1
00:00:02,600 --> 00:00:05,720
Exodon is Devon Deveraux's gig.
2
00:00:05,720 --> 00:00:08,119
Owen Deveraux's... Daughter?
3
00:00:08,119 --> 00:00:10,120
My family are difficult.
4
00:00:10,120 --> 00:00:11,240
We'll finish the job.
5
00:00:11,240 --> 00:00:12,480
Jean's got a new guy starting.
6
00:00:12,480 --> 00:00:15,320
The island. My guess - that's where
those poor people are being held.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,640
Let's just find these prisoners
and get out of here.
8
00:00:17,640 --> 00:00:20,000
Shall we go for a walk? Ben?
9
00:00:20,000 --> 00:00:21,120
Where are they?
10
00:00:21,120 --> 00:00:22,560
Fuck you.
11
00:00:22,560 --> 00:00:24,240
WOMAN SHRIEKS
12
00:00:24,240 --> 00:00:26,760
I'll tell you.
I know where they are going.
13
00:00:26,760 --> 00:00:27,880
I'm here with a group.
14
00:00:27,880 --> 00:00:29,240
We call ourselves O.
15
00:00:29,240 --> 00:00:32,320
Your friends, they drugged me
and left me for dead.
16
00:00:32,320 --> 00:00:34,360
Now do you see
why I didn't want you here?
17
00:00:34,360 --> 00:00:36,200
Did you miss me?
18
00:01:02,200 --> 00:01:03,800
Hello?
19
00:01:08,240 --> 00:01:10,400
BABY BABBLES ON MONITOR
20
00:01:10,400 --> 00:01:12,400
Brain aneurysm.
21
00:01:12,400 --> 00:01:16,039
I was told he was sleeping
with some girl on the ship.
22
00:01:16,039 --> 00:01:17,920
She woke up, found him.
23
00:01:17,920 --> 00:01:20,039
Not sure they needed
to share that detail,
24
00:01:20,039 --> 00:01:22,680
but at least he wasn't alone,
I guess.
25
00:01:22,680 --> 00:01:25,320
Sorry about the mess. I...
26
00:01:25,320 --> 00:01:27,080
I'm moving back in with my mum.
27
00:01:30,200 --> 00:01:32,320
He was sent back in that.
28
00:01:32,320 --> 00:01:34,360
Velorum made me pay for postage.
29
00:01:43,680 --> 00:01:45,600
Are you OK?
30
00:02:01,120 --> 00:02:03,640
Were...were you there?
31
00:02:05,000 --> 00:02:08,840
I knew it. I knew that it was
too good to be true,
32
00:02:08,840 --> 00:02:11,480
after the Army spat him out
and your lot were there,
33
00:02:11,480 --> 00:02:13,840
waiting for him with open arms.
34
00:02:13,840 --> 00:02:15,520
You deserve to know the truth.
35
00:02:15,520 --> 00:02:18,040
But, Zoe, you have to trust me -
36
00:02:18,040 --> 00:02:21,760
if you put your head above ground,
Velorum will come after you.
37
00:02:21,760 --> 00:02:25,440
WHISPERS: I shouldn't be
telling you any of this.
38
00:02:25,440 --> 00:02:29,840
I didn't expect...
I just want to leave this and go.
39
00:02:36,120 --> 00:02:37,840
Did...did they send you?
40
00:02:37,840 --> 00:02:39,240
No!
41
00:02:39,240 --> 00:02:41,960
No, I would be six feet under
if they found out I was ever here.
42
00:02:41,960 --> 00:02:43,600
Then why are you here?!
43
00:02:43,600 --> 00:02:46,200
Because it's my fault he's gone.
44
00:02:46,200 --> 00:02:49,800
I let the situation
get out of control.
45
00:02:49,800 --> 00:02:51,880
You know, I could've...
46
00:02:51,880 --> 00:02:53,960
I should've stopped it and...
47
00:02:55,079 --> 00:02:59,200
..I had the chance to intervene,
but I chose Velorum over him.
48
00:03:01,920 --> 00:03:04,200
I fell in line
49
00:03:04,200 --> 00:03:06,040
and I watched it happen because...
50
00:03:07,360 --> 00:03:09,000
..that is what I do.
51
00:03:12,720 --> 00:03:14,360
It's my fault.
52
00:03:16,280 --> 00:03:17,600
I'm so sorry.
53
00:03:19,320 --> 00:03:20,640
Out! Get out!
54
00:03:20,640 --> 00:03:23,240
Sorry. I'm sorry, I'm sorry.
55
00:03:55,079 --> 00:03:57,720
Good vibes only, guys, yeah?
56
00:03:57,720 --> 00:03:58,840
I come in peace.
57
00:03:58,840 --> 00:04:00,480
What is she doing here?
58
00:04:00,480 --> 00:04:01,880
Karen's with us.
59
00:04:03,320 --> 00:04:04,880
What?
60
00:04:04,880 --> 00:04:06,760
Okey-doke, that's us.
61
00:04:06,760 --> 00:04:08,280
Nice to meet you all.
62
00:04:09,560 --> 00:04:11,200
Get out of the way.
63
00:04:14,840 --> 00:04:19,920
Nobody moves until we say so.
64
00:04:25,600 --> 00:04:27,000
Ben?
65
00:04:30,280 --> 00:04:31,600
Ben?
66
00:04:42,080 --> 00:04:44,960
WHISPERED: Who's that?
He's one of the site builders.
67
00:04:46,400 --> 00:04:49,800
UNTRANSLATED
68
00:04:54,800 --> 00:04:56,600
STABBING
69
00:04:56,600 --> 00:04:59,520
BUILDER SHRIEKS AND GROANS
70
00:04:59,520 --> 00:05:01,200
STABBING CONTINUES
71
00:05:01,200 --> 00:05:03,040
SHRIEKING CONTINUES
72
00:05:14,720 --> 00:05:16,560
Get to the cabin.
73
00:05:26,600 --> 00:05:28,360
Full of surprises, you, aren't you?
74
00:05:28,360 --> 00:05:31,280
If anyone has a reason
not to trust her, it's me.
75
00:05:31,280 --> 00:05:34,000
I don't forgive her,
but we can't do this without her.
76
00:05:34,000 --> 00:05:36,560
Look, I can't change what I did,
all right?
77
00:05:36,560 --> 00:05:38,000
I'm here to make things right.
78
00:05:38,000 --> 00:05:39,840
Velorum and me are history.
79
00:05:39,840 --> 00:05:42,720
Karen's here in an advisory role.
80
00:05:42,720 --> 00:05:45,200
Sorry, advising on what, exactly?
81
00:05:45,200 --> 00:05:46,760
Pain? Suffering?
82
00:05:46,760 --> 00:05:48,320
Scraped-back ponies?
83
00:05:49,480 --> 00:05:52,760
I promise you, I am here
for one thing
84
00:05:52,760 --> 00:05:55,440
and that is to fuck-stomp
Velorum into oblivion.
85
00:05:55,440 --> 00:05:56,920
I recruited her myself.
86
00:05:56,920 --> 00:05:59,720
She got reposted here
to help with logistics -
87
00:05:59,720 --> 00:06:02,120
how to get us set up with our jobs.
88
00:06:02,120 --> 00:06:03,760
Heard Velorum came after you.
89
00:06:03,760 --> 00:06:06,080
Beaker. All fart and no shite.
90
00:06:06,080 --> 00:06:08,960
By the time he even realises you're
here, we'll be finished with this.
91
00:06:08,960 --> 00:06:11,840
Finished what? You still haven't
explained what you're doing here.
92
00:06:11,840 --> 00:06:13,520
This is an extraction mission.
93
00:06:13,520 --> 00:06:14,960
Who are you extracting?
94
00:06:14,960 --> 00:06:16,800
Big Daddy Deveraux.
95
00:06:23,560 --> 00:06:25,480
Owen Deveraux?
96
00:06:25,480 --> 00:06:28,680
As in Owen Devereaux
who owns Velorum?
97
00:06:28,680 --> 00:06:30,680
Boss man arrives tomorrow night.
98
00:06:33,760 --> 00:06:36,920
We're going to snatch
the sun-dried bastard from his bed,
99
00:06:36,920 --> 00:06:39,280
take him to a secure location,
100
00:06:39,280 --> 00:06:42,920
make him spill every screwed-up
thing Velorum has ever done
101
00:06:42,920 --> 00:06:45,320
and broadcast his confession
to the world.
102
00:06:45,320 --> 00:06:47,960
You're just going to walk
in there and kidnap him?
103
00:06:47,960 --> 00:06:50,400
Yes. That's enough.
104
00:06:57,280 --> 00:06:59,480
And what about the people
that they have here
105
00:06:59,480 --> 00:07:00,960
waiting to be slaughtered?
106
00:07:00,960 --> 00:07:03,240
Yeah, we can't save everyone.
107
00:07:03,240 --> 00:07:06,800
And if you blow our cover,
so many more will die.
108
00:07:06,800 --> 00:07:09,040
This will go on and on.
109
00:07:10,080 --> 00:07:11,760
That's why you HAVE to leave.
110
00:07:13,040 --> 00:07:14,680
Yes, suits me.
111
00:07:14,680 --> 00:07:16,160
There's the door there, right?
112
00:07:16,160 --> 00:07:19,400
Erm, I don't want to be anywhere
near this angel of death,
113
00:07:19,400 --> 00:07:20,720
so I'm just going to...
114
00:07:20,720 --> 00:07:22,080
Hey, hey, hey, hey, hey.
115
00:07:20,720 --> 00:07:22,080
GUN CLICKS
116
00:07:22,080 --> 00:07:23,240
Whoa! Whoa.
117
00:07:23,240 --> 00:07:24,920
Not so fast, princess.
118
00:07:24,920 --> 00:07:27,000
I need some assurances. Maggie...
119
00:07:27,000 --> 00:07:30,600
This fuck-about ends here.
120
00:07:30,600 --> 00:07:34,720
I want to know that
you're ALL leaving.
121
00:07:34,720 --> 00:07:37,159
You've missed your window tonight.
122
00:07:37,159 --> 00:07:38,560
It's too risky now.
123
00:07:39,720 --> 00:07:41,680
1,000 guests arrive tomorrow.
124
00:07:42,600 --> 00:07:45,640
That's when you get out unnoticed.
Yeah?
125
00:07:47,080 --> 00:07:48,600
I'll sneak you out the back way.
126
00:07:48,600 --> 00:07:50,360
And if we refuse?
127
00:07:53,240 --> 00:07:56,000
Then we'd really have a problem,
wouldn't we?
128
00:07:59,040 --> 00:08:00,720
Vivian...
129
00:08:13,320 --> 00:08:15,200
All right! We'll leave tomorrow!
130
00:08:15,200 --> 00:08:16,600
We'll get out of your way.
131
00:08:18,160 --> 00:08:19,600
See?
132
00:08:20,920 --> 00:08:22,880
That wasn't so difficult, was it?
133
00:08:24,880 --> 00:08:26,960
Go back to your cabin
and stay there.
134
00:08:28,840 --> 00:08:30,760
We'll be watching.
135
00:08:30,760 --> 00:08:32,280
Wait for our word.
136
00:08:44,200 --> 00:08:46,920
Who knew Karen could be out-Karened?
137
00:08:46,920 --> 00:08:48,480
There's always a bigger fish.
138
00:08:48,480 --> 00:08:51,440
Hey, John McClane!
Have you got a death wish?
139
00:08:51,440 --> 00:08:52,560
What was that about?!
140
00:08:52,560 --> 00:08:54,240
Ugh, calm your tits.
141
00:08:54,240 --> 00:08:55,280
Jamie...
142
00:08:56,320 --> 00:08:57,720
Not cool.
143
00:08:57,720 --> 00:09:00,080
Me?! You're in bed with Karen!
144
00:09:01,720 --> 00:09:03,480
Let me finish this.
145
00:09:03,480 --> 00:09:05,520
Get out of here and find
somewhere safe to wait.
146
00:09:05,520 --> 00:09:06,720
Don't worry about me.
147
00:09:06,720 --> 00:09:07,920
That's all I do.
148
00:09:07,920 --> 00:09:09,680
Is that why you played
dead for a year?
149
00:09:09,680 --> 00:09:11,400
Is that why you just let
your friend pull a gun on us?
150
00:09:11,400 --> 00:09:12,560
She was bluffing.
151
00:09:12,560 --> 00:09:14,600
Right, and her drugging me
and leaving me for dead?
152
00:09:14,600 --> 00:09:17,360
Was that a bluff too or...?
Just do what she says.
153
00:09:18,640 --> 00:09:20,800
But there are people who need us.
154
00:09:20,800 --> 00:09:22,600
People who are waiting to be killed.
155
00:09:22,600 --> 00:09:24,240
This isn't the place for heroics.
156
00:09:24,240 --> 00:09:26,280
No, just kidnap and torture.
157
00:09:30,680 --> 00:09:33,160
How much were you planning
on telling them, Karen?
158
00:09:33,160 --> 00:09:34,520
They needed to know we were serious,
159
00:09:34,520 --> 00:09:37,320
although I think you cocking your
Glock might have done the job.
160
00:09:37,320 --> 00:09:38,560
Jesus, Karen. Go to bed.
161
00:09:38,560 --> 00:09:40,000
KAREN SCOFFS
162
00:09:40,000 --> 00:09:41,760
OK, er...
163
00:09:41,760 --> 00:09:45,560
Follow them. Don't let them
out of your sight. Go.
164
00:09:47,560 --> 00:09:49,120
Er, Pippa?
165
00:09:55,960 --> 00:10:00,280
We scared him in the woods,
but I didn't drug him.
166
00:10:02,960 --> 00:10:06,600
And if-if...
if I hurt him, I'd be hurting you
167
00:10:06,600 --> 00:10:09,720
and that is the last thing
that I'd ever want. Not...
168
00:10:11,680 --> 00:10:13,680
Not after all we've been through.
169
00:10:22,800 --> 00:10:25,200
If you want to call this off,
we can.
170
00:10:27,040 --> 00:10:28,960
Just say the word.
171
00:10:28,960 --> 00:10:30,880
No.
172
00:10:30,880 --> 00:10:32,120
Of course not.
173
00:10:34,680 --> 00:10:35,720
Just...
174
00:10:38,400 --> 00:10:40,440
..leave him to me from now on.
175
00:10:42,800 --> 00:10:45,120
Yeah. Yeah.
176
00:10:47,320 --> 00:10:48,360
OK.
177
00:10:56,400 --> 00:10:58,720
Well, did you?
178
00:10:58,720 --> 00:11:00,520
Tranquillise the twink?
179
00:11:04,640 --> 00:11:05,960
No.
180
00:11:11,160 --> 00:11:12,520
I'm sorry.
181
00:11:12,520 --> 00:11:14,320
I shouldn't have snapped at you.
182
00:11:14,320 --> 00:11:17,520
It can't be too easy for you,
seeing them again.
183
00:11:17,520 --> 00:11:19,480
It's funny, though.
184
00:11:19,480 --> 00:11:22,680
You'd never think it was THEM
who brought YOU crashing down.
185
00:11:24,560 --> 00:11:25,720
Goodnight.
186
00:11:30,160 --> 00:11:32,600
PHONES RING
187
00:11:35,080 --> 00:11:37,560
Thanks for calling
Velorum customer support.
188
00:11:37,560 --> 00:11:38,960
My name is Karen.
189
00:11:38,960 --> 00:11:40,880
Can I have your account
number, please?
190
00:11:40,880 --> 00:11:42,680
OK, sir. No. Yeah.
191
00:11:42,680 --> 00:11:45,960
No, could you just hold for me while
I transfer you to my supervisor,
192
00:11:45,960 --> 00:11:48,800
who will give you the
exact same information I just have?
193
00:11:48,800 --> 00:11:50,760
Have you just phoned
to insult me, madam,
194
00:11:50,760 --> 00:11:52,520
or did you have an enquiry?
195
00:11:52,520 --> 00:11:54,040
Just insult me. Great.
196
00:11:54,040 --> 00:11:55,760
No, have at it. Go for it.
197
00:12:09,120 --> 00:12:11,720
You know, staring at it won't
make it cook any quicker.
198
00:12:15,160 --> 00:12:17,000
Pub later?
199
00:12:18,280 --> 00:12:19,320
Karen?
200
00:12:20,320 --> 00:12:22,120
Can't.
201
00:12:22,120 --> 00:12:23,880
Busy.
202
00:12:23,880 --> 00:12:25,120
MICROWAVE DINGS
203
00:12:26,760 --> 00:12:29,240
Er, tomorrow, then? Maybe?
204
00:12:30,320 --> 00:12:32,440
Er, look... Erm...
205
00:12:35,000 --> 00:12:37,080
Gail. Gail.
206
00:12:37,080 --> 00:12:40,320
Gail, you've asked me out
for a drink every day
207
00:12:40,320 --> 00:12:43,880
since you started here, and you
wouldn't be the first to assume,
208
00:12:43,880 --> 00:12:48,080
but don't be fooled by my sensible
shoes and my can-do attitude, right?
209
00:12:48,080 --> 00:12:49,560
I'm no fur trader.
210
00:12:51,400 --> 00:12:53,640
Karen's strictly dickly.
211
00:12:53,640 --> 00:12:55,120
Oh, no!
212
00:12:55,120 --> 00:12:59,640
No! No, I meant a friendly drink,
you know?
213
00:12:59,640 --> 00:13:02,680
A couple of G&Ts, cheeky gossip.
214
00:13:22,240 --> 00:13:24,400
Thanks for calling Velorum
customer support.
215
00:13:24,400 --> 00:13:27,200
My name is Karen. Can I get
your account number, please?
216
00:13:39,040 --> 00:13:41,280
SHE BREATHES SHAKILY
217
00:14:06,360 --> 00:14:09,280
DOOR OPENS AND CLOSES
218
00:14:18,280 --> 00:14:19,920
Karen's up to something.
219
00:14:19,920 --> 00:14:21,920
Well, it's not our problem
after tomorrow.
220
00:14:21,920 --> 00:14:23,400
We need to get ahead of her.
221
00:14:23,400 --> 00:14:25,120
Oh, I thought we were leaving.
222
00:14:25,120 --> 00:14:27,160
We need to make the most of tonight.
223
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
Use the time that we have to...
224
00:14:29,080 --> 00:14:30,120
What are you doing?
225
00:14:30,120 --> 00:14:33,000
I, would you believe,
am going to bed.
226
00:14:33,000 --> 00:14:34,240
Cormac, we don't have time!
227
00:14:34,240 --> 00:14:37,080
You slept the whole way here, man!
I drove!
228
00:14:37,080 --> 00:14:39,480
Listen, we need to move now,
before the...
229
00:14:39,480 --> 00:14:41,800
Where...where did you
get pyjamas from?
230
00:14:41,800 --> 00:14:43,880
Look, if I don't get
a couple of hours' sleep now,
231
00:14:43,880 --> 00:14:45,720
I'm going to be no use to anybody.
232
00:14:45,720 --> 00:14:48,120
Well, fine. You sleep and we'll
get scoping the place out.
233
00:14:48,120 --> 00:14:49,280
We need to find Lauren.
234
00:14:49,280 --> 00:14:51,800
I think our new friend might
have something to say about that.
235
00:14:55,600 --> 00:14:56,640
Right, guys, we...
236
00:14:56,640 --> 00:14:58,000
SNORING
237
00:14:59,800 --> 00:15:00,840
Ah!
238
00:15:07,680 --> 00:15:09,600
DISTANT WHIMPERING
239
00:15:17,320 --> 00:15:19,400
Could you guys not sleep either?
240
00:15:19,400 --> 00:15:21,920
Honestly, I am wired!
241
00:15:21,920 --> 00:15:23,560
It's all happening.
242
00:15:23,560 --> 00:15:25,040
Guests arrive tomorrow.
243
00:15:25,040 --> 00:15:26,840
Daddy's not far behind.
244
00:15:26,840 --> 00:15:29,560
Yeah, you look hungry.
245
00:15:29,560 --> 00:15:31,240
We can get you guys some nibbles.
246
00:15:31,240 --> 00:15:32,840
Need to keep our strength up.
247
00:15:32,840 --> 00:15:34,440
Ah, not long now!
248
00:15:34,440 --> 00:15:36,480
SHE SQUEALS
249
00:15:34,440 --> 00:15:36,480
How are we feeling?
250
00:15:36,480 --> 00:15:38,040
Why are you doing this?
251
00:15:39,320 --> 00:15:41,920
Please, just...just...just
let us go.
252
00:15:43,560 --> 00:15:44,600
Hey.
253
00:15:48,840 --> 00:15:50,360
OK.
254
00:15:50,360 --> 00:15:52,120
What?
255
00:15:52,120 --> 00:15:54,600
Yeah, since you asked so nicely.
256
00:15:56,040 --> 00:15:57,480
Really?
257
00:15:57,480 --> 00:15:58,840
No.
258
00:15:57,480 --> 00:15:58,840
SHE CHUCKLES
259
00:15:58,840 --> 00:16:00,000
Please, no! No, no, no!
260
00:16:01,960 --> 00:16:04,840
God, it's camomile!
It's a sleep mist!
261
00:16:04,840 --> 00:16:06,440
Relax.
262
00:16:04,840 --> 00:16:06,440
SHE SIGHS
263
00:16:06,440 --> 00:16:09,000
Honestly, all of you
just need to rest, yeah?
264
00:16:09,000 --> 00:16:12,480
Bring those cortisol levels,
like, right down.
265
00:16:12,480 --> 00:16:15,240
Thank you so much for your patience.
266
00:16:15,240 --> 00:16:18,240
I promise we will have things
up and running soon.
267
00:16:18,240 --> 00:16:20,800
Our special change-makers
can't wait to meet you.
268
00:16:24,280 --> 00:16:26,120
GATE SLAMS
269
00:16:28,800 --> 00:16:30,600
I don't think they're after us.
270
00:16:45,120 --> 00:16:46,640
Hey, look at this.
271
00:16:49,720 --> 00:16:51,920
Isn't that the island?
272
00:16:51,920 --> 00:16:53,800
I need to go back to the others.
273
00:16:57,640 --> 00:16:59,320
We're wasting time.
274
00:17:03,320 --> 00:17:05,599
We can't leave tomorrow.
275
00:17:05,599 --> 00:17:06,960
We've come too far.
276
00:17:09,200 --> 00:17:12,720
I don't know what's happened to her,
but that is not my sister.
277
00:17:12,720 --> 00:17:16,319
And if they're not going to
help those people, then we will.
278
00:17:16,319 --> 00:17:19,200
They are out there right now,
waiting to die.
279
00:17:20,480 --> 00:17:23,400
And if this freak show
starts tomorrow,
280
00:17:23,400 --> 00:17:26,040
then they won't be waiting for long.
281
00:17:26,040 --> 00:17:27,920
RAPID FOOTSTEPS APPROACH
282
00:17:31,200 --> 00:17:33,360
THEY PANT
283
00:17:34,760 --> 00:17:36,960
Hang on, though,
I still don't get it.
284
00:17:36,960 --> 00:17:39,280
Why would you kill
your own construction team?
285
00:17:39,280 --> 00:17:42,200
Maybe they saw too much. Well,
if they helped build this place,
286
00:17:42,200 --> 00:17:43,760
they got what was
coming to them anyway.
287
00:17:43,760 --> 00:17:45,960
Sorry, did you say Karen?
288
00:17:45,960 --> 00:17:48,040
They were adapting
what was already here.
289
00:17:48,040 --> 00:17:50,200
They were working on
the main house and the island.
290
00:17:50,200 --> 00:17:52,200
But you said there's
no way to get there. No.
291
00:17:52,200 --> 00:17:54,800
Karen? You haven't seen any boats?
292
00:17:54,800 --> 00:17:56,080
Could we swim it?
293
00:17:56,080 --> 00:17:59,640
HE SCOFFS
Who are you? Michael fucking Phelps?
294
00:17:59,640 --> 00:18:01,120
I can swim.
295
00:18:01,120 --> 00:18:03,360
Ballet swim. I used to do it
all the time on the ship.
296
00:18:03,360 --> 00:18:06,440
I choreographed this insane
routine to Cardi B's WAP,
297
00:18:06,440 --> 00:18:07,840
where we all wore mermaid fins...
298
00:18:07,840 --> 00:18:10,960
Oh, God. Lads, we're not
swimming over there. Come on.
299
00:18:10,960 --> 00:18:12,920
What's that in the woods?
300
00:18:12,920 --> 00:18:14,440
It's not that far from lake.
301
00:18:14,440 --> 00:18:15,760
It could be a boathouse
or something.
302
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
Yeah, that could be
our way to the island.
303
00:18:17,760 --> 00:18:19,280
OK, well, you check that out.
304
00:18:19,280 --> 00:18:20,680
I'll take the first Karen watch.
305
00:18:20,680 --> 00:18:23,080
I mean, I'd feel better if one of us
was keeping an eye on her.
306
00:18:23,080 --> 00:18:25,280
I'll come with you. Kind of need
to see it to believe it.
307
00:18:25,280 --> 00:18:27,320
Wait. Aren't you forgetting someone?
308
00:18:29,120 --> 00:18:30,880
I know how to get rid of him.
309
00:18:30,880 --> 00:18:32,520
Ben, have you got a radio?
310
00:18:35,040 --> 00:18:36,680
Yep...
311
00:18:36,680 --> 00:18:38,480
You've got yourself a peeper.
312
00:18:39,480 --> 00:18:41,560
I'll call security. ALL: No!
313
00:18:41,560 --> 00:18:44,720
I wouldn't want to make a fuss.
I mean, he's not done anything.
314
00:18:44,720 --> 00:18:47,800
He's just making me feel
really uncomfortable.
315
00:18:47,800 --> 00:18:51,000
I thought maybe you could
have a word with him for me.
316
00:18:53,880 --> 00:18:56,200
Where's your, er...boyfriend?
317
00:18:56,200 --> 00:18:58,200
Doesn't like confrontation.
318
00:18:58,200 --> 00:18:59,840
Do you, baby?
319
00:18:59,840 --> 00:19:01,840
No. Hate it.
320
00:19:01,840 --> 00:19:03,680
But he...
321
00:19:03,680 --> 00:19:06,040
..has been power-perving on me
since we got here.
322
00:19:06,040 --> 00:19:08,760
You did the right thing, calling me.
Leave him to me.
323
00:19:12,720 --> 00:19:14,560
I got you, baby.
324
00:19:14,560 --> 00:19:16,080
Thank you so much.
325
00:19:17,760 --> 00:19:19,800
Really appreciate it.
326
00:19:19,800 --> 00:19:21,280
Thanks again, Tristan.
327
00:19:25,280 --> 00:19:26,960
Prick.
328
00:19:34,840 --> 00:19:36,480
Billy, isn't it?
329
00:19:36,480 --> 00:19:37,880
Yeah. Hey, Billy. Erm...
330
00:19:37,880 --> 00:19:40,400
Guests arriving. All hands on deck.
331
00:19:40,400 --> 00:19:42,720
Come on, let's go. Come on.
332
00:19:46,640 --> 00:19:47,760
Yes, Rosie!
333
00:19:52,000 --> 00:19:54,720
We won't have long
before he comes back.
334
00:19:54,720 --> 00:19:57,120
MUSIC: Alley Bells
by Brian Just
335
00:20:18,640 --> 00:20:20,680
HE GRUNTS AND YELLS
336
00:20:36,560 --> 00:20:38,600
Welcome. How are you?
337
00:20:41,680 --> 00:20:43,680
Who is that?
338
00:20:44,920 --> 00:20:48,360
Because he looks like
a buy-to-let landlord,
339
00:20:48,360 --> 00:20:51,520
and we are promoting wellness,
Jean, yes?
340
00:20:51,520 --> 00:20:54,800
Not gout. So he cannot be front of
house. Move him.
341
00:21:01,680 --> 00:21:03,400
Hi!
342
00:21:03,400 --> 00:21:06,240
Steve and Jared Garrett.
343
00:21:06,240 --> 00:21:10,320
We booked the Changemaker Package.
344
00:21:11,880 --> 00:21:13,960
Yes, of course. Welcome.
345
00:21:13,960 --> 00:21:16,600
So glad you could join us.
How was your journey?
346
00:21:16,600 --> 00:21:19,160
Long. Um, I can't get
cell service.
347
00:21:19,160 --> 00:21:21,600
Sure. Right, so here at Exodon,
we just really want you
348
00:21:21,600 --> 00:21:23,560
to give yourself permission
to unplug.
349
00:21:23,560 --> 00:21:26,360
Yeah, that's, um...
That's not going to work for me.
350
00:21:27,400 --> 00:21:28,760
Unplug.
351
00:21:28,760 --> 00:21:30,240
Uh-uh.
352
00:21:31,280 --> 00:21:32,680
Unplug.
353
00:21:35,960 --> 00:21:37,640
SOFT CHUCKLE
354
00:21:37,640 --> 00:21:40,880
There's a Wi-Fi code in your tent.
THEY LAUGH
355
00:21:40,880 --> 00:21:43,120
You're in a deluxe stargazer
with a roll-top bath,
356
00:21:43,120 --> 00:21:46,560
and I hope that you boys will join
us later for our welcome party.
357
00:21:46,560 --> 00:21:48,960
We're going to open up our
Anahata chakras,
358
00:21:48,960 --> 00:21:51,880
and we've got a Zoom performance
by George Ezra.
359
00:21:51,880 --> 00:21:53,720
Uh-huh!
360
00:21:53,720 --> 00:21:55,920
Guys, I don't like this.
361
00:21:55,920 --> 00:21:59,360
I really don't think we should be
testing the pixie cut militia.
362
00:21:59,360 --> 00:22:01,760
Let's just do what they say
and get out of here.
363
00:22:08,000 --> 00:22:11,080
Oh, well...let's go back.
364
00:22:12,520 --> 00:22:15,400
Might catch the seminar on Radically
Up-Levelling Your Personal Brand.
365
00:22:15,400 --> 00:22:18,480
You didn't need to come with us,
you know.
366
00:22:18,480 --> 00:22:21,280
Obnoxious bitch... We need to get
through here. I don't know how we...
367
00:22:48,000 --> 00:22:49,600
What's she doing?
368
00:23:19,720 --> 00:23:22,040
We told you to stay in the cabin!
Oh, for fuck's sake.
369
00:23:22,040 --> 00:23:24,440
What do you think you're doing?
370
00:23:24,440 --> 00:23:26,560
You've got to stop running
around after him.
371
00:23:26,560 --> 00:23:28,560
We don't run after anyone.
Maggie's going to flip.
372
00:23:28,560 --> 00:23:30,960
Oh, Maggie can suck a fat one.
373
00:23:30,960 --> 00:23:32,800
You're really starting
to boil my piss.
374
00:23:32,800 --> 00:23:35,560
You know, you're longing off the one
person who actually cares about you.
375
00:23:35,560 --> 00:23:37,920
Well, I'm his sister.
Well, we're his friends.
376
00:23:42,000 --> 00:23:44,240
And I'm Lauren, by the way.
Nice to meet you.
377
00:23:44,240 --> 00:23:47,920
Look, all I'm saying is a little bit
of gratitude wouldn't go amiss.
378
00:23:47,920 --> 00:23:49,520
Are you always this difficult?
379
00:23:49,520 --> 00:23:52,920
I've pathological demand avoidance.
380
00:23:52,920 --> 00:23:55,120
It's a real disorder. Really?
381
00:23:55,120 --> 00:23:56,640
Yeah, really.
382
00:24:02,200 --> 00:24:04,480
I said I'd meet Ben.
383
00:24:04,480 --> 00:24:05,640
Go.
384
00:24:05,640 --> 00:24:08,160
No, wait here.
385
00:24:08,160 --> 00:24:10,720
Go. Wait.
386
00:24:10,720 --> 00:24:13,680
Lauren, just go, yeah?
I'll find you.
387
00:24:13,680 --> 00:24:15,040
Yeah.
388
00:24:16,440 --> 00:24:19,240
Come on, let's go find
Mommie Dearest.
389
00:24:19,240 --> 00:24:21,120
Hopefully she'll shoot me.
390
00:24:27,000 --> 00:24:29,560
SHE GRUNTS
391
00:24:27,000 --> 00:24:29,560
Let's... Hey.
392
00:24:29,560 --> 00:24:31,360
Let's say we do find these people
at this...
393
00:24:31,360 --> 00:24:34,840
FLIES BUZZ
394
00:24:31,360 --> 00:24:34,840
..island or whatever,
395
00:24:34,840 --> 00:24:36,080
then what?
396
00:24:36,080 --> 00:24:37,280
BIRDS SCATTER
397
00:24:37,280 --> 00:24:38,960
SHRIEK
398
00:24:38,960 --> 00:24:40,640
What was that?!
399
00:24:40,640 --> 00:24:43,160
I need to pee. Really need to pee.
400
00:24:43,160 --> 00:24:45,320
Be quick. Great.
401
00:24:45,320 --> 00:24:46,880
I'll go with her, shall I?
402
00:24:49,880 --> 00:24:51,360
HE SIGHS
403
00:24:51,360 --> 00:24:52,960
We're definitely going
the right way.
404
00:24:52,960 --> 00:24:55,400
It's just a case of finding
the place.
405
00:24:55,400 --> 00:24:58,520
Should've found it by now! Hey.
406
00:24:58,520 --> 00:25:00,960
So us leaving later,
407
00:25:00,960 --> 00:25:03,960
I was thinking, man,
it might be for the best.
408
00:25:03,960 --> 00:25:07,440
Well, there's maybe something
to Pippa's kidnap plan, you know?
409
00:25:07,440 --> 00:25:09,920
The truth coming straight
from the horse's mouth or whatever.
410
00:25:09,920 --> 00:25:11,240
I don't know. Just...
411
00:25:11,240 --> 00:25:14,120
I-I just keep thinking Huey
and Dewey are going to rock up
412
00:25:14,120 --> 00:25:15,560
at any moment.
413
00:25:17,360 --> 00:25:19,920
Beaker and his...friend.
414
00:25:19,920 --> 00:25:23,960
Jamie, we really don't want to be
here when they show up.
415
00:25:23,960 --> 00:25:25,560
Guys?
416
00:25:27,000 --> 00:25:28,480
You need to see this.
417
00:25:53,760 --> 00:25:57,120
So it's not a boathouse.
418
00:25:57,120 --> 00:25:59,440
Maybe we should go around.
419
00:25:59,440 --> 00:26:00,680
Yeah.
420
00:26:00,680 --> 00:26:02,560
Come on!
421
00:26:09,320 --> 00:26:11,200
This is it. It's got to be!
422
00:26:14,080 --> 00:26:16,480
It's probably part of the estate.
423
00:26:20,760 --> 00:26:23,000
Cameras.
424
00:26:23,000 --> 00:26:25,120
There's got to be another way in.
425
00:26:36,920 --> 00:26:38,200
Right, OK.
426
00:26:38,200 --> 00:26:40,440
HE WHISPERS
427
00:26:40,440 --> 00:26:42,120
Jamie?
428
00:26:42,120 --> 00:26:44,280
Jamie!
429
00:26:44,280 --> 00:26:45,880
I'm going to have to go after him.
430
00:26:45,880 --> 00:26:49,480
Hang on, just exercise
some self preservation, please,
431
00:26:49,480 --> 00:26:52,040
before you go into the dark basement
of death.
432
00:26:52,040 --> 00:26:54,320
..Is the future.
433
00:26:54,320 --> 00:26:55,680
Wait!
434
00:27:50,680 --> 00:27:52,320
I'll come back and check on him.
435
00:27:52,320 --> 00:27:54,880
I'd like 1mg of diazepam.
436
00:27:57,560 --> 00:27:59,600
OK, how soon can we do this?
437
00:28:02,320 --> 00:28:04,440
DOOR SLAMS SHUT
438
00:28:23,400 --> 00:28:26,240
GURGLING
439
00:28:45,960 --> 00:28:48,800
BUBBLING
440
00:29:21,280 --> 00:29:23,360
DOOR OPENS
441
00:29:38,720 --> 00:29:41,880
GRUNTS AND ROARS
442
00:30:08,160 --> 00:30:09,320
Oh...
443
00:30:17,280 --> 00:30:18,680
What did you see?
444
00:30:18,680 --> 00:30:19,880
I don't know.
445
00:30:19,880 --> 00:30:21,240
What do you mean, you don't know?
446
00:30:21,240 --> 00:30:22,400
There was someone in there.
447
00:30:22,400 --> 00:30:24,000
Hey, easy now.
448
00:30:25,680 --> 00:30:28,000
We were just getting
our guard on, you know?
449
00:30:28,000 --> 00:30:31,240
See if we could catch a quick mass,
a bit of communion.
450
00:30:31,240 --> 00:30:33,560
We heard it was a church.
451
00:30:33,560 --> 00:30:35,600
You won't find God out here.
452
00:30:37,920 --> 00:30:40,200
Church is closed.
453
00:30:40,200 --> 00:30:44,080
Sorry. Are you...?
Are you a priest, Father?
454
00:30:44,080 --> 00:30:45,360
No. We're...
455
00:30:45,360 --> 00:30:46,600
We're working the festival.
456
00:30:46,600 --> 00:30:47,960
We're on the sound team.
457
00:30:47,960 --> 00:30:49,440
Well, you're out of bounds.
458
00:30:49,440 --> 00:30:52,000
Are we? What's that?
459
00:30:54,000 --> 00:30:55,960
I'm a model.
460
00:30:55,960 --> 00:30:58,600
He was just taking some pictures
of me.
461
00:30:58,600 --> 00:31:00,160
I thought you worked in sound.
462
00:31:00,160 --> 00:31:02,520
Right, yeah, modelling
is more of a side hustle.
463
00:31:02,520 --> 00:31:04,160
I'm a social media brand ambassador,
464
00:31:04,160 --> 00:31:07,040
so I have a lot of brand deals
and campaigns.
465
00:31:07,040 --> 00:31:08,640
She's got an OnlyFans.
466
00:31:12,600 --> 00:31:13,840
HORN BEEPS
467
00:31:13,840 --> 00:31:15,680
There you are!
468
00:31:15,680 --> 00:31:16,720
Hey.
469
00:31:17,840 --> 00:31:19,360
My fault, Doc!
470
00:31:19,360 --> 00:31:20,600
My fault.
471
00:31:20,600 --> 00:31:22,200
Left the gate open, didn't I?
472
00:31:22,200 --> 00:31:24,320
I've been busy as a one-legged cat
473
00:31:24,320 --> 00:31:26,520
trying to bury a shite in
a frozen pond.
474
00:31:26,520 --> 00:31:29,760
Huh? You four with me - now!
475
00:31:29,760 --> 00:31:32,080
Joseph, isn't it? Mm.
476
00:31:32,080 --> 00:31:34,600
Karen, facilities manager.
477
00:31:36,360 --> 00:31:38,520
You're a good-looking fella,
aren't you?
478
00:31:39,800 --> 00:31:43,400
I don't really believe
in therapy, but...
479
00:31:43,400 --> 00:31:45,560
SHE INHALES
480
00:31:45,560 --> 00:31:47,160
..you could change my mind.
481
00:31:48,920 --> 00:31:51,240
You cannae go wandering off,
kiddies.
482
00:31:51,240 --> 00:31:53,640
All sorts of nasties out here.
483
00:31:53,640 --> 00:31:55,000
My God!
484
00:31:55,000 --> 00:31:56,120
Off we go.
485
00:31:56,120 --> 00:31:57,920
I'll run them back, shall I?
486
00:32:02,640 --> 00:32:04,240
Let's go!
487
00:32:05,760 --> 00:32:07,200
Come on!
488
00:32:16,800 --> 00:32:19,320
This is some white people shit.
489
00:32:21,960 --> 00:32:24,120
Hi. Hey.
490
00:32:25,400 --> 00:32:29,160
What are you...? What are you doing?
What's...?
491
00:32:29,160 --> 00:32:31,440
So I've thought about it.
492
00:32:31,440 --> 00:32:34,280
I know you haven't
actually asked me,
493
00:32:34,280 --> 00:32:37,920
and I don't want to tag along
uninvited or anything,
494
00:32:37,920 --> 00:32:39,960
but if you're leaving...
495
00:32:41,120 --> 00:32:43,640
..I'd really like to come with.
496
00:32:48,800 --> 00:32:50,840
Are you sure?
497
00:32:50,840 --> 00:32:54,560
Because you know we're being
hunted out there.
498
00:32:54,560 --> 00:32:56,640
And if something... No, I know.
499
00:32:56,640 --> 00:33:01,400
But I've seen two people die here
in really terrible ways.
500
00:33:01,400 --> 00:33:06,680
And this carbon-neutral twat circus
is literally just getting started.
501
00:33:06,680 --> 00:33:10,680
Hmm. So it's not like I'm safer
in here than out there.
502
00:33:10,680 --> 00:33:12,520
And, I don't know,
503
00:33:12,520 --> 00:33:16,160
I guess I'd rather die out there
trying with you than...
504
00:33:17,440 --> 00:33:20,080
..than in here waiting without you.
505
00:33:24,480 --> 00:33:27,560
That sound better in my head? Stop!
506
00:33:56,560 --> 00:33:58,280
HORN TOOTS
507
00:33:59,800 --> 00:34:01,600
All right!
508
00:34:01,600 --> 00:34:03,120
Bunch of fucking hippies.
509
00:34:09,639 --> 00:34:10,800
Out!
510
00:34:13,080 --> 00:34:15,400
Not you. He'll catch you up.
511
00:34:16,920 --> 00:34:19,280
It's fine, just go on.
512
00:34:19,280 --> 00:34:20,960
Head to the back gate.
513
00:34:26,080 --> 00:34:27,600
Well, that was incredibly stupid.
514
00:34:27,600 --> 00:34:29,639
Who was that? He's a shrink.
515
00:34:29,639 --> 00:34:31,520
He's working with guests.
516
00:34:31,520 --> 00:34:33,920
Karen, in the chapel,
there was someone with a mask.
517
00:34:33,920 --> 00:34:36,320
I don't want to know. No,
but listen... No, absolutely not.
518
00:34:36,320 --> 00:34:38,239
I'm sure there is plenty
of fuckery afoot.
519
00:34:38,239 --> 00:34:39,719
I'm not here for that.
520
00:34:39,719 --> 00:34:41,719
I can't keep bailing you out.
521
00:34:43,159 --> 00:34:45,960
Who do you think it was dragged
your arse out the forest yesterday?
522
00:34:47,159 --> 00:34:48,760
That was you?!
523
00:34:48,760 --> 00:34:50,719
I found you.
524
00:34:50,719 --> 00:34:53,800
Pill Cosbied, talking to yourself.
525
00:34:53,800 --> 00:34:55,199
That's what she used.
526
00:34:55,199 --> 00:34:57,000
Happy pills.
527
00:34:57,000 --> 00:34:59,120
Poor cow lost her daughter.
528
00:34:59,120 --> 00:35:00,720
It sent her doolally.
529
00:35:04,880 --> 00:35:06,600
Why are you helping me?
530
00:35:08,360 --> 00:35:10,880
After your wee insurrection...
531
00:35:12,280 --> 00:35:13,440
..they demoted me.
532
00:35:14,400 --> 00:35:17,240
Took away the one thing
I love most in the world.
533
00:35:17,240 --> 00:35:18,640
Lifetime ban.
534
00:35:20,040 --> 00:35:21,400
From what?
535
00:35:21,400 --> 00:35:22,920
Cruising.
536
00:35:22,920 --> 00:35:25,240
Oh, for fuck's sake. Well, I can't
go within five metres
537
00:35:25,240 --> 00:35:26,800
of so much as a park pedalo.
538
00:35:26,800 --> 00:35:28,520
That's what this is about?
539
00:35:28,520 --> 00:35:30,920
You've come here to...
Right, will you shut up and listen?
540
00:35:30,920 --> 00:35:32,400
Because we don't have long.
541
00:35:32,400 --> 00:35:34,800
Vinegar Tits is about
to kick you out.
542
00:35:34,800 --> 00:35:39,320
You're right not to trust me,
but I'd trust Maggie even less.
543
00:35:39,320 --> 00:35:42,400
Yeah, scales fell from my eyes
the minute she started
544
00:35:42,400 --> 00:35:44,040
throwing her weight about.
545
00:35:44,040 --> 00:35:45,760
I thought she was different.
546
00:35:46,920 --> 00:35:49,400
I thought she was all right
to begin with.
547
00:35:49,400 --> 00:35:50,760
She helped me.
548
00:35:52,520 --> 00:35:56,040
I am done taking orders
from tinpot dictators.
549
00:35:56,040 --> 00:35:57,960
HE CHUCKLES
550
00:35:57,960 --> 00:35:59,680
Is something amusing?
551
00:36:02,160 --> 00:36:03,960
What do you mean,
she helped you?
552
00:36:05,120 --> 00:36:09,200
ON RADIO:
Humber - wind south-west, 46.
553
00:36:09,200 --> 00:36:11,600
Sea state smooth at first light,
554
00:36:11,600 --> 00:36:14,320
becoming rough later in
the far north-east.
555
00:36:14,320 --> 00:36:17,120
Weather - rain or showers,
556
00:36:17,120 --> 00:36:20,360
visibility good,
occasionally moderate.
557
00:36:20,360 --> 00:36:22,920
And that's today's
shipping forecast. For more...
558
00:36:43,000 --> 00:36:45,000
SHE SNIFFLES
559
00:36:58,880 --> 00:37:01,400
KNOCK ON WINDOW
560
00:36:58,880 --> 00:37:01,400
Fucking hell!
561
00:37:01,400 --> 00:37:03,560
Are you looking for fun, love? Eh?
562
00:37:05,600 --> 00:37:07,600
Are you looking for a bit of fun?
563
00:37:08,840 --> 00:37:10,440
What...?
564
00:37:11,720 --> 00:37:13,640
No, I am not!
565
00:37:13,640 --> 00:37:15,320
Fuck off, you dirty bastards.
566
00:37:15,320 --> 00:37:17,240
I'll run you over!
567
00:37:28,480 --> 00:37:29,560
Fuck off!
568
00:37:33,040 --> 00:37:34,400
Gail.
569
00:37:35,520 --> 00:37:38,400
We've been watching you for
quite a while now.
570
00:37:39,560 --> 00:37:42,000
My name's not Gail.
571
00:37:42,000 --> 00:37:43,320
It's Maggie.
572
00:37:45,040 --> 00:37:48,160
Velorum got to Sam Rhodes' wife.
573
00:37:48,160 --> 00:37:49,440
She was...
574
00:37:51,000 --> 00:37:52,840
She was asking too many questions.
575
00:37:54,680 --> 00:37:56,280
I should never have gone there.
576
00:37:56,280 --> 00:37:57,880
Yeah, you've made mistakes.
577
00:37:58,920 --> 00:38:00,840
But it doesn't have to end
like this.
578
00:38:02,840 --> 00:38:04,840
I want to help you, Karen.
579
00:38:04,840 --> 00:38:06,560
There's no helping me.
580
00:38:06,560 --> 00:38:08,360
That's not true.
581
00:38:08,360 --> 00:38:11,840
I want to make Velorum pay,
expose them.
582
00:38:11,840 --> 00:38:14,440
And I know you can help me
make that happen.
583
00:38:17,360 --> 00:38:18,520
Join me.
584
00:38:18,520 --> 00:38:21,480
I'm not running around after other
people again. I can't do it.
585
00:38:21,480 --> 00:38:24,240
You won't be running around
after anyone.
586
00:38:24,240 --> 00:38:25,800
We...
587
00:38:25,800 --> 00:38:27,520
..can set this straight together.
588
00:38:28,640 --> 00:38:30,240
Set it straight?
589
00:38:31,440 --> 00:38:34,080
Can you bring people back
from the dead?
590
00:38:34,080 --> 00:38:36,360
Well, since you mention it...
591
00:38:52,200 --> 00:38:54,280
It doesn't matter.
592
00:38:54,280 --> 00:38:56,560
Point is, Maggie's got to go
593
00:38:56,560 --> 00:38:59,040
and your sister
has drunk the Kool-Aid.
594
00:39:00,200 --> 00:39:02,320
Maggie treats Pippa like her own.
595
00:39:03,360 --> 00:39:06,000
I have seen her watching
Pippa sleep.
596
00:39:06,000 --> 00:39:08,840
It is deeply uncomfortable.
597
00:39:10,280 --> 00:39:11,640
So, what are we saying?
598
00:39:13,200 --> 00:39:15,600
Problem shared
is a problem halved?
599
00:39:22,520 --> 00:39:24,680
Well, thanks for stopping by.
No problem.
600
00:39:24,680 --> 00:39:26,240
All right.
Lovely to meet you guys.
601
00:39:26,240 --> 00:39:28,080
Everybody in the van.
Let's get out of here.
602
00:39:28,080 --> 00:39:30,640
Oi! I'm not going anywhere.
603
00:39:30,640 --> 00:39:33,520
If you lot want to go,
I won't stop you, but I am staying.
604
00:39:33,520 --> 00:39:35,720
For the love of God.
605
00:39:35,720 --> 00:39:37,720
I am not leaving you with her.
606
00:39:40,320 --> 00:39:42,200
This is what she used yesterday.
607
00:39:44,720 --> 00:39:46,960
And it was Karen who found me
and helped me.
608
00:39:54,800 --> 00:39:56,320
WHISPERS: Pippa.
609
00:39:57,920 --> 00:39:59,080
Pippa!
610
00:40:00,720 --> 00:40:03,320
Pippa, I only want to protect you.
I wasn't...
611
00:40:03,320 --> 00:40:04,880
I wasn't going to hurt him.
612
00:40:07,760 --> 00:40:09,680
Billy gave him the bottle.
613
00:40:09,680 --> 00:40:12,040
I said it wasn't a good idea.
Hey, wait. Excuse me.
614
00:40:14,440 --> 00:40:16,240
He'd have been fine.
615
00:40:16,240 --> 00:40:17,800
We were just...
616
00:40:17,800 --> 00:40:20,440
..buying some time,
just keeping him busy.
617
00:40:20,440 --> 00:40:22,040
He's my brother.
618
00:40:22,040 --> 00:40:24,280
You could have killed him.
619
00:40:24,280 --> 00:40:26,400
He's a distraction.
620
00:40:26,400 --> 00:40:29,840
I'm not going anywhere
until this is finished.
621
00:40:29,840 --> 00:40:31,160
Me neither.
622
00:40:35,920 --> 00:40:38,800
I'm sure we can find a way
to make this work.
623
00:40:38,800 --> 00:40:41,760
I'm sure we can handle the two
of them. No.
624
00:40:41,760 --> 00:40:43,680
No, this is a mistake!
625
00:40:43,680 --> 00:40:45,120
Pippa...
626
00:40:47,160 --> 00:40:48,400
Go.
627
00:40:48,400 --> 00:40:50,320
Pippa...
628
00:40:50,320 --> 00:40:52,280
Listen. I said go!
629
00:40:57,480 --> 00:40:59,000
We're done.
630
00:40:59,000 --> 00:41:00,680
We're done.
631
00:41:21,480 --> 00:41:23,840
I'm not going to change your minds,
am I?
632
00:41:25,040 --> 00:41:26,640
If we don't make it...
633
00:41:28,200 --> 00:41:30,880
..someone has to carry on the fight.
Good luck.
634
00:41:33,600 --> 00:41:35,200
WHISPERS: I'll miss you.
635
00:41:48,440 --> 00:41:49,920
OK.
636
00:42:04,160 --> 00:42:07,360
If you're staying,
you're playing by our rules.
637
00:42:08,880 --> 00:42:10,800
We do this together.
638
00:42:40,960 --> 00:42:42,640
I hate being proven wrong.
639
00:42:42,640 --> 00:42:44,480
That does surprise me.
640
00:42:47,440 --> 00:42:50,280
The others thought I was mad
for recruiting you.
641
00:42:51,760 --> 00:42:54,080
All that effort I made.
What a waste.
642
00:42:55,680 --> 00:42:58,720
This was your chance to show
that maybe you could be forgiven.
643
00:43:02,120 --> 00:43:04,400
I'm talking to you, you bitch.
644
00:43:07,640 --> 00:43:10,360
You know last night?
Didn't sit right.
645
00:43:10,360 --> 00:43:12,560
You know, you telling them
everything.
646
00:43:12,560 --> 00:43:14,120
And then it clicked.
647
00:43:14,120 --> 00:43:15,600
You were trying to keep me busy.
648
00:43:15,600 --> 00:43:17,720
You wanted them to stay,
so I'd be distracted
649
00:43:17,720 --> 00:43:19,680
and running around after them.
Well...
650
00:43:19,680 --> 00:43:20,960
SHE SCOFFS
651
00:43:22,880 --> 00:43:24,960
..I found your nasty surprise.
652
00:43:26,880 --> 00:43:29,640
Cupboard isn't the greatest
hiding place.
653
00:43:29,640 --> 00:43:31,400
Haven't you been busy?
654
00:43:31,400 --> 00:43:33,760
Is that what those tools are for,
hmm?
655
00:43:35,120 --> 00:43:36,720
After all you've done...
656
00:43:38,160 --> 00:43:40,240
..have you not got enough blood
on your hands?
657
00:43:40,240 --> 00:43:43,120
What was it that girl called
you last night? An angel of death.
658
00:43:43,120 --> 00:43:45,000
Kidnapping the big man
won't be enough.
659
00:43:45,000 --> 00:43:48,000
We have to go all the way. What,
and kill us all in the process?
660
00:43:48,000 --> 00:43:50,160
If you're going to shoot me,
get on with it,
661
00:43:50,160 --> 00:43:52,600
because if I have to listen
to another second of your shite,
662
00:43:52,600 --> 00:43:53,880
I'll neck myself.
663
00:43:53,880 --> 00:43:56,040
Here, be my guest.
664
00:43:56,040 --> 00:43:57,640
I won't stop you.
665
00:43:57,640 --> 00:43:58,840
Not this time.
666
00:44:00,000 --> 00:44:03,680
I'm not going to shoot you, Karen.
I'm not like you. I tried.
667
00:44:03,680 --> 00:44:06,480
I tried to help you, but you...
668
00:44:06,480 --> 00:44:08,560
..no, you're just too far gone.
669
00:44:08,560 --> 00:44:10,640
We can set this straight together.
670
00:44:12,040 --> 00:44:13,920
What? That's what you said to me.
671
00:44:13,920 --> 00:44:16,480
That's what you promised me.
Together.
672
00:44:16,480 --> 00:44:19,800
Didn't take long for you to go
full Pussolini on it, did it?
673
00:44:19,800 --> 00:44:22,280
Once the rest of them see this,
you're gone.
674
00:44:22,280 --> 00:44:24,040
You're finished here.
675
00:44:24,040 --> 00:44:26,600
I'll let the others know it
didn't work out, yeah?
676
00:44:26,600 --> 00:44:27,640
And...
677
00:44:29,960 --> 00:44:32,680
..why don't you do us all
a favour?
678
00:44:40,480 --> 00:44:42,440
Open it.
679
00:44:42,440 --> 00:44:43,560
Hm?
680
00:44:44,920 --> 00:44:46,360
Open it!
681
00:44:46,360 --> 00:44:47,680
I'll tell you what...
682
00:44:48,960 --> 00:44:50,080
..I'll swap you.
683
00:44:51,160 --> 00:44:53,920
This key for that one.
684
00:44:53,920 --> 00:44:55,480
This? Yeah.
685
00:44:58,640 --> 00:45:00,280
Not a chance.
686
00:45:04,040 --> 00:45:05,720
Oops.
687
00:45:05,720 --> 00:45:07,400
Not like me?
688
00:45:07,400 --> 00:45:10,680
You were going to leave
that boy for dead in the woods.
689
00:45:10,680 --> 00:45:13,320
It's not the same.
Oh, right, no.
690
00:45:13,320 --> 00:45:16,160
Yeah, and it was all Billy's doing
anyway, right?
691
00:45:16,160 --> 00:45:17,920
No.
692
00:45:17,920 --> 00:45:20,360
You'd never get your hands dirty,
would you?
693
00:45:21,680 --> 00:45:23,480
You're no different to them.
694
00:45:23,480 --> 00:45:25,880
MAGGIE GASPS
695
00:45:56,560 --> 00:45:59,520
# When you find me, rest in peace
696
00:45:59,520 --> 00:46:03,080
# Bury me six foot deep
697
00:46:03,080 --> 00:46:06,240
# Will you read me my final rites
698
00:46:06,240 --> 00:46:08,760
# Then set my mind at ease?
699
00:46:09,960 --> 00:46:11,960
# Set my mind at ease
700
00:46:11,960 --> 00:46:15,480
# God only knows
701
00:46:15,480 --> 00:46:17,560
# Where I go
702
00:46:18,680 --> 00:46:21,280
# God only knows
703
00:46:21,280 --> 00:46:23,200
# Where I go... #
704
00:46:23,200 --> 00:46:24,520
They'll be OK.
705
00:46:24,520 --> 00:46:26,680
We'd have just gotten
in the way.
706
00:46:29,480 --> 00:46:32,240
Best thing we could do is just find
somewhere to lay low.
707
00:46:35,960 --> 00:46:37,920
We could see some of the sights.
708
00:46:37,920 --> 00:46:41,400
Apparently, Slovenia has got
some sick cave systems.
709
00:46:42,480 --> 00:46:44,200
Huh? Guys?
710
00:46:45,520 --> 00:46:48,520
# ..Where I go
711
00:46:48,520 --> 00:46:52,040
# God only knows
712
00:46:52,040 --> 00:46:54,720
# Where I go
713
00:46:54,720 --> 00:46:59,800
# When I'm dead and gone... #