1
00:00:05,860 --> 00:00:07,860
Subtitles by explosiveskull
M_I_SForEver - Resync for BluRay YTS
2
00:01:51,180 --> 00:01:52,750
Hello?
3
00:01:52,780 --> 00:01:54,120
Are you still in bed?
4
00:01:54,150 --> 00:01:56,590
No. I've been up for awhile.
5
00:02:08,200 --> 00:02:09,060
Hey, man.
6
00:02:23,880 --> 00:02:26,680
Hey. We brought
you some groceries.
7
00:02:26,710 --> 00:02:27,720
Thanks.
8
00:02:27,750 --> 00:02:28,590
Jesus.
9
00:02:30,490 --> 00:02:31,590
I know, it's not me.
10
00:02:39,960 --> 00:02:40,800
So, what's new?
11
00:02:43,400 --> 00:02:47,040
Your moms biopsy
came back benign.
12
00:02:47,070 --> 00:02:47,940
Really? Cool.
13
00:02:50,470 --> 00:02:53,910
You should go get your
moles checked out too.
14
00:02:53,940 --> 00:02:54,880
Yeah, definitely.
15
00:02:58,650 --> 00:03:00,250
How are your finances?
16
00:03:00,280 --> 00:03:01,380
They're okay.
17
00:03:01,420 --> 00:03:02,220
Credit card?
18
00:03:02,250 --> 00:03:03,450
Could be worse.
19
00:03:03,490 --> 00:03:06,150
You know we're not
bailing you out again?
20
00:03:06,190 --> 00:03:07,490
I had a big case last week.
21
00:03:07,520 --> 00:03:09,620
Really, what was it?
22
00:03:09,660 --> 00:03:11,690
You know I'm not supposed
to talk about that stuff.
23
00:03:16,130 --> 00:03:18,330
This gay guy wanted
to me to find out
24
00:03:18,370 --> 00:03:19,670
whether another guy was gay.
25
00:03:22,940 --> 00:03:23,770
Was he?
26
00:03:24,710 --> 00:03:26,040
Yeah. A little bit.
27
00:03:27,910 --> 00:03:30,310
Oh, that's nice.
28
00:03:40,290 --> 00:03:41,520
What's on your mind, Abe?
29
00:03:41,560 --> 00:03:43,960
Should I be worried if
my pee smells like fish?
30
00:03:44,990 --> 00:03:45,900
Yeah, maybe.
31
00:03:47,100 --> 00:03:49,900
You know Rory Beans
is in the back, right?
32
00:03:49,930 --> 00:03:50,730
So what?
33
00:03:53,030 --> 00:03:53,940
Just leave, man.
34
00:03:55,500 --> 00:03:56,810
We're not gonna judge you.
35
00:04:09,380 --> 00:04:10,820
I used to be loved.
36
00:04:12,590 --> 00:04:14,020
I used to be a kid detective.
37
00:04:16,830 --> 00:04:18,330
When I was 13,
38
00:04:18,360 --> 00:04:20,760
I solved the case of the
missing fundraiser money.
39
00:04:20,800 --> 00:04:24,000
It was Rory Beans, the
neighborhood knucklehead.
40
00:04:24,030 --> 00:04:25,870
Get him, Rory.
41
00:04:30,640 --> 00:04:31,840
In the beginning
42
00:04:31,870 --> 00:04:33,780
I ran my trade out
of a tree house.
43
00:04:33,810 --> 00:04:35,410
Somebody stole
the basketball magazines
44
00:04:35,440 --> 00:04:36,810
from my desk.
45
00:04:36,850 --> 00:04:38,880
Can you remember what
else was in the cubby?
46
00:04:38,910 --> 00:04:41,880
My pencils, erasers,
some peanut butter cups,
47
00:04:41,920 --> 00:04:42,990
a photo of my bird...
48
00:04:43,020 --> 00:04:44,820
But, nothing else was taken?
49
00:04:47,160 --> 00:04:48,220
It was Clive Cunningham.
50
00:04:48,260 --> 00:04:49,490
How do you know?
51
00:04:49,520 --> 00:04:50,690
He's the only one
allergic to peanuts.
52
00:04:50,730 --> 00:04:53,360
Wow, thanks Abe.
53
00:04:53,390 --> 00:04:55,870
Whenever we
watched movies as a family
54
00:04:55,900 --> 00:04:57,030
I would always spot the bad guy.
55
00:04:57,070 --> 00:04:58,170
It was the bald man.
56
00:05:03,610 --> 00:05:05,640
And guess the ending
in the second act.
57
00:05:05,670 --> 00:05:06,840
She poisoned his drink.
58
00:05:11,380 --> 00:05:14,220
Seth Barret used to be
nice, but now he's mean.
59
00:05:14,250 --> 00:05:16,590
I need you to find
out what happened.
60
00:05:16,620 --> 00:05:18,250
Somebody keeps
borrowing my bicycle
61
00:05:18,290 --> 00:05:19,750
without asking permission.
62
00:05:19,790 --> 00:05:21,520
I found this in the park.
63
00:05:21,560 --> 00:05:24,390
I need to know what it is.
64
00:05:24,430 --> 00:05:26,660
I noticed some
blood on my dad's car.
65
00:05:26,690 --> 00:05:29,230
I want you to find
out what happened.
66
00:05:29,260 --> 00:05:30,330
Are you sure?
67
00:05:39,810 --> 00:05:41,880
I saw that Constable
Cleary was in the yard again.
68
00:05:41,910 --> 00:05:44,410
He wanted to catch me
up on the latest cases.
69
00:05:44,450 --> 00:05:46,380
Oh, that's so cute.
70
00:05:46,420 --> 00:05:49,950
Son, we want you to
know how impressed we are.
71
00:05:49,990 --> 00:05:52,290
I've never seen a young
person take such initiative
72
00:05:52,320 --> 00:05:54,420
for the sake of their community.
73
00:05:56,090 --> 00:05:57,260
I was 12 when
74
00:05:57,290 --> 00:05:59,600
someone finally chopped
down my tree house.
75
00:06:02,460 --> 00:06:03,630
The town raised enough money
76
00:06:03,670 --> 00:06:06,000
to set me up with a real office,
77
00:06:06,040 --> 00:06:08,200
in the middle of main street.
78
00:06:08,240 --> 00:06:11,670
The mayor's daughter,
Gracie, was my secretary.
79
00:06:11,710 --> 00:06:13,210
I used to pay her in soda pop.
80
00:06:15,680 --> 00:06:17,250
Abe Applebaum's office.
81
00:06:17,280 --> 00:06:18,110
Oh, hi Daddy!
82
00:06:18,980 --> 00:06:20,450
He's in with Principal Erwin.
83
00:06:20,480 --> 00:06:21,980
Want me to take a message?
84
00:06:22,020 --> 00:06:25,350
Someone stole the cashbox
from the school fundraiser.
85
00:06:25,390 --> 00:06:26,650
What was it for?
86
00:06:26,690 --> 00:06:27,760
Animal rescue.
87
00:06:28,920 --> 00:06:30,830
Rory Beans was bit
by a dog last summer.
88
00:06:32,190 --> 00:06:33,430
Someone's been sneaking
up the clock tower,
89
00:06:33,460 --> 00:06:34,360
changing the time.
90
00:06:34,400 --> 00:06:35,700
Sounds like the Red Shoe Gang.
91
00:06:35,730 --> 00:06:37,370
Don't you have a
boy on the inside?
92
00:06:37,400 --> 00:06:39,400
Not anymore. He
kept getting grounded.
93
00:06:47,840 --> 00:06:49,680
I was often in one
of those situations
94
00:06:49,710 --> 00:06:51,850
where you're looking
for evidence in a house,
95
00:06:51,880 --> 00:06:53,120
and then you hear
96
00:06:53,150 --> 00:06:54,680
the owner come home,
so you have to hide.
97
00:06:56,320 --> 00:06:58,020
And it keeps seeming like
they're going to open the closet,
98
00:06:58,050 --> 00:06:58,890
but they don't.
99
00:06:59,990 --> 00:07:00,760
And then you sneeze
100
00:07:00,790 --> 00:07:01,890
and give yourself away.
101
00:07:04,590 --> 00:07:06,760
Oh my
God, that's adorable.
102
00:07:06,800 --> 00:07:08,300
Bill, come and look at this!
103
00:07:10,430 --> 00:07:11,970
One day,
while taking a stroll,
104
00:07:12,000 --> 00:07:13,170
it suddenly occurred to me
105
00:07:13,200 --> 00:07:15,540
who had robbed Mr.
Hepburn's candy store.
106
00:07:15,570 --> 00:07:17,310
I was awarded free
ice cream for life.
107
00:07:17,340 --> 00:07:18,510
Here ya go, Abe.
108
00:07:18,540 --> 00:07:19,410
Thanks, Mr. H..
109
00:07:22,010 --> 00:07:25,150
Good morning, Abe.
110
00:07:25,180 --> 00:07:26,750
Hi, Abe.
111
00:07:28,120 --> 00:07:29,750
As a
reward for all my hard work,
112
00:07:29,790 --> 00:07:32,190
I was invited to play
drums for Sharkwater
113
00:07:32,220 --> 00:07:33,690
at the annual Fall Barbecue.
114
00:07:36,290 --> 00:07:38,130
Sometimes I would
lie awake all night
115
00:07:39,630 --> 00:07:42,260
and wonder if I was the
smartest person in the world.
116
00:07:47,340 --> 00:07:49,340
Oh my god, I met
this super cute boy
117
00:07:49,370 --> 00:07:51,240
at the record
store last weekend.
118
00:07:51,270 --> 00:07:52,710
You're always
meeting cute boys.
119
00:07:52,740 --> 00:07:54,210
It's driving me up the wall.
120
00:07:58,710 --> 00:08:00,420
- See you later.
- See you later.
121
00:08:06,360 --> 00:08:08,490
It's been nearly
two weeks since the abduction
122
00:08:08,520 --> 00:08:10,990
of 14-year-old Gracie Gulliver,
123
00:08:11,030 --> 00:08:13,960
and the local anxiety
continues to mount.
124
00:08:14,000 --> 00:08:15,160
I can't believe it.
125
00:08:15,200 --> 00:08:16,570
She comes in my
store all the time.
126
00:08:17,770 --> 00:08:20,300
Things like this aren't
supposed to happen here.
127
00:08:20,330 --> 00:08:21,640
The mayor
and his wife released
128
00:08:21,670 --> 00:08:23,370
this emotional
statement on Tuesday.
129
00:08:26,340 --> 00:08:27,640
Hello?
130
00:08:27,680 --> 00:08:30,280
Hey Abe,
it's Mindy Martingrove.
131
00:08:30,310 --> 00:08:32,050
Oh, hi.
132
00:08:32,080 --> 00:08:34,020
I was just wondering
how much longer
133
00:08:34,050 --> 00:08:36,180
do you think it'll take
you to find Gracie?
134
00:08:37,120 --> 00:08:37,950
Um...
135
00:08:40,360 --> 00:08:41,560
I'm not sure.
136
00:08:42,720 --> 00:08:44,360
My mom told
me not to tell you this,
137
00:08:44,390 --> 00:08:46,230
but we're all really
counting on you.
138
00:08:47,830 --> 00:08:49,300
I know you can do it.
139
00:09:07,180 --> 00:09:11,120
Constable Cleary still
hasn't called me back.
140
00:09:12,320 --> 00:09:14,690
Try and get some
sleep sweetheart.
141
00:09:14,720 --> 00:09:16,790
You have to stop
torturing yourself.
142
00:09:17,930 --> 00:09:19,600
She knows you're
thinking about her.
143
00:09:53,260 --> 00:09:54,300
Hello?
144
00:09:54,330 --> 00:09:56,400
Where the hell are you?
145
00:09:56,430 --> 00:09:57,970
It's Sunday.
146
00:09:58,000 --> 00:09:59,100
No. It's not.
147
00:10:06,640 --> 00:10:07,480
Fuck!
148
00:10:23,920 --> 00:10:25,760
Morning, Mr. Ackerman.
149
00:10:43,250 --> 00:10:44,550
Hey, sorry I'm late.
150
00:10:47,850 --> 00:10:48,980
Who did that?
151
00:10:49,020 --> 00:10:51,490
Some idiot I got
suspended, 20 years ago.
152
00:10:51,520 --> 00:10:53,960
He stole the fundraiser money
from the principal's office.
153
00:10:53,990 --> 00:10:55,560
And he's still pissed?
154
00:10:55,590 --> 00:10:57,890
His parents were about
to buy him a hunting kit.
155
00:10:57,930 --> 00:11:01,100
The widow Gulliver was here,
but she got tired of waiting.
156
00:11:01,130 --> 00:11:02,230
Is she coming back?
157
00:11:21,550 --> 00:11:22,850
Didn't I just find him?
158
00:11:22,880 --> 00:11:24,120
That was a year ago.
159
00:11:27,250 --> 00:11:28,960
So you're worried he's been
hit by a car or something?
160
00:11:28,990 --> 00:11:30,460
If it was a simple accident,
161
00:11:30,490 --> 00:11:32,390
somebody would have
called, wouldn't they?
162
00:11:32,430 --> 00:11:33,900
He's wearing his tags.
163
00:11:33,930 --> 00:11:35,760
Well, we're coming
up on Halloween.
164
00:11:35,800 --> 00:11:38,770
It's possible he was used in
some kind of satanic ritual.
165
00:11:38,800 --> 00:11:39,700
What?
166
00:11:39,740 --> 00:11:40,940
This is Willow Brook,
167
00:11:40,970 --> 00:11:42,400
and you know what kids
are like these days.
168
00:11:42,440 --> 00:11:43,940
This guy in my homeroom,
169
00:11:43,970 --> 00:11:45,910
Henry Hooper, claims he was
in New York over the summer
170
00:11:45,940 --> 00:11:47,410
and practiced with the Mets.
171
00:11:47,440 --> 00:11:49,080
I need to find
out if he's lying.
172
00:11:50,510 --> 00:11:51,350
He's lying.
173
00:11:52,210 --> 00:11:54,050
I have a $50 bill...
174
00:11:55,480 --> 00:11:56,320
Let me see it.
175
00:12:07,460 --> 00:12:09,200
Butter pecan, please.
176
00:12:17,040 --> 00:12:17,840
Thank you.
177
00:12:41,460 --> 00:12:42,800
What's going on?
178
00:13:13,760 --> 00:13:15,560
Oh good, you got my text.
179
00:13:15,600 --> 00:13:18,370
Nothing worse than walking
home with just toilet paper.
180
00:13:18,400 --> 00:13:20,770
Everybody knows you
need to take a shit.
181
00:13:20,800 --> 00:13:21,770
I'll get it next time.
182
00:13:21,800 --> 00:13:22,840
Yeah, sure.
183
00:13:30,010 --> 00:13:31,310
Hi, is this Mrs. Hooper?
184
00:13:33,980 --> 00:13:35,420
This is gonna sound strange,
185
00:13:35,450 --> 00:13:37,690
but did your son play baseball
with The Mets last summer?
186
00:13:38,990 --> 00:13:41,520
He didn't? Okay,
thank you very much.
187
00:14:06,250 --> 00:14:08,520
There's a girl in your office.
188
00:14:08,550 --> 00:14:09,550
What? Who is she?
189
00:14:09,580 --> 00:14:10,490
I don't know.
190
00:14:15,590 --> 00:14:16,460
What's the matter?
191
00:14:18,360 --> 00:14:19,860
I forgot to brush
my teeth today.
192
00:14:35,540 --> 00:14:36,850
Sorry to keep you waiting.
193
00:14:38,050 --> 00:14:39,250
I was out on a case.
194
00:14:39,280 --> 00:14:41,650
It's okay. I stole a
magazine from reception.
195
00:14:43,520 --> 00:14:44,950
Some cool stories in there.
196
00:14:54,160 --> 00:14:56,030
Lucy forgot to get your name.
197
00:14:56,060 --> 00:14:56,900
Caroline.
198
00:14:59,230 --> 00:15:00,440
Can I fix you a drink?
199
00:15:01,970 --> 00:15:03,170
No, thank you.
200
00:15:05,070 --> 00:15:06,010
How about some water?
201
00:15:06,040 --> 00:15:07,540
It gets pretty hot in here.
202
00:15:07,580 --> 00:15:08,410
Sure.
203
00:15:10,210 --> 00:15:11,050
Yeah?
204
00:15:12,380 --> 00:15:14,250
Could you bring Caroline
a bottle of water?
205
00:15:16,020 --> 00:15:17,020
From where?
206
00:15:18,190 --> 00:15:18,990
The store.
207
00:15:21,820 --> 00:15:23,060
Are you serious?
208
00:15:24,330 --> 00:15:26,300
- Yeah.
- It's okay, really.
209
00:15:26,330 --> 00:15:27,560
It's no trouble at all.
210
00:15:38,170 --> 00:15:40,740
So when's the last
time you solved a case?
211
00:15:40,770 --> 00:15:42,280
I solve them all the time.
212
00:15:42,310 --> 00:15:45,510
They just stopped putting
my picture in the paper.
213
00:15:49,550 --> 00:15:50,750
Who's that?
214
00:15:50,780 --> 00:15:52,790
That's me
and Mayor Gulliver.
215
00:15:52,820 --> 00:15:54,620
Isn't he the one
who hung himself?
216
00:15:56,090 --> 00:15:57,990
He also founded
the Potato Festival.
217
00:16:03,430 --> 00:16:04,630
I've actually
been here before.
218
00:16:04,670 --> 00:16:05,470
Oh yeah?
219
00:16:05,500 --> 00:16:06,930
About five years ago.
220
00:16:06,970 --> 00:16:09,640
Someone stole a silver broach,
at my 11th birthday party.
221
00:16:10,800 --> 00:16:12,140
You solved it in
less than an hour.
222
00:16:12,170 --> 00:16:13,640
That's probably
why I don't remember.
223
00:16:13,670 --> 00:16:15,980
You asked which of my
friends had the most cake.
224
00:16:16,010 --> 00:16:17,210
It's an old trick.
225
00:16:17,250 --> 00:16:18,480
When you answer a
question like that,
226
00:16:18,510 --> 00:16:20,950
your memory becomes
extremely selective.
227
00:16:20,980 --> 00:16:22,880
You're really telling me
who you trust the least
228
00:16:22,920 --> 00:16:24,120
without even knowing it.
229
00:16:25,120 --> 00:16:26,550
Cool.
230
00:16:26,590 --> 00:16:28,320
It only fails if you
have a really fat friend.
231
00:16:32,660 --> 00:16:35,000
Jesus.
232
00:16:46,270 --> 00:16:48,680
So what can I help
you with today?
233
00:16:48,710 --> 00:16:51,450
I have another case I was
hoping you might consider.
234
00:16:51,480 --> 00:16:52,310
Of course.
235
00:16:56,690 --> 00:16:58,350
Somebody murdered
my boyfriend.
236
00:17:01,720 --> 00:17:02,520
Seriously?
237
00:17:02,560 --> 00:17:03,560
Pretty seriously.
238
00:17:04,960 --> 00:17:06,330
He was stabbed 17 times.
239
00:17:13,900 --> 00:17:14,740
Um...
240
00:17:21,980 --> 00:17:23,480
- That's him.
- Oh!
241
00:17:26,650 --> 00:17:28,150
Hi. Sorry I'm late.
242
00:17:28,180 --> 00:17:29,380
Oh, your face looks better.
243
00:17:29,420 --> 00:17:30,490
Why? What happened?
244
00:17:32,390 --> 00:17:33,690
He was in a bar fight.
245
00:17:33,720 --> 00:17:35,390
It wasn't like that.
246
00:17:35,420 --> 00:17:37,090
It's an occupational hazard.
247
00:17:39,260 --> 00:17:40,660
When he was in high school,
248
00:17:40,700 --> 00:17:42,630
kids used to throw beer
bottles at the house.
249
00:17:42,660 --> 00:17:43,730
Oh, that's awful.
250
00:17:45,770 --> 00:17:47,140
You reek of alcohol.
251
00:17:50,040 --> 00:17:51,140
How's the sleuthing?
252
00:17:52,570 --> 00:17:53,740
Not bad.
253
00:17:53,770 --> 00:17:54,980
You know, we
really admire that
254
00:17:55,010 --> 00:17:57,110
you're still doing
that, sticking it out.
255
00:17:57,150 --> 00:17:59,050
It takes a lot of courage.
256
00:17:59,080 --> 00:18:00,580
You always knew what
you wanted to do,
257
00:18:00,610 --> 00:18:02,380
and you're not giving up.
258
00:18:02,420 --> 00:18:03,920
You're living your truth.
259
00:18:04,990 --> 00:18:06,150
Thanks.
260
00:18:06,190 --> 00:18:07,420
What are you working on?
261
00:18:07,460 --> 00:18:09,820
He's not supposed to
talk about his cases.
262
00:18:11,630 --> 00:18:14,260
Actually, I got a
pretty big one today.
263
00:18:15,530 --> 00:18:16,830
Oh yeah? What was it?
264
00:18:16,860 --> 00:18:18,370
Did you hear about that kid?
265
00:18:18,400 --> 00:18:20,070
The one they found in the
river a couple weeks ago?
266
00:18:22,070 --> 00:18:23,640
We were telling them earlier.
267
00:18:23,670 --> 00:18:25,040
Seems like the police
are getting nowhere
268
00:18:25,070 --> 00:18:26,570
with the local youth,
269
00:18:26,610 --> 00:18:28,540
so his girlfriend hired me
to find out what happened.
270
00:18:29,840 --> 00:18:31,310
Seriously?
271
00:18:31,350 --> 00:18:33,550
Yeah. I did some work
for her a few years back.
272
00:18:33,580 --> 00:18:35,220
What'd you tell her?
273
00:18:35,250 --> 00:18:37,250
I told her I'd think about it.
274
00:18:37,280 --> 00:18:38,620
You can't take that case.
275
00:18:39,990 --> 00:18:41,490
- Why not?
- Well, it wouldn't be fair.
276
00:18:41,520 --> 00:18:42,790
You don't have the experience.
277
00:18:42,820 --> 00:18:44,290
I've solved over
200 mysteries.
278
00:18:44,320 --> 00:18:46,460
How many of them
have been murders?
279
00:18:46,490 --> 00:18:48,660
You're taking advantage
of a young girl's naivety.
280
00:18:48,700 --> 00:18:49,900
She's not even paying me.
281
00:18:49,930 --> 00:18:51,300
Then what are
you doing it for?
282
00:18:51,330 --> 00:18:52,470
Isn't this your job?
283
00:18:52,500 --> 00:18:54,340
Or are you still
working for quarters?
284
00:18:54,370 --> 00:18:56,400
It's like you've
forgotten who I am.
285
00:18:56,440 --> 00:18:57,610
Who are you?
286
00:18:57,640 --> 00:18:58,810
Abe! Applebaum!
287
00:18:58,840 --> 00:19:00,310
I solved the case of
the missing time capsule
288
00:19:00,340 --> 00:19:01,540
when I was 12 years old!
289
00:19:01,580 --> 00:19:03,780
The mayor gave me the
key to the fucking city!
290
00:19:13,490 --> 00:19:16,120
Finally, after all this time,
291
00:19:16,160 --> 00:19:18,860
somebody trusts me
with a real case,
292
00:19:20,290 --> 00:19:21,500
a chance to prove myself.
293
00:19:21,530 --> 00:19:23,100
You're telling me I
shouldn't take it?
294
00:19:28,570 --> 00:19:30,000
Good for you Abe.
295
00:19:30,040 --> 00:19:32,140
Stop, please. It is
inadvertently patronizing.
296
00:19:32,170 --> 00:19:34,280
I know you don't mean
it to be, but it is.
297
00:20:06,310 --> 00:20:07,740
Have you heard of
the Red Shoe gang?
298
00:20:07,770 --> 00:20:10,340
Of course. Everyone knows
not to go near the Boiler Room.
299
00:20:10,380 --> 00:20:11,550
What's the Boiler Room?
300
00:20:11,580 --> 00:20:13,780
The biker bar, where
they all hang out.
301
00:20:13,810 --> 00:20:15,820
Oh, right.
302
00:20:15,850 --> 00:20:17,080
It used to be
called The Steamer.
303
00:20:17,120 --> 00:20:19,520
What does this have
to do with Patrick?
304
00:20:19,550 --> 00:20:21,520
Well, he was stabbed
seventeen times.
305
00:20:22,520 --> 00:20:24,490
Usually when that happens,
306
00:20:24,520 --> 00:20:27,390
it's because you've pissed
off the wrong people.
307
00:20:27,430 --> 00:20:29,260
Is it possible he was involved
in something dangerous?
308
00:20:29,300 --> 00:20:30,530
Such as?
309
00:20:30,560 --> 00:20:32,300
- Drugs?
- No.
310
00:20:32,330 --> 00:20:33,570
He would never do drugs.
311
00:20:33,600 --> 00:20:35,200
- Gambling?
- No, he would never gamble.
312
00:20:35,240 --> 00:20:36,400
Demon worship?
313
00:20:36,440 --> 00:20:37,840
No, he would never
worship a demon.
314
00:20:41,070 --> 00:20:42,580
Tell me about his home life.
315
00:20:44,340 --> 00:20:45,950
His parents were super strict.
316
00:20:47,480 --> 00:20:49,250
He had the highest
grades in our year.
317
00:20:49,280 --> 00:20:52,920
Is it possible the pressure
was too much for him?
318
00:20:52,950 --> 00:20:56,160
He was a good person,
he wanted to do well.
319
00:20:57,960 --> 00:21:00,860
In this line of work you
learn one thing quickly,
320
00:21:00,900 --> 00:21:02,730
everybody has secrets.
321
00:21:02,760 --> 00:21:04,900
No matter how simple
a case may seem,
322
00:21:04,930 --> 00:21:06,640
it's always shocking
what you find.
323
00:21:07,830 --> 00:21:10,370
I just want you to be prepared.
324
00:21:25,220 --> 00:21:26,850
Where do you wanna start?
325
00:21:26,890 --> 00:21:29,860
Shouldn't
we talk to his parents?
326
00:21:29,890 --> 00:21:32,660
I don't know, that's
a bit heavy, isn't it?
327
00:21:32,690 --> 00:21:34,360
Why don't we get
warmed up first?
328
00:21:35,730 --> 00:21:38,330
His friend Billy
works a few blocks away.
329
00:21:43,240 --> 00:21:45,310
His family
runs the butcher shop?
330
00:21:45,340 --> 00:21:46,510
Yeah, why?
331
00:21:47,940 --> 00:21:49,640
I was working a
case here the other week.
332
00:21:49,680 --> 00:21:51,550
Really? What was it?
333
00:21:52,750 --> 00:21:53,650
Nothing that serious.
334
00:21:53,680 --> 00:21:55,550
His dad might be a homosexual.
335
00:21:55,580 --> 00:21:56,620
Holy smokes.
336
00:21:56,650 --> 00:21:57,850
Don't say anything.
337
00:22:05,590 --> 00:22:07,430
Hey, Billy.
338
00:22:07,460 --> 00:22:08,260
Hi, Caroline.
339
00:22:09,130 --> 00:22:10,730
Who's this guy?
340
00:22:10,760 --> 00:22:12,770
He's a really
awesome detective.
341
00:22:12,800 --> 00:22:15,140
He's gonna help me find
out who killed Patrick.
342
00:22:15,170 --> 00:22:17,500
How many murders
have you solved?
343
00:22:17,540 --> 00:22:18,910
I have to ask
you some questions.
344
00:22:18,940 --> 00:22:20,340
I need you to be
completely honest with me.
345
00:22:20,380 --> 00:22:21,940
Now, I know what it's
like at that school.
346
00:22:21,980 --> 00:22:23,910
Drugs are more
popular than milk.
347
00:22:23,950 --> 00:22:25,450
To the best of your knowledge,
348
00:22:25,480 --> 00:22:27,750
did Patrick have any contact
with the kids on the stoop,
349
00:22:27,780 --> 00:22:28,950
or the Wild Geese?
350
00:22:31,390 --> 00:22:33,460
This guy has no
idea what he's doing.
351
00:22:36,620 --> 00:22:38,130
Yeah? Well, your dad is gay.
352
00:22:49,670 --> 00:22:51,710
Who else
lives around here?
353
00:22:53,840 --> 00:22:56,240
Can I offer you
something to drink?
354
00:22:56,280 --> 00:22:57,680
Are those cupcakes I smell?
355
00:22:57,710 --> 00:23:00,220
Sorry, they're for
my sister's class.
356
00:23:00,250 --> 00:23:01,520
My mom counted them.
357
00:23:01,550 --> 00:23:02,750
Is it her birthday
or something?
358
00:23:02,780 --> 00:23:04,720
No. She's just
not very popular.
359
00:23:05,590 --> 00:23:06,720
Calvin?
360
00:23:06,750 --> 00:23:08,560
Come upstairs please!
361
00:23:08,590 --> 00:23:09,960
Sorry, be right back.
362
00:23:23,840 --> 00:23:25,510
What are you doing?
363
00:23:25,540 --> 00:23:26,540
It's an old trick.
364
00:23:28,040 --> 00:23:30,280
Always open a window,
wherever you're invited.
365
00:23:30,310 --> 00:23:31,550
Why?
366
00:23:31,580 --> 00:23:33,850
In case you need
to sneak back in.
367
00:23:41,760 --> 00:23:42,660
What's the matter?
368
00:23:46,560 --> 00:23:48,030
Would it be easier
if she left the room?
369
00:23:48,060 --> 00:23:49,360
No, it's okay.
370
00:23:50,830 --> 00:23:54,140
Caroline,
I know you think
371
00:23:54,170 --> 00:23:56,170
Patrick was this
perfect boyfriend,
372
00:23:56,200 --> 00:23:58,610
but he was a lot
more complicated
373
00:23:58,640 --> 00:23:59,970
than he allowed you to believe.
374
00:24:00,010 --> 00:24:01,340
What do you mean?
375
00:24:01,380 --> 00:24:02,740
Give us an example.
376
00:24:02,780 --> 00:24:05,850
He used to
collect bottle caps.
377
00:24:07,450 --> 00:24:08,650
So?
378
00:24:08,680 --> 00:24:10,950
He had thousands.
It was compulsive.
379
00:24:12,790 --> 00:24:13,620
Anything else?
380
00:24:15,190 --> 00:24:19,960
Yeah, he lied, about movies
he hadn't actually seen
381
00:24:19,990 --> 00:24:22,500
or books he hadn't
actually read.
382
00:24:24,400 --> 00:24:25,570
Everybody does that.
383
00:24:26,770 --> 00:24:29,300
He was very impatient
with handicapped people.
384
00:24:30,500 --> 00:24:32,340
Was he cheating
on her or something?
385
00:24:32,370 --> 00:24:33,770
Why?
386
00:24:33,810 --> 00:24:35,840
You seem pretty determined
to shit on his grave.
387
00:24:39,310 --> 00:24:41,010
I'm sorry Caroline.
388
00:24:41,050 --> 00:24:43,220
You shouldn't have
found out this way.
389
00:24:43,250 --> 00:24:44,690
What are you talking about?
390
00:24:46,720 --> 00:24:47,920
He had a concubine.
391
00:24:49,690 --> 00:24:50,890
What's that?
392
00:24:50,930 --> 00:24:52,690
Sort of like a
second girlfriend.
393
00:24:53,590 --> 00:24:54,960
- Who?
- I don't know.
394
00:24:55,000 --> 00:24:56,830
But she sounded kind of wild.
395
00:24:56,860 --> 00:24:58,030
What the hell does that mean?
396
00:24:58,060 --> 00:25:00,100
He would brag about
the stuff she did.
397
00:25:00,130 --> 00:25:00,940
Such as?
398
00:25:08,140 --> 00:25:10,180
Put her hand on his penis.
399
00:25:12,580 --> 00:25:14,120
That's not so bad. What else?
400
00:25:16,920 --> 00:25:19,150
Put his penis in her mouth.
401
00:25:21,660 --> 00:25:23,360
You know there are
euphemisms for these things.
402
00:25:23,390 --> 00:25:26,190
Yeah, but I
didn't want to sound vulgar.
403
00:25:26,230 --> 00:25:27,760
How do you know he
wasn't making it up?
404
00:25:27,790 --> 00:25:29,430
He had a picture
hidden in his locker.
405
00:25:29,460 --> 00:25:30,800
But you didn't recognize her?
406
00:25:30,830 --> 00:25:32,670
She was wearing a tiger mask.
407
00:25:33,530 --> 00:25:36,500
That's all she was wearing.
408
00:25:38,000 --> 00:25:39,340
I don't believe you.
409
00:25:39,370 --> 00:25:41,240
I'm sorry, Caroline.
410
00:25:41,270 --> 00:25:43,780
I wouldn't say it
if I wasn't sure.
411
00:25:56,920 --> 00:26:00,100
God, those cupcakes
were killing me.
412
00:26:11,240 --> 00:26:12,740
So how long were you together?
413
00:26:14,270 --> 00:26:15,110
Three months.
414
00:26:16,880 --> 00:26:18,280
But that's high school time.
415
00:26:19,350 --> 00:26:20,880
So like six?
416
00:26:23,120 --> 00:26:24,450
I don't know.
417
00:26:24,490 --> 00:26:27,720
I thought he was
different from the others.
418
00:26:27,750 --> 00:26:29,020
Because he was a geek?
419
00:26:30,760 --> 00:26:31,690
He was cultured.
420
00:26:34,000 --> 00:26:36,600
I kept finding these
origami roses in my locker,
421
00:26:37,970 --> 00:26:40,670
on days when I had
a test or something.
422
00:26:40,700 --> 00:26:42,500
How'd you know
they were from him?
423
00:26:43,740 --> 00:26:45,640
He was the only
Asian in our school.
424
00:26:51,610 --> 00:26:54,310
I remember when girls still
went for the star quarterback.
425
00:26:54,350 --> 00:26:55,880
Nobody cares about football.
426
00:26:57,250 --> 00:26:59,290
God, this town got cynical.
427
00:26:59,320 --> 00:27:00,160
Did it?
428
00:27:01,020 --> 00:27:02,060
Look at this place.
429
00:27:04,160 --> 00:27:06,930
On Saturday night, this was
the center of the universe.
430
00:27:08,090 --> 00:27:09,530
They used to serve
breakfast for dinner
431
00:27:09,560 --> 00:27:11,500
and dinner for breakfast.
432
00:27:11,530 --> 00:27:13,030
Why?
433
00:27:13,070 --> 00:27:14,530
To be funny.
434
00:27:21,310 --> 00:27:24,310
Are you sure you
want to continue?
435
00:27:24,340 --> 00:27:25,180
Yeah.
436
00:27:27,650 --> 00:27:29,680
It won't feel real
until I understand.
437
00:27:30,920 --> 00:27:33,020
Then we gotta break
into the school.
438
00:27:33,050 --> 00:27:34,660
Why?
439
00:27:34,690 --> 00:27:36,420
I want to look
for that photograph.
440
00:27:51,910 --> 00:27:53,810
- Shit!
- What?
441
00:27:55,640 --> 00:27:58,380
They replaced
the vent.
442
00:27:58,410 --> 00:28:01,480
I think there might be a
window open on the other side.
443
00:28:01,510 --> 00:28:02,720
Why is that?
444
00:28:02,750 --> 00:28:04,520
The art class has
been oil painting.
445
00:28:04,550 --> 00:28:06,450
- So?
- Mrs. August is pregnant.
446
00:28:06,490 --> 00:28:08,660
She might be more
sensitive to the fumes.
447
00:28:08,690 --> 00:28:10,260
Are you making fun
of me or something?
448
00:28:21,840 --> 00:28:23,540
What's that noise?
449
00:28:23,570 --> 00:28:25,640
Must be
the over-nighters.
450
00:28:25,670 --> 00:28:26,940
Who?
451
00:28:26,970 --> 00:28:28,880
You know, the
kids who hide out
452
00:28:28,910 --> 00:28:30,480
at the school over the weekend?
453
00:28:32,680 --> 00:28:33,910
Good fucking god.
454
00:28:39,520 --> 00:28:40,660
This was his locker.
455
00:28:42,160 --> 00:28:43,390
- Shit...
- What?
456
00:28:44,790 --> 00:28:47,130
The cops
already cleared it.
457
00:28:47,160 --> 00:28:51,000
Just a bunch of fucking
bottle caps.
458
00:28:57,570 --> 00:28:58,870
I still have his jacket.
459
00:29:48,160 --> 00:29:49,220
Ugh, gross.
460
00:29:52,630 --> 00:29:53,730
Oh, Jesus!
461
00:29:56,760 --> 00:29:57,600
Sorry.
462
00:30:07,340 --> 00:30:08,610
Oh, thank god.
463
00:30:14,480 --> 00:30:15,320
Huh...
464
00:30:16,920 --> 00:30:18,090
What the hell?
465
00:30:33,900 --> 00:30:35,070
Yeah?
466
00:30:35,100 --> 00:30:37,210
How did you know it was me?
467
00:30:37,240 --> 00:30:38,040
I didn't.
468
00:30:39,570 --> 00:30:41,310
I need you to put me in
touch with your drug dealer.
469
00:30:41,340 --> 00:30:42,680
What? No.
470
00:30:42,710 --> 00:30:43,740
I want to ask
him some questions
471
00:30:43,780 --> 00:30:44,980
about these pills I found.
472
00:30:45,010 --> 00:30:46,210
Why don't you ask
your drug dealer?
473
00:30:46,250 --> 00:30:48,050
Because, we have a
special relationship.
474
00:30:48,080 --> 00:30:49,280
I don't want to ruin that.
475
00:30:49,320 --> 00:30:50,780
So go talk to the
kids on the stoop.
476
00:30:51,650 --> 00:30:53,220
No.
477
00:30:53,250 --> 00:30:56,990
Why? Are you afraid of
they'll make fun of you?
478
00:30:57,020 --> 00:30:58,290
Yeah right.
479
00:31:19,450 --> 00:31:21,050
So
that's the stoop?
480
00:31:22,250 --> 00:31:23,880
Technically, it's
a concrete divider.
481
00:31:31,660 --> 00:31:32,690
Check it out.
482
00:31:34,430 --> 00:31:35,730
What's up Apple Bum?
483
00:31:38,700 --> 00:31:40,000
You know what these are?
484
00:31:46,670 --> 00:31:48,110
- Holy shit.
- Yeah?
485
00:31:49,310 --> 00:31:51,040
Answer my questions,
I'll give you some.
486
00:31:52,780 --> 00:31:54,750
They're called Ego Boosters.
487
00:31:54,780 --> 00:31:55,680
What do they do?
488
00:31:55,720 --> 00:31:57,690
Give you that extra nudge.
489
00:31:57,720 --> 00:32:01,460
You wanna ask out a girl,
or do some stand-up,
490
00:32:01,490 --> 00:32:02,760
they improve your self-esteem.
491
00:32:02,790 --> 00:32:04,530
Looks like you
guys could use some.
492
00:32:05,730 --> 00:32:07,700
They also get
you super jacked.
493
00:32:07,730 --> 00:32:09,300
Why don't I feel anything?
494
00:32:09,330 --> 00:32:11,430
They take awhile to kick in,
495
00:32:11,470 --> 00:32:13,630
depending on how insecure
you normally are.
496
00:32:16,300 --> 00:32:18,070
How much is this
bottle be worth?
497
00:32:18,100 --> 00:32:19,270
Like a grand.
498
00:32:19,310 --> 00:32:21,170
Great, now he's not
gonna give us any.
499
00:32:21,210 --> 00:32:22,140
Tell me who the supplier is,
500
00:32:22,180 --> 00:32:23,510
I'll give you the whole bottle.
501
00:32:25,210 --> 00:32:26,050
Candy store.
502
00:32:28,780 --> 00:32:29,980
Is that a code
name or something?
503
00:32:30,020 --> 00:32:32,250
No. It's a candy store.
504
00:32:32,290 --> 00:32:33,520
Hepburn's candy store?
505
00:32:33,550 --> 00:32:35,720
Yeah, he's been
selling for years.
506
00:32:36,620 --> 00:32:38,060
It's the truth.
507
00:32:38,090 --> 00:32:40,590
Just go in there and tell
him you have a headache.
508
00:32:40,630 --> 00:32:41,430
You'll see.
509
00:33:14,960 --> 00:33:15,930
What happened?
510
00:33:20,800 --> 00:33:23,570
Nothing. I told
him I had a headache.
511
00:33:23,600 --> 00:33:25,670
Okay, what happened next?
512
00:33:25,710 --> 00:33:26,940
I bought this ice cream.
513
00:33:26,970 --> 00:33:27,910
It was too awkward.
514
00:33:30,410 --> 00:33:32,050
Here, I got you this.
515
00:33:33,380 --> 00:33:34,220
Thanks.
516
00:33:39,290 --> 00:33:41,490
I think maybe those
kids lied to you.
517
00:33:47,230 --> 00:33:49,500
Here comes the kid detective!
518
00:33:55,300 --> 00:33:56,300
Let me go!
519
00:34:02,480 --> 00:34:04,010
Abe, stop!
520
00:34:04,040 --> 00:34:06,880
Who is the supplier?
Who is the supplier?
521
00:34:06,910 --> 00:34:08,120
The Red Shoe Gang!
522
00:34:08,150 --> 00:34:09,720
How long have you lived
in this fucking town?
523
00:34:09,750 --> 00:34:11,320
Does it make you feel like
a big man to beat up a kid?
524
00:34:11,350 --> 00:34:12,990
Yes! These pills are awesome.
525
00:34:13,020 --> 00:34:15,220
Yeah? Be careful,
they're super addictive.
526
00:34:24,330 --> 00:34:25,230
What now?
527
00:34:25,260 --> 00:34:27,170
Take me to The Steamer.
528
00:34:27,200 --> 00:34:29,240
It's time to talk
to some adults.
529
00:34:42,080 --> 00:34:44,820
I'm here to see
Clive Cunningham.
530
00:34:49,420 --> 00:34:50,960
No peanut products.
531
00:34:50,990 --> 00:34:52,790
Right, sorry.
532
00:34:52,830 --> 00:34:53,730
Go ahead.
533
00:35:07,880 --> 00:35:09,780
We need to talk
about Patrick Chang.
534
00:35:19,020 --> 00:35:21,560
No.
535
00:35:33,130 --> 00:35:34,030
He wasn't there.
536
00:35:35,200 --> 00:35:36,670
What does that mean?
537
00:35:36,700 --> 00:35:38,740
We'll just have to work
it from another angle.
538
00:35:40,240 --> 00:35:41,640
Have those drugs worn off?
539
00:35:45,340 --> 00:35:46,280
Yeah, I think so.
540
00:36:00,230 --> 00:36:02,800
I don't know, maybe we
should call it a day.
541
00:36:02,830 --> 00:36:03,660
What's the matter?
542
00:36:06,830 --> 00:36:08,000
You realize that
if I go in there,
543
00:36:08,030 --> 00:36:10,070
we're really gonna have
to solve this thing.
544
00:36:11,170 --> 00:36:12,000
Of course.
545
00:36:14,640 --> 00:36:17,210
It's just, I find
that kind of pressure
546
00:36:17,240 --> 00:36:18,550
can be counter-productive.
547
00:36:34,860 --> 00:36:37,200
I'm very sorry to
have disturbed you.
548
00:36:37,230 --> 00:36:42,240
I know how devastating
and how deeply confusing
549
00:36:43,500 --> 00:36:45,270
these past few weeks
must have been.
550
00:36:45,300 --> 00:36:48,110
It's, it's beyond awful.
551
00:36:50,010 --> 00:36:51,510
Do you have kids?
552
00:36:51,550 --> 00:36:52,410
What? No.
553
00:36:53,750 --> 00:36:58,320
So you don't really understand
what we're dealing with.
554
00:37:00,390 --> 00:37:01,690
You're right. I'm sorry.
555
00:37:04,960 --> 00:37:06,030
It's been two weeks
556
00:37:07,190 --> 00:37:09,300
and the police haven't
offered any clarity.
557
00:37:10,730 --> 00:37:12,970
They're so preoccupied
with the physical evidence
558
00:37:13,000 --> 00:37:14,500
that they sometimes can overlook
559
00:37:14,530 --> 00:37:17,610
the more complex,
psychological integers.
560
00:37:18,910 --> 00:37:19,970
What does that mean?
561
00:37:21,910 --> 00:37:24,550
Do you keep a lot of
fruit in your kitchen?
562
00:37:24,580 --> 00:37:25,480
We used to.
563
00:37:25,510 --> 00:37:27,010
What did Patrick favor?
564
00:37:28,420 --> 00:37:31,490
When he was a kid
he loved peaches.
565
00:37:31,520 --> 00:37:33,320
And in the weeks
before his death?
566
00:37:36,120 --> 00:37:38,030
He ate a lot of bananas.
567
00:37:40,930 --> 00:37:44,130
They're dry,
which means no mess,
568
00:37:44,160 --> 00:37:45,770
no plate, no paper towels.
569
00:37:45,800 --> 00:37:48,370
You don't have to cut them
up, or even wash them.
570
00:37:48,400 --> 00:37:49,870
You see where I'm going this?
571
00:37:51,040 --> 00:37:51,870
No.
572
00:37:53,710 --> 00:37:56,210
I think he
may have been depressed.
573
00:38:00,310 --> 00:38:01,980
Our son wasn't depressed.
574
00:38:07,420 --> 00:38:09,660
I found these, in his jacket.
575
00:38:09,690 --> 00:38:10,520
Open them up.
576
00:38:16,930 --> 00:38:18,630
They're called Ego Boosters,
577
00:38:18,670 --> 00:38:21,940
basically a mixture of
coke and who knows what.
578
00:38:21,970 --> 00:38:23,600
Someone must
have planted them.
579
00:38:25,770 --> 00:38:28,440
To make it look like a
drug killing, after the fact?
580
00:38:30,510 --> 00:38:31,810
It hadn't occurred to you?
581
00:38:33,250 --> 00:38:35,420
I'm open to all possibilities.
582
00:38:35,450 --> 00:38:37,380
I realize it's probably easier
583
00:38:37,420 --> 00:38:39,650
to solve the murder
of a drug dealer
584
00:38:39,690 --> 00:38:42,160
than a mild-mannered
honor student,
585
00:38:43,320 --> 00:38:45,130
but these do not
belong to our boy!
586
00:38:54,270 --> 00:38:57,670
Patrick was cheating
on his girlfriend.
587
00:38:57,700 --> 00:38:58,870
With who?
588
00:38:58,900 --> 00:39:00,140
I don't know. I
haven't found her yet.
589
00:39:00,170 --> 00:39:01,640
So how can you be sure?
590
00:39:01,670 --> 00:39:03,110
His friend told me.
591
00:39:03,140 --> 00:39:04,780
His friend told you,
and you treat it as fact?
592
00:39:04,810 --> 00:39:07,380
No, Patrick had a
picture in his locker.
593
00:39:07,410 --> 00:39:08,250
Which you saw?
594
00:39:09,420 --> 00:39:10,250
No.
595
00:39:11,650 --> 00:39:13,050
Are you a detective?
596
00:39:13,090 --> 00:39:15,520
Or just some idiot who
believes whatever he's told?
597
00:39:18,030 --> 00:39:19,760
I've closed over 200 cases.
598
00:39:21,900 --> 00:39:23,260
How many of them murders?
599
00:39:32,970 --> 00:39:33,810
Three.
600
00:39:43,250 --> 00:39:45,820
Then don't let
me discourage you.
601
00:40:20,420 --> 00:40:22,020
He was a very private boy.
602
00:40:24,390 --> 00:40:25,930
We didn't even
know about Caroline
603
00:40:25,960 --> 00:40:27,760
until she called
us after his death.
604
00:40:31,000 --> 00:40:35,940
It's difficult to accept, that
you didn't know everything
605
00:40:35,970 --> 00:40:37,970
when you've loved
someone so thoroughly.
606
00:40:40,740 --> 00:40:45,350
I promise you, I will not
rest until this case is solved,
607
00:40:47,010 --> 00:40:49,250
and your family finds
some source of peace.
608
00:40:50,650 --> 00:40:51,850
Don't promise that.
609
00:40:54,350 --> 00:40:55,160
It's silly.
610
00:41:00,890 --> 00:41:02,000
Can I hang onto this?
611
00:41:17,110 --> 00:41:18,040
What?
612
00:41:18,080 --> 00:41:19,610
I think I found that tiger.
613
00:41:20,610 --> 00:41:21,620
Really? How?
614
00:41:23,020 --> 00:41:25,490
Social media. I keep telling
you to get with the times.
615
00:41:28,390 --> 00:41:31,420
Oh. Nice work.
616
00:41:36,000 --> 00:41:38,300
Hi, I'm looking
for Melody Miller.
617
00:41:38,330 --> 00:41:39,630
A little old, aren't you?
618
00:41:42,700 --> 00:41:44,200
I'm a private detective.
619
00:41:44,240 --> 00:41:45,240
I need to ask her
some questions...
620
00:41:45,270 --> 00:41:46,410
Spare me the theatrics.
621
00:41:46,440 --> 00:41:48,910
She's in the basement
with her sister.
622
00:41:51,240 --> 00:41:52,350
Your mom seems nice.
623
00:41:54,010 --> 00:41:55,150
No, she's getting to that age
624
00:41:55,180 --> 00:41:56,750
where she thinks
she's too cool for me.
625
00:41:58,280 --> 00:41:59,750
Who's Paul?
626
00:41:59,790 --> 00:42:01,220
Just some guy.
627
00:42:01,250 --> 00:42:03,060
He paid me 50 bucks to
write his name on my face.
628
00:42:03,090 --> 00:42:03,890
Not bad.
629
00:42:05,060 --> 00:42:07,190
I can wash
it off in a week.
630
00:42:07,230 --> 00:42:08,900
How much was
Patrick paying you?
631
00:42:10,000 --> 00:42:11,900
It wasn't like that.
632
00:42:11,930 --> 00:42:14,400
Patrick and I had some
very deep conversations.
633
00:42:14,430 --> 00:42:16,970
Oh yeah? What
was perplexing him?
634
00:42:17,000 --> 00:42:18,870
He was very concerned
about the environment,
635
00:42:18,900 --> 00:42:20,310
and whether or not our
distinct identities
636
00:42:20,340 --> 00:42:21,410
are just an illusion.
637
00:42:23,240 --> 00:42:26,210
Impressive. Ever
have any arguments?
638
00:42:27,250 --> 00:42:28,650
No.
639
00:42:28,680 --> 00:42:31,820
So you weren't jealous
of his real girlfriend?
640
00:42:31,850 --> 00:42:32,990
She's just a kid,
641
00:42:33,020 --> 00:42:35,020
cute, but I'm complicated.
642
00:42:37,620 --> 00:42:39,690
Did Patrick know his
life was in danger?
643
00:42:39,730 --> 00:42:41,130
The Red Shoe Gang had
no reason to hurt him
644
00:42:41,160 --> 00:42:42,660
as long as he kept
his grades up.
645
00:42:42,700 --> 00:42:44,130
I'm not sure I follow.
646
00:42:44,160 --> 00:42:45,730
Everyone had to submit their
locker codes to the office
647
00:42:45,760 --> 00:42:47,630
as a result of all the
drugs in the school.
648
00:42:47,670 --> 00:42:50,040
The principal could
open them at any time.
649
00:42:50,070 --> 00:42:52,470
So, the suppliers
had to recruit kids
650
00:42:52,510 --> 00:42:53,740
who were above suspicion.
651
00:42:55,010 --> 00:42:56,980
So the nerds became
the new dealers?
652
00:42:57,010 --> 00:42:59,350
Whoever had the highest
marks in each grade.
653
00:42:59,380 --> 00:43:00,250
That's awesome.
654
00:43:01,410 --> 00:43:03,380
Everyone knows smart
kids have no spine.
655
00:43:03,420 --> 00:43:04,650
It doesn't take much
to intimidate them.
656
00:43:04,680 --> 00:43:06,920
Have the police found you yet?
657
00:43:06,950 --> 00:43:08,520
No.
658
00:43:08,550 --> 00:43:09,360
Figures.
659
00:43:12,830 --> 00:43:14,130
Thank you very much, ladies.
660
00:43:19,130 --> 00:43:20,700
Thanks for waiting.
661
00:43:20,730 --> 00:43:21,770
I know this is weird.
662
00:43:25,710 --> 00:43:26,910
What's the matter?
663
00:43:26,940 --> 00:43:29,880
That car, it was with
us at Patrick's house.
664
00:43:30,940 --> 00:43:32,410
No way.
665
00:43:32,440 --> 00:43:34,380
Do you think
they're following us?
666
00:43:34,410 --> 00:43:35,250
Let's find out.
667
00:43:47,390 --> 00:43:48,560
What the hell?
668
00:43:57,600 --> 00:43:59,110
Try going faster.
669
00:43:59,140 --> 00:43:59,970
Okay.
670
00:44:24,230 --> 00:44:25,100
This is stupid.
671
00:44:26,570 --> 00:44:27,700
Okay, pull over here.
672
00:44:40,080 --> 00:44:41,420
Are you gonna do something?
673
00:44:42,280 --> 00:44:43,120
What?
674
00:44:44,250 --> 00:44:47,020
I mean, someone's
obviously following us.
675
00:44:47,050 --> 00:44:48,420
Isn't it safer to know who?
676
00:44:51,890 --> 00:44:53,460
Yeah, I guess so.
677
00:45:24,120 --> 00:45:24,960
No way.
678
00:45:28,530 --> 00:45:30,200
What the hell are you doing?
679
00:45:30,230 --> 00:45:31,830
We were worried about you.
680
00:45:31,860 --> 00:45:32,770
Whose car is this?
681
00:45:32,800 --> 00:45:33,930
Your uncle's.
682
00:45:33,970 --> 00:45:35,200
You guys are unbelievable.
683
00:45:35,230 --> 00:45:36,400
Are you out of your mind?
684
00:45:36,440 --> 00:45:37,840
We saw you walk into
The Boiler Room.
685
00:45:37,870 --> 00:45:40,040
How long have you
been following me?
686
00:45:40,070 --> 00:45:41,210
Since this morning.
687
00:45:42,110 --> 00:45:44,710
Get the fuck out of here!
688
00:45:44,740 --> 00:45:45,610
I am working!
689
00:45:47,050 --> 00:45:48,880
Do you not you understand
how humiliating this is?
690
00:45:48,920 --> 00:45:51,780
We...
691
00:45:51,820 --> 00:45:53,490
I told you, you
should of backed up.
692
00:45:53,520 --> 00:45:54,820
Why would I back up?
693
00:46:00,660 --> 00:46:01,900
Well, who was it?
694
00:46:03,700 --> 00:46:06,630
Reporters, for
the local paper.
695
00:46:06,670 --> 00:46:08,470
- Really?
- Yeah.
696
00:46:08,500 --> 00:46:10,100
What'd they want?
697
00:46:10,140 --> 00:46:11,570
Just to follow our crumbs
698
00:46:11,600 --> 00:46:13,510
and break the case
before we can.
699
00:46:13,540 --> 00:46:15,380
It happens all the time.
700
00:46:15,410 --> 00:46:16,840
That's so cool.
701
00:46:19,950 --> 00:46:21,510
It's irresponsible journalism.
702
00:46:23,320 --> 00:46:24,650
Oh.
703
00:46:52,410 --> 00:46:54,850
I won't be able to
help much tomorrow.
704
00:46:54,880 --> 00:46:55,680
Why not?
705
00:46:55,710 --> 00:46:57,020
It's a school day.
706
00:46:57,050 --> 00:46:59,220
The Principal always
calls if I miss class.
707
00:47:02,090 --> 00:47:04,360
Your parents seem pretty cool,
708
00:47:04,390 --> 00:47:06,460
about letting you
drive the car at least.
709
00:47:07,460 --> 00:47:08,700
That's 'cause they're dead.
710
00:47:09,930 --> 00:47:11,330
I live with my grandparents.
711
00:47:13,300 --> 00:47:14,230
Sorry, I didn't realize.
712
00:47:14,270 --> 00:47:16,100
I was really young.
713
00:47:16,130 --> 00:47:17,570
How did they die?
714
00:47:17,600 --> 00:47:18,610
Downhill skiing.
715
00:47:21,840 --> 00:47:22,680
Oh.
716
00:47:24,440 --> 00:47:25,510
Both of them?
717
00:47:28,280 --> 00:47:31,220
Yeah. It was a
very blistery day.
718
00:47:34,320 --> 00:47:36,120
In some ways you're lucky.
719
00:47:36,150 --> 00:47:37,760
My parents are always on my ass.
720
00:47:39,830 --> 00:47:41,560
I'm sorry. That was
really insensitive.
721
00:47:41,590 --> 00:47:44,630
I love my grandparents,
it's just not the same.
722
00:47:46,470 --> 00:47:47,400
They're pretty old.
723
00:47:49,030 --> 00:47:49,900
Must be lonely.
724
00:47:51,900 --> 00:47:53,070
I don't know.
725
00:47:53,110 --> 00:47:54,640
I've always felt
like there was this
726
00:47:55,510 --> 00:47:57,210
other presence watching over me.
727
00:47:59,250 --> 00:48:00,810
Do you believe in
that sort of thing?
728
00:48:02,210 --> 00:48:03,120
Yeah, sure.
729
00:48:06,550 --> 00:48:07,390
Why not?
730
00:48:12,060 --> 00:48:13,260
Good luck tomorrow.
731
00:48:13,290 --> 00:48:14,260
Let me know what you find.
732
00:48:14,290 --> 00:48:15,130
Sure thing.
733
00:48:28,040 --> 00:48:29,410
What are you doing here, Abe?
734
00:48:29,440 --> 00:48:32,080
You know you're not
allowed on school property.
735
00:48:33,380 --> 00:48:35,320
A man just
walked into your office.
736
00:48:37,150 --> 00:48:37,990
I know.
737
00:48:38,950 --> 00:48:40,950
I have the same problem.
738
00:48:40,990 --> 00:48:41,960
What do you want?
739
00:48:43,990 --> 00:48:45,490
To talk about Patrick Chang.
740
00:48:46,530 --> 00:48:47,730
You can't be serious.
741
00:48:47,760 --> 00:48:49,060
His girlfriend hired me.
742
00:48:51,700 --> 00:48:52,530
Is she okay?
743
00:48:53,530 --> 00:48:54,740
All things considered.
744
00:48:56,070 --> 00:48:57,940
I don't really think
it's hit her yet.
745
00:49:01,510 --> 00:49:04,650
I'll help you with yours,
if you'll help me with mine.
746
00:49:07,210 --> 00:49:10,180
One of the custodians
found some broken beakers
747
00:49:10,220 --> 00:49:12,250
in the science lab this morning.
748
00:49:12,280 --> 00:49:15,650
And Mrs. Hersholt
noticed some footprints
749
00:49:15,690 --> 00:49:16,920
on the floor of the gym.
750
00:49:18,220 --> 00:49:19,260
What?
751
00:49:19,290 --> 00:49:20,860
Over-nighters.
752
00:49:20,890 --> 00:49:22,100
Excuse me?
753
00:49:22,130 --> 00:49:23,900
Kids who stay at the
school over the weekend.
754
00:49:27,700 --> 00:49:30,340
How long has
this been going on?
755
00:49:30,370 --> 00:49:33,970
I don't know, seems like a
pretty established sub-culture.
756
00:49:40,450 --> 00:49:43,620
So, what can you tell
me about Patrick?
757
00:49:45,250 --> 00:49:46,320
He was a quiet kid.
758
00:49:48,390 --> 00:49:50,760
He used to mouth
the national anthem,
759
00:49:52,190 --> 00:49:53,390
as if we couldn't tell.
760
00:49:55,260 --> 00:49:56,500
Is that it?
761
00:49:56,530 --> 00:49:57,360
No.
762
00:50:00,370 --> 00:50:03,400
I was warned that he might
be mixed up in something
763
00:50:04,700 --> 00:50:06,940
about a week before his death.
764
00:50:06,970 --> 00:50:07,810
By who?
765
00:50:09,480 --> 00:50:10,510
One of his friends.
766
00:50:12,480 --> 00:50:14,880
I'm too old to
keep the names straight.
767
00:50:14,910 --> 00:50:17,450
Was he tall and ugly,
or portly and pathetic?
768
00:50:19,350 --> 00:50:22,190
He was a bit heavy, yes.
769
00:50:22,220 --> 00:50:23,020
Calvin?
770
00:50:23,060 --> 00:50:23,890
Mm-hmm.
771
00:50:25,320 --> 00:50:29,930
I checked Patrick's locker,
I couldn't find anything.
772
00:50:32,000 --> 00:50:32,930
Another fight
in the girls' restroom.
773
00:50:34,100 --> 00:50:35,200
Who is it this time?
774
00:50:36,200 --> 00:50:37,500
Both Beckys.
775
00:50:39,300 --> 00:50:41,340
What am I
supposed to do, Abe?
776
00:50:42,810 --> 00:50:45,480
These kids have no
concept of authority.
777
00:50:46,450 --> 00:50:47,510
I don't know, dude.
778
00:50:49,250 --> 00:50:51,650
Maybe there's more
nobility in just giving up.
779
00:50:53,720 --> 00:50:54,550
Maybe.
780
00:51:46,470 --> 00:51:47,370
Oh, wicked.
781
00:51:56,980 --> 00:52:01,990
"I only get one life, one body,
and I'm trapped in a teapot.
782
00:52:03,190 --> 00:52:04,390
A harmless shell,
with no hard edges,
783
00:52:04,420 --> 00:52:06,060
no one can see how
much love and violence
784
00:52:06,090 --> 00:52:07,660
I have inside my soul."
785
00:52:09,160 --> 00:52:10,330
Jesus Christ.
786
00:52:11,560 --> 00:52:13,030
"How to make her understand
787
00:52:13,070 --> 00:52:16,440
I'm the one who really sees
her, who knows what she's worth,
788
00:52:16,470 --> 00:52:19,040
who would never
mock her innocence,
789
00:52:19,070 --> 00:52:20,610
or take advantage of her trust."
790
00:52:34,550 --> 00:52:36,520
That's motive, motherfucker.
791
00:53:33,550 --> 00:53:36,620
Hey, turn the
music down, please?
792
00:53:38,280 --> 00:53:39,290
What are you doing home already?
793
00:53:39,320 --> 00:53:40,390
Last period spare.
794
00:53:41,350 --> 00:53:42,690
Want me to fix you a snack?
795
00:53:42,720 --> 00:53:45,060
No thanks, I'm not hungry.
796
00:54:10,080 --> 00:54:11,550
Mom wants you
to set the table.
797
00:54:11,580 --> 00:54:12,380
I'm doing my homework.
798
00:54:12,420 --> 00:54:13,350
No you're not.
799
00:54:13,390 --> 00:54:14,420
I set it last night.
800
00:54:14,450 --> 00:54:15,290
Okay.
801
00:54:21,730 --> 00:54:23,060
Calvin, come
down here please!
802
00:54:23,090 --> 00:54:26,430
Little bitch.
803
00:55:13,310 --> 00:55:14,610
Where are you going?
804
00:55:14,650 --> 00:55:15,880
I need to pee.
805
00:55:56,620 --> 00:55:58,020
- Jackie?
- Yeah?
806
00:55:58,060 --> 00:55:59,690
You haven't
finished your potatoes!
807
00:55:59,730 --> 00:56:00,860
I'm full.
808
00:56:06,530 --> 00:56:07,570
What did she say?
809
00:56:09,200 --> 00:56:10,600
But I thought she liked Jake?
810
00:56:10,640 --> 00:56:12,070
Time for bed honey.
811
00:56:12,100 --> 00:56:13,510
Okay, five minutes.
812
00:56:14,710 --> 00:56:16,640
Benji's an idiot.
813
00:56:17,810 --> 00:56:20,410
He didn't even know what
a kayak was.
814
00:56:25,950 --> 00:56:26,790
Mom?
815
00:56:27,850 --> 00:56:29,420
I'm scared.
816
00:56:29,460 --> 00:56:30,690
Of what?
817
00:56:30,720 --> 00:56:33,190
I think I heard
something in the closet.
818
00:56:35,930 --> 00:56:37,800
Come on Jackie, I
thought we were past this.
819
00:56:37,830 --> 00:56:40,770
You're too old for any
more monster nonsense.
820
00:56:40,800 --> 00:56:42,100
Sorry.
821
00:56:42,130 --> 00:56:42,970
Go to sleep.
822
00:57:15,430 --> 00:57:17,100
That kid is traumatized.
823
00:57:18,640 --> 00:57:20,110
The family is furious.
824
00:57:21,710 --> 00:57:22,670
Did you explain?
825
00:57:23,840 --> 00:57:25,840
What the hell was
I supposed to say?
826
00:57:25,880 --> 00:57:27,810
That you're some
wandering mental patient?
827
00:57:27,850 --> 00:57:29,350
A private detective.
828
00:57:29,380 --> 00:57:31,620
She's nine years old.
829
00:57:31,650 --> 00:57:33,990
I was investigating
the older brother,
830
00:57:34,020 --> 00:57:36,150
but I got trapped in the house.
831
00:57:36,190 --> 00:57:37,390
In connection to what?
832
00:57:38,890 --> 00:57:40,230
The Patrick Chang murder.
833
00:57:43,190 --> 00:57:44,730
Who hired you for a homicide?
834
00:57:46,230 --> 00:57:47,100
His girlfriend.
835
00:57:48,270 --> 00:57:49,170
I hope you're
not charging her.
836
00:57:49,200 --> 00:57:50,600
What have you found so far?
837
00:57:51,800 --> 00:57:53,770
I can't talk about that.
838
00:57:53,810 --> 00:57:55,310
It's an active investigation.
839
00:58:03,450 --> 00:58:07,520
Why didn't you call me back,
after Gracie got kidnapped?
840
00:58:10,820 --> 00:58:12,560
Because you were 12.
841
00:58:12,590 --> 00:58:15,560
So. I'd helped you before.
842
00:58:16,590 --> 00:58:18,460
How would it have looked,
843
00:58:18,500 --> 00:58:20,500
the police chief
consulting with a child
844
00:58:20,530 --> 00:58:22,440
in the middle of our
town's greatest crisis?
845
00:58:22,470 --> 00:58:23,370
You weren't the
chief back then.
846
00:58:23,400 --> 00:58:25,410
Well, lucky for you, I am now.
847
00:58:29,980 --> 00:58:32,610
I'll see what I can work
out with the family,
848
00:58:32,650 --> 00:58:34,580
convince them to drop
criminal charges.
849
00:58:35,710 --> 00:58:36,550
Thank you.
850
00:58:37,820 --> 00:58:39,190
This has to stop, Abe.
851
00:58:41,590 --> 00:58:45,790
Gracie was not your responsibility,
and neither is this.
852
00:58:48,430 --> 00:58:50,060
You can't run around
calling yourself a detective
853
00:58:50,090 --> 00:58:52,030
and expect everyone
else to play along.
854
00:58:54,530 --> 00:58:56,100
You know I've always liked you.
855
00:58:58,870 --> 00:59:01,310
But at a certain point,
we've all got to grow up.
856
00:59:03,910 --> 00:59:06,510
Maybe this is that opportunity.
857
00:59:14,890 --> 00:59:16,620
Your parents posted your bail.
858
00:59:56,030 --> 00:59:57,260
Hello?
859
00:59:57,300 --> 00:59:59,030
You finally made
the paper again.
860
01:00:01,270 --> 01:00:02,700
What does it say?
861
01:00:02,730 --> 01:00:03,940
That you were
found masturbating
862
01:00:03,970 --> 01:00:05,470
in a little girl's bedroom.
863
01:00:09,280 --> 01:00:12,680
I wasn't masturbating.
864
01:00:17,150 --> 01:00:19,050
I believe you.
865
01:00:29,800 --> 01:00:31,400
I'm really sorry, man.
866
01:00:31,430 --> 01:00:33,930
But my friend really
needs to get in there.
867
01:00:43,070 --> 01:00:44,580
It was the maid.
868
01:01:07,600 --> 01:01:09,400
Thanks for coming, man.
869
01:01:09,440 --> 01:01:14,410
I've just been drinking
too much, you know?
870
01:01:46,240 --> 01:01:48,170
Hey. What are you doing here?
871
01:01:48,210 --> 01:01:50,580
I'm sorry, but you
weren't answering my calls.
872
01:01:52,340 --> 01:01:53,810
Yeah, I've been busy,
873
01:01:53,850 --> 01:01:56,450
and you're not and paying
me, so I had to prioritize.
874
01:01:56,480 --> 01:02:00,220
I found another paper
flower, in my locker.
875
01:02:00,250 --> 01:02:01,150
Okay.
876
01:02:01,190 --> 01:02:02,590
What do you think it means?
877
01:02:02,620 --> 01:02:04,760
That they were never
coming from Patrick.
878
01:02:05,720 --> 01:02:06,520
What?
879
01:02:06,560 --> 01:02:07,760
Origami is Japanese.
880
01:02:07,790 --> 01:02:08,990
He probably just
took credit for it,
881
01:02:09,030 --> 01:02:10,560
because you started
talking to him.
882
01:02:13,400 --> 01:02:14,370
Oh my God.
883
01:02:16,340 --> 01:02:17,800
I'm such a racist.
884
01:02:19,340 --> 01:02:21,610
Oh, relax, it's not that bad.
885
01:02:22,740 --> 01:02:24,010
Well, then who's making them?
886
01:02:24,040 --> 01:02:26,280
Probably Calvin.
He's in love with you.
887
01:02:26,310 --> 01:02:28,010
What? How do you know that?
888
01:02:39,990 --> 01:02:41,190
I'm sorry. I gotta go.
889
01:02:53,610 --> 01:02:55,940
Are you ever
gonna get dressed?
890
01:02:58,180 --> 01:02:59,140
Why?
891
01:02:59,180 --> 01:03:00,850
I have people coming over.
892
01:03:00,880 --> 01:03:02,920
In the middle of the week?
893
01:03:02,950 --> 01:03:04,420
It's fucking Friday, man.
894
01:03:07,520 --> 01:03:08,820
For real?
895
01:04:18,920 --> 01:04:20,060
What the hell?
896
01:04:26,670 --> 01:04:27,500
What?
897
01:05:01,700 --> 01:05:02,600
Caroline?
898
01:05:02,630 --> 01:05:03,670
Where are you?
899
01:05:03,700 --> 01:05:05,170
I'm outside your place.
900
01:05:05,200 --> 01:05:06,670
You are?
901
01:05:06,710 --> 01:05:08,110
You called
me at midnight, remember?
902
01:05:08,140 --> 01:05:08,940
I did?
903
01:05:10,280 --> 01:05:12,610
You might have to
refresh my memory.
904
01:05:12,640 --> 01:05:13,580
You said
you wouldn't rest
905
01:05:13,610 --> 01:05:14,850
until this case was solved
906
01:05:14,880 --> 01:05:16,950
and my family found
some sort of peace.
907
01:05:18,050 --> 01:05:19,120
Remember?
908
01:05:37,900 --> 01:05:39,670
Are these your parents?
909
01:05:39,710 --> 01:05:40,540
Yeah.
910
01:05:42,710 --> 01:05:44,580
They're very photogenic.
911
01:05:44,610 --> 01:05:46,280
I know.
912
01:05:47,910 --> 01:05:49,510
And these are
your grandparents?
913
01:05:49,550 --> 01:05:50,450
Mm-hmm.
914
01:05:50,480 --> 01:05:51,580
Where are they right now?
915
01:05:52,920 --> 01:05:54,490
Probably out feeding pigeons.
916
01:05:59,590 --> 01:06:00,430
Thanks.
917
01:06:11,940 --> 01:06:13,870
I need to apologize
for the other day.
918
01:06:13,900 --> 01:06:15,240
It's okay.
919
01:06:15,270 --> 01:06:16,210
I'm sorry you had
to see me like that.
920
01:06:16,240 --> 01:06:17,640
I was in a pretty bad place.
921
01:06:20,580 --> 01:06:21,410
I got arrested.
922
01:06:24,520 --> 01:06:26,090
I know.
923
01:06:26,120 --> 01:06:27,390
You saw the paper?
924
01:06:27,420 --> 01:06:28,920
I went to your office.
925
01:06:28,950 --> 01:06:30,190
Your secretary showed me.
926
01:06:34,030 --> 01:06:34,860
What a cunt.
927
01:06:43,600 --> 01:06:45,800
The people in this town
used to look up to me,
928
01:06:47,840 --> 01:06:48,840
even the adults.
929
01:06:53,940 --> 01:06:55,350
I was so far ahead of the game,
930
01:06:55,380 --> 01:06:59,550
and then, one day I
just woke up behind.
931
01:07:01,750 --> 01:07:03,360
What do you mean?
932
01:07:05,960 --> 01:07:08,630
A few years ago, I heard
my roommate talking about me
933
01:07:08,660 --> 01:07:09,830
when he thought I wasn't home,
934
01:07:09,860 --> 01:07:14,430
and he called me a
detective, in quotes.
935
01:07:16,330 --> 01:07:18,700
I could hear him doing
this with his fingers.
936
01:07:21,370 --> 01:07:22,680
It's difficult to accept
937
01:07:23,840 --> 01:07:26,750
the difference between
who you are in your head
938
01:07:27,850 --> 01:07:29,280
and who you are in the world.
939
01:07:30,750 --> 01:07:31,920
I know what you mean.
940
01:07:33,980 --> 01:07:35,490
You do?
941
01:07:35,520 --> 01:07:38,120
People act like I've never
seen a restricted movie before,
942
01:07:38,160 --> 01:07:40,430
or stayed up past midnight.
943
01:07:42,430 --> 01:07:44,860
Even my own boyfriend saw
me as this little girl.
944
01:07:48,330 --> 01:07:50,700
Don't blame yourself for
what that kid did to you.
945
01:07:52,640 --> 01:07:54,210
Experience is overrated.
946
01:07:56,240 --> 01:07:57,810
The world has enough assholes.
947
01:08:00,610 --> 01:08:03,080
It's been awhile since
I've known anyone like you.
948
01:08:04,380 --> 01:08:06,280
Reminds me why I got
into this business.
949
01:08:15,090 --> 01:08:17,100
Your
clothes are ready.
950
01:08:50,500 --> 01:08:52,970
What the hell happened?
951
01:08:53,000 --> 01:08:55,200
I had some friends over.
952
01:08:55,230 --> 01:08:57,700
The door's unlocked.
What if a client came in?
953
01:08:57,740 --> 01:08:59,470
I wouldn't worry about that
954
01:08:59,500 --> 01:09:01,340
now that you're
the town pedophile.
955
01:09:02,370 --> 01:09:04,180
The phone's off the hook.
956
01:09:04,210 --> 01:09:05,810
I wanted to make
sure you were okay.
957
01:09:06,980 --> 01:09:07,810
Wow.
958
01:09:33,170 --> 01:09:35,040
What is this thing?
959
01:09:36,740 --> 01:09:38,410
That girl left
it for you the other day.
960
01:09:38,440 --> 01:09:39,910
It's from her dead boyfriend.
961
01:09:44,650 --> 01:09:45,480
Poor Calvin.
962
01:10:19,620 --> 01:10:21,090
I need the key to the garage.
963
01:11:23,210 --> 01:11:24,050
Wow.
964
01:11:35,460 --> 01:11:36,660
Hello?
965
01:11:36,690 --> 01:11:38,400
I need you to
stay home tomorrow.
966
01:11:38,430 --> 01:11:40,300
What? Why?
967
01:11:41,270 --> 01:11:43,100
It isn't safe.
968
01:11:44,640 --> 01:11:46,000
They're not coming from Calvin.
969
01:12:10,260 --> 01:12:11,630
Have you found my cat yet?
970
01:12:12,960 --> 01:12:15,130
No, I actually completely
forgot about that.
971
01:12:17,640 --> 01:12:19,370
I'm here to talk
about your daughter.
972
01:12:34,150 --> 01:12:35,550
You preserved her bedroom.
973
01:12:36,760 --> 01:12:38,560
The house hasn't been
touched since Burt died.
974
01:12:38,590 --> 01:12:40,330
Yeah, my parents
just redid mine.
975
01:13:01,610 --> 01:13:04,350
Do you know where
this came from?
976
01:13:08,420 --> 01:13:11,320
She never said anything
about a secret admirer.
977
01:13:11,360 --> 01:13:12,460
Who could keep track?
978
01:13:17,260 --> 01:13:18,200
Is everything okay?
979
01:13:20,230 --> 01:13:21,070
Yeah.
980
01:13:23,270 --> 01:13:24,440
Nothing to worry about.
981
01:13:25,470 --> 01:13:28,740
Find my cat, Abe. I'm lonely.
982
01:13:37,850 --> 01:13:39,150
Everything alright, Abe?
983
01:13:41,650 --> 01:13:43,220
Yeah, why?
984
01:13:44,390 --> 01:13:46,490
Nobody real comes
in before five.
985
01:13:49,930 --> 01:13:51,230
My mind's running races.
986
01:13:52,900 --> 01:13:53,730
I need to relax.
987
01:13:55,130 --> 01:13:57,200
What happened the other
week with Rory Beans?
988
01:13:59,100 --> 01:14:00,540
He beat the shit out of me.
989
01:14:02,340 --> 01:14:04,040
Why don't you just apologize?
990
01:14:04,070 --> 01:14:05,510
For what?
991
01:14:05,540 --> 01:14:07,750
No one forced him to steal
the fundraiser money.
992
01:14:08,850 --> 01:14:10,050
He didn't do it, man.
993
01:14:12,480 --> 01:14:13,950
What?
994
01:14:13,980 --> 01:14:15,890
Why do you think
he hates you so much?
995
01:14:35,070 --> 01:14:36,110
He
stole the fundraiser money
996
01:14:36,140 --> 01:14:37,340
from the principal's office.
997
01:14:37,380 --> 01:14:38,880
- What was it for?
- Animal rescue.
998
01:14:38,910 --> 01:14:40,710
Rory beans was bit
by a dog last summer.
999
01:14:40,750 --> 01:14:41,880
Who did that?
1000
01:14:41,910 --> 01:14:43,850
Some idiot I got
suspended 20 years ago.
1001
01:14:43,880 --> 01:14:44,880
He's still pissed?
1002
01:14:56,860 --> 01:14:58,930
Everyone had to submit their
locker codes to the office.
1003
01:14:58,960 --> 01:15:01,070
I found another paper
flower in my locker.
1004
01:15:01,100 --> 01:15:03,100
Has she ever said
anything about a secret admirer?
1005
01:15:03,130 --> 01:15:04,340
I've always felt
like there was
1006
01:15:04,370 --> 01:15:07,040
this other presence
watching over me.
1007
01:15:09,440 --> 01:15:10,640
Yeah?
1008
01:15:10,680 --> 01:15:11,810
Hey, I need
you to check the date
1009
01:15:11,840 --> 01:15:13,410
on the first Rory Beans case.
1010
01:15:14,380 --> 01:15:15,780
Are you serious?
1011
01:15:15,810 --> 01:15:17,580
There was a chance
he was set up.
1012
01:15:17,610 --> 01:15:19,750
I might know who's really
making those flowers.
1013
01:16:47,440 --> 01:16:48,610
What the fuck?
1014
01:17:58,910 --> 01:17:59,750
Abe,
1015
01:18:03,010 --> 01:18:04,650
I know you're in the closet.
1016
01:18:09,690 --> 01:18:10,690
I'm under the bed.
1017
01:18:21,100 --> 01:18:23,170
Why aren't you at school?
1018
01:18:26,070 --> 01:18:27,170
It's Sunday.
1019
01:18:32,140 --> 01:18:34,010
What are you doing here Abe?
1020
01:18:36,410 --> 01:18:39,680
Do you remember the first
case you ever brought me?
1021
01:18:39,720 --> 01:18:40,550
No.
1022
01:18:42,720 --> 01:18:45,590
Somebody stole the cashbox,
from the school fundraiser.
1023
01:18:47,090 --> 01:18:48,890
That was the last
year we had one.
1024
01:18:50,060 --> 01:18:52,400
I think I might
have made a mistake,
1025
01:18:52,430 --> 01:18:53,730
implicated the wrong kid.
1026
01:18:56,600 --> 01:18:59,340
Who cares? Wasn't
this years ago?
1027
01:19:01,810 --> 01:19:03,810
You found it in his
desk the next day.
1028
01:19:08,080 --> 01:19:09,150
I don't understand.
1029
01:19:10,610 --> 01:19:12,620
You were just testing
me, weren't you?
1030
01:19:15,220 --> 01:19:16,890
Trying to see how
my head worked,
1031
01:19:18,160 --> 01:19:20,190
if I was really as
smart as everyone said.
1032
01:19:21,760 --> 01:19:23,500
Why would I care to do that?
1033
01:19:28,030 --> 01:19:29,840
Gracie was kidnapped
a week later.
1034
01:19:36,470 --> 01:19:37,740
What are you asking me?
1035
01:19:43,920 --> 01:19:45,750
Are you the bad guy?
1036
01:19:50,190 --> 01:19:51,820
I'm an educator, Abe.
1037
01:19:53,990 --> 01:19:57,160
I hope you understand how
even the most outlandish claim
1038
01:19:57,190 --> 01:20:02,200
could tarnish my career, stir
doubts about my character.
1039
01:20:05,070 --> 01:20:07,810
I found the picture, you
stole from Patrick's locker.
1040
01:20:13,080 --> 01:20:15,280
You thought it was
Caroline, didn't you?
1041
01:20:17,450 --> 01:20:18,680
In the tiger mask?
1042
01:20:25,020 --> 01:20:25,820
It wasn't?
1043
01:20:31,300 --> 01:20:32,130
Are you sure?
1044
01:20:34,360 --> 01:20:36,030
I know about
the paper flowers.
1045
01:20:42,140 --> 01:20:43,410
You killed her boyfriend.
1046
01:20:45,240 --> 01:20:48,950
You wanted someone innocent,
untouched, just like Gracie.
1047
01:20:50,650 --> 01:20:52,350
You thought he
ruined her for you.
1048
01:20:57,650 --> 01:20:59,190
Gracie wasn't innocent.
1049
01:21:03,290 --> 01:21:08,200
She used to stop by my office,
just to show me her outfits.
1050
01:21:10,600 --> 01:21:11,870
She was 14.
1051
01:21:13,640 --> 01:21:14,670
Of all people,
1052
01:21:16,140 --> 01:21:18,780
you should appreciate
the relativity of age.
1053
01:21:21,050 --> 01:21:24,880
That girl got what
she always wanted.
1054
01:21:27,820 --> 01:21:29,750
She would have loved
to see this place,
1055
01:21:30,990 --> 01:21:33,120
her face on every
telephone pole,
1056
01:21:34,520 --> 01:21:37,530
people marching through
the marshes, arm in arm.
1057
01:21:39,000 --> 01:21:41,430
For a month, the whole
country knew her name.
1058
01:21:43,170 --> 01:21:44,370
I should have seen it.
1059
01:21:45,300 --> 01:21:46,340
I could've saved her.
1060
01:21:48,340 --> 01:21:49,440
You were just a kid.
1061
01:21:51,470 --> 01:21:53,210
No one expected you to find her.
1062
01:21:55,750 --> 01:21:56,580
She did.
1063
01:21:59,050 --> 01:22:02,590
Abe, I watched you grow up,
1064
01:22:02,620 --> 01:22:05,660
with the weight of the entire
town on your conscience.
1065
01:22:07,690 --> 01:22:10,260
I always felt a
little sorry for you.
1066
01:22:13,230 --> 01:22:15,000
No child could survive that.
1067
01:22:17,730 --> 01:22:18,840
What happened to her?
1068
01:22:23,070 --> 01:22:24,440
She didn't last long.
1069
01:22:26,410 --> 01:22:28,080
Her spirit went soft
1070
01:22:30,550 --> 01:22:32,450
after I gave our daughter away.
1071
01:22:35,890 --> 01:22:36,720
What?
1072
01:22:40,190 --> 01:22:41,660
Everyone knows me here.
1073
01:22:43,630 --> 01:22:47,060
I can't have a newborn
suddenly appear out of nowhere.
1074
01:22:48,770 --> 01:22:51,840
It wasn't easy, leaving
Caroline on the steps
1075
01:22:51,870 --> 01:22:53,800
for those decrepit church mice,
1076
01:22:54,900 --> 01:22:56,940
but I knew they wouldn't
ask any questions.
1077
01:22:58,780 --> 01:23:03,050
My only consolation
was watching her mature
1078
01:23:03,080 --> 01:23:05,320
with such grace and sensibility.
1079
01:23:08,150 --> 01:23:09,960
I took something beautiful,
1080
01:23:11,890 --> 01:23:13,430
but I gave something back,
1081
01:23:15,690 --> 01:23:16,700
something better.
1082
01:23:19,860 --> 01:23:21,370
Balance was restored.
1083
01:23:44,220 --> 01:23:47,290
I was relieved when I first
heard they were dating.
1084
01:23:49,030 --> 01:23:53,100
He seemed sort of
sexless and irrelevant.
1085
01:23:58,170 --> 01:23:59,840
Congratulations, Abe.
1086
01:24:01,140 --> 01:24:02,970
You've solved your first murder.
1087
01:24:06,440 --> 01:24:07,250
What now?
1088
01:24:24,730 --> 01:24:25,830
I'm not afraid of you.
1089
01:24:31,400 --> 01:24:32,470
Nobody is.
1090
01:24:36,570 --> 01:24:39,010
There's a reason I
always obliged you, Abe.
1091
01:24:42,180 --> 01:24:45,720
We both know how it feels when
nobody takes you seriously.
1092
01:24:50,150 --> 01:24:52,990
Now they'll know what
we were capable of.
1093
01:28:17,330 --> 01:28:19,130
Abe?
1094
01:28:21,600 --> 01:28:22,830
I found her.
1095
01:28:22,870 --> 01:28:24,440
What
are you talking about?
1096
01:28:24,470 --> 01:28:25,970
The cat is a boy.
1097
01:28:26,970 --> 01:28:27,770
I found her.
1098
01:28:30,870 --> 01:28:32,610
What?
1099
01:28:32,640 --> 01:28:34,680
She's too scared
to talk to me.
1100
01:28:40,280 --> 01:28:41,520
When I was 32,
1101
01:28:41,550 --> 01:28:43,590
I solved the case of the
Willow Brook kidnapper.
1102
01:28:45,390 --> 01:28:50,190
It was Ellis Erwin,
the evil Principal.
1103
01:29:19,860 --> 01:29:22,860
Gracie's discovery remained a
national news story for weeks.
1104
01:29:25,830 --> 01:29:28,730
I was the "kid detective,"
who never gave up.
1105
01:29:31,170 --> 01:29:33,140
The Governor presented
me with a medal.
1106
01:29:35,140 --> 01:29:36,870
Rory Beans accepted a handshake.
1107
01:29:40,480 --> 01:29:42,280
The widow Gulliver
called me a hero.
1108
01:29:45,250 --> 01:29:47,850
I think her cat is
probably dead though.
1109
01:29:57,860 --> 01:30:02,430
It was like the whole town
returned to color overnight.
1110
01:30:03,630 --> 01:30:05,570
People came out for
the Potato Festival
1111
01:30:06,440 --> 01:30:08,110
for the first time in 18 years.
1112
01:30:09,340 --> 01:30:10,170
Morning, Abe!
1113
01:30:23,090 --> 01:30:24,150
Even
Lucy started looking
1114
01:30:24,190 --> 01:30:25,090
at me differently.
1115
01:30:29,930 --> 01:30:30,760
Wait,
1116
01:30:33,060 --> 01:30:34,100
she's in there.
1117
01:30:53,020 --> 01:30:53,850
Caroline,
1118
01:30:58,650 --> 01:30:59,620
how are you?
1119
01:31:01,430 --> 01:31:02,290
I'm okay.
1120
01:31:14,740 --> 01:31:16,140
What happened to your office?
1121
01:31:18,540 --> 01:31:20,410
I had to take the
old headlines down.
1122
01:31:22,010 --> 01:31:23,150
They looked too stupid.
1123
01:31:24,750 --> 01:31:25,780
Feels pretty empty.
1124
01:31:29,050 --> 01:31:30,250
Are you back at school?
1125
01:31:31,350 --> 01:31:32,190
Not yet.
1126
01:31:33,860 --> 01:31:35,990
That's good. You
should take your time.
1127
01:31:38,430 --> 01:31:40,430
No one really knows
what to say to me.
1128
01:31:44,330 --> 01:31:45,570
And your grandparents?
1129
01:31:48,270 --> 01:31:49,870
They're still pretty confused.
1130
01:31:51,640 --> 01:31:52,940
They thought I was
a gift from Jesus,
1131
01:31:52,980 --> 01:31:55,450
not some pedophile rapist.
1132
01:31:59,580 --> 01:32:00,420
I'm sorry.
1133
01:32:03,390 --> 01:32:05,160
It's not like
you didn't warn me.
1134
01:32:06,720 --> 01:32:08,930
"No matter how simple
a case may seem,
1135
01:32:10,090 --> 01:32:11,560
it's always shocking
what you find."
1136
01:32:12,700 --> 01:32:14,200
I was just being pretentious.
1137
01:32:15,330 --> 01:32:19,300
Still, isn't it better
to know the truth?
1138
01:32:28,610 --> 01:32:30,210
Well, at least you saved Gracie.
1139
01:32:31,950 --> 01:32:32,780
Yeah, sort of.
1140
01:32:35,250 --> 01:32:36,820
Has she reached out to you yet?
1141
01:32:38,820 --> 01:32:39,860
She's just a kid.
1142
01:32:58,010 --> 01:32:58,840
Hi.
1143
01:33:02,550 --> 01:33:04,380
Can I get you a
tea or something?
1144
01:33:04,410 --> 01:33:06,120
Oh, no thank you, we're okay.
1145
01:33:13,120 --> 01:33:16,330
How are
you enjoying the extra space?
1146
01:33:16,360 --> 01:33:17,160
It's great.
1147
01:33:18,860 --> 01:33:20,730
Not a little
lonely without Corey?
1148
01:33:22,900 --> 01:33:24,670
- He was kind of a deadbeat.
- Oh.
1149
01:33:27,070 --> 01:33:28,040
It's so tidy.
1150
01:33:29,810 --> 01:33:31,510
Yeah, I hired a cleaning lady.
1151
01:33:31,540 --> 01:33:34,950
Oh.
1152
01:33:34,980 --> 01:33:37,220
Oh, did you see you were
in another magazine?
1153
01:33:39,550 --> 01:33:41,750
It's a story that
touches people.
1154
01:33:41,780 --> 01:33:43,390
Getting any money out of that?
1155
01:33:45,290 --> 01:33:46,520
It's good for business.
1156
01:33:47,720 --> 01:33:50,260
You, um, you seem tired.
1157
01:33:52,190 --> 01:33:55,230
Yeah, I've been having
a little trouble sleeping.
1158
01:33:55,270 --> 01:33:57,570
Why? What's wrong?
1159
01:33:57,600 --> 01:33:58,440
It's nothing.
1160
01:33:59,670 --> 01:34:00,970
The floor creaks at night.
1161
01:34:05,880 --> 01:34:09,050
You know they um, they
called us for a quote,
1162
01:34:09,080 --> 01:34:10,180
I hope you don't mind.
1163
01:34:22,890 --> 01:34:24,000
Are you alright?
1164
01:34:32,840 --> 01:34:35,210
Abe.
1165
01:34:35,240 --> 01:34:38,480
What's the matter?
1166
01:35:10,490 --> 01:35:15,490
Subtitles by explosiveskull