1 00:00:05,860 --> 00:00:07,860 Subtitles by explosiveskull M_I_SForEver - Resync for BluRay YTS 2 00:01:51,180 --> 00:01:52,750 Hello? 3 00:01:52,780 --> 00:01:54,120 Are you still in bed? 4 00:01:54,150 --> 00:01:56,590 No. I've been up for awhile. 5 00:02:08,200 --> 00:02:09,060 Hey, man. 6 00:02:23,880 --> 00:02:26,680 Hey. We brought you some groceries. 7 00:02:26,710 --> 00:02:27,720 Thanks. 8 00:02:27,750 --> 00:02:28,590 Jesus. 9 00:02:30,490 --> 00:02:31,590 I know, it's not me. 10 00:02:39,960 --> 00:02:40,800 So, what's new? 11 00:02:43,400 --> 00:02:47,040 Your moms biopsy came back benign. 12 00:02:47,070 --> 00:02:47,940 Really? Cool. 13 00:02:50,470 --> 00:02:53,910 You should go get your moles checked out too. 14 00:02:53,940 --> 00:02:54,880 Yeah, definitely. 15 00:02:58,650 --> 00:03:00,250 How are your finances? 16 00:03:00,280 --> 00:03:01,380 They're okay. 17 00:03:01,420 --> 00:03:02,220 Credit card? 18 00:03:02,250 --> 00:03:03,450 Could be worse. 19 00:03:03,490 --> 00:03:06,150 You know we're not bailing you out again? 20 00:03:06,190 --> 00:03:07,490 I had a big case last week. 21 00:03:07,520 --> 00:03:09,620 Really, what was it? 22 00:03:09,660 --> 00:03:11,690 You know I'm not supposed to talk about that stuff. 23 00:03:16,130 --> 00:03:18,330 This gay guy wanted to me to find out 24 00:03:18,370 --> 00:03:19,670 whether another guy was gay. 25 00:03:22,940 --> 00:03:23,770 Was he? 26 00:03:24,710 --> 00:03:26,040 Yeah. A little bit. 27 00:03:27,910 --> 00:03:30,310 Oh, that's nice. 28 00:03:40,290 --> 00:03:41,520 What's on your mind, Abe? 29 00:03:41,560 --> 00:03:43,960 Should I be worried if my pee smells like fish? 30 00:03:44,990 --> 00:03:45,900 Yeah, maybe. 31 00:03:47,100 --> 00:03:49,900 You know Rory Beans is in the back, right? 32 00:03:49,930 --> 00:03:50,730 So what? 33 00:03:53,030 --> 00:03:53,940 Just leave, man. 34 00:03:55,500 --> 00:03:56,810 We're not gonna judge you. 35 00:04:09,380 --> 00:04:10,820 I used to be loved. 36 00:04:12,590 --> 00:04:14,020 I used to be a kid detective. 37 00:04:16,830 --> 00:04:18,330 When I was 13, 38 00:04:18,360 --> 00:04:20,760 I solved the case of the missing fundraiser money. 39 00:04:20,800 --> 00:04:24,000 It was Rory Beans, the neighborhood knucklehead. 40 00:04:24,030 --> 00:04:25,870 Get him, Rory. 41 00:04:30,640 --> 00:04:31,840 In the beginning 42 00:04:31,870 --> 00:04:33,780 I ran my trade out of a tree house. 43 00:04:33,810 --> 00:04:35,410 Somebody stole the basketball magazines 44 00:04:35,440 --> 00:04:36,810 from my desk. 45 00:04:36,850 --> 00:04:38,880 Can you remember what else was in the cubby? 46 00:04:38,910 --> 00:04:41,880 My pencils, erasers, some peanut butter cups, 47 00:04:41,920 --> 00:04:42,990 a photo of my bird... 48 00:04:43,020 --> 00:04:44,820 But, nothing else was taken? 49 00:04:47,160 --> 00:04:48,220 It was Clive Cunningham. 50 00:04:48,260 --> 00:04:49,490 How do you know? 51 00:04:49,520 --> 00:04:50,690 He's the only one allergic to peanuts. 52 00:04:50,730 --> 00:04:53,360 Wow, thanks Abe. 53 00:04:53,390 --> 00:04:55,870 Whenever we watched movies as a family 54 00:04:55,900 --> 00:04:57,030 I would always spot the bad guy. 55 00:04:57,070 --> 00:04:58,170 It was the bald man. 56 00:05:03,610 --> 00:05:05,640 And guess the ending in the second act. 57 00:05:05,670 --> 00:05:06,840 She poisoned his drink. 58 00:05:11,380 --> 00:05:14,220 Seth Barret used to be nice, but now he's mean. 59 00:05:14,250 --> 00:05:16,590 I need you to find out what happened. 60 00:05:16,620 --> 00:05:18,250 Somebody keeps borrowing my bicycle 61 00:05:18,290 --> 00:05:19,750 without asking permission. 62 00:05:19,790 --> 00:05:21,520 I found this in the park. 63 00:05:21,560 --> 00:05:24,390 I need to know what it is. 64 00:05:24,430 --> 00:05:26,660 I noticed some blood on my dad's car. 65 00:05:26,690 --> 00:05:29,230 I want you to find out what happened. 66 00:05:29,260 --> 00:05:30,330 Are you sure? 67 00:05:39,810 --> 00:05:41,880 I saw that Constable Cleary was in the yard again. 68 00:05:41,910 --> 00:05:44,410 He wanted to catch me up on the latest cases. 69 00:05:44,450 --> 00:05:46,380 Oh, that's so cute. 70 00:05:46,420 --> 00:05:49,950 Son, we want you to know how impressed we are. 71 00:05:49,990 --> 00:05:52,290 I've never seen a young person take such initiative 72 00:05:52,320 --> 00:05:54,420 for the sake of their community. 73 00:05:56,090 --> 00:05:57,260 I was 12 when 74 00:05:57,290 --> 00:05:59,600 someone finally chopped down my tree house. 75 00:06:02,460 --> 00:06:03,630 The town raised enough money 76 00:06:03,670 --> 00:06:06,000 to set me up with a real office, 77 00:06:06,040 --> 00:06:08,200 in the middle of main street. 78 00:06:08,240 --> 00:06:11,670 The mayor's daughter, Gracie, was my secretary. 79 00:06:11,710 --> 00:06:13,210 I used to pay her in soda pop. 80 00:06:15,680 --> 00:06:17,250 Abe Applebaum's office. 81 00:06:17,280 --> 00:06:18,110 Oh, hi Daddy! 82 00:06:18,980 --> 00:06:20,450 He's in with Principal Erwin. 83 00:06:20,480 --> 00:06:21,980 Want me to take a message? 84 00:06:22,020 --> 00:06:25,350 Someone stole the cashbox from the school fundraiser. 85 00:06:25,390 --> 00:06:26,650 What was it for? 86 00:06:26,690 --> 00:06:27,760 Animal rescue. 87 00:06:28,920 --> 00:06:30,830 Rory Beans was bit by a dog last summer. 88 00:06:32,190 --> 00:06:33,430 Someone's been sneaking up the clock tower, 89 00:06:33,460 --> 00:06:34,360 changing the time. 90 00:06:34,400 --> 00:06:35,700 Sounds like the Red Shoe Gang. 91 00:06:35,730 --> 00:06:37,370 Don't you have a boy on the inside? 92 00:06:37,400 --> 00:06:39,400 Not anymore. He kept getting grounded. 93 00:06:47,840 --> 00:06:49,680 I was often in one of those situations 94 00:06:49,710 --> 00:06:51,850 where you're looking for evidence in a house, 95 00:06:51,880 --> 00:06:53,120 and then you hear 96 00:06:53,150 --> 00:06:54,680 the owner come home, so you have to hide. 97 00:06:56,320 --> 00:06:58,020 And it keeps seeming like they're going to open the closet, 98 00:06:58,050 --> 00:06:58,890 but they don't. 99 00:06:59,990 --> 00:07:00,760 And then you sneeze 100 00:07:00,790 --> 00:07:01,890 and give yourself away. 101 00:07:04,590 --> 00:07:06,760 Oh my God, that's adorable. 102 00:07:06,800 --> 00:07:08,300 Bill, come and look at this! 103 00:07:10,430 --> 00:07:11,970 One day, while taking a stroll, 104 00:07:12,000 --> 00:07:13,170 it suddenly occurred to me 105 00:07:13,200 --> 00:07:15,540 who had robbed Mr. Hepburn's candy store. 106 00:07:15,570 --> 00:07:17,310 I was awarded free ice cream for life. 107 00:07:17,340 --> 00:07:18,510 Here ya go, Abe. 108 00:07:18,540 --> 00:07:19,410 Thanks, Mr. H.. 109 00:07:22,010 --> 00:07:25,150 Good morning, Abe. 110 00:07:25,180 --> 00:07:26,750 Hi, Abe. 111 00:07:28,120 --> 00:07:29,750 As a reward for all my hard work, 112 00:07:29,790 --> 00:07:32,190 I was invited to play drums for Sharkwater 113 00:07:32,220 --> 00:07:33,690 at the annual Fall Barbecue. 114 00:07:36,290 --> 00:07:38,130 Sometimes I would lie awake all night 115 00:07:39,630 --> 00:07:42,260 and wonder if I was the smartest person in the world. 116 00:07:47,340 --> 00:07:49,340 Oh my god, I met this super cute boy 117 00:07:49,370 --> 00:07:51,240 at the record store last weekend. 118 00:07:51,270 --> 00:07:52,710 You're always meeting cute boys. 119 00:07:52,740 --> 00:07:54,210 It's driving me up the wall. 120 00:07:58,710 --> 00:08:00,420 - See you later. - See you later. 121 00:08:06,360 --> 00:08:08,490 It's been nearly two weeks since the abduction 122 00:08:08,520 --> 00:08:10,990 of 14-year-old Gracie Gulliver, 123 00:08:11,030 --> 00:08:13,960 and the local anxiety continues to mount. 124 00:08:14,000 --> 00:08:15,160 I can't believe it. 125 00:08:15,200 --> 00:08:16,570 She comes in my store all the time. 126 00:08:17,770 --> 00:08:20,300 Things like this aren't supposed to happen here. 127 00:08:20,330 --> 00:08:21,640 The mayor and his wife released 128 00:08:21,670 --> 00:08:23,370 this emotional statement on Tuesday. 129 00:08:26,340 --> 00:08:27,640 Hello? 130 00:08:27,680 --> 00:08:30,280 Hey Abe, it's Mindy Martingrove. 131 00:08:30,310 --> 00:08:32,050 Oh, hi. 132 00:08:32,080 --> 00:08:34,020 I was just wondering how much longer 133 00:08:34,050 --> 00:08:36,180 do you think it'll take you to find Gracie? 134 00:08:37,120 --> 00:08:37,950 Um... 135 00:08:40,360 --> 00:08:41,560 I'm not sure. 136 00:08:42,720 --> 00:08:44,360 My mom told me not to tell you this, 137 00:08:44,390 --> 00:08:46,230 but we're all really counting on you. 138 00:08:47,830 --> 00:08:49,300 I know you can do it. 139 00:09:07,180 --> 00:09:11,120 Constable Cleary still hasn't called me back. 140 00:09:12,320 --> 00:09:14,690 Try and get some sleep sweetheart. 141 00:09:14,720 --> 00:09:16,790 You have to stop torturing yourself. 142 00:09:17,930 --> 00:09:19,600 She knows you're thinking about her. 143 00:09:53,260 --> 00:09:54,300 Hello? 144 00:09:54,330 --> 00:09:56,400 Where the hell are you? 145 00:09:56,430 --> 00:09:57,970 It's Sunday. 146 00:09:58,000 --> 00:09:59,100 No. It's not. 147 00:10:06,640 --> 00:10:07,480 Fuck! 148 00:10:23,920 --> 00:10:25,760 Morning, Mr. Ackerman. 149 00:10:43,250 --> 00:10:44,550 Hey, sorry I'm late. 150 00:10:47,850 --> 00:10:48,980 Who did that? 151 00:10:49,020 --> 00:10:51,490 Some idiot I got suspended, 20 years ago. 152 00:10:51,520 --> 00:10:53,960 He stole the fundraiser money from the principal's office. 153 00:10:53,990 --> 00:10:55,560 And he's still pissed? 154 00:10:55,590 --> 00:10:57,890 His parents were about to buy him a hunting kit. 155 00:10:57,930 --> 00:11:01,100 The widow Gulliver was here, but she got tired of waiting. 156 00:11:01,130 --> 00:11:02,230 Is she coming back? 157 00:11:21,550 --> 00:11:22,850 Didn't I just find him? 158 00:11:22,880 --> 00:11:24,120 That was a year ago. 159 00:11:27,250 --> 00:11:28,960 So you're worried he's been hit by a car or something? 160 00:11:28,990 --> 00:11:30,460 If it was a simple accident, 161 00:11:30,490 --> 00:11:32,390 somebody would have called, wouldn't they? 162 00:11:32,430 --> 00:11:33,900 He's wearing his tags. 163 00:11:33,930 --> 00:11:35,760 Well, we're coming up on Halloween. 164 00:11:35,800 --> 00:11:38,770 It's possible he was used in some kind of satanic ritual. 165 00:11:38,800 --> 00:11:39,700 What? 166 00:11:39,740 --> 00:11:40,940 This is Willow Brook, 167 00:11:40,970 --> 00:11:42,400 and you know what kids are like these days. 168 00:11:42,440 --> 00:11:43,940 This guy in my homeroom, 169 00:11:43,970 --> 00:11:45,910 Henry Hooper, claims he was in New York over the summer 170 00:11:45,940 --> 00:11:47,410 and practiced with the Mets. 171 00:11:47,440 --> 00:11:49,080 I need to find out if he's lying. 172 00:11:50,510 --> 00:11:51,350 He's lying. 173 00:11:52,210 --> 00:11:54,050 I have a $50 bill... 174 00:11:55,480 --> 00:11:56,320 Let me see it. 175 00:12:07,460 --> 00:12:09,200 Butter pecan, please. 176 00:12:17,040 --> 00:12:17,840 Thank you. 177 00:12:41,460 --> 00:12:42,800 What's going on? 178 00:13:13,760 --> 00:13:15,560 Oh good, you got my text. 179 00:13:15,600 --> 00:13:18,370 Nothing worse than walking home with just toilet paper. 180 00:13:18,400 --> 00:13:20,770 Everybody knows you need to take a shit. 181 00:13:20,800 --> 00:13:21,770 I'll get it next time. 182 00:13:21,800 --> 00:13:22,840 Yeah, sure. 183 00:13:30,010 --> 00:13:31,310 Hi, is this Mrs. Hooper? 184 00:13:33,980 --> 00:13:35,420 This is gonna sound strange, 185 00:13:35,450 --> 00:13:37,690 but did your son play baseball with The Mets last summer? 186 00:13:38,990 --> 00:13:41,520 He didn't? Okay, thank you very much. 187 00:14:06,250 --> 00:14:08,520 There's a girl in your office. 188 00:14:08,550 --> 00:14:09,550 What? Who is she? 189 00:14:09,580 --> 00:14:10,490 I don't know. 190 00:14:15,590 --> 00:14:16,460 What's the matter? 191 00:14:18,360 --> 00:14:19,860 I forgot to brush my teeth today. 192 00:14:35,540 --> 00:14:36,850 Sorry to keep you waiting. 193 00:14:38,050 --> 00:14:39,250 I was out on a case. 194 00:14:39,280 --> 00:14:41,650 It's okay. I stole a magazine from reception. 195 00:14:43,520 --> 00:14:44,950 Some cool stories in there. 196 00:14:54,160 --> 00:14:56,030 Lucy forgot to get your name. 197 00:14:56,060 --> 00:14:56,900 Caroline. 198 00:14:59,230 --> 00:15:00,440 Can I fix you a drink? 199 00:15:01,970 --> 00:15:03,170 No, thank you. 200 00:15:05,070 --> 00:15:06,010 How about some water? 201 00:15:06,040 --> 00:15:07,540 It gets pretty hot in here. 202 00:15:07,580 --> 00:15:08,410 Sure. 203 00:15:10,210 --> 00:15:11,050 Yeah? 204 00:15:12,380 --> 00:15:14,250 Could you bring Caroline a bottle of water? 205 00:15:16,020 --> 00:15:17,020 From where? 206 00:15:18,190 --> 00:15:18,990 The store. 207 00:15:21,820 --> 00:15:23,060 Are you serious? 208 00:15:24,330 --> 00:15:26,300 - Yeah. - It's okay, really. 209 00:15:26,330 --> 00:15:27,560 It's no trouble at all. 210 00:15:38,170 --> 00:15:40,740 So when's the last time you solved a case? 211 00:15:40,770 --> 00:15:42,280 I solve them all the time. 212 00:15:42,310 --> 00:15:45,510 They just stopped putting my picture in the paper. 213 00:15:49,550 --> 00:15:50,750 Who's that? 214 00:15:50,780 --> 00:15:52,790 That's me and Mayor Gulliver. 215 00:15:52,820 --> 00:15:54,620 Isn't he the one who hung himself? 216 00:15:56,090 --> 00:15:57,990 He also founded the Potato Festival. 217 00:16:03,430 --> 00:16:04,630 I've actually been here before. 218 00:16:04,670 --> 00:16:05,470 Oh yeah? 219 00:16:05,500 --> 00:16:06,930 About five years ago. 220 00:16:06,970 --> 00:16:09,640 Someone stole a silver broach, at my 11th birthday party. 221 00:16:10,800 --> 00:16:12,140 You solved it in less than an hour. 222 00:16:12,170 --> 00:16:13,640 That's probably why I don't remember. 223 00:16:13,670 --> 00:16:15,980 You asked which of my friends had the most cake. 224 00:16:16,010 --> 00:16:17,210 It's an old trick. 225 00:16:17,250 --> 00:16:18,480 When you answer a question like that, 226 00:16:18,510 --> 00:16:20,950 your memory becomes extremely selective. 227 00:16:20,980 --> 00:16:22,880 You're really telling me who you trust the least 228 00:16:22,920 --> 00:16:24,120 without even knowing it. 229 00:16:25,120 --> 00:16:26,550 Cool. 230 00:16:26,590 --> 00:16:28,320 It only fails if you have a really fat friend. 231 00:16:32,660 --> 00:16:35,000 Jesus. 232 00:16:46,270 --> 00:16:48,680 So what can I help you with today? 233 00:16:48,710 --> 00:16:51,450 I have another case I was hoping you might consider. 234 00:16:51,480 --> 00:16:52,310 Of course. 235 00:16:56,690 --> 00:16:58,350 Somebody murdered my boyfriend. 236 00:17:01,720 --> 00:17:02,520 Seriously? 237 00:17:02,560 --> 00:17:03,560 Pretty seriously. 238 00:17:04,960 --> 00:17:06,330 He was stabbed 17 times. 239 00:17:13,900 --> 00:17:14,740 Um... 240 00:17:21,980 --> 00:17:23,480 - That's him. - Oh! 241 00:17:26,650 --> 00:17:28,150 Hi. Sorry I'm late. 242 00:17:28,180 --> 00:17:29,380 Oh, your face looks better. 243 00:17:29,420 --> 00:17:30,490 Why? What happened? 244 00:17:32,390 --> 00:17:33,690 He was in a bar fight. 245 00:17:33,720 --> 00:17:35,390 It wasn't like that. 246 00:17:35,420 --> 00:17:37,090 It's an occupational hazard. 247 00:17:39,260 --> 00:17:40,660 When he was in high school, 248 00:17:40,700 --> 00:17:42,630 kids used to throw beer bottles at the house. 249 00:17:42,660 --> 00:17:43,730 Oh, that's awful. 250 00:17:45,770 --> 00:17:47,140 You reek of alcohol. 251 00:17:50,040 --> 00:17:51,140 How's the sleuthing? 252 00:17:52,570 --> 00:17:53,740 Not bad. 253 00:17:53,770 --> 00:17:54,980 You know, we really admire that 254 00:17:55,010 --> 00:17:57,110 you're still doing that, sticking it out. 255 00:17:57,150 --> 00:17:59,050 It takes a lot of courage. 256 00:17:59,080 --> 00:18:00,580 You always knew what you wanted to do, 257 00:18:00,610 --> 00:18:02,380 and you're not giving up. 258 00:18:02,420 --> 00:18:03,920 You're living your truth. 259 00:18:04,990 --> 00:18:06,150 Thanks. 260 00:18:06,190 --> 00:18:07,420 What are you working on? 261 00:18:07,460 --> 00:18:09,820 He's not supposed to talk about his cases. 262 00:18:11,630 --> 00:18:14,260 Actually, I got a pretty big one today. 263 00:18:15,530 --> 00:18:16,830 Oh yeah? What was it? 264 00:18:16,860 --> 00:18:18,370 Did you hear about that kid? 265 00:18:18,400 --> 00:18:20,070 The one they found in the river a couple weeks ago? 266 00:18:22,070 --> 00:18:23,640 We were telling them earlier. 267 00:18:23,670 --> 00:18:25,040 Seems like the police are getting nowhere 268 00:18:25,070 --> 00:18:26,570 with the local youth, 269 00:18:26,610 --> 00:18:28,540 so his girlfriend hired me to find out what happened. 270 00:18:29,840 --> 00:18:31,310 Seriously? 271 00:18:31,350 --> 00:18:33,550 Yeah. I did some work for her a few years back. 272 00:18:33,580 --> 00:18:35,220 What'd you tell her? 273 00:18:35,250 --> 00:18:37,250 I told her I'd think about it. 274 00:18:37,280 --> 00:18:38,620 You can't take that case. 275 00:18:39,990 --> 00:18:41,490 - Why not? - Well, it wouldn't be fair. 276 00:18:41,520 --> 00:18:42,790 You don't have the experience. 277 00:18:42,820 --> 00:18:44,290 I've solved over 200 mysteries. 278 00:18:44,320 --> 00:18:46,460 How many of them have been murders? 279 00:18:46,490 --> 00:18:48,660 You're taking advantage of a young girl's naivety. 280 00:18:48,700 --> 00:18:49,900 She's not even paying me. 281 00:18:49,930 --> 00:18:51,300 Then what are you doing it for? 282 00:18:51,330 --> 00:18:52,470 Isn't this your job? 283 00:18:52,500 --> 00:18:54,340 Or are you still working for quarters? 284 00:18:54,370 --> 00:18:56,400 It's like you've forgotten who I am. 285 00:18:56,440 --> 00:18:57,610 Who are you? 286 00:18:57,640 --> 00:18:58,810 Abe! Applebaum! 287 00:18:58,840 --> 00:19:00,310 I solved the case of the missing time capsule 288 00:19:00,340 --> 00:19:01,540 when I was 12 years old! 289 00:19:01,580 --> 00:19:03,780 The mayor gave me the key to the fucking city! 290 00:19:13,490 --> 00:19:16,120 Finally, after all this time, 291 00:19:16,160 --> 00:19:18,860 somebody trusts me with a real case, 292 00:19:20,290 --> 00:19:21,500 a chance to prove myself. 293 00:19:21,530 --> 00:19:23,100 You're telling me I shouldn't take it? 294 00:19:28,570 --> 00:19:30,000 Good for you Abe. 295 00:19:30,040 --> 00:19:32,140 Stop, please. It is inadvertently patronizing. 296 00:19:32,170 --> 00:19:34,280 I know you don't mean it to be, but it is. 297 00:20:06,310 --> 00:20:07,740 Have you heard of the Red Shoe gang? 298 00:20:07,770 --> 00:20:10,340 Of course. Everyone knows not to go near the Boiler Room. 299 00:20:10,380 --> 00:20:11,550 What's the Boiler Room? 300 00:20:11,580 --> 00:20:13,780 The biker bar, where they all hang out. 301 00:20:13,810 --> 00:20:15,820 Oh, right. 302 00:20:15,850 --> 00:20:17,080 It used to be called The Steamer. 303 00:20:17,120 --> 00:20:19,520 What does this have to do with Patrick? 304 00:20:19,550 --> 00:20:21,520 Well, he was stabbed seventeen times. 305 00:20:22,520 --> 00:20:24,490 Usually when that happens, 306 00:20:24,520 --> 00:20:27,390 it's because you've pissed off the wrong people. 307 00:20:27,430 --> 00:20:29,260 Is it possible he was involved in something dangerous? 308 00:20:29,300 --> 00:20:30,530 Such as? 309 00:20:30,560 --> 00:20:32,300 - Drugs? - No. 310 00:20:32,330 --> 00:20:33,570 He would never do drugs. 311 00:20:33,600 --> 00:20:35,200 - Gambling? - No, he would never gamble. 312 00:20:35,240 --> 00:20:36,400 Demon worship? 313 00:20:36,440 --> 00:20:37,840 No, he would never worship a demon. 314 00:20:41,070 --> 00:20:42,580 Tell me about his home life. 315 00:20:44,340 --> 00:20:45,950 His parents were super strict. 316 00:20:47,480 --> 00:20:49,250 He had the highest grades in our year. 317 00:20:49,280 --> 00:20:52,920 Is it possible the pressure was too much for him? 318 00:20:52,950 --> 00:20:56,160 He was a good person, he wanted to do well. 319 00:20:57,960 --> 00:21:00,860 In this line of work you learn one thing quickly, 320 00:21:00,900 --> 00:21:02,730 everybody has secrets. 321 00:21:02,760 --> 00:21:04,900 No matter how simple a case may seem, 322 00:21:04,930 --> 00:21:06,640 it's always shocking what you find. 323 00:21:07,830 --> 00:21:10,370 I just want you to be prepared. 324 00:21:25,220 --> 00:21:26,850 Where do you wanna start? 325 00:21:26,890 --> 00:21:29,860 Shouldn't we talk to his parents? 326 00:21:29,890 --> 00:21:32,660 I don't know, that's a bit heavy, isn't it? 327 00:21:32,690 --> 00:21:34,360 Why don't we get warmed up first? 328 00:21:35,730 --> 00:21:38,330 His friend Billy works a few blocks away. 329 00:21:43,240 --> 00:21:45,310 His family runs the butcher shop? 330 00:21:45,340 --> 00:21:46,510 Yeah, why? 331 00:21:47,940 --> 00:21:49,640 I was working a case here the other week. 332 00:21:49,680 --> 00:21:51,550 Really? What was it? 333 00:21:52,750 --> 00:21:53,650 Nothing that serious. 334 00:21:53,680 --> 00:21:55,550 His dad might be a homosexual. 335 00:21:55,580 --> 00:21:56,620 Holy smokes. 336 00:21:56,650 --> 00:21:57,850 Don't say anything. 337 00:22:05,590 --> 00:22:07,430 Hey, Billy. 338 00:22:07,460 --> 00:22:08,260 Hi, Caroline. 339 00:22:09,130 --> 00:22:10,730 Who's this guy? 340 00:22:10,760 --> 00:22:12,770 He's a really awesome detective. 341 00:22:12,800 --> 00:22:15,140 He's gonna help me find out who killed Patrick. 342 00:22:15,170 --> 00:22:17,500 How many murders have you solved? 343 00:22:17,540 --> 00:22:18,910 I have to ask you some questions. 344 00:22:18,940 --> 00:22:20,340 I need you to be completely honest with me. 345 00:22:20,380 --> 00:22:21,940 Now, I know what it's like at that school. 346 00:22:21,980 --> 00:22:23,910 Drugs are more popular than milk. 347 00:22:23,950 --> 00:22:25,450 To the best of your knowledge, 348 00:22:25,480 --> 00:22:27,750 did Patrick have any contact with the kids on the stoop, 349 00:22:27,780 --> 00:22:28,950 or the Wild Geese? 350 00:22:31,390 --> 00:22:33,460 This guy has no idea what he's doing. 351 00:22:36,620 --> 00:22:38,130 Yeah? Well, your dad is gay. 352 00:22:49,670 --> 00:22:51,710 Who else lives around here? 353 00:22:53,840 --> 00:22:56,240 Can I offer you something to drink? 354 00:22:56,280 --> 00:22:57,680 Are those cupcakes I smell? 355 00:22:57,710 --> 00:23:00,220 Sorry, they're for my sister's class. 356 00:23:00,250 --> 00:23:01,520 My mom counted them. 357 00:23:01,550 --> 00:23:02,750 Is it her birthday or something? 358 00:23:02,780 --> 00:23:04,720 No. She's just not very popular. 359 00:23:05,590 --> 00:23:06,720 Calvin? 360 00:23:06,750 --> 00:23:08,560 Come upstairs please! 361 00:23:08,590 --> 00:23:09,960 Sorry, be right back. 362 00:23:23,840 --> 00:23:25,510 What are you doing? 363 00:23:25,540 --> 00:23:26,540 It's an old trick. 364 00:23:28,040 --> 00:23:30,280 Always open a window, wherever you're invited. 365 00:23:30,310 --> 00:23:31,550 Why? 366 00:23:31,580 --> 00:23:33,850 In case you need to sneak back in. 367 00:23:41,760 --> 00:23:42,660 What's the matter? 368 00:23:46,560 --> 00:23:48,030 Would it be easier if she left the room? 369 00:23:48,060 --> 00:23:49,360 No, it's okay. 370 00:23:50,830 --> 00:23:54,140 Caroline, I know you think 371 00:23:54,170 --> 00:23:56,170 Patrick was this perfect boyfriend, 372 00:23:56,200 --> 00:23:58,610 but he was a lot more complicated 373 00:23:58,640 --> 00:23:59,970 than he allowed you to believe. 374 00:24:00,010 --> 00:24:01,340 What do you mean? 375 00:24:01,380 --> 00:24:02,740 Give us an example. 376 00:24:02,780 --> 00:24:05,850 He used to collect bottle caps. 377 00:24:07,450 --> 00:24:08,650 So? 378 00:24:08,680 --> 00:24:10,950 He had thousands. It was compulsive. 379 00:24:12,790 --> 00:24:13,620 Anything else? 380 00:24:15,190 --> 00:24:19,960 Yeah, he lied, about movies he hadn't actually seen 381 00:24:19,990 --> 00:24:22,500 or books he hadn't actually read. 382 00:24:24,400 --> 00:24:25,570 Everybody does that. 383 00:24:26,770 --> 00:24:29,300 He was very impatient with handicapped people. 384 00:24:30,500 --> 00:24:32,340 Was he cheating on her or something? 385 00:24:32,370 --> 00:24:33,770 Why? 386 00:24:33,810 --> 00:24:35,840 You seem pretty determined to shit on his grave. 387 00:24:39,310 --> 00:24:41,010 I'm sorry Caroline. 388 00:24:41,050 --> 00:24:43,220 You shouldn't have found out this way. 389 00:24:43,250 --> 00:24:44,690 What are you talking about? 390 00:24:46,720 --> 00:24:47,920 He had a concubine. 391 00:24:49,690 --> 00:24:50,890 What's that? 392 00:24:50,930 --> 00:24:52,690 Sort of like a second girlfriend. 393 00:24:53,590 --> 00:24:54,960 - Who? - I don't know. 394 00:24:55,000 --> 00:24:56,830 But she sounded kind of wild. 395 00:24:56,860 --> 00:24:58,030 What the hell does that mean? 396 00:24:58,060 --> 00:25:00,100 He would brag about the stuff she did. 397 00:25:00,130 --> 00:25:00,940 Such as? 398 00:25:08,140 --> 00:25:10,180 Put her hand on his penis. 399 00:25:12,580 --> 00:25:14,120 That's not so bad. What else? 400 00:25:16,920 --> 00:25:19,150 Put his penis in her mouth. 401 00:25:21,660 --> 00:25:23,360 You know there are euphemisms for these things. 402 00:25:23,390 --> 00:25:26,190 Yeah, but I didn't want to sound vulgar. 403 00:25:26,230 --> 00:25:27,760 How do you know he wasn't making it up? 404 00:25:27,790 --> 00:25:29,430 He had a picture hidden in his locker. 405 00:25:29,460 --> 00:25:30,800 But you didn't recognize her? 406 00:25:30,830 --> 00:25:32,670 She was wearing a tiger mask. 407 00:25:33,530 --> 00:25:36,500 That's all she was wearing. 408 00:25:38,000 --> 00:25:39,340 I don't believe you. 409 00:25:39,370 --> 00:25:41,240 I'm sorry, Caroline. 410 00:25:41,270 --> 00:25:43,780 I wouldn't say it if I wasn't sure. 411 00:25:56,920 --> 00:26:00,100 God, those cupcakes were killing me. 412 00:26:11,240 --> 00:26:12,740 So how long were you together? 413 00:26:14,270 --> 00:26:15,110 Three months. 414 00:26:16,880 --> 00:26:18,280 But that's high school time. 415 00:26:19,350 --> 00:26:20,880 So like six? 416 00:26:23,120 --> 00:26:24,450 I don't know. 417 00:26:24,490 --> 00:26:27,720 I thought he was different from the others. 418 00:26:27,750 --> 00:26:29,020 Because he was a geek? 419 00:26:30,760 --> 00:26:31,690 He was cultured. 420 00:26:34,000 --> 00:26:36,600 I kept finding these origami roses in my locker, 421 00:26:37,970 --> 00:26:40,670 on days when I had a test or something. 422 00:26:40,700 --> 00:26:42,500 How'd you know they were from him? 423 00:26:43,740 --> 00:26:45,640 He was the only Asian in our school. 424 00:26:51,610 --> 00:26:54,310 I remember when girls still went for the star quarterback. 425 00:26:54,350 --> 00:26:55,880 Nobody cares about football. 426 00:26:57,250 --> 00:26:59,290 God, this town got cynical. 427 00:26:59,320 --> 00:27:00,160 Did it? 428 00:27:01,020 --> 00:27:02,060 Look at this place. 429 00:27:04,160 --> 00:27:06,930 On Saturday night, this was the center of the universe. 430 00:27:08,090 --> 00:27:09,530 They used to serve breakfast for dinner 431 00:27:09,560 --> 00:27:11,500 and dinner for breakfast. 432 00:27:11,530 --> 00:27:13,030 Why? 433 00:27:13,070 --> 00:27:14,530 To be funny. 434 00:27:21,310 --> 00:27:24,310 Are you sure you want to continue? 435 00:27:24,340 --> 00:27:25,180 Yeah. 436 00:27:27,650 --> 00:27:29,680 It won't feel real until I understand. 437 00:27:30,920 --> 00:27:33,020 Then we gotta break into the school. 438 00:27:33,050 --> 00:27:34,660 Why? 439 00:27:34,690 --> 00:27:36,420 I want to look for that photograph. 440 00:27:51,910 --> 00:27:53,810 - Shit! - What? 441 00:27:55,640 --> 00:27:58,380 They replaced the vent. 442 00:27:58,410 --> 00:28:01,480 I think there might be a window open on the other side. 443 00:28:01,510 --> 00:28:02,720 Why is that? 444 00:28:02,750 --> 00:28:04,520 The art class has been oil painting. 445 00:28:04,550 --> 00:28:06,450 - So? - Mrs. August is pregnant. 446 00:28:06,490 --> 00:28:08,660 She might be more sensitive to the fumes. 447 00:28:08,690 --> 00:28:10,260 Are you making fun of me or something? 448 00:28:21,840 --> 00:28:23,540 What's that noise? 449 00:28:23,570 --> 00:28:25,640 Must be the over-nighters. 450 00:28:25,670 --> 00:28:26,940 Who? 451 00:28:26,970 --> 00:28:28,880 You know, the kids who hide out 452 00:28:28,910 --> 00:28:30,480 at the school over the weekend? 453 00:28:32,680 --> 00:28:33,910 Good fucking god. 454 00:28:39,520 --> 00:28:40,660 This was his locker. 455 00:28:42,160 --> 00:28:43,390 - Shit... - What? 456 00:28:44,790 --> 00:28:47,130 The cops already cleared it. 457 00:28:47,160 --> 00:28:51,000 Just a bunch of fucking bottle caps. 458 00:28:57,570 --> 00:28:58,870 I still have his jacket. 459 00:29:48,160 --> 00:29:49,220 Ugh, gross. 460 00:29:52,630 --> 00:29:53,730 Oh, Jesus! 461 00:29:56,760 --> 00:29:57,600 Sorry. 462 00:30:07,340 --> 00:30:08,610 Oh, thank god. 463 00:30:14,480 --> 00:30:15,320 Huh... 464 00:30:16,920 --> 00:30:18,090 What the hell? 465 00:30:33,900 --> 00:30:35,070 Yeah? 466 00:30:35,100 --> 00:30:37,210 How did you know it was me? 467 00:30:37,240 --> 00:30:38,040 I didn't. 468 00:30:39,570 --> 00:30:41,310 I need you to put me in touch with your drug dealer. 469 00:30:41,340 --> 00:30:42,680 What? No. 470 00:30:42,710 --> 00:30:43,740 I want to ask him some questions 471 00:30:43,780 --> 00:30:44,980 about these pills I found. 472 00:30:45,010 --> 00:30:46,210 Why don't you ask your drug dealer? 473 00:30:46,250 --> 00:30:48,050 Because, we have a special relationship. 474 00:30:48,080 --> 00:30:49,280 I don't want to ruin that. 475 00:30:49,320 --> 00:30:50,780 So go talk to the kids on the stoop. 476 00:30:51,650 --> 00:30:53,220 No. 477 00:30:53,250 --> 00:30:56,990 Why? Are you afraid of they'll make fun of you? 478 00:30:57,020 --> 00:30:58,290 Yeah right. 479 00:31:19,450 --> 00:31:21,050 So that's the stoop? 480 00:31:22,250 --> 00:31:23,880 Technically, it's a concrete divider. 481 00:31:31,660 --> 00:31:32,690 Check it out. 482 00:31:34,430 --> 00:31:35,730 What's up Apple Bum? 483 00:31:38,700 --> 00:31:40,000 You know what these are? 484 00:31:46,670 --> 00:31:48,110 - Holy shit. - Yeah? 485 00:31:49,310 --> 00:31:51,040 Answer my questions, I'll give you some. 486 00:31:52,780 --> 00:31:54,750 They're called Ego Boosters. 487 00:31:54,780 --> 00:31:55,680 What do they do? 488 00:31:55,720 --> 00:31:57,690 Give you that extra nudge. 489 00:31:57,720 --> 00:32:01,460 You wanna ask out a girl, or do some stand-up, 490 00:32:01,490 --> 00:32:02,760 they improve your self-esteem. 491 00:32:02,790 --> 00:32:04,530 Looks like you guys could use some. 492 00:32:05,730 --> 00:32:07,700 They also get you super jacked. 493 00:32:07,730 --> 00:32:09,300 Why don't I feel anything? 494 00:32:09,330 --> 00:32:11,430 They take awhile to kick in, 495 00:32:11,470 --> 00:32:13,630 depending on how insecure you normally are. 496 00:32:16,300 --> 00:32:18,070 How much is this bottle be worth? 497 00:32:18,100 --> 00:32:19,270 Like a grand. 498 00:32:19,310 --> 00:32:21,170 Great, now he's not gonna give us any. 499 00:32:21,210 --> 00:32:22,140 Tell me who the supplier is, 500 00:32:22,180 --> 00:32:23,510 I'll give you the whole bottle. 501 00:32:25,210 --> 00:32:26,050 Candy store. 502 00:32:28,780 --> 00:32:29,980 Is that a code name or something? 503 00:32:30,020 --> 00:32:32,250 No. It's a candy store. 504 00:32:32,290 --> 00:32:33,520 Hepburn's candy store? 505 00:32:33,550 --> 00:32:35,720 Yeah, he's been selling for years. 506 00:32:36,620 --> 00:32:38,060 It's the truth. 507 00:32:38,090 --> 00:32:40,590 Just go in there and tell him you have a headache. 508 00:32:40,630 --> 00:32:41,430 You'll see. 509 00:33:14,960 --> 00:33:15,930 What happened? 510 00:33:20,800 --> 00:33:23,570 Nothing. I told him I had a headache. 511 00:33:23,600 --> 00:33:25,670 Okay, what happened next? 512 00:33:25,710 --> 00:33:26,940 I bought this ice cream. 513 00:33:26,970 --> 00:33:27,910 It was too awkward. 514 00:33:30,410 --> 00:33:32,050 Here, I got you this. 515 00:33:33,380 --> 00:33:34,220 Thanks. 516 00:33:39,290 --> 00:33:41,490 I think maybe those kids lied to you. 517 00:33:47,230 --> 00:33:49,500 Here comes the kid detective! 518 00:33:55,300 --> 00:33:56,300 Let me go! 519 00:34:02,480 --> 00:34:04,010 Abe, stop! 520 00:34:04,040 --> 00:34:06,880 Who is the supplier? Who is the supplier? 521 00:34:06,910 --> 00:34:08,120 The Red Shoe Gang! 522 00:34:08,150 --> 00:34:09,720 How long have you lived in this fucking town? 523 00:34:09,750 --> 00:34:11,320 Does it make you feel like a big man to beat up a kid? 524 00:34:11,350 --> 00:34:12,990 Yes! These pills are awesome. 525 00:34:13,020 --> 00:34:15,220 Yeah? Be careful, they're super addictive. 526 00:34:24,330 --> 00:34:25,230 What now? 527 00:34:25,260 --> 00:34:27,170 Take me to The Steamer. 528 00:34:27,200 --> 00:34:29,240 It's time to talk to some adults. 529 00:34:42,080 --> 00:34:44,820 I'm here to see Clive Cunningham. 530 00:34:49,420 --> 00:34:50,960 No peanut products. 531 00:34:50,990 --> 00:34:52,790 Right, sorry. 532 00:34:52,830 --> 00:34:53,730 Go ahead. 533 00:35:07,880 --> 00:35:09,780 We need to talk about Patrick Chang. 534 00:35:19,020 --> 00:35:21,560 No. 535 00:35:33,130 --> 00:35:34,030 He wasn't there. 536 00:35:35,200 --> 00:35:36,670 What does that mean? 537 00:35:36,700 --> 00:35:38,740 We'll just have to work it from another angle. 538 00:35:40,240 --> 00:35:41,640 Have those drugs worn off? 539 00:35:45,340 --> 00:35:46,280 Yeah, I think so. 540 00:36:00,230 --> 00:36:02,800 I don't know, maybe we should call it a day. 541 00:36:02,830 --> 00:36:03,660 What's the matter? 542 00:36:06,830 --> 00:36:08,000 You realize that if I go in there, 543 00:36:08,030 --> 00:36:10,070 we're really gonna have to solve this thing. 544 00:36:11,170 --> 00:36:12,000 Of course. 545 00:36:14,640 --> 00:36:17,210 It's just, I find that kind of pressure 546 00:36:17,240 --> 00:36:18,550 can be counter-productive. 547 00:36:34,860 --> 00:36:37,200 I'm very sorry to have disturbed you. 548 00:36:37,230 --> 00:36:42,240 I know how devastating and how deeply confusing 549 00:36:43,500 --> 00:36:45,270 these past few weeks must have been. 550 00:36:45,300 --> 00:36:48,110 It's, it's beyond awful. 551 00:36:50,010 --> 00:36:51,510 Do you have kids? 552 00:36:51,550 --> 00:36:52,410 What? No. 553 00:36:53,750 --> 00:36:58,320 So you don't really understand what we're dealing with. 554 00:37:00,390 --> 00:37:01,690 You're right. I'm sorry. 555 00:37:04,960 --> 00:37:06,030 It's been two weeks 556 00:37:07,190 --> 00:37:09,300 and the police haven't offered any clarity. 557 00:37:10,730 --> 00:37:12,970 They're so preoccupied with the physical evidence 558 00:37:13,000 --> 00:37:14,500 that they sometimes can overlook 559 00:37:14,530 --> 00:37:17,610 the more complex, psychological integers. 560 00:37:18,910 --> 00:37:19,970 What does that mean? 561 00:37:21,910 --> 00:37:24,550 Do you keep a lot of fruit in your kitchen? 562 00:37:24,580 --> 00:37:25,480 We used to. 563 00:37:25,510 --> 00:37:27,010 What did Patrick favor? 564 00:37:28,420 --> 00:37:31,490 When he was a kid he loved peaches. 565 00:37:31,520 --> 00:37:33,320 And in the weeks before his death? 566 00:37:36,120 --> 00:37:38,030 He ate a lot of bananas. 567 00:37:40,930 --> 00:37:44,130 They're dry, which means no mess, 568 00:37:44,160 --> 00:37:45,770 no plate, no paper towels. 569 00:37:45,800 --> 00:37:48,370 You don't have to cut them up, or even wash them. 570 00:37:48,400 --> 00:37:49,870 You see where I'm going this? 571 00:37:51,040 --> 00:37:51,870 No. 572 00:37:53,710 --> 00:37:56,210 I think he may have been depressed. 573 00:38:00,310 --> 00:38:01,980 Our son wasn't depressed. 574 00:38:07,420 --> 00:38:09,660 I found these, in his jacket. 575 00:38:09,690 --> 00:38:10,520 Open them up. 576 00:38:16,930 --> 00:38:18,630 They're called Ego Boosters, 577 00:38:18,670 --> 00:38:21,940 basically a mixture of coke and who knows what. 578 00:38:21,970 --> 00:38:23,600 Someone must have planted them. 579 00:38:25,770 --> 00:38:28,440 To make it look like a drug killing, after the fact? 580 00:38:30,510 --> 00:38:31,810 It hadn't occurred to you? 581 00:38:33,250 --> 00:38:35,420 I'm open to all possibilities. 582 00:38:35,450 --> 00:38:37,380 I realize it's probably easier 583 00:38:37,420 --> 00:38:39,650 to solve the murder of a drug dealer 584 00:38:39,690 --> 00:38:42,160 than a mild-mannered honor student, 585 00:38:43,320 --> 00:38:45,130 but these do not belong to our boy! 586 00:38:54,270 --> 00:38:57,670 Patrick was cheating on his girlfriend. 587 00:38:57,700 --> 00:38:58,870 With who? 588 00:38:58,900 --> 00:39:00,140 I don't know. I haven't found her yet. 589 00:39:00,170 --> 00:39:01,640 So how can you be sure? 590 00:39:01,670 --> 00:39:03,110 His friend told me. 591 00:39:03,140 --> 00:39:04,780 His friend told you, and you treat it as fact? 592 00:39:04,810 --> 00:39:07,380 No, Patrick had a picture in his locker. 593 00:39:07,410 --> 00:39:08,250 Which you saw? 594 00:39:09,420 --> 00:39:10,250 No. 595 00:39:11,650 --> 00:39:13,050 Are you a detective? 596 00:39:13,090 --> 00:39:15,520 Or just some idiot who believes whatever he's told? 597 00:39:18,030 --> 00:39:19,760 I've closed over 200 cases. 598 00:39:21,900 --> 00:39:23,260 How many of them murders? 599 00:39:32,970 --> 00:39:33,810 Three. 600 00:39:43,250 --> 00:39:45,820 Then don't let me discourage you. 601 00:40:20,420 --> 00:40:22,020 He was a very private boy. 602 00:40:24,390 --> 00:40:25,930 We didn't even know about Caroline 603 00:40:25,960 --> 00:40:27,760 until she called us after his death. 604 00:40:31,000 --> 00:40:35,940 It's difficult to accept, that you didn't know everything 605 00:40:35,970 --> 00:40:37,970 when you've loved someone so thoroughly. 606 00:40:40,740 --> 00:40:45,350 I promise you, I will not rest until this case is solved, 607 00:40:47,010 --> 00:40:49,250 and your family finds some source of peace. 608 00:40:50,650 --> 00:40:51,850 Don't promise that. 609 00:40:54,350 --> 00:40:55,160 It's silly. 610 00:41:00,890 --> 00:41:02,000 Can I hang onto this? 611 00:41:17,110 --> 00:41:18,040 What? 612 00:41:18,080 --> 00:41:19,610 I think I found that tiger. 613 00:41:20,610 --> 00:41:21,620 Really? How? 614 00:41:23,020 --> 00:41:25,490 Social media. I keep telling you to get with the times. 615 00:41:28,390 --> 00:41:31,420 Oh. Nice work. 616 00:41:36,000 --> 00:41:38,300 Hi, I'm looking for Melody Miller. 617 00:41:38,330 --> 00:41:39,630 A little old, aren't you? 618 00:41:42,700 --> 00:41:44,200 I'm a private detective. 619 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 I need to ask her some questions... 620 00:41:45,270 --> 00:41:46,410 Spare me the theatrics. 621 00:41:46,440 --> 00:41:48,910 She's in the basement with her sister. 622 00:41:51,240 --> 00:41:52,350 Your mom seems nice. 623 00:41:54,010 --> 00:41:55,150 No, she's getting to that age 624 00:41:55,180 --> 00:41:56,750 where she thinks she's too cool for me. 625 00:41:58,280 --> 00:41:59,750 Who's Paul? 626 00:41:59,790 --> 00:42:01,220 Just some guy. 627 00:42:01,250 --> 00:42:03,060 He paid me 50 bucks to write his name on my face. 628 00:42:03,090 --> 00:42:03,890 Not bad. 629 00:42:05,060 --> 00:42:07,190 I can wash it off in a week. 630 00:42:07,230 --> 00:42:08,900 How much was Patrick paying you? 631 00:42:10,000 --> 00:42:11,900 It wasn't like that. 632 00:42:11,930 --> 00:42:14,400 Patrick and I had some very deep conversations. 633 00:42:14,430 --> 00:42:16,970 Oh yeah? What was perplexing him? 634 00:42:17,000 --> 00:42:18,870 He was very concerned about the environment, 635 00:42:18,900 --> 00:42:20,310 and whether or not our distinct identities 636 00:42:20,340 --> 00:42:21,410 are just an illusion. 637 00:42:23,240 --> 00:42:26,210 Impressive. Ever have any arguments? 638 00:42:27,250 --> 00:42:28,650 No. 639 00:42:28,680 --> 00:42:31,820 So you weren't jealous of his real girlfriend? 640 00:42:31,850 --> 00:42:32,990 She's just a kid, 641 00:42:33,020 --> 00:42:35,020 cute, but I'm complicated. 642 00:42:37,620 --> 00:42:39,690 Did Patrick know his life was in danger? 643 00:42:39,730 --> 00:42:41,130 The Red Shoe Gang had no reason to hurt him 644 00:42:41,160 --> 00:42:42,660 as long as he kept his grades up. 645 00:42:42,700 --> 00:42:44,130 I'm not sure I follow. 646 00:42:44,160 --> 00:42:45,730 Everyone had to submit their locker codes to the office 647 00:42:45,760 --> 00:42:47,630 as a result of all the drugs in the school. 648 00:42:47,670 --> 00:42:50,040 The principal could open them at any time. 649 00:42:50,070 --> 00:42:52,470 So, the suppliers had to recruit kids 650 00:42:52,510 --> 00:42:53,740 who were above suspicion. 651 00:42:55,010 --> 00:42:56,980 So the nerds became the new dealers? 652 00:42:57,010 --> 00:42:59,350 Whoever had the highest marks in each grade. 653 00:42:59,380 --> 00:43:00,250 That's awesome. 654 00:43:01,410 --> 00:43:03,380 Everyone knows smart kids have no spine. 655 00:43:03,420 --> 00:43:04,650 It doesn't take much to intimidate them. 656 00:43:04,680 --> 00:43:06,920 Have the police found you yet? 657 00:43:06,950 --> 00:43:08,520 No. 658 00:43:08,550 --> 00:43:09,360 Figures. 659 00:43:12,830 --> 00:43:14,130 Thank you very much, ladies. 660 00:43:19,130 --> 00:43:20,700 Thanks for waiting. 661 00:43:20,730 --> 00:43:21,770 I know this is weird. 662 00:43:25,710 --> 00:43:26,910 What's the matter? 663 00:43:26,940 --> 00:43:29,880 That car, it was with us at Patrick's house. 664 00:43:30,940 --> 00:43:32,410 No way. 665 00:43:32,440 --> 00:43:34,380 Do you think they're following us? 666 00:43:34,410 --> 00:43:35,250 Let's find out. 667 00:43:47,390 --> 00:43:48,560 What the hell? 668 00:43:57,600 --> 00:43:59,110 Try going faster. 669 00:43:59,140 --> 00:43:59,970 Okay. 670 00:44:24,230 --> 00:44:25,100 This is stupid. 671 00:44:26,570 --> 00:44:27,700 Okay, pull over here. 672 00:44:40,080 --> 00:44:41,420 Are you gonna do something? 673 00:44:42,280 --> 00:44:43,120 What? 674 00:44:44,250 --> 00:44:47,020 I mean, someone's obviously following us. 675 00:44:47,050 --> 00:44:48,420 Isn't it safer to know who? 676 00:44:51,890 --> 00:44:53,460 Yeah, I guess so. 677 00:45:24,120 --> 00:45:24,960 No way. 678 00:45:28,530 --> 00:45:30,200 What the hell are you doing? 679 00:45:30,230 --> 00:45:31,830 We were worried about you. 680 00:45:31,860 --> 00:45:32,770 Whose car is this? 681 00:45:32,800 --> 00:45:33,930 Your uncle's. 682 00:45:33,970 --> 00:45:35,200 You guys are unbelievable. 683 00:45:35,230 --> 00:45:36,400 Are you out of your mind? 684 00:45:36,440 --> 00:45:37,840 We saw you walk into The Boiler Room. 685 00:45:37,870 --> 00:45:40,040 How long have you been following me? 686 00:45:40,070 --> 00:45:41,210 Since this morning. 687 00:45:42,110 --> 00:45:44,710 Get the fuck out of here! 688 00:45:44,740 --> 00:45:45,610 I am working! 689 00:45:47,050 --> 00:45:48,880 Do you not you understand how humiliating this is? 690 00:45:48,920 --> 00:45:51,780 We... 691 00:45:51,820 --> 00:45:53,490 I told you, you should of backed up. 692 00:45:53,520 --> 00:45:54,820 Why would I back up? 693 00:46:00,660 --> 00:46:01,900 Well, who was it? 694 00:46:03,700 --> 00:46:06,630 Reporters, for the local paper. 695 00:46:06,670 --> 00:46:08,470 - Really? - Yeah. 696 00:46:08,500 --> 00:46:10,100 What'd they want? 697 00:46:10,140 --> 00:46:11,570 Just to follow our crumbs 698 00:46:11,600 --> 00:46:13,510 and break the case before we can. 699 00:46:13,540 --> 00:46:15,380 It happens all the time. 700 00:46:15,410 --> 00:46:16,840 That's so cool. 701 00:46:19,950 --> 00:46:21,510 It's irresponsible journalism. 702 00:46:23,320 --> 00:46:24,650 Oh. 703 00:46:52,410 --> 00:46:54,850 I won't be able to help much tomorrow. 704 00:46:54,880 --> 00:46:55,680 Why not? 705 00:46:55,710 --> 00:46:57,020 It's a school day. 706 00:46:57,050 --> 00:46:59,220 The Principal always calls if I miss class. 707 00:47:02,090 --> 00:47:04,360 Your parents seem pretty cool, 708 00:47:04,390 --> 00:47:06,460 about letting you drive the car at least. 709 00:47:07,460 --> 00:47:08,700 That's 'cause they're dead. 710 00:47:09,930 --> 00:47:11,330 I live with my grandparents. 711 00:47:13,300 --> 00:47:14,230 Sorry, I didn't realize. 712 00:47:14,270 --> 00:47:16,100 I was really young. 713 00:47:16,130 --> 00:47:17,570 How did they die? 714 00:47:17,600 --> 00:47:18,610 Downhill skiing. 715 00:47:21,840 --> 00:47:22,680 Oh. 716 00:47:24,440 --> 00:47:25,510 Both of them? 717 00:47:28,280 --> 00:47:31,220 Yeah. It was a very blistery day. 718 00:47:34,320 --> 00:47:36,120 In some ways you're lucky. 719 00:47:36,150 --> 00:47:37,760 My parents are always on my ass. 720 00:47:39,830 --> 00:47:41,560 I'm sorry. That was really insensitive. 721 00:47:41,590 --> 00:47:44,630 I love my grandparents, it's just not the same. 722 00:47:46,470 --> 00:47:47,400 They're pretty old. 723 00:47:49,030 --> 00:47:49,900 Must be lonely. 724 00:47:51,900 --> 00:47:53,070 I don't know. 725 00:47:53,110 --> 00:47:54,640 I've always felt like there was this 726 00:47:55,510 --> 00:47:57,210 other presence watching over me. 727 00:47:59,250 --> 00:48:00,810 Do you believe in that sort of thing? 728 00:48:02,210 --> 00:48:03,120 Yeah, sure. 729 00:48:06,550 --> 00:48:07,390 Why not? 730 00:48:12,060 --> 00:48:13,260 Good luck tomorrow. 731 00:48:13,290 --> 00:48:14,260 Let me know what you find. 732 00:48:14,290 --> 00:48:15,130 Sure thing. 733 00:48:28,040 --> 00:48:29,410 What are you doing here, Abe? 734 00:48:29,440 --> 00:48:32,080 You know you're not allowed on school property. 735 00:48:33,380 --> 00:48:35,320 A man just walked into your office. 736 00:48:37,150 --> 00:48:37,990 I know. 737 00:48:38,950 --> 00:48:40,950 I have the same problem. 738 00:48:40,990 --> 00:48:41,960 What do you want? 739 00:48:43,990 --> 00:48:45,490 To talk about Patrick Chang. 740 00:48:46,530 --> 00:48:47,730 You can't be serious. 741 00:48:47,760 --> 00:48:49,060 His girlfriend hired me. 742 00:48:51,700 --> 00:48:52,530 Is she okay? 743 00:48:53,530 --> 00:48:54,740 All things considered. 744 00:48:56,070 --> 00:48:57,940 I don't really think it's hit her yet. 745 00:49:01,510 --> 00:49:04,650 I'll help you with yours, if you'll help me with mine. 746 00:49:07,210 --> 00:49:10,180 One of the custodians found some broken beakers 747 00:49:10,220 --> 00:49:12,250 in the science lab this morning. 748 00:49:12,280 --> 00:49:15,650 And Mrs. Hersholt noticed some footprints 749 00:49:15,690 --> 00:49:16,920 on the floor of the gym. 750 00:49:18,220 --> 00:49:19,260 What? 751 00:49:19,290 --> 00:49:20,860 Over-nighters. 752 00:49:20,890 --> 00:49:22,100 Excuse me? 753 00:49:22,130 --> 00:49:23,900 Kids who stay at the school over the weekend. 754 00:49:27,700 --> 00:49:30,340 How long has this been going on? 755 00:49:30,370 --> 00:49:33,970 I don't know, seems like a pretty established sub-culture. 756 00:49:40,450 --> 00:49:43,620 So, what can you tell me about Patrick? 757 00:49:45,250 --> 00:49:46,320 He was a quiet kid. 758 00:49:48,390 --> 00:49:50,760 He used to mouth the national anthem, 759 00:49:52,190 --> 00:49:53,390 as if we couldn't tell. 760 00:49:55,260 --> 00:49:56,500 Is that it? 761 00:49:56,530 --> 00:49:57,360 No. 762 00:50:00,370 --> 00:50:03,400 I was warned that he might be mixed up in something 763 00:50:04,700 --> 00:50:06,940 about a week before his death. 764 00:50:06,970 --> 00:50:07,810 By who? 765 00:50:09,480 --> 00:50:10,510 One of his friends. 766 00:50:12,480 --> 00:50:14,880 I'm too old to keep the names straight. 767 00:50:14,910 --> 00:50:17,450 Was he tall and ugly, or portly and pathetic? 768 00:50:19,350 --> 00:50:22,190 He was a bit heavy, yes. 769 00:50:22,220 --> 00:50:23,020 Calvin? 770 00:50:23,060 --> 00:50:23,890 Mm-hmm. 771 00:50:25,320 --> 00:50:29,930 I checked Patrick's locker, I couldn't find anything. 772 00:50:32,000 --> 00:50:32,930 Another fight in the girls' restroom. 773 00:50:34,100 --> 00:50:35,200 Who is it this time? 774 00:50:36,200 --> 00:50:37,500 Both Beckys. 775 00:50:39,300 --> 00:50:41,340 What am I supposed to do, Abe? 776 00:50:42,810 --> 00:50:45,480 These kids have no concept of authority. 777 00:50:46,450 --> 00:50:47,510 I don't know, dude. 778 00:50:49,250 --> 00:50:51,650 Maybe there's more nobility in just giving up. 779 00:50:53,720 --> 00:50:54,550 Maybe. 780 00:51:46,470 --> 00:51:47,370 Oh, wicked. 781 00:51:56,980 --> 00:52:01,990 "I only get one life, one body, and I'm trapped in a teapot. 782 00:52:03,190 --> 00:52:04,390 A harmless shell, with no hard edges, 783 00:52:04,420 --> 00:52:06,060 no one can see how much love and violence 784 00:52:06,090 --> 00:52:07,660 I have inside my soul." 785 00:52:09,160 --> 00:52:10,330 Jesus Christ. 786 00:52:11,560 --> 00:52:13,030 "How to make her understand 787 00:52:13,070 --> 00:52:16,440 I'm the one who really sees her, who knows what she's worth, 788 00:52:16,470 --> 00:52:19,040 who would never mock her innocence, 789 00:52:19,070 --> 00:52:20,610 or take advantage of her trust." 790 00:52:34,550 --> 00:52:36,520 That's motive, motherfucker. 791 00:53:33,550 --> 00:53:36,620 Hey, turn the music down, please? 792 00:53:38,280 --> 00:53:39,290 What are you doing home already? 793 00:53:39,320 --> 00:53:40,390 Last period spare. 794 00:53:41,350 --> 00:53:42,690 Want me to fix you a snack? 795 00:53:42,720 --> 00:53:45,060 No thanks, I'm not hungry. 796 00:54:10,080 --> 00:54:11,550 Mom wants you to set the table. 797 00:54:11,580 --> 00:54:12,380 I'm doing my homework. 798 00:54:12,420 --> 00:54:13,350 No you're not. 799 00:54:13,390 --> 00:54:14,420 I set it last night. 800 00:54:14,450 --> 00:54:15,290 Okay. 801 00:54:21,730 --> 00:54:23,060 Calvin, come down here please! 802 00:54:23,090 --> 00:54:26,430 Little bitch. 803 00:55:13,310 --> 00:55:14,610 Where are you going? 804 00:55:14,650 --> 00:55:15,880 I need to pee. 805 00:55:56,620 --> 00:55:58,020 - Jackie? - Yeah? 806 00:55:58,060 --> 00:55:59,690 You haven't finished your potatoes! 807 00:55:59,730 --> 00:56:00,860 I'm full. 808 00:56:06,530 --> 00:56:07,570 What did she say? 809 00:56:09,200 --> 00:56:10,600 But I thought she liked Jake? 810 00:56:10,640 --> 00:56:12,070 Time for bed honey. 811 00:56:12,100 --> 00:56:13,510 Okay, five minutes. 812 00:56:14,710 --> 00:56:16,640 Benji's an idiot. 813 00:56:17,810 --> 00:56:20,410 He didn't even know what a kayak was. 814 00:56:25,950 --> 00:56:26,790 Mom? 815 00:56:27,850 --> 00:56:29,420 I'm scared. 816 00:56:29,460 --> 00:56:30,690 Of what? 817 00:56:30,720 --> 00:56:33,190 I think I heard something in the closet. 818 00:56:35,930 --> 00:56:37,800 Come on Jackie, I thought we were past this. 819 00:56:37,830 --> 00:56:40,770 You're too old for any more monster nonsense. 820 00:56:40,800 --> 00:56:42,100 Sorry. 821 00:56:42,130 --> 00:56:42,970 Go to sleep. 822 00:57:15,430 --> 00:57:17,100 That kid is traumatized. 823 00:57:18,640 --> 00:57:20,110 The family is furious. 824 00:57:21,710 --> 00:57:22,670 Did you explain? 825 00:57:23,840 --> 00:57:25,840 What the hell was I supposed to say? 826 00:57:25,880 --> 00:57:27,810 That you're some wandering mental patient? 827 00:57:27,850 --> 00:57:29,350 A private detective. 828 00:57:29,380 --> 00:57:31,620 She's nine years old. 829 00:57:31,650 --> 00:57:33,990 I was investigating the older brother, 830 00:57:34,020 --> 00:57:36,150 but I got trapped in the house. 831 00:57:36,190 --> 00:57:37,390 In connection to what? 832 00:57:38,890 --> 00:57:40,230 The Patrick Chang murder. 833 00:57:43,190 --> 00:57:44,730 Who hired you for a homicide? 834 00:57:46,230 --> 00:57:47,100 His girlfriend. 835 00:57:48,270 --> 00:57:49,170 I hope you're not charging her. 836 00:57:49,200 --> 00:57:50,600 What have you found so far? 837 00:57:51,800 --> 00:57:53,770 I can't talk about that. 838 00:57:53,810 --> 00:57:55,310 It's an active investigation. 839 00:58:03,450 --> 00:58:07,520 Why didn't you call me back, after Gracie got kidnapped? 840 00:58:10,820 --> 00:58:12,560 Because you were 12. 841 00:58:12,590 --> 00:58:15,560 So. I'd helped you before. 842 00:58:16,590 --> 00:58:18,460 How would it have looked, 843 00:58:18,500 --> 00:58:20,500 the police chief consulting with a child 844 00:58:20,530 --> 00:58:22,440 in the middle of our town's greatest crisis? 845 00:58:22,470 --> 00:58:23,370 You weren't the chief back then. 846 00:58:23,400 --> 00:58:25,410 Well, lucky for you, I am now. 847 00:58:29,980 --> 00:58:32,610 I'll see what I can work out with the family, 848 00:58:32,650 --> 00:58:34,580 convince them to drop criminal charges. 849 00:58:35,710 --> 00:58:36,550 Thank you. 850 00:58:37,820 --> 00:58:39,190 This has to stop, Abe. 851 00:58:41,590 --> 00:58:45,790 Gracie was not your responsibility, and neither is this. 852 00:58:48,430 --> 00:58:50,060 You can't run around calling yourself a detective 853 00:58:50,090 --> 00:58:52,030 and expect everyone else to play along. 854 00:58:54,530 --> 00:58:56,100 You know I've always liked you. 855 00:58:58,870 --> 00:59:01,310 But at a certain point, we've all got to grow up. 856 00:59:03,910 --> 00:59:06,510 Maybe this is that opportunity. 857 00:59:14,890 --> 00:59:16,620 Your parents posted your bail. 858 00:59:56,030 --> 00:59:57,260 Hello? 859 00:59:57,300 --> 00:59:59,030 You finally made the paper again. 860 01:00:01,270 --> 01:00:02,700 What does it say? 861 01:00:02,730 --> 01:00:03,940 That you were found masturbating 862 01:00:03,970 --> 01:00:05,470 in a little girl's bedroom. 863 01:00:09,280 --> 01:00:12,680 I wasn't masturbating. 864 01:00:17,150 --> 01:00:19,050 I believe you. 865 01:00:29,800 --> 01:00:31,400 I'm really sorry, man. 866 01:00:31,430 --> 01:00:33,930 But my friend really needs to get in there. 867 01:00:43,070 --> 01:00:44,580 It was the maid. 868 01:01:07,600 --> 01:01:09,400 Thanks for coming, man. 869 01:01:09,440 --> 01:01:14,410 I've just been drinking too much, you know? 870 01:01:46,240 --> 01:01:48,170 Hey. What are you doing here? 871 01:01:48,210 --> 01:01:50,580 I'm sorry, but you weren't answering my calls. 872 01:01:52,340 --> 01:01:53,810 Yeah, I've been busy, 873 01:01:53,850 --> 01:01:56,450 and you're not and paying me, so I had to prioritize. 874 01:01:56,480 --> 01:02:00,220 I found another paper flower, in my locker. 875 01:02:00,250 --> 01:02:01,150 Okay. 876 01:02:01,190 --> 01:02:02,590 What do you think it means? 877 01:02:02,620 --> 01:02:04,760 That they were never coming from Patrick. 878 01:02:05,720 --> 01:02:06,520 What? 879 01:02:06,560 --> 01:02:07,760 Origami is Japanese. 880 01:02:07,790 --> 01:02:08,990 He probably just took credit for it, 881 01:02:09,030 --> 01:02:10,560 because you started talking to him. 882 01:02:13,400 --> 01:02:14,370 Oh my God. 883 01:02:16,340 --> 01:02:17,800 I'm such a racist. 884 01:02:19,340 --> 01:02:21,610 Oh, relax, it's not that bad. 885 01:02:22,740 --> 01:02:24,010 Well, then who's making them? 886 01:02:24,040 --> 01:02:26,280 Probably Calvin. He's in love with you. 887 01:02:26,310 --> 01:02:28,010 What? How do you know that? 888 01:02:39,990 --> 01:02:41,190 I'm sorry. I gotta go. 889 01:02:53,610 --> 01:02:55,940 Are you ever gonna get dressed? 890 01:02:58,180 --> 01:02:59,140 Why? 891 01:02:59,180 --> 01:03:00,850 I have people coming over. 892 01:03:00,880 --> 01:03:02,920 In the middle of the week? 893 01:03:02,950 --> 01:03:04,420 It's fucking Friday, man. 894 01:03:07,520 --> 01:03:08,820 For real? 895 01:04:18,920 --> 01:04:20,060 What the hell? 896 01:04:26,670 --> 01:04:27,500 What? 897 01:05:01,700 --> 01:05:02,600 Caroline? 898 01:05:02,630 --> 01:05:03,670 Where are you? 899 01:05:03,700 --> 01:05:05,170 I'm outside your place. 900 01:05:05,200 --> 01:05:06,670 You are? 901 01:05:06,710 --> 01:05:08,110 You called me at midnight, remember? 902 01:05:08,140 --> 01:05:08,940 I did? 903 01:05:10,280 --> 01:05:12,610 You might have to refresh my memory. 904 01:05:12,640 --> 01:05:13,580 You said you wouldn't rest 905 01:05:13,610 --> 01:05:14,850 until this case was solved 906 01:05:14,880 --> 01:05:16,950 and my family found some sort of peace. 907 01:05:18,050 --> 01:05:19,120 Remember? 908 01:05:37,900 --> 01:05:39,670 Are these your parents? 909 01:05:39,710 --> 01:05:40,540 Yeah. 910 01:05:42,710 --> 01:05:44,580 They're very photogenic. 911 01:05:44,610 --> 01:05:46,280 I know. 912 01:05:47,910 --> 01:05:49,510 And these are your grandparents? 913 01:05:49,550 --> 01:05:50,450 Mm-hmm. 914 01:05:50,480 --> 01:05:51,580 Where are they right now? 915 01:05:52,920 --> 01:05:54,490 Probably out feeding pigeons. 916 01:05:59,590 --> 01:06:00,430 Thanks. 917 01:06:11,940 --> 01:06:13,870 I need to apologize for the other day. 918 01:06:13,900 --> 01:06:15,240 It's okay. 919 01:06:15,270 --> 01:06:16,210 I'm sorry you had to see me like that. 920 01:06:16,240 --> 01:06:17,640 I was in a pretty bad place. 921 01:06:20,580 --> 01:06:21,410 I got arrested. 922 01:06:24,520 --> 01:06:26,090 I know. 923 01:06:26,120 --> 01:06:27,390 You saw the paper? 924 01:06:27,420 --> 01:06:28,920 I went to your office. 925 01:06:28,950 --> 01:06:30,190 Your secretary showed me. 926 01:06:34,030 --> 01:06:34,860 What a cunt. 927 01:06:43,600 --> 01:06:45,800 The people in this town used to look up to me, 928 01:06:47,840 --> 01:06:48,840 even the adults. 929 01:06:53,940 --> 01:06:55,350 I was so far ahead of the game, 930 01:06:55,380 --> 01:06:59,550 and then, one day I just woke up behind. 931 01:07:01,750 --> 01:07:03,360 What do you mean? 932 01:07:05,960 --> 01:07:08,630 A few years ago, I heard my roommate talking about me 933 01:07:08,660 --> 01:07:09,830 when he thought I wasn't home, 934 01:07:09,860 --> 01:07:14,430 and he called me a detective, in quotes. 935 01:07:16,330 --> 01:07:18,700 I could hear him doing this with his fingers. 936 01:07:21,370 --> 01:07:22,680 It's difficult to accept 937 01:07:23,840 --> 01:07:26,750 the difference between who you are in your head 938 01:07:27,850 --> 01:07:29,280 and who you are in the world. 939 01:07:30,750 --> 01:07:31,920 I know what you mean. 940 01:07:33,980 --> 01:07:35,490 You do? 941 01:07:35,520 --> 01:07:38,120 People act like I've never seen a restricted movie before, 942 01:07:38,160 --> 01:07:40,430 or stayed up past midnight. 943 01:07:42,430 --> 01:07:44,860 Even my own boyfriend saw me as this little girl. 944 01:07:48,330 --> 01:07:50,700 Don't blame yourself for what that kid did to you. 945 01:07:52,640 --> 01:07:54,210 Experience is overrated. 946 01:07:56,240 --> 01:07:57,810 The world has enough assholes. 947 01:08:00,610 --> 01:08:03,080 It's been awhile since I've known anyone like you. 948 01:08:04,380 --> 01:08:06,280 Reminds me why I got into this business. 949 01:08:15,090 --> 01:08:17,100 Your clothes are ready. 950 01:08:50,500 --> 01:08:52,970 What the hell happened? 951 01:08:53,000 --> 01:08:55,200 I had some friends over. 952 01:08:55,230 --> 01:08:57,700 The door's unlocked. What if a client came in? 953 01:08:57,740 --> 01:08:59,470 I wouldn't worry about that 954 01:08:59,500 --> 01:09:01,340 now that you're the town pedophile. 955 01:09:02,370 --> 01:09:04,180 The phone's off the hook. 956 01:09:04,210 --> 01:09:05,810 I wanted to make sure you were okay. 957 01:09:06,980 --> 01:09:07,810 Wow. 958 01:09:33,170 --> 01:09:35,040 What is this thing? 959 01:09:36,740 --> 01:09:38,410 That girl left it for you the other day. 960 01:09:38,440 --> 01:09:39,910 It's from her dead boyfriend. 961 01:09:44,650 --> 01:09:45,480 Poor Calvin. 962 01:10:19,620 --> 01:10:21,090 I need the key to the garage. 963 01:11:23,210 --> 01:11:24,050 Wow. 964 01:11:35,460 --> 01:11:36,660 Hello? 965 01:11:36,690 --> 01:11:38,400 I need you to stay home tomorrow. 966 01:11:38,430 --> 01:11:40,300 What? Why? 967 01:11:41,270 --> 01:11:43,100 It isn't safe. 968 01:11:44,640 --> 01:11:46,000 They're not coming from Calvin. 969 01:12:10,260 --> 01:12:11,630 Have you found my cat yet? 970 01:12:12,960 --> 01:12:15,130 No, I actually completely forgot about that. 971 01:12:17,640 --> 01:12:19,370 I'm here to talk about your daughter. 972 01:12:34,150 --> 01:12:35,550 You preserved her bedroom. 973 01:12:36,760 --> 01:12:38,560 The house hasn't been touched since Burt died. 974 01:12:38,590 --> 01:12:40,330 Yeah, my parents just redid mine. 975 01:13:01,610 --> 01:13:04,350 Do you know where this came from? 976 01:13:08,420 --> 01:13:11,320 She never said anything about a secret admirer. 977 01:13:11,360 --> 01:13:12,460 Who could keep track? 978 01:13:17,260 --> 01:13:18,200 Is everything okay? 979 01:13:20,230 --> 01:13:21,070 Yeah. 980 01:13:23,270 --> 01:13:24,440 Nothing to worry about. 981 01:13:25,470 --> 01:13:28,740 Find my cat, Abe. I'm lonely. 982 01:13:37,850 --> 01:13:39,150 Everything alright, Abe? 983 01:13:41,650 --> 01:13:43,220 Yeah, why? 984 01:13:44,390 --> 01:13:46,490 Nobody real comes in before five. 985 01:13:49,930 --> 01:13:51,230 My mind's running races. 986 01:13:52,900 --> 01:13:53,730 I need to relax. 987 01:13:55,130 --> 01:13:57,200 What happened the other week with Rory Beans? 988 01:13:59,100 --> 01:14:00,540 He beat the shit out of me. 989 01:14:02,340 --> 01:14:04,040 Why don't you just apologize? 990 01:14:04,070 --> 01:14:05,510 For what? 991 01:14:05,540 --> 01:14:07,750 No one forced him to steal the fundraiser money. 992 01:14:08,850 --> 01:14:10,050 He didn't do it, man. 993 01:14:12,480 --> 01:14:13,950 What? 994 01:14:13,980 --> 01:14:15,890 Why do you think he hates you so much? 995 01:14:35,070 --> 01:14:36,110 He stole the fundraiser money 996 01:14:36,140 --> 01:14:37,340 from the principal's office. 997 01:14:37,380 --> 01:14:38,880 - What was it for? - Animal rescue. 998 01:14:38,910 --> 01:14:40,710 Rory beans was bit by a dog last summer. 999 01:14:40,750 --> 01:14:41,880 Who did that? 1000 01:14:41,910 --> 01:14:43,850 Some idiot I got suspended 20 years ago. 1001 01:14:43,880 --> 01:14:44,880 He's still pissed? 1002 01:14:56,860 --> 01:14:58,930 Everyone had to submit their locker codes to the office. 1003 01:14:58,960 --> 01:15:01,070 I found another paper flower in my locker. 1004 01:15:01,100 --> 01:15:03,100 Has she ever said anything about a secret admirer? 1005 01:15:03,130 --> 01:15:04,340 I've always felt like there was 1006 01:15:04,370 --> 01:15:07,040 this other presence watching over me. 1007 01:15:09,440 --> 01:15:10,640 Yeah? 1008 01:15:10,680 --> 01:15:11,810 Hey, I need you to check the date 1009 01:15:11,840 --> 01:15:13,410 on the first Rory Beans case. 1010 01:15:14,380 --> 01:15:15,780 Are you serious? 1011 01:15:15,810 --> 01:15:17,580 There was a chance he was set up. 1012 01:15:17,610 --> 01:15:19,750 I might know who's really making those flowers. 1013 01:16:47,440 --> 01:16:48,610 What the fuck? 1014 01:17:58,910 --> 01:17:59,750 Abe, 1015 01:18:03,010 --> 01:18:04,650 I know you're in the closet. 1016 01:18:09,690 --> 01:18:10,690 I'm under the bed. 1017 01:18:21,100 --> 01:18:23,170 Why aren't you at school? 1018 01:18:26,070 --> 01:18:27,170 It's Sunday. 1019 01:18:32,140 --> 01:18:34,010 What are you doing here Abe? 1020 01:18:36,410 --> 01:18:39,680 Do you remember the first case you ever brought me? 1021 01:18:39,720 --> 01:18:40,550 No. 1022 01:18:42,720 --> 01:18:45,590 Somebody stole the cashbox, from the school fundraiser. 1023 01:18:47,090 --> 01:18:48,890 That was the last year we had one. 1024 01:18:50,060 --> 01:18:52,400 I think I might have made a mistake, 1025 01:18:52,430 --> 01:18:53,730 implicated the wrong kid. 1026 01:18:56,600 --> 01:18:59,340 Who cares? Wasn't this years ago? 1027 01:19:01,810 --> 01:19:03,810 You found it in his desk the next day. 1028 01:19:08,080 --> 01:19:09,150 I don't understand. 1029 01:19:10,610 --> 01:19:12,620 You were just testing me, weren't you? 1030 01:19:15,220 --> 01:19:16,890 Trying to see how my head worked, 1031 01:19:18,160 --> 01:19:20,190 if I was really as smart as everyone said. 1032 01:19:21,760 --> 01:19:23,500 Why would I care to do that? 1033 01:19:28,030 --> 01:19:29,840 Gracie was kidnapped a week later. 1034 01:19:36,470 --> 01:19:37,740 What are you asking me? 1035 01:19:43,920 --> 01:19:45,750 Are you the bad guy? 1036 01:19:50,190 --> 01:19:51,820 I'm an educator, Abe. 1037 01:19:53,990 --> 01:19:57,160 I hope you understand how even the most outlandish claim 1038 01:19:57,190 --> 01:20:02,200 could tarnish my career, stir doubts about my character. 1039 01:20:05,070 --> 01:20:07,810 I found the picture, you stole from Patrick's locker. 1040 01:20:13,080 --> 01:20:15,280 You thought it was Caroline, didn't you? 1041 01:20:17,450 --> 01:20:18,680 In the tiger mask? 1042 01:20:25,020 --> 01:20:25,820 It wasn't? 1043 01:20:31,300 --> 01:20:32,130 Are you sure? 1044 01:20:34,360 --> 01:20:36,030 I know about the paper flowers. 1045 01:20:42,140 --> 01:20:43,410 You killed her boyfriend. 1046 01:20:45,240 --> 01:20:48,950 You wanted someone innocent, untouched, just like Gracie. 1047 01:20:50,650 --> 01:20:52,350 You thought he ruined her for you. 1048 01:20:57,650 --> 01:20:59,190 Gracie wasn't innocent. 1049 01:21:03,290 --> 01:21:08,200 She used to stop by my office, just to show me her outfits. 1050 01:21:10,600 --> 01:21:11,870 She was 14. 1051 01:21:13,640 --> 01:21:14,670 Of all people, 1052 01:21:16,140 --> 01:21:18,780 you should appreciate the relativity of age. 1053 01:21:21,050 --> 01:21:24,880 That girl got what she always wanted. 1054 01:21:27,820 --> 01:21:29,750 She would have loved to see this place, 1055 01:21:30,990 --> 01:21:33,120 her face on every telephone pole, 1056 01:21:34,520 --> 01:21:37,530 people marching through the marshes, arm in arm. 1057 01:21:39,000 --> 01:21:41,430 For a month, the whole country knew her name. 1058 01:21:43,170 --> 01:21:44,370 I should have seen it. 1059 01:21:45,300 --> 01:21:46,340 I could've saved her. 1060 01:21:48,340 --> 01:21:49,440 You were just a kid. 1061 01:21:51,470 --> 01:21:53,210 No one expected you to find her. 1062 01:21:55,750 --> 01:21:56,580 She did. 1063 01:21:59,050 --> 01:22:02,590 Abe, I watched you grow up, 1064 01:22:02,620 --> 01:22:05,660 with the weight of the entire town on your conscience. 1065 01:22:07,690 --> 01:22:10,260 I always felt a little sorry for you. 1066 01:22:13,230 --> 01:22:15,000 No child could survive that. 1067 01:22:17,730 --> 01:22:18,840 What happened to her? 1068 01:22:23,070 --> 01:22:24,440 She didn't last long. 1069 01:22:26,410 --> 01:22:28,080 Her spirit went soft 1070 01:22:30,550 --> 01:22:32,450 after I gave our daughter away. 1071 01:22:35,890 --> 01:22:36,720 What? 1072 01:22:40,190 --> 01:22:41,660 Everyone knows me here. 1073 01:22:43,630 --> 01:22:47,060 I can't have a newborn suddenly appear out of nowhere. 1074 01:22:48,770 --> 01:22:51,840 It wasn't easy, leaving Caroline on the steps 1075 01:22:51,870 --> 01:22:53,800 for those decrepit church mice, 1076 01:22:54,900 --> 01:22:56,940 but I knew they wouldn't ask any questions. 1077 01:22:58,780 --> 01:23:03,050 My only consolation was watching her mature 1078 01:23:03,080 --> 01:23:05,320 with such grace and sensibility. 1079 01:23:08,150 --> 01:23:09,960 I took something beautiful, 1080 01:23:11,890 --> 01:23:13,430 but I gave something back, 1081 01:23:15,690 --> 01:23:16,700 something better. 1082 01:23:19,860 --> 01:23:21,370 Balance was restored. 1083 01:23:44,220 --> 01:23:47,290 I was relieved when I first heard they were dating. 1084 01:23:49,030 --> 01:23:53,100 He seemed sort of sexless and irrelevant. 1085 01:23:58,170 --> 01:23:59,840 Congratulations, Abe. 1086 01:24:01,140 --> 01:24:02,970 You've solved your first murder. 1087 01:24:06,440 --> 01:24:07,250 What now? 1088 01:24:24,730 --> 01:24:25,830 I'm not afraid of you. 1089 01:24:31,400 --> 01:24:32,470 Nobody is. 1090 01:24:36,570 --> 01:24:39,010 There's a reason I always obliged you, Abe. 1091 01:24:42,180 --> 01:24:45,720 We both know how it feels when nobody takes you seriously. 1092 01:24:50,150 --> 01:24:52,990 Now they'll know what we were capable of. 1093 01:28:17,330 --> 01:28:19,130 Abe? 1094 01:28:21,600 --> 01:28:22,830 I found her. 1095 01:28:22,870 --> 01:28:24,440 What are you talking about? 1096 01:28:24,470 --> 01:28:25,970 The cat is a boy. 1097 01:28:26,970 --> 01:28:27,770 I found her. 1098 01:28:30,870 --> 01:28:32,610 What? 1099 01:28:32,640 --> 01:28:34,680 She's too scared to talk to me. 1100 01:28:40,280 --> 01:28:41,520 When I was 32, 1101 01:28:41,550 --> 01:28:43,590 I solved the case of the Willow Brook kidnapper. 1102 01:28:45,390 --> 01:28:50,190 It was Ellis Erwin, the evil Principal. 1103 01:29:19,860 --> 01:29:22,860 Gracie's discovery remained a national news story for weeks. 1104 01:29:25,830 --> 01:29:28,730 I was the "kid detective," who never gave up. 1105 01:29:31,170 --> 01:29:33,140 The Governor presented me with a medal. 1106 01:29:35,140 --> 01:29:36,870 Rory Beans accepted a handshake. 1107 01:29:40,480 --> 01:29:42,280 The widow Gulliver called me a hero. 1108 01:29:45,250 --> 01:29:47,850 I think her cat is probably dead though. 1109 01:29:57,860 --> 01:30:02,430 It was like the whole town returned to color overnight. 1110 01:30:03,630 --> 01:30:05,570 People came out for the Potato Festival 1111 01:30:06,440 --> 01:30:08,110 for the first time in 18 years. 1112 01:30:09,340 --> 01:30:10,170 Morning, Abe! 1113 01:30:23,090 --> 01:30:24,150 Even Lucy started looking 1114 01:30:24,190 --> 01:30:25,090 at me differently. 1115 01:30:29,930 --> 01:30:30,760 Wait, 1116 01:30:33,060 --> 01:30:34,100 she's in there. 1117 01:30:53,020 --> 01:30:53,850 Caroline, 1118 01:30:58,650 --> 01:30:59,620 how are you? 1119 01:31:01,430 --> 01:31:02,290 I'm okay. 1120 01:31:14,740 --> 01:31:16,140 What happened to your office? 1121 01:31:18,540 --> 01:31:20,410 I had to take the old headlines down. 1122 01:31:22,010 --> 01:31:23,150 They looked too stupid. 1123 01:31:24,750 --> 01:31:25,780 Feels pretty empty. 1124 01:31:29,050 --> 01:31:30,250 Are you back at school? 1125 01:31:31,350 --> 01:31:32,190 Not yet. 1126 01:31:33,860 --> 01:31:35,990 That's good. You should take your time. 1127 01:31:38,430 --> 01:31:40,430 No one really knows what to say to me. 1128 01:31:44,330 --> 01:31:45,570 And your grandparents? 1129 01:31:48,270 --> 01:31:49,870 They're still pretty confused. 1130 01:31:51,640 --> 01:31:52,940 They thought I was a gift from Jesus, 1131 01:31:52,980 --> 01:31:55,450 not some pedophile rapist. 1132 01:31:59,580 --> 01:32:00,420 I'm sorry. 1133 01:32:03,390 --> 01:32:05,160 It's not like you didn't warn me. 1134 01:32:06,720 --> 01:32:08,930 "No matter how simple a case may seem, 1135 01:32:10,090 --> 01:32:11,560 it's always shocking what you find." 1136 01:32:12,700 --> 01:32:14,200 I was just being pretentious. 1137 01:32:15,330 --> 01:32:19,300 Still, isn't it better to know the truth? 1138 01:32:28,610 --> 01:32:30,210 Well, at least you saved Gracie. 1139 01:32:31,950 --> 01:32:32,780 Yeah, sort of. 1140 01:32:35,250 --> 01:32:36,820 Has she reached out to you yet? 1141 01:32:38,820 --> 01:32:39,860 She's just a kid. 1142 01:32:58,010 --> 01:32:58,840 Hi. 1143 01:33:02,550 --> 01:33:04,380 Can I get you a tea or something? 1144 01:33:04,410 --> 01:33:06,120 Oh, no thank you, we're okay. 1145 01:33:13,120 --> 01:33:16,330 How are you enjoying the extra space? 1146 01:33:16,360 --> 01:33:17,160 It's great. 1147 01:33:18,860 --> 01:33:20,730 Not a little lonely without Corey? 1148 01:33:22,900 --> 01:33:24,670 - He was kind of a deadbeat. - Oh. 1149 01:33:27,070 --> 01:33:28,040 It's so tidy. 1150 01:33:29,810 --> 01:33:31,510 Yeah, I hired a cleaning lady. 1151 01:33:31,540 --> 01:33:34,950 Oh. 1152 01:33:34,980 --> 01:33:37,220 Oh, did you see you were in another magazine? 1153 01:33:39,550 --> 01:33:41,750 It's a story that touches people. 1154 01:33:41,780 --> 01:33:43,390 Getting any money out of that? 1155 01:33:45,290 --> 01:33:46,520 It's good for business. 1156 01:33:47,720 --> 01:33:50,260 You, um, you seem tired. 1157 01:33:52,190 --> 01:33:55,230 Yeah, I've been having a little trouble sleeping. 1158 01:33:55,270 --> 01:33:57,570 Why? What's wrong? 1159 01:33:57,600 --> 01:33:58,440 It's nothing. 1160 01:33:59,670 --> 01:34:00,970 The floor creaks at night. 1161 01:34:05,880 --> 01:34:09,050 You know they um, they called us for a quote, 1162 01:34:09,080 --> 01:34:10,180 I hope you don't mind. 1163 01:34:22,890 --> 01:34:24,000 Are you alright? 1164 01:34:32,840 --> 01:34:35,210 Abe. 1165 01:34:35,240 --> 01:34:38,480 What's the matter? 1166 01:35:10,490 --> 01:35:15,490 Subtitles by explosiveskull