1 00:00:02,680 --> 00:00:04,400 We stay here, we die. 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,920 Promise me you'll be OK. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,080 Don't let them win. 4 00:00:07,080 --> 00:00:09,160 Operation Kidnap Daddy Deveraux. 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,840 If you want to sneak out the main man, 6 00:00:10,840 --> 00:00:13,160 then we need to access the house's CCTV. 7 00:00:13,160 --> 00:00:15,600 I work for Devon Deveraux. 8 00:00:15,600 --> 00:00:16,800 I need out. 9 00:00:16,800 --> 00:00:17,960 Someone's coming. 10 00:00:17,960 --> 00:00:20,080 Daddy arrives sometime tomorrow. 11 00:00:20,080 --> 00:00:22,200 I could really do with a pick-me-up. 12 00:00:22,200 --> 00:00:24,400 It's Maggie's. What did you do? 13 00:00:25,600 --> 00:00:27,600 Guys, they're coming! I know, I know! 14 00:00:27,600 --> 00:00:29,600 Go, they won't shut that without you. 15 00:00:29,600 --> 00:00:31,160 What is going on? 16 00:00:33,560 --> 00:00:36,760 SHE SCREAMS, SQUELCHING 17 00:00:36,760 --> 00:00:38,280 You'll get your turn soon. 18 00:00:57,680 --> 00:01:00,960 Mattress on the floor's a red flag enough, but an inflatable one? 19 00:01:02,840 --> 00:01:04,239 Yeah, all right. 20 00:01:05,720 --> 00:01:08,000 It's the best we could find in short notice. 21 00:01:08,000 --> 00:01:10,680 And if you think you hear a goat being strangled, don't worry. 22 00:01:10,680 --> 00:01:13,120 It's... It's just the fan. 23 00:01:13,120 --> 00:01:15,520 FAN WHIRS LOUDLY 24 00:01:20,000 --> 00:01:21,320 Ooh. 25 00:01:29,800 --> 00:01:30,960 I... 26 00:01:31,960 --> 00:01:34,640 I didn't expect this. 27 00:01:35,720 --> 00:01:37,560 Really? 28 00:01:37,560 --> 00:01:38,759 I did. 29 00:01:39,880 --> 00:01:41,479 I like you, Vivian. 30 00:01:44,680 --> 00:01:45,759 Erm... 31 00:01:49,320 --> 00:01:53,120 MUSIC PLAYS 32 00:01:56,400 --> 00:01:58,400 Erm... 33 00:01:58,400 --> 00:02:00,200 Sorry, erm... 34 00:02:00,200 --> 00:02:01,720 What's wrong? 35 00:02:01,720 --> 00:02:03,240 Can we just go slow, please? 36 00:02:22,800 --> 00:02:27,600 # I hate to see you so broken 37 00:02:27,600 --> 00:02:31,920 # How do I make you feel whole again? 38 00:02:31,920 --> 00:02:34,640 # The weight of the world... # 39 00:02:31,920 --> 00:02:34,640 SOUND DISTORTS 40 00:02:34,640 --> 00:02:36,040 Agh! 41 00:02:37,680 --> 00:02:39,560 It's time to open my gift. 42 00:02:39,560 --> 00:02:40,640 No. 43 00:02:40,640 --> 00:02:42,280 Sorry. 44 00:02:42,280 --> 00:02:44,120 Sorry. I can't do this. 45 00:02:47,920 --> 00:02:49,640 OK. 46 00:02:49,640 --> 00:02:50,920 It's OK. 47 00:02:52,360 --> 00:02:54,000 I can go if you... Please. 48 00:03:02,080 --> 00:03:04,040 MUSIC STOPS 49 00:03:05,320 --> 00:03:06,440 Hey. 50 00:03:10,640 --> 00:03:12,160 Erm, the Wi-Fi's gone off. 51 00:03:12,160 --> 00:03:13,760 Have you got the password? 52 00:03:36,040 --> 00:03:37,400 How did you...? 53 00:03:37,400 --> 00:03:38,720 Secateurs. 54 00:03:41,720 --> 00:03:43,520 Secateurs. Secateurs. 55 00:03:43,520 --> 00:03:45,560 Secateurs for the garden, for the... Secateurs. 56 00:03:45,560 --> 00:03:49,480 I... I don't know what you're saying. I stuck her with secateurs. 57 00:03:49,480 --> 00:03:52,240 Look, she had me over a barrel, so I put her in one. 58 00:03:52,240 --> 00:03:54,880 She did not have what it takes to end this. 59 00:03:54,880 --> 00:03:56,079 You know, Maggie thought, 60 00:03:56,079 --> 00:03:58,720 "Oh, we'll just nab Deveraux and tickle the truth out of him," 61 00:03:58,720 --> 00:04:00,280 but the truth doesn't matter. 62 00:04:00,280 --> 00:04:02,080 It only matters what people believe - 63 00:04:02,080 --> 00:04:05,320 and if we really want this over, we need a coup d'etat. 64 00:04:08,240 --> 00:04:09,560 Oh, my God. 65 00:04:11,640 --> 00:04:13,520 She wants to blow up the house. 66 00:04:20,800 --> 00:04:22,840 HE HEAVES 67 00:04:22,840 --> 00:04:24,880 Come on! Aargh! 68 00:04:24,880 --> 00:04:26,800 Fuck it! 69 00:04:26,800 --> 00:04:28,760 We don't have time for this. 70 00:04:30,040 --> 00:04:34,000 Right, I'm going to take our little friend and slip into this festival 71 00:04:34,000 --> 00:04:35,680 before the sun comes up. 72 00:04:35,680 --> 00:04:38,120 See if I can smoke the Walsh boy out. 73 00:04:38,120 --> 00:04:41,240 You don't stop...till you get through there. 74 00:04:43,040 --> 00:04:44,080 Good. 75 00:04:45,200 --> 00:04:46,920 No. 76 00:04:46,920 --> 00:04:47,960 No, you stay here. 77 00:04:50,360 --> 00:04:52,400 What are you doing? 78 00:04:52,400 --> 00:04:54,440 What are you doing? 79 00:04:54,440 --> 00:04:55,960 I said stay. 80 00:05:00,280 --> 00:05:02,960 Get in there and find 'em. 81 00:05:08,640 --> 00:05:10,000 Yeah? 82 00:05:10,000 --> 00:05:11,160 See you in a bit. 83 00:05:11,160 --> 00:05:14,480 FOOTSTEPS RECEDE 84 00:05:29,080 --> 00:05:30,360 Slow down... 85 00:05:30,360 --> 00:05:31,760 Wait, wait, wait. Just slow down. 86 00:05:31,760 --> 00:05:33,720 No, we need to keep moving. 87 00:05:33,720 --> 00:05:35,080 But Sophia... 88 00:05:35,080 --> 00:05:37,240 Sophia might need us, she might... 89 00:05:37,240 --> 00:05:38,960 She's gone, Lauren. 90 00:05:38,960 --> 00:05:40,200 She's gone. 91 00:05:42,360 --> 00:05:43,480 We can't... 92 00:05:43,480 --> 00:05:45,120 We can't just leave them back there. 93 00:05:45,120 --> 00:05:46,440 We can't go back. 94 00:05:46,440 --> 00:05:47,840 No, we can. 95 00:05:47,840 --> 00:05:51,480 We have to find a way out, or what Sophia did back there 96 00:05:51,480 --> 00:05:53,200 would have been for nothing. 97 00:05:55,960 --> 00:05:57,480 Lauren, please. 98 00:05:58,600 --> 00:06:00,480 Come on. Let's go, let's go. 99 00:06:00,480 --> 00:06:01,520 Let's go. 100 00:06:02,600 --> 00:06:05,080 HE SPLUTTERS 101 00:06:05,080 --> 00:06:07,400 Oh, God. 102 00:06:05,080 --> 00:06:07,400 HE SHUDDERS 103 00:06:07,400 --> 00:06:08,800 THUDDING 104 00:06:10,120 --> 00:06:11,280 What was that? 105 00:06:20,480 --> 00:06:22,080 QUIETLY: Keep going. 106 00:06:22,080 --> 00:06:23,560 Come on. 107 00:06:27,560 --> 00:06:30,640 I hate being dependent on him. 108 00:06:30,640 --> 00:06:31,960 Daddy. 109 00:06:33,680 --> 00:06:35,400 But that's how he likes it. 110 00:06:35,400 --> 00:06:37,560 Needed, loved, obeyed. 111 00:06:38,800 --> 00:06:40,080 But I've already reconciled, 112 00:06:40,080 --> 00:06:43,520 he's going to swan in here and find fault with something. 113 00:06:43,520 --> 00:06:47,480 Just raise an eyebrow like he's Roger fucking Moore, 114 00:06:47,480 --> 00:06:49,400 and he'll say nothing. 115 00:06:49,400 --> 00:06:51,360 But that will say everything. 116 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 Oh, is that the time? 117 00:07:02,760 --> 00:07:05,560 Big day ahead. You should rest. 118 00:07:05,560 --> 00:07:06,680 Remember... 119 00:07:07,760 --> 00:07:10,520 ..our families know how to push our buttons because... 120 00:07:10,520 --> 00:07:12,440 BOTH: ..they're ones who installed them. 121 00:07:12,440 --> 00:07:14,200 SHE CHUCKLES 122 00:07:12,440 --> 00:07:14,200 Oh... 123 00:07:15,720 --> 00:07:17,520 What would I do without you? 124 00:07:37,200 --> 00:07:38,320 Where were we? 125 00:07:41,760 --> 00:07:45,240 How? IED in the boiler room. 126 00:07:45,240 --> 00:07:47,360 Should bring the house down. 127 00:07:47,360 --> 00:07:49,560 Jesus. She pitched the idea a few times, 128 00:07:49,560 --> 00:07:52,880 but Maggie said it was too far even for her. 129 00:07:52,880 --> 00:07:54,320 I've already hooked us up. 130 00:07:54,320 --> 00:07:56,040 The bomb's under the house. 131 00:07:56,040 --> 00:07:57,440 Sorry, you did what? 132 00:07:57,440 --> 00:07:59,520 Billy's got CCTV access. 133 00:07:59,520 --> 00:08:01,520 We'll make sure everyone's in position. 134 00:08:01,520 --> 00:08:03,840 We just need to be in range to trigger it. 135 00:08:03,840 --> 00:08:06,960 We? Oh, yes. Is it all right? I might need some help. 136 00:08:06,960 --> 00:08:09,440 Maggie's parting kick in the tits, 137 00:08:09,440 --> 00:08:12,040 she's hidden the detonator, swapped it with this. 138 00:08:12,040 --> 00:08:14,000 VIBRATOR BUZZES 139 00:08:14,000 --> 00:08:16,280 Must have got it at the gift shop. 140 00:08:16,280 --> 00:08:19,280 Christ, that packs a punch, though. 141 00:08:19,280 --> 00:08:21,240 I can't click it off. Hang on. 142 00:08:21,240 --> 00:08:23,080 Christ, that's got a mind of its own. 143 00:08:23,080 --> 00:08:24,920 Turned it up. Hang on... 144 00:08:24,920 --> 00:08:26,600 OK, that's pulsing now, so... 145 00:08:26,600 --> 00:08:30,200 I don't know how to... I don't know what that is. 146 00:08:30,200 --> 00:08:31,360 BUZZING STOPS 147 00:08:31,360 --> 00:08:33,520 Who else is going to be in the house? 148 00:08:33,520 --> 00:08:36,159 Just Deverauxs, some security. 149 00:08:36,159 --> 00:08:40,000 Look, we have a chance to bury Velorum. 150 00:08:40,000 --> 00:08:42,760 Could you not use a bit of closure? Don't try me. 151 00:08:42,760 --> 00:08:45,400 I came here to rescue people, not blow them up. 152 00:08:45,400 --> 00:08:46,680 Oh! 153 00:08:46,680 --> 00:08:48,440 Are you still on that train? 154 00:08:48,440 --> 00:08:50,600 We wipe out mission control, 155 00:08:50,600 --> 00:08:52,160 find the prisoners, 156 00:08:52,160 --> 00:08:55,160 you free everyone that's still alive 157 00:08:55,160 --> 00:08:58,080 and you still get to play Gaylords of the Galaxy. 158 00:09:01,440 --> 00:09:04,560 I thought she was never going to leave. 159 00:09:04,560 --> 00:09:06,760 You shouldn't have heard that. 160 00:09:08,240 --> 00:09:12,120 I've learned to detach. 161 00:09:12,120 --> 00:09:14,640 You didn't sound very detached. 162 00:09:14,640 --> 00:09:16,280 Well, I have to sell it. 163 00:09:16,280 --> 00:09:18,640 I thought you were... I am. 164 00:09:19,720 --> 00:09:21,040 Think she cares? 165 00:09:24,160 --> 00:09:27,800 People who conceal sins will not prosper. 166 00:09:27,800 --> 00:09:29,000 But confess... 167 00:09:31,000 --> 00:09:32,240 ..receive mercy. 168 00:09:35,720 --> 00:09:37,880 PHONE: That's how he likes it. 169 00:09:37,880 --> 00:09:40,520 Needed, loved, obeyed. 170 00:09:42,760 --> 00:09:44,960 She tells me everything. 171 00:09:46,120 --> 00:09:47,640 I've got years of it. 172 00:09:48,760 --> 00:09:52,760 Do you know that this is where it began for Velorum? 173 00:09:52,760 --> 00:09:54,000 Before the ships? 174 00:09:55,960 --> 00:09:58,160 There are servant tunnels. 175 00:09:58,160 --> 00:10:00,440 The Deverauxs used them to hunt 176 00:10:00,440 --> 00:10:04,520 hundreds of years ago. Snatched locals from the villages, 177 00:10:04,520 --> 00:10:07,600 had get-togethers with their friends, 178 00:10:07,600 --> 00:10:10,360 realised they could monetise it. 179 00:10:10,360 --> 00:10:12,320 Then came the cruise ships. 180 00:10:15,520 --> 00:10:18,680 I started recording Devon once I realised I had a job for life. 181 00:10:20,080 --> 00:10:22,800 You don't walk away knowing what I do. 182 00:10:27,360 --> 00:10:30,320 There's plenty more where that came from. 183 00:10:35,280 --> 00:10:36,520 Nat... 184 00:10:38,240 --> 00:10:40,160 ..what is that all about? 185 00:10:40,160 --> 00:10:42,200 She's called it rebirthing. 186 00:10:42,200 --> 00:10:46,040 It's a therapeutic ritual, part of the VIP changemaker package. 187 00:10:46,040 --> 00:10:50,000 Rebirthing? Symbolic death to create new life. 188 00:10:50,000 --> 00:10:52,840 And Devon just came up with that all on her own, did she? 189 00:10:52,840 --> 00:10:55,360 I'm trying to do the right thing. No, no. 190 00:10:55,360 --> 00:10:58,200 This is all about to come crashing down, and you want to save yourself. 191 00:10:58,200 --> 00:11:00,760 And so what? You've got some recordings. 192 00:11:00,760 --> 00:11:02,960 I still don't know I can trust a word you say. 193 00:11:02,960 --> 00:11:04,560 Hundreds of hours of recordings, 194 00:11:04,560 --> 00:11:07,880 clear admission of guilt - and trust goes two ways, Olly. 195 00:11:10,320 --> 00:11:13,880 Look, all I'm asking is for you to get me out of here. 196 00:11:13,880 --> 00:11:14,920 Away from her. 197 00:11:16,280 --> 00:11:17,760 You can have it all. 198 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 Where are they? 199 00:11:24,560 --> 00:11:25,880 The prisoners. 200 00:11:27,640 --> 00:11:29,600 Underground in the tunnels. 201 00:11:30,800 --> 00:11:33,000 Devon calls it the green room. 202 00:11:34,160 --> 00:11:35,440 Take me to them. 203 00:11:38,760 --> 00:11:39,880 OK. 204 00:11:48,480 --> 00:11:49,720 FLAPPING 205 00:11:55,520 --> 00:11:56,920 QUIETLY: Oh, where are we? 206 00:11:56,920 --> 00:11:59,120 Come on. Let's go. 207 00:12:00,040 --> 00:12:01,880 CLATTERING 208 00:12:05,520 --> 00:12:07,760 ECHOING VOICES 209 00:12:07,760 --> 00:12:09,160 Guys, listen. 210 00:12:09,160 --> 00:12:10,840 What is that? Where is that coming from? 211 00:12:12,840 --> 00:12:14,080 Come on. 212 00:12:19,160 --> 00:12:25,400 DISTORTED SONG PLAYS 213 00:12:31,440 --> 00:12:34,160 Wait, wait, wait. It could be our only way out. 214 00:12:34,160 --> 00:12:35,600 Does it sound like a way out to you? 215 00:12:37,040 --> 00:12:38,480 CLATTERING 216 00:12:38,480 --> 00:12:44,720 DISTORTED SONG CONTINUES 217 00:12:53,920 --> 00:12:56,000 DOOR CREAKS 218 00:12:59,960 --> 00:13:03,360 DISTORTED SONG BECOMES LOUDER 219 00:13:03,360 --> 00:13:05,440 THEY COUGH 220 00:13:23,440 --> 00:13:25,320 MUSIC STOPS 221 00:13:36,360 --> 00:13:37,520 OK. 222 00:13:37,520 --> 00:13:39,000 Guys, it's time to go. 223 00:13:44,760 --> 00:13:47,280 WHIRRING 224 00:13:47,280 --> 00:13:49,360 Lauren! Lauren, turn it off! 225 00:13:51,000 --> 00:13:53,840 Jesus Christ, what are you doing, like? 226 00:13:53,840 --> 00:13:55,080 God! 227 00:13:57,280 --> 00:14:02,880 SINISTER MUSIC PLAYS 228 00:14:06,560 --> 00:14:07,720 Easy... 229 00:14:10,000 --> 00:14:11,120 Hey. 230 00:14:11,120 --> 00:14:13,040 Hey, is this your place, is it? 231 00:14:14,440 --> 00:14:16,560 I really love what you've done, it's... 232 00:14:18,800 --> 00:14:20,360 It's... 233 00:14:20,360 --> 00:14:21,400 It's cosy. 234 00:14:21,400 --> 00:14:23,760 HE BREATHES HEAVILY 235 00:14:23,760 --> 00:14:25,400 Go! 236 00:14:26,600 --> 00:14:27,880 METAL SWISHES 237 00:14:27,880 --> 00:14:29,040 FLESH RIPS 238 00:14:29,040 --> 00:14:30,080 NO! 239 00:14:30,080 --> 00:14:31,720 Oh... 240 00:14:31,720 --> 00:14:33,280 HE GRUNTS 241 00:14:33,280 --> 00:14:34,880 NO! 242 00:14:36,320 --> 00:14:37,360 NO! 243 00:14:39,360 --> 00:14:41,720 CROWS CAW 244 00:14:41,720 --> 00:14:43,560 He's not here. 245 00:14:44,720 --> 00:14:45,760 Where is he? 246 00:14:46,920 --> 00:14:49,680 He did say something about wanting to go stroke the goats. 247 00:14:52,520 --> 00:14:53,800 Sorry. 248 00:14:58,360 --> 00:14:59,760 What are you thinking? 249 00:15:03,880 --> 00:15:07,880 We're talking about blowing up a house full of people. 250 00:15:07,880 --> 00:15:09,760 I mean, what does that make us? 251 00:15:18,800 --> 00:15:20,040 I'm sorry. 252 00:15:21,440 --> 00:15:22,480 About Maggie. 253 00:15:25,160 --> 00:15:27,880 I wouldn't be here if it wasn't for her. 254 00:15:30,520 --> 00:15:34,560 When it all got too much, she saved me from myself. 255 00:15:39,560 --> 00:15:40,720 I loved him. 256 00:15:41,960 --> 00:15:43,120 Sam. 257 00:15:46,320 --> 00:15:48,360 I wish I didn't, but... 258 00:15:48,360 --> 00:15:49,640 ..I did. 259 00:15:52,240 --> 00:15:53,440 He tried to murder me, 260 00:15:53,440 --> 00:15:56,320 and there's still this part of me that feels something for him. 261 00:15:59,080 --> 00:16:01,440 I know how fucked up that sounds. 262 00:16:04,200 --> 00:16:05,480 It doesn't. 263 00:16:06,560 --> 00:16:10,040 Maggie seemed to understand, and she never judged me for it. 264 00:16:15,200 --> 00:16:16,480 Lily... 265 00:16:20,760 --> 00:16:23,040 ..she was on the ship with her family. 266 00:16:25,520 --> 00:16:27,160 I was her first time. 267 00:16:30,720 --> 00:16:33,600 I just wish I knew why it was me that she picked. 268 00:16:35,920 --> 00:16:39,320 There were hundreds of staff on that ship. 269 00:16:39,320 --> 00:16:41,640 Why was it me? Why did I get away? 270 00:16:43,640 --> 00:16:45,880 I literally knew her a couple of days, 271 00:16:45,880 --> 00:16:49,640 but it feels like she's going to be with me for the rest of my life. 272 00:16:49,640 --> 00:16:52,440 Every little night, and every girl I meet. 273 00:17:00,760 --> 00:17:02,040 SHE SNIFFS 274 00:17:03,200 --> 00:17:06,200 Maybe I got away because I'm the one who can stop this. 275 00:17:07,720 --> 00:17:09,000 The bomb. 276 00:17:10,520 --> 00:17:11,839 Maybe we survived... 277 00:17:14,480 --> 00:17:16,599 ..so we can put an end to this. 278 00:17:22,400 --> 00:17:27,040 There's a stash in the mill, where Maggie kept supplies. 279 00:17:27,040 --> 00:17:29,040 Karen doesn't know about it. 280 00:17:30,640 --> 00:17:33,440 If she hid the detonator, it'd be there. 281 00:17:39,920 --> 00:17:42,080 This is the way to the holding room? 282 00:17:42,080 --> 00:17:43,400 It's through there. 283 00:17:45,800 --> 00:17:47,840 Do you really expect me to follow you in there? 284 00:17:48,880 --> 00:17:50,760 You wanted me to take you to the prisoners. 285 00:17:50,760 --> 00:17:52,480 This is the way. I am not... 286 00:17:52,480 --> 00:17:55,080 PANICKED SHOUTING 287 00:17:55,080 --> 00:17:57,920 Please, please, please! Open the door! 288 00:17:57,920 --> 00:17:59,240 What are you doing?! 289 00:17:59,240 --> 00:18:01,960 What are you guys doing here? 290 00:18:01,960 --> 00:18:03,320 Where's Cormac? 291 00:18:09,040 --> 00:18:10,680 Where's... Where's Sophia? 292 00:18:10,680 --> 00:18:11,880 Where's Ben? 293 00:18:13,360 --> 00:18:15,280 They're... They're gone. 294 00:18:17,840 --> 00:18:19,120 They're all gone. 295 00:18:28,280 --> 00:18:30,120 CLASSICAL STRINGS PLAY 296 00:18:30,120 --> 00:18:31,280 Welcome! 297 00:18:31,280 --> 00:18:34,160 We are so excited to have you here. 298 00:18:35,160 --> 00:18:36,480 Uh... 299 00:18:36,480 --> 00:18:38,640 Just FYI, we are a barefoot household. 300 00:18:38,640 --> 00:18:42,400 Bare feet make happy "soles". 301 00:18:42,400 --> 00:18:43,440 SHE CHUCKLES 302 00:18:47,840 --> 00:18:49,040 Off. 303 00:18:57,120 --> 00:18:58,480 Where's Daddy? 304 00:18:58,480 --> 00:19:00,320 He didn't want to ride with us. 305 00:19:00,320 --> 00:19:02,440 Didn't want to ride with you, you mean? 306 00:19:16,200 --> 00:19:17,520 Hi! 307 00:19:17,520 --> 00:19:18,920 How are you? 308 00:19:18,920 --> 00:19:20,960 Get the fuck out! 309 00:19:20,960 --> 00:19:24,160 Beaker, where are you? What's going on? 310 00:19:24,160 --> 00:19:27,000 Thomas. Dad, shit. 311 00:19:27,000 --> 00:19:28,480 Hi. 312 00:19:28,480 --> 00:19:29,520 Hi. 313 00:19:36,560 --> 00:19:39,880 I know. This is what happens when Devon's let loose. 314 00:19:39,880 --> 00:19:41,040 Art, apparently. 315 00:19:41,040 --> 00:19:43,040 How's the Sacramentum clean-up? 316 00:19:43,040 --> 00:19:44,840 Fantastic. Really great. 317 00:19:44,840 --> 00:19:47,680 Almost there. One of our best is on it. 318 00:19:49,640 --> 00:19:52,520 An intimate gathering, she told me. 319 00:19:52,520 --> 00:19:53,840 What do you expect? 320 00:19:53,840 --> 00:19:55,200 It's Devon. 321 00:19:55,200 --> 00:19:58,440 Give her an inch, she'll turn your house into a hipster Disneyland. 322 00:20:01,760 --> 00:20:03,080 Oh, my God. 323 00:20:03,080 --> 00:20:06,280 Daddy! You're here. 324 00:20:06,280 --> 00:20:08,600 Where did you come from, you sneak? 325 00:20:08,600 --> 00:20:10,080 I bring gifts. 326 00:20:10,080 --> 00:20:12,840 Oh! What, for me? 327 00:20:12,840 --> 00:20:14,280 Oh... 328 00:20:15,360 --> 00:20:16,680 Thank you so much. 329 00:20:17,880 --> 00:20:20,160 Opportunistic kids on the way in. 330 00:20:20,160 --> 00:20:22,320 You have to admire the hustle. 331 00:20:25,880 --> 00:20:27,560 Ah, you-you shouldn't have. 332 00:20:27,560 --> 00:20:29,400 You could learn a lot from them. 333 00:20:37,400 --> 00:20:38,440 I am... 334 00:20:39,800 --> 00:20:41,800 ..so happy you're here. 335 00:20:41,800 --> 00:20:43,080 Follow moi. 336 00:20:43,080 --> 00:20:44,960 I'm going to give you the grand tour. 337 00:20:44,960 --> 00:20:46,000 I can't wait. 338 00:20:49,560 --> 00:20:50,600 OK. 339 00:21:01,680 --> 00:21:03,440 Is that it? 340 00:21:01,680 --> 00:21:03,440 SHE SIGHS 341 00:21:03,440 --> 00:21:04,600 Yeah. 342 00:21:04,600 --> 00:21:07,160 VOICE APPROACHES 343 00:21:13,680 --> 00:21:18,840 FOOTSTEPS APPROACH 344 00:21:20,320 --> 00:21:21,600 Lauren. 345 00:21:23,680 --> 00:21:25,920 What are you doing back? 346 00:21:25,920 --> 00:21:27,680 They found us. 347 00:21:27,680 --> 00:21:28,960 Beaker. 348 00:21:33,560 --> 00:21:34,960 Fucking flies! 349 00:21:38,160 --> 00:21:39,920 Where are we going? 350 00:21:39,920 --> 00:21:41,240 Looking for your bum chum, 351 00:21:41,240 --> 00:21:42,680 He's going to take one look at you 352 00:21:42,680 --> 00:21:45,000 and hand himself over to Daddy Beaker. 353 00:21:50,560 --> 00:21:52,800 So why are you even doing this? 354 00:21:52,800 --> 00:21:54,400 Why, why do you even care? 355 00:21:54,400 --> 00:21:56,200 Really? 356 00:21:56,200 --> 00:21:57,800 Really. 357 00:21:57,800 --> 00:21:59,520 What's actually in it for you, Beaker? 358 00:21:59,520 --> 00:22:01,680 I don't want to lose my pension, do I? 359 00:22:01,680 --> 00:22:03,920 Cos, believe it or not, Mary, I do have a plan, you know, 360 00:22:03,920 --> 00:22:06,160 things that I want to do. 361 00:22:06,160 --> 00:22:07,760 And if I don't mission-accomplish, 362 00:22:07,760 --> 00:22:09,360 they'll cut my head off, won't they? 363 00:22:09,360 --> 00:22:10,720 So there is that. 364 00:22:12,760 --> 00:22:15,840 England Till I Fry. 365 00:22:15,840 --> 00:22:17,880 What? 366 00:22:17,880 --> 00:22:19,320 That's what I'm going to call it. 367 00:22:19,320 --> 00:22:22,560 I'm going to open my own bar and grill in Fuerteventura. 368 00:22:22,560 --> 00:22:25,000 Mixed grills, foam parties. 369 00:22:25,000 --> 00:22:27,800 It's going to be beautiful. 370 00:22:27,800 --> 00:22:30,160 Anyway, enough chat, you. Vamonos. 371 00:22:30,160 --> 00:22:31,720 DISTANT LAUGHTER 372 00:22:33,400 --> 00:22:36,760 Right, listen, Molly - we've got to keep a low profile here. 373 00:22:36,760 --> 00:22:38,480 I want to be in and out. 374 00:22:38,480 --> 00:22:40,920 And you... Yeah. ..are going to behave yourself. 375 00:22:40,920 --> 00:22:42,440 Yep, yep, fine. 376 00:22:45,800 --> 00:22:48,000 WHISPERS: Let's go. 377 00:22:48,000 --> 00:22:52,680 UPROARIOUS LAUGHTER 378 00:23:04,640 --> 00:23:06,560 Welcome, gentlemen! 379 00:23:08,240 --> 00:23:10,560 Join us! No. Sure, sure, sure, sure. 380 00:23:10,560 --> 00:23:12,120 Oh, come on, don't be shy. 381 00:23:12,120 --> 00:23:14,520 HE SNARLS 382 00:23:22,960 --> 00:23:24,800 Yeah. 383 00:23:24,800 --> 00:23:26,240 What are you laughing at? 384 00:23:26,240 --> 00:23:29,320 DOOR CREAKS AND SLAMS 385 00:23:37,080 --> 00:23:39,200 Smile. 386 00:23:39,200 --> 00:23:41,400 Before they take you to the island, 387 00:23:41,400 --> 00:23:46,080 this is our green room, where our change-maker participants wait. 388 00:23:46,080 --> 00:23:48,120 Hello. Hi, everyone. 389 00:23:48,120 --> 00:23:49,960 How are we today? 390 00:23:49,960 --> 00:23:53,680 They were all specially selected for their suitability. 391 00:23:53,680 --> 00:23:56,360 By the guests? Er, no. No, at Exodum, 392 00:23:56,360 --> 00:23:59,400 we've carefully curated everything. 393 00:23:59,400 --> 00:24:02,280 Guests have always chosen their own participants. 394 00:24:03,960 --> 00:24:08,280 On the ships, yes, but we're doing things differently here. 395 00:24:08,280 --> 00:24:10,000 If it ain't broke, don't fix it. 396 00:24:10,000 --> 00:24:11,320 Right, well, it was broke. 397 00:24:11,320 --> 00:24:14,160 I seem to recall there was a little pitchfork rebellion. 398 00:24:15,240 --> 00:24:16,920 And what's your name? 399 00:24:16,920 --> 00:24:18,280 Please, don't hurt me. 400 00:24:18,280 --> 00:24:20,520 SHE SOBS 401 00:24:22,120 --> 00:24:24,160 Lizzie. 402 00:24:24,160 --> 00:24:25,960 Lizzie. 403 00:24:25,960 --> 00:24:27,080 Please! 404 00:24:29,880 --> 00:24:31,440 MOCKINGLY: "Please." 405 00:24:41,960 --> 00:24:44,360 Right, er... 406 00:24:44,360 --> 00:24:47,080 Did someone say cold plunge? 407 00:24:47,080 --> 00:24:49,160 Right this way, boys. 408 00:24:49,160 --> 00:24:53,600 CAPTIVES WHIMPER 409 00:24:57,080 --> 00:24:59,600 DOOR CREAKS AND SLAMS 410 00:25:03,640 --> 00:25:05,000 Rosie, I'm so sorry. 411 00:25:07,280 --> 00:25:09,960 Cormac didn't even want to come here. 412 00:25:11,240 --> 00:25:12,600 I forced him. 413 00:25:19,760 --> 00:25:20,800 Tell them. 414 00:25:23,320 --> 00:25:26,840 Karen's put a bomb in the house. In the boiler room. 415 00:25:26,840 --> 00:25:31,280 What? The Deverauxs are all in there with their security. 416 00:25:31,280 --> 00:25:32,400 She wants to wipe them out, 417 00:25:32,400 --> 00:25:34,640 and the only thing stopping her is us. 418 00:25:36,200 --> 00:25:37,920 But when does this end? 419 00:25:37,920 --> 00:25:40,160 We came here knowing it was us or them, 420 00:25:40,160 --> 00:25:43,240 and there's not much else left. Look at what they've done. 421 00:25:44,520 --> 00:25:48,200 I say we show them the same mercy they've shown us. 422 00:25:49,640 --> 00:25:52,000 You can't honestly be listening to Karen. 423 00:25:54,240 --> 00:25:57,960 Look, I've been speaking to Joseph, right? The therapist. 424 00:25:57,960 --> 00:26:00,600 He said he's going to take me to the prisoners. 425 00:26:00,600 --> 00:26:03,200 You remember them, don't you? The reason that we're here. 426 00:26:03,200 --> 00:26:04,480 Wake up! 427 00:26:10,760 --> 00:26:13,360 Ben was so scared at the end. 428 00:26:14,360 --> 00:26:16,280 He made me promise... 429 00:26:17,440 --> 00:26:19,000 ..that I would be OK. 430 00:26:21,040 --> 00:26:23,080 And that I wouldn't let them win. 431 00:26:26,560 --> 00:26:29,440 And I couldn't think of anything to say. 432 00:26:32,080 --> 00:26:36,600 And I don't think, after everything... 433 00:26:39,400 --> 00:26:42,440 I don't think we're ever going to be OK. 434 00:26:43,680 --> 00:26:45,240 But doing this... 435 00:26:47,720 --> 00:26:49,760 ..would be a start. 436 00:26:54,080 --> 00:26:57,720 So I'm not listening to you, Jamie. 437 00:26:59,720 --> 00:27:01,600 I'm listening to Beth. 438 00:27:07,960 --> 00:27:09,240 Rosie? 439 00:27:13,880 --> 00:27:15,400 This is happening. 440 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 You can sit it out. You can do what you want. 441 00:27:20,000 --> 00:27:21,680 You can find those prisoners. 442 00:27:21,680 --> 00:27:23,720 But that house is coming down. 443 00:27:23,720 --> 00:27:24,960 Sit it out? 444 00:27:26,080 --> 00:27:28,040 What has happened to you? 445 00:27:28,040 --> 00:27:30,000 What has happened to you? You sound like her! 446 00:27:30,000 --> 00:27:32,120 THEY happened to me, Jamie. 447 00:27:35,000 --> 00:27:36,960 There'll be no coming back from this. 448 00:27:36,960 --> 00:27:38,320 You know that, don't you? 449 00:27:38,320 --> 00:27:42,280 You can't save everyone, no matter how much you want to. 450 00:27:43,720 --> 00:27:45,400 You just can't. 451 00:27:53,720 --> 00:27:55,440 I won't get in your way, then. 452 00:27:58,160 --> 00:28:00,160 Jamie. You know what I've realised? 453 00:28:02,200 --> 00:28:06,080 All that time I thought you were dead and you weren't... 454 00:28:07,120 --> 00:28:08,760 ..I was dead to you. 455 00:28:08,760 --> 00:28:10,640 And obviously, I still am. 456 00:28:12,840 --> 00:28:14,320 DOOR SLAMS 457 00:28:17,440 --> 00:28:19,400 You're not just attending one event at Exodum, 458 00:28:19,400 --> 00:28:23,200 you're joining a whole community of extraordinary people. 459 00:28:23,200 --> 00:28:26,200 Oh, that's Flute. Trend forecaster. 460 00:28:26,200 --> 00:28:29,040 Ticket sales were slow to start with, 461 00:28:29,040 --> 00:28:32,960 but as soon as we made it invitation only, we sold out. 462 00:28:32,960 --> 00:28:36,880 These people dislike two things - carbohydrates and FOMO. 463 00:28:36,880 --> 00:28:42,560 We've got 20 VIPs taking part in our Premium Changemaker package. 464 00:28:42,560 --> 00:28:44,520 WHISPERS: We're doing it out at the island. 465 00:28:44,520 --> 00:28:47,880 And we're charging triple what you charge on the ships. 466 00:28:47,880 --> 00:28:51,600 Wellness is a $4 trillion global industry. 467 00:28:51,600 --> 00:28:52,800 Look around you. 468 00:28:54,320 --> 00:28:56,920 Smell the disposable income. 469 00:28:56,920 --> 00:28:58,480 INHALES 470 00:29:00,560 --> 00:29:01,960 This is the future. 471 00:29:10,200 --> 00:29:12,200 He thinks I've turned you all against him. 472 00:29:14,080 --> 00:29:16,640 I'm doing this for me. 473 00:29:16,640 --> 00:29:18,600 For Cormac, for Ben, for Sophia. 474 00:29:20,280 --> 00:29:23,080 I think I need to find him before this kicks off. 475 00:29:23,080 --> 00:29:25,080 No, if Beaker's coming, then we don't have long. 476 00:29:25,080 --> 00:29:27,200 If we're going to do this, we need to move right now. 477 00:29:27,200 --> 00:29:28,760 I need to bring him back. 478 00:29:28,760 --> 00:29:30,760 Look, you go ahead. 479 00:29:30,760 --> 00:29:32,080 Don't wait for me. 480 00:29:33,760 --> 00:29:35,560 Do what needs to be done. 481 00:29:55,840 --> 00:29:59,080 WHIRRING 482 00:30:16,000 --> 00:30:19,320 WHIRRING CONTINUES 483 00:31:16,840 --> 00:31:19,360 HE GROANS 484 00:31:16,840 --> 00:31:19,360 Oh! 485 00:31:23,360 --> 00:31:26,320 THEY LAUGH 486 00:31:34,280 --> 00:31:36,880 LAUGHTER ECHOES 487 00:31:41,240 --> 00:31:43,360 Time to go. 488 00:31:43,360 --> 00:31:45,160 I said, let's go, yeah? 489 00:31:48,320 --> 00:31:52,760 My friend, open up! 490 00:31:48,320 --> 00:31:52,760 HE LAUGHS 491 00:31:52,760 --> 00:31:54,440 Back off! Come on! 492 00:31:57,360 --> 00:32:00,000 Don't test me. Whoa! 493 00:32:00,000 --> 00:32:01,320 Whoa. 494 00:32:05,360 --> 00:32:07,000 No. 495 00:32:08,200 --> 00:32:09,800 Is that who I think it is? 496 00:32:12,000 --> 00:32:13,840 Come on. 497 00:32:20,120 --> 00:32:25,280 Once you have the foundation of sexual self-pleasure, 498 00:32:25,280 --> 00:32:28,000 you'll be able to incorporate the app 499 00:32:28,000 --> 00:32:31,080 into a sexual relationship with partner. 500 00:32:32,240 --> 00:32:35,840 Now, is anybody familiar with bukkake? 501 00:32:35,840 --> 00:32:39,600 When there's no more room in hell, the dead will walk the earth. 502 00:32:40,880 --> 00:32:43,280 LAUGHS 503 00:32:43,280 --> 00:32:44,960 Pippa Walsh. 504 00:32:44,960 --> 00:32:46,440 Long time, no see. 505 00:32:47,680 --> 00:32:49,680 I like the blonde. 506 00:32:49,680 --> 00:32:51,360 Very nice. 507 00:32:51,360 --> 00:32:53,240 It's not blonde. 508 00:32:53,240 --> 00:32:54,800 It's pearly ash. 509 00:32:56,800 --> 00:32:58,840 Shut it! Hey! Whoa, whoa! 510 00:32:58,840 --> 00:33:01,760 We all good here? Mind your fucking business. 511 00:33:01,760 --> 00:33:03,640 You putting hands on a woman 512 00:33:03,640 --> 00:33:05,640 is my business. 513 00:33:05,640 --> 00:33:08,040 Step off, my friend. It's all right, Tristan. 514 00:33:15,680 --> 00:33:17,280 I said, step off. 515 00:33:31,520 --> 00:33:35,320 Argh! Oh! 516 00:33:35,320 --> 00:33:39,000 Anyone can achieve a hands-free orgasm. 517 00:33:39,000 --> 00:33:41,560 Man. Woman. IN DISTANCE: Help! 518 00:33:41,560 --> 00:33:43,320 Somebody! 519 00:33:43,320 --> 00:33:45,880 That's for being a nosy bastard! 520 00:33:45,880 --> 00:33:47,760 Argh! Get off me! Get off me! 521 00:33:47,760 --> 00:33:51,640 Help! Help! Somebody help me! Help! 522 00:33:51,640 --> 00:33:54,880 WHIRRING 523 00:33:59,360 --> 00:34:01,520 WHIRRING STOPS 524 00:34:01,520 --> 00:34:03,560 WHIRRING CONTINUES 525 00:34:13,480 --> 00:34:15,199 HE WHIMPERS 526 00:35:05,320 --> 00:35:06,680 TOY SQUEAKS 527 00:35:10,920 --> 00:35:12,360 SCISSORS CLATTER 528 00:35:14,840 --> 00:35:17,520 SCREAMS 529 00:35:20,920 --> 00:35:23,200 SCREAMING CONTINUES 530 00:35:23,200 --> 00:35:25,480 Argh! 531 00:35:27,480 --> 00:35:29,240 SCREAMING ECHOES 532 00:35:34,960 --> 00:35:36,480 DOOR OPENING 533 00:35:37,680 --> 00:35:39,600 Where are the others? 534 00:35:39,600 --> 00:35:41,960 It's just me. Excuse me? Where are the others? 535 00:35:41,960 --> 00:35:43,880 Look, don't worry. We need to move, OK? 536 00:35:43,880 --> 00:35:45,440 Just take me to this green room. 537 00:35:47,000 --> 00:35:48,640 You seem upset. I'm fine. 538 00:35:48,640 --> 00:35:50,320 Do you want to talk about it? 539 00:35:50,320 --> 00:35:53,800 I'm really not in the mood for a session, OK? Come on. 540 00:36:10,440 --> 00:36:12,800 CHATTER ON RADIO 541 00:36:17,680 --> 00:36:20,560 CHATTER ON RADIO 542 00:36:21,800 --> 00:36:23,720 HE GROANS 543 00:36:27,080 --> 00:36:28,760 I had no idea they'd be here! 544 00:36:28,760 --> 00:36:31,120 This is ridiculous. I'm sorry. 545 00:36:31,120 --> 00:36:34,360 I tried to get on the blower to your boss. 546 00:36:34,360 --> 00:36:35,840 This is your best guy? 547 00:36:35,840 --> 00:36:38,640 Sorry, how many more of them are out there? 548 00:36:38,640 --> 00:36:41,320 You want to ruin this for me. That's it, isn't it? 549 00:36:41,320 --> 00:36:43,520 A maliciously motivated attempt at sabotage! 550 00:36:43,520 --> 00:36:45,760 He told me he'd taken the Sacramentum group out - 551 00:36:45,760 --> 00:36:47,280 and I haven't ruined anything! 552 00:36:47,280 --> 00:36:48,920 You've turned this place into a circus! 553 00:36:48,920 --> 00:36:50,280 Is it bad? Is it that bad? 554 00:36:50,280 --> 00:36:52,720 Is it? Who is this?! Who are you?! 555 00:36:52,720 --> 00:36:54,640 Tris. 556 00:36:54,640 --> 00:36:55,920 Tristan! 557 00:36:56,960 --> 00:36:58,560 We've... We've met before! 558 00:36:58,560 --> 00:37:01,640 Oh! That is so bad! 559 00:37:01,640 --> 00:37:04,960 Oh...! Ooh, it's happening again. It's happening again. 560 00:37:04,960 --> 00:37:07,640 I'm spiralling, I'm spiralling. Breathe in. 561 00:37:07,640 --> 00:37:10,120 Ground into Mother Earth. 562 00:37:10,120 --> 00:37:12,040 This is going to cost you. All right? 563 00:37:12,040 --> 00:37:14,720 I've just had Invisalign, so, yeah, I'll fucking see you in court. 564 00:37:14,720 --> 00:37:17,080 My mum's a teacher. Someone's going to pay for this. 565 00:37:17,080 --> 00:37:19,480 This is very, very not cool. 566 00:37:19,480 --> 00:37:20,640 Who are these two? 567 00:37:20,640 --> 00:37:24,760 Pippa Walsh and Olly Reyes, her brother's boyfriend. 568 00:37:24,760 --> 00:37:26,760 Get off me. Pippa? 569 00:37:26,760 --> 00:37:28,480 Her name's fucking Claire! 570 00:37:28,480 --> 00:37:29,760 Did he just call you Pippa? 571 00:37:29,760 --> 00:37:31,040 Be quiet, Tristan. 572 00:37:31,040 --> 00:37:33,920 Remember your pranayama. What is she doing? 573 00:37:33,920 --> 00:37:35,360 I am enough, I am enough. 574 00:37:35,360 --> 00:37:39,360 You are. Get a grip. You are enough. He just said that your name's Pippa. 575 00:37:39,360 --> 00:37:41,400 Claire Bear? What's she doing? 576 00:37:41,400 --> 00:37:43,880 Who the fuck are you?! Tristan, shut your mouth! 577 00:37:43,880 --> 00:37:45,240 Someone tell me what's going on! 578 00:37:45,240 --> 00:37:47,320 Can we have the room, please? No, I'm panicking! 579 00:37:47,320 --> 00:37:48,800 Oh, for God's sake. 580 00:37:48,800 --> 00:37:51,960 Wait, what the fuck's going on? He just said that your name's Pippa. 581 00:37:51,960 --> 00:37:54,280 This is very, very not fucking cool! 582 00:38:00,000 --> 00:38:03,840 HEAVY THUDDING 583 00:38:11,800 --> 00:38:14,560 SHE GROANS 584 00:38:18,600 --> 00:38:20,040 LOUD CLANG 585 00:38:28,200 --> 00:38:29,840 Really? 586 00:38:29,840 --> 00:38:31,760 I think I'm in love. 587 00:38:35,160 --> 00:38:38,000 HE BREATHES HEAVILY 588 00:38:44,920 --> 00:38:46,120 You all right? 589 00:38:46,120 --> 00:38:49,120 Shit. I... 590 00:38:46,120 --> 00:38:49,120 MUMBLES 591 00:38:51,960 --> 00:38:53,560 HE SIGHS 592 00:39:05,160 --> 00:39:07,400 Right, Billy, get me eyes inside the house 593 00:39:07,400 --> 00:39:08,720 and keep your peepers peeled. 594 00:39:08,720 --> 00:39:12,360 I want to know all the Deverauxs are in there. 595 00:39:12,360 --> 00:39:14,640 You keeping that warm for me? Huh? 596 00:39:22,120 --> 00:39:23,400 All right, ladies. 597 00:39:23,400 --> 00:39:27,840 Once I use this, we've 15 minutes to get well away before boom time. 598 00:39:27,840 --> 00:39:30,200 Right, I'm going to reposition. 599 00:39:30,200 --> 00:39:32,200 Don't even think about leaving without me. 600 00:39:32,200 --> 00:39:33,600 Would I do that? 601 00:39:33,600 --> 00:39:35,520 Give me the thumbs up when you get a visual. 602 00:39:35,520 --> 00:39:39,040 I need them all in there, the whole family. Yeah, yeah. 603 00:39:39,040 --> 00:39:43,040 If you girls want to go on ahead, I won't stop you. 604 00:39:43,040 --> 00:39:44,960 I'm seeing this through. 605 00:39:50,760 --> 00:39:52,720 Hang on. 606 00:39:52,720 --> 00:39:54,480 What? 607 00:39:54,480 --> 00:39:55,600 We're missing a gun. 608 00:39:57,320 --> 00:39:59,520 We had three. There's only two here. 609 00:40:08,440 --> 00:40:10,120 I can't believe you're... 610 00:40:12,880 --> 00:40:15,400 Surprise. 611 00:40:15,400 --> 00:40:16,960 Has Jamie...? 612 00:40:16,960 --> 00:40:19,080 Yeah, we, erm... 613 00:40:20,720 --> 00:40:21,880 We caught up. 614 00:40:23,520 --> 00:40:24,800 Who are you? 615 00:40:27,120 --> 00:40:29,000 I'm asking myself the same question. 616 00:40:32,080 --> 00:40:33,920 How long have you been down there? 617 00:40:33,920 --> 00:40:35,480 I don't know. 618 00:40:35,480 --> 00:40:39,360 There was, like, 20 of us on the first day. 619 00:40:39,360 --> 00:40:41,120 They... They drugged us. 620 00:40:43,560 --> 00:40:45,600 They just keep coming... 621 00:40:45,600 --> 00:40:47,640 ..taking us one by one. 622 00:40:47,640 --> 00:40:49,400 FOOTSTEPS APPROACH, GATE OPENS 623 00:40:52,040 --> 00:40:54,080 Get in there! 624 00:41:05,160 --> 00:41:08,000 GATE CLANGS 625 00:41:09,960 --> 00:41:12,240 Hey, Cormac. Oh, hey, Olly. 626 00:41:19,120 --> 00:41:20,640 Almost there. 627 00:41:23,000 --> 00:41:25,080 Just down here. 628 00:41:25,080 --> 00:41:26,880 Is this it? 629 00:41:26,880 --> 00:41:28,760 This is the green room. 630 00:41:29,960 --> 00:41:31,640 Whoa, whoa! 631 00:41:31,640 --> 00:41:33,560 What are you doing? Open it. 632 00:41:35,200 --> 00:41:38,000 I-I was going to. Open it. 633 00:41:38,000 --> 00:41:39,520 Where did you get that? 634 00:41:40,800 --> 00:41:43,920 You are convincing, but not enough. 635 00:41:43,920 --> 00:41:47,320 KEYPAD BEEPS 636 00:41:47,320 --> 00:41:50,720 And you're angry about something and I think you may be projecting... 637 00:41:50,720 --> 00:41:53,400 Did you actually think I was going to fall for all that shit? 638 00:41:53,400 --> 00:41:54,840 OK, just... Open it! 639 00:41:54,840 --> 00:41:56,760 I'm trying. 640 00:41:56,760 --> 00:41:58,680 Please, just... 641 00:42:01,000 --> 00:42:02,680 KEYPAD BEEPS 642 00:42:02,680 --> 00:42:04,680 DOOR UNLOCKS 643 00:42:06,200 --> 00:42:07,560 Go. 644 00:42:16,680 --> 00:42:18,760 GATE UNLOCKS 645 00:42:25,320 --> 00:42:26,800 Jamie. 646 00:42:26,800 --> 00:42:28,480 Olly. 647 00:42:28,480 --> 00:42:29,640 No. 648 00:42:29,640 --> 00:42:32,520 You can't be here. What are you doing here? Jamie! 649 00:42:35,320 --> 00:42:37,160 This is a nice surprise, isn't it? 650 00:42:38,480 --> 00:42:41,240 I hadn't expected you to be this imprudent, though. 651 00:42:41,240 --> 00:42:43,000 Hiding a gun? 652 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 Jamie, look at you. 653 00:42:46,280 --> 00:42:47,720 Look at you all. 654 00:42:47,720 --> 00:42:48,960 I don't know about you, 655 00:42:48,960 --> 00:42:51,880 but I can sense a breakthrough coming on. 656 00:42:51,880 --> 00:42:54,280 I wasn't sure you'd come back to me earlier, 657 00:42:54,280 --> 00:42:57,680 but few people are more reliable than obsessives. Stay back! 658 00:42:57,680 --> 00:42:59,960 You're not going to shoot me, Jamie. 659 00:42:59,960 --> 00:43:01,280 It's not who you are. 660 00:43:01,280 --> 00:43:02,840 Give it to me, I fucking will! 661 00:43:16,040 --> 00:43:17,600 Pee-ooh! 662 00:43:19,320 --> 00:43:21,840 I'll leave you to catch up. 663 00:43:21,840 --> 00:43:23,600 I need to prepare. 664 00:43:23,600 --> 00:43:27,920 And remember, guys, growth comes from a place of discomfort. 665 00:43:32,840 --> 00:43:35,120 GATE CLOSING 666 00:43:32,840 --> 00:43:35,120 Get off! 667 00:43:35,120 --> 00:43:38,640 Wait! Wait, no! No, you can't leave us down here! 668 00:43:38,640 --> 00:43:42,880 Don't hurt him! Please, you don't understand! Hey! 669 00:43:42,880 --> 00:43:46,000 SHOUTS ECHO 670 00:43:47,120 --> 00:43:49,600 Hey! Listen to me! 671 00:43:49,600 --> 00:43:52,000 Please, listen! 672 00:43:52,000 --> 00:43:53,520 Listen to me! 673 00:43:53,520 --> 00:43:55,360 Get off! 674 00:43:56,880 --> 00:43:58,960 Hey! You're all going to die! 675 00:44:23,000 --> 00:44:24,120 Come in, Karen. 676 00:44:25,520 --> 00:44:29,000 Go for Karen. ON RADIO: I've got eyes on the prize. 677 00:44:29,000 --> 00:44:30,560 The family are in the house. 678 00:44:34,040 --> 00:44:35,680 Light them up. 679 00:44:37,160 --> 00:44:38,880 Fuck! 680 00:44:38,880 --> 00:44:41,960 No, no, no, no. This isn't happening. 681 00:44:41,960 --> 00:44:43,520 No, this isn't happening! 682 00:44:44,720 --> 00:44:47,560 JAMIE SHOUTS 683 00:44:56,040 --> 00:44:57,800 Pippa, please... 684 00:44:59,360 --> 00:45:02,280 ..tell me we are not under the house. 685 00:45:04,080 --> 00:45:05,560 Do it. 686 00:45:09,720 --> 00:45:13,000 CLOCK BEEPS