16,140 Who? 949 01:06:16,140 --> 01:06:17,880 The one pulling the strings. 950 01:06:20,680 --> 01:06:25,890 Frank? 951 01:06:25,890 --> 01:06:30,030 Is that what you call him? 952 01:06:32,637 --> 01:06:33,720 How do you know him? 953 01:06:36,920 --> 01:06:37,720 Frank. 954 01:06:40,525 --> 01:06:46,910 To my sister he's Vic, her dealer. 955 01:06:46,910 --> 01:06:51,385 To me he's Joseph, my shrink. 956 01:06:54,050 --> 01:06:56,900 Frank runs an insurance company. 957 01:06:56,900 --> 01:07:00,150 Everyone says that I have problems. 958 01:07:00,150 --> 01:07:01,370 I don't understand. 959 01:07:11,890 --> 01:07:16,320 We've had this conversation before. 960 01:07:16,320 --> 01:07:17,850 What? 961 01:07:17,850 --> 01:07:23,400 Haven't you noticed strange things? 962 01:07:23,400 --> 01:07:28,240 Things that have already happened? 963 01:07:28,240 --> 01:07:33,850 Haven't you seen people alive when you know they're dead? 964 01:07:33,850 --> 01:07:34,990 Wait. 965 01:07:34,990 --> 01:07:37,480 You saw my body in the morgue. 966 01:07:45,160 --> 01:07:46,390 This can't-- 967 01:07:46,390 --> 01:07:48,050 It's a circle. 968 01:07:50,740 --> 01:07:52,560 Our circles. 969 01:07:56,675 --> 01:07:57,475 You're insane. 970 01:08:00,830 --> 01:08:07,320 The thing about circles, there's no beginning. 971 01:08:07,320 --> 01:08:11,040 Yours might start tomorrow. 972 01:08:11,040 --> 01:08:16,080 Your neighbor might start next week. 973 01:08:16,080 --> 01:08:18,044 You never know. 974 01:08:21,750 --> 01:08:23,160 That's not possible. 975 01:08:23,160 --> 01:08:26,490 You know it's possible. 976 01:08:26,490 --> 01:08:28,109 You've seen it. 977 01:08:30,979 --> 01:08:32,240 So where are we now? 978 01:08:35,279 --> 01:08:44,230 Better question, why are we here? 979 01:08:44,230 --> 01:08:45,030 Why? 980 01:08:50,250 --> 01:08:55,220 Are you a bad person? 981 01:08:55,220 --> 01:08:56,630 Did you hit your wife? 982 01:08:56,630 --> 01:08:59,029 What did you do, Rick? 983 01:08:59,029 --> 01:09:01,339 You took out a life insurance policy. 984 01:09:06,029 --> 01:09:09,060 Do I look like someone who has insurance? 985 01:09:14,550 --> 01:09:17,250 Why are you doing this? 986 01:09:17,250 --> 01:09:20,429 I'm getting out of this place. 987 01:09:23,970 --> 01:09:30,510 Every time I try, you always stop me. 988 01:09:30,510 --> 01:09:33,660 And then you come back to town, you find my body, 989 01:09:33,660 --> 01:09:37,899 and it all starts over again. 990 01:09:37,899 --> 01:09:43,300 But this time it is not going to be my body. 991 01:09:43,300 --> 01:09:47,825 This time me and my sister are getting out of here! 992 01:09:47,825 --> 01:09:48,625 Goodbye. 993 01:10:07,770 --> 01:10:10,635 Next time. 994 01:10:38,823 --> 01:10:39,740 Where are you going? 995 01:10:47,380 --> 01:10:49,510 Home. 996 01:10:49,510 --> 01:10:52,360 And where is home? 997 01:10:52,360 --> 01:10:54,610 Leave me alone! 998 01:10:54,610 --> 01:10:56,530 That's not for you to decide. 999 01:10:59,200 --> 01:11:00,580 Who are you? 1000 01:11:00,580 --> 01:11:06,410 My family name, it's hard on the tongue. 1001 01:11:06,410 --> 01:11:08,836 I want to go home. 1002 01:11:08,836 --> 01:11:14,350 I want-- I want to see my daughter. 1003 01:11:14,350 --> 01:11:16,450 Your daughter died in a car accident. 1004 01:11:19,250 --> 01:11:20,860 I want to see her! 1005 01:11:20,860 --> 01:11:25,610 I'm afraid, Mr. Miner, you and she 1006 01:11:25,610 --> 01:11:27,875 are in very different places. 1007 01:11:41,760 --> 01:11:44,170 I just want to see my daughter. 1008 01:11:44,170 --> 01:11:48,475 But you do see your daughter every night. 1009 01:12:06,540 --> 01:12:08,580 No, no, no. 1010 01:12:08,580 --> 01:12:10,680 I love you, Daddy. 1011 01:12:10,680 --> 01:12:12,790 No, no, no, no. 1012 01:12:12,790 --> 01:12:14,460 Those are-- those-- 1013 01:12:14,460 --> 01:12:15,780 those are dreams. 1014 01:12:15,780 --> 01:12:20,540 No, not dreams, memories. 1015 01:12:26,995 --> 01:12:27,795 Memories? 1016 01:12:30,460 --> 01:12:33,510 This can't be right. 1017 01:12:33,510 --> 01:12:39,180 All those people, everything-- everybody I saw, they're real. 1018 01:12:39,180 --> 01:12:47,950 Real like you and I. Did you think that all of this 1019 01:12:47,950 --> 01:12:49,315 was just for you? 1020 01:12:55,850 --> 01:12:58,340 Nobody reaches hell alone. 1021 01:13:03,576 --> 01:13:04,376 Please. 1022 01:13:08,690 --> 01:13:12,180 I'm-- I'm a good person. 1023 01:13:12,180 --> 01:13:13,850 Who you're trying to convince? 1024 01:13:18,060 --> 01:13:19,155 I'm a good person. 1025 01:13:21,710 --> 01:13:24,260 I'm a good person. 1026 01:13:24,260 --> 01:13:27,830 Do you know what the guilty have in common? 1027 01:13:31,934 --> 01:13:33,700 A clear conscience. 1028 01:13:41,870 --> 01:13:44,879 I will see you later, Mr. Miner. 1029 01:15:30,613 --> 01:15:31,413 Daddy. 1030 01:15:34,589 --> 01:15:35,389 Look. 1031 01:15:52,320 --> 01:15:53,715 Good evening, Mr. Miner. 1032 01:15:57,530 --> 01:15:59,975 It is a pleasure to finally meet you in the flesh.