1 00:01:34,672 --> 00:01:35,507 Hallo? 2 00:01:36,216 --> 00:01:37,467 Bist du noch im Bett? 3 00:01:38,092 --> 00:01:39,886 Nein. Ich bin schon länger auf. 4 00:01:51,355 --> 00:01:52,356 Hey, Mann. 5 00:02:07,372 --> 00:02:10,166 Hey. Wir haben Lebensmittel mitgebracht. 6 00:02:10,249 --> 00:02:11,126 Danke. 7 00:02:11,208 --> 00:02:12,252 Mein Gott. 8 00:02:14,045 --> 00:02:15,255 Ich weiß. Ich bin das nicht. 9 00:02:23,638 --> 00:02:24,598 Was gibt's Neues? 10 00:02:27,016 --> 00:02:30,103 Das Biopsieergebnis deiner Mutter ist da. Gutartig. 11 00:02:30,687 --> 00:02:31,813 Echt? Cool. 12 00:02:34,064 --> 00:02:36,734 Lass deine Leberflecke auch mal untersuchen. 13 00:02:37,485 --> 00:02:38,486 Auf jeden Fall. 14 00:02:41,948 --> 00:02:42,991 Wie läuft es finanziell? 15 00:02:43,491 --> 00:02:44,784 Ok. 16 00:02:44,867 --> 00:02:46,870 - Kreditkarte? - Könnte schlimmer sein. 17 00:02:46,952 --> 00:02:48,747 Wir helfen dir nicht wieder. 18 00:02:49,789 --> 00:02:51,123 Ich hatte einen großen Fall. 19 00:02:51,207 --> 00:02:53,001 Ja? Was denn? 20 00:02:53,085 --> 00:02:55,212 Darüber kann ich doch nicht reden. 21 00:02:59,633 --> 00:03:03,469 Ein Schwuler wollte wissen, ob ein anderer Typ auch schwul ist. 22 00:03:06,556 --> 00:03:07,390 Und ist er das? 23 00:03:07,890 --> 00:03:09,767 Ja, ein bisschen. 24 00:03:11,311 --> 00:03:14,022 Oh. Schön. 25 00:03:23,615 --> 00:03:24,783 Was ist los, Abe? 26 00:03:25,491 --> 00:03:27,535 Ist es schlimm, wenn meine Pisse fischig riecht? 27 00:03:28,577 --> 00:03:29,538 Ja, vielleicht. 28 00:03:30,747 --> 00:03:32,749 Rory Beans ist hinten, ok? 29 00:03:33,582 --> 00:03:34,583 Na und? 30 00:03:36,628 --> 00:03:37,671 Hau einfach ab. 31 00:03:38,671 --> 00:03:40,382 Wir denken uns nichts dabei. 32 00:03:52,769 --> 00:03:53,895 Ich war mal beliebt. 33 00:03:56,063 --> 00:03:57,773 Ich war ein Jugenddetektiv. 34 00:04:00,109 --> 00:04:03,904 Mit 13 löste ich den Fall der verschwundenen Spendengelder. 35 00:04:04,655 --> 00:04:07,116 Es war Rory Beans, der Hohlkopf der Nachbarschaft. 36 00:04:07,659 --> 00:04:08,618 Gib's ihm, Rory. 37 00:04:14,291 --> 00:04:16,668 Anfangs ermittelte ich in meinem Baumhaus. 38 00:04:17,544 --> 00:04:20,505 Meine Basketball-Zeitschriften wurden mir geklaut. 39 00:04:20,589 --> 00:04:22,549 Was war noch im Fach? 40 00:04:22,631 --> 00:04:26,510 Bleistifte, Radiergummis, Erdnusskekse, ein Foto von meinem Vogel. 41 00:04:26,594 --> 00:04:28,597 Aber nichts anderes kam weg? 42 00:04:30,556 --> 00:04:32,808 - Das war Clive Cunningham. - Woher weißt du das? 43 00:04:32,892 --> 00:04:35,854 - Er ist allergisch gegen Erdnüsse. - Wow, danke. 44 00:04:37,229 --> 00:04:40,816 Wenn wir einen Film schauten, erkannte ich immer den Bösen. 45 00:04:40,900 --> 00:04:41,984 Es war der Glatzkopf. 46 00:04:46,989 --> 00:04:49,116 Und riet das Ende im zweiten Akt. 47 00:04:49,200 --> 00:04:50,576 Sie hat seinen Drink vergiftet. 48 00:04:51,619 --> 00:04:54,872 - Das ist nicht mein Drink. - Doch. Ich habe ihn dir eingeschenkt. 49 00:04:54,955 --> 00:04:57,792 Früher war Seth Barret nett, jetzt ist er fies. 50 00:04:57,876 --> 00:04:59,544 Finde heraus, was passiert ist. 51 00:05:00,294 --> 00:05:02,922 Jemand leiht sich immer mein Rad, ohne zu fragen. 52 00:05:03,005 --> 00:05:04,590 Das habe ich im Park gefunden. 53 00:05:04,674 --> 00:05:06,885 Ich muss wissen, was das ist. 54 00:05:08,053 --> 00:05:12,516 Ich habe Blut am Auto meines Vaters entdeckt. Das musst du ermitteln. 55 00:05:13,224 --> 00:05:14,433 Bist du sicher? 56 00:05:23,318 --> 00:05:25,986 Constable Cleary war wieder im Garten. 57 00:05:26,070 --> 00:05:28,280 Er hat mir neue Fälle geschildert. 58 00:05:28,364 --> 00:05:29,990 Ach, wie süß. 59 00:05:30,075 --> 00:05:33,370 Junge, du sollst wissen, wie beeindruckt wir sind. 60 00:05:33,452 --> 00:05:35,830 Unglaublich, dass ein junger Mensch sich... 61 00:05:35,914 --> 00:05:37,832 so für seine Gemeinde engagiert. 62 00:05:39,459 --> 00:05:43,130 Ich war 12, als jemand schließlich mein Baumhaus fällte. 63 00:05:46,215 --> 00:05:50,594 Die Stadt trieb genug Geld für mein eigenes Büro in der Main Street auf. 64 00:05:50,678 --> 00:05:51,929 ABE APPLEBAUM JUGENDDETEKTIV 65 00:05:52,013 --> 00:05:54,724 Die Bürgermeistertochter Gracie war meine Sekretärin. 66 00:05:55,308 --> 00:05:57,102 Ich zahlte sie in Limo. 67 00:05:58,936 --> 00:06:00,312 Abe Applebaums Büro. 68 00:06:00,856 --> 00:06:01,690 Oh, hi, Daddy. 69 00:06:02,606 --> 00:06:05,402 Rektor Erwin ist bei ihm. Soll ich ihm was ausrichten? 70 00:06:05,484 --> 00:06:08,904 Bei der Benefizveranstaltung kam eine Geldkassette weg. 71 00:06:08,989 --> 00:06:11,323 - Spendenzweck? - Tierschutz. 72 00:06:12,409 --> 00:06:14,161 Rory Bean wurde von einem Hund gebissen. 73 00:06:15,244 --> 00:06:18,038 Da klettert jemand auf den Uhrenturm und ändert die Zeit. 74 00:06:18,123 --> 00:06:19,498 Klingt nach der Red Shoe Gang. 75 00:06:19,582 --> 00:06:22,835 - Hast du da nicht einen Insider? - Der hat Stubenarrest. 76 00:06:24,003 --> 00:06:26,505 JUGENDDETEKTIV ÜBERFÜHRT RED SHOE GANG 77 00:06:31,510 --> 00:06:33,304 Oft war es so... 78 00:06:33,388 --> 00:06:35,265 dass ich irgendwo Beweise suchte... 79 00:06:35,806 --> 00:06:38,517 und dann kam jemand heim, und ich musste mich verstecken. 80 00:06:39,643 --> 00:06:43,105 Man denkt, jetzt geht die Schranktür auf, aber das passiert nicht. 81 00:06:43,606 --> 00:06:45,941 Und dann niest man und wird entdeckt. 82 00:06:47,568 --> 00:06:49,487 Mein Gott, das ist ja süß. 83 00:06:50,197 --> 00:06:51,907 Bill, schau dir das an! 84 00:06:54,034 --> 00:06:57,162 Einmal wurde mir bei einem Spaziergang klar, 85 00:06:57,244 --> 00:06:59,121 wer die Eisdiele ausgeraubt hat. 86 00:06:59,205 --> 00:07:00,873 Gratis-Eis auf Lebenszeit. 87 00:07:00,957 --> 00:07:03,085 - Bitteschön, Abe. - Danke, Mr. H. 88 00:07:05,669 --> 00:07:06,754 Guten Morgen, Abe. 89 00:07:08,589 --> 00:07:09,424 Hi, Abe. 90 00:07:11,592 --> 00:07:13,344 Zur Belohnung für meine Arbeit... 91 00:07:13,428 --> 00:07:17,557 durfte ich beim Herbstfest für Sharkwater Schlagzeug spielen. 92 00:07:20,017 --> 00:07:22,395 Manchmal lag ich nachts wach... 93 00:07:23,270 --> 00:07:25,981 und fragte mich, ob ich der schlauste Mensch der Welt bin. 94 00:07:30,945 --> 00:07:34,907 Ich habe einen super süßen Jungen im Plattenladen kennengelernt. 95 00:07:34,991 --> 00:07:38,245 Du lernst immer süße Jungs kennen. Das macht mich kirre. 96 00:07:42,414 --> 00:07:44,208 - Bis dann. - Bis dann. 97 00:07:50,048 --> 00:07:52,008 Es ist fast zwei Wochen her... 98 00:07:52,092 --> 00:07:54,051 dass Gracie Gulliver, 14, entführt wurde. 99 00:07:54,760 --> 00:07:57,179 Die Sorge im ganzen Ort nimmt zu. 100 00:07:57,763 --> 00:08:00,224 Ich fasse es nicht. Sie ist ständig im Laden. 101 00:08:01,308 --> 00:08:03,770 So etwas darf hier nicht passieren. 102 00:08:03,854 --> 00:08:07,815 Der Bürgermeister und seine Frau machten eine emotionale Aussage. 103 00:08:09,984 --> 00:08:11,068 Hallo? 104 00:08:11,152 --> 00:08:13,112 Hey, Abe. Hier ist Mindy Martingrove. 105 00:08:13,822 --> 00:08:15,532 Oh, hi. 106 00:08:15,615 --> 00:08:20,036 Ich wollte fragen, wann du Gracie endlich findest. 107 00:08:24,207 --> 00:08:25,250 Ich weiß nicht. 108 00:08:26,418 --> 00:08:30,046 Meine Mutter sagt, ich soll das nicht sagen, aber wir zählen auf dich. 109 00:08:31,465 --> 00:08:32,841 Du schaffst das. 110 00:08:50,608 --> 00:08:52,610 Constable Cleary ruft nicht zurück. 111 00:08:55,780 --> 00:08:57,281 Schlaf jetzt, Schatz. 112 00:08:58,283 --> 00:09:00,409 Quäl dich nicht so. 113 00:09:01,535 --> 00:09:03,162 Sie weiß, dass du an sie denkst. 114 00:09:36,696 --> 00:09:37,906 Hallo? 115 00:09:37,988 --> 00:09:39,365 Wo bleibst du? 116 00:09:40,116 --> 00:09:41,534 Es ist Sonntag. 117 00:09:41,617 --> 00:09:43,285 Nein, ist es nicht. 118 00:09:50,209 --> 00:09:51,043 Scheiße! 119 00:10:07,435 --> 00:10:08,811 Morgen, Mr. Ackerman. 120 00:10:26,829 --> 00:10:28,164 Entschuldige die Verspätung. 121 00:10:31,459 --> 00:10:34,795 - Wer war das? - Ein Idiot von vor 20 Jahren. 122 00:10:34,880 --> 00:10:37,549 Er hat Spendengelder aus dem Büro des Rektors geklaut. 123 00:10:37,631 --> 00:10:39,092 Und er ist immer noch sauer? 124 00:10:39,175 --> 00:10:41,427 Seine Eltern wollten ihm eine Jagdausrüstung kaufen. 125 00:10:41,510 --> 00:10:44,014 Die Gulliver-Witwe war da, aber wollte nicht mehr warten. 126 00:10:44,680 --> 00:10:45,765 Kommt sie wieder? 127 00:10:52,856 --> 00:10:55,066 DETEKTIV 128 00:11:05,785 --> 00:11:08,621 - Hab ich den nicht gerade gefunden? - Das war vor einem Jahr. 129 00:11:10,707 --> 00:11:12,583 Glauben Sie, er wurde überfahren? 130 00:11:12,667 --> 00:11:15,879 Wäre es ein Unfall gewesen, hätte jemand angerufen. 131 00:11:15,962 --> 00:11:19,091 - Er hat eine Marke. - Bald ist Halloween. 132 00:11:19,174 --> 00:11:21,927 Vielleicht wurde er für ein satanisches Ritual benutzt. 133 00:11:22,010 --> 00:11:22,843 Was? 134 00:11:22,928 --> 00:11:26,306 Wir leben in Willowbrook. Sie wissen, wie die Jugend von heute ist. 135 00:11:26,389 --> 00:11:29,601 Einer in meiner Klasse sagt, er hat in New York... 136 00:11:29,683 --> 00:11:30,977 mit den Mets trainiert. 137 00:11:31,060 --> 00:11:33,020 Ich muss wissen, ob er lügt. 138 00:11:34,146 --> 00:11:34,980 Er lügt. 139 00:11:35,606 --> 00:11:37,442 Ich habe einen $50-Schein. 140 00:11:39,026 --> 00:11:39,860 Zeig her. 141 00:11:50,664 --> 00:11:52,124 Butter-Pecan, bitte. 142 00:12:00,381 --> 00:12:01,215 Danke. 143 00:12:24,865 --> 00:12:25,823 Was ist da los? 144 00:12:57,271 --> 00:12:58,647 Du hast meine SMS gekriegt. 145 00:12:58,731 --> 00:13:01,485 Nur mit Klopapier rumzulaufen, ist echt übel. 146 00:13:01,568 --> 00:13:03,944 Dann wissen alle, dass du kacken musst. 147 00:13:04,446 --> 00:13:06,698 - Nächstes Mal bin ich dran. - Klar. 148 00:13:13,663 --> 00:13:15,081 Hi, Mrs. Hooper? 149 00:13:17,583 --> 00:13:18,626 Das klingt komisch... 150 00:13:18,709 --> 00:13:21,212 aber hat Ihr Sohn Baseball mit den Mets gespielt? 151 00:13:22,547 --> 00:13:24,758 Nein? Ok. Vielen Dank. 152 00:13:49,783 --> 00:13:51,576 Da ist ein Mädchen in deinem Büro. 153 00:13:52,119 --> 00:13:54,412 - Was? Wer? - Keine Ahnung. 154 00:13:58,792 --> 00:14:00,335 Was ist los? 155 00:14:01,669 --> 00:14:03,630 Hab vergessen, die Zähne zu putzen. 156 00:14:19,145 --> 00:14:20,856 Tut mir leid, dass du warten musstest. 157 00:14:21,606 --> 00:14:22,691 Ich hatte einen Fall. 158 00:14:22,774 --> 00:14:24,860 Alles gut. Hab eine Zeitschrift genommen. 159 00:14:26,903 --> 00:14:28,529 Das sind coole Geschichten. 160 00:14:37,706 --> 00:14:40,584 - Lucy hatte deinen Namen nicht. - Caroline. 161 00:14:42,794 --> 00:14:44,129 Drink gefällig? 162 00:14:45,630 --> 00:14:46,590 Nein, danke. 163 00:14:48,717 --> 00:14:50,802 Wasser? Es ist heiß hier drinnen. 164 00:14:50,885 --> 00:14:51,886 Gerne. 165 00:14:53,764 --> 00:14:54,597 Ja? 166 00:14:55,598 --> 00:14:57,808 Bringst du Caroline eine Flasche Wasser? 167 00:14:59,352 --> 00:15:00,437 Woher? 168 00:15:01,688 --> 00:15:02,563 Vom Laden. 169 00:15:05,567 --> 00:15:06,525 Ernsthaft? 170 00:15:07,943 --> 00:15:09,862 - Ja. - Alles gut, wirklich. 171 00:15:09,946 --> 00:15:11,323 Kein Problem. 172 00:15:21,750 --> 00:15:23,835 Wann haben Sie zum letzten Mal einen Fall gelöst? 173 00:15:24,419 --> 00:15:25,712 Ich löse ständig Fälle. 174 00:15:26,212 --> 00:15:29,424 Mein Foto ist nur nicht mehr in der Zeitung. 175 00:15:33,220 --> 00:15:34,096 Wer ist das? 176 00:15:34,178 --> 00:15:35,889 Ich und Bürgermeister Gulliver. 177 00:15:36,430 --> 00:15:38,474 Hat der sich nicht erhängt? 178 00:15:39,643 --> 00:15:41,770 Und das Kartoffelfest gegründet. 179 00:15:47,067 --> 00:15:48,985 - Ich war schon mal hier. - Ach ja? 180 00:15:49,068 --> 00:15:50,111 Vor fünf Jahren. 181 00:15:50,194 --> 00:15:53,448 Auf meinem 11. Geburtstag wurde meine Silberbrosche geklaut. 182 00:15:54,281 --> 00:15:57,076 - Sie lösten es in einer Stunde. - Darum erinnere ich mich nicht. 183 00:15:57,159 --> 00:15:59,453 Sie fragten, wer am meisten Torte gegessen hatte. 184 00:15:59,538 --> 00:16:00,664 Alter Trick. 185 00:16:00,746 --> 00:16:03,916 Wenn man so was beantwortet, wird das Gedächtnis selektiv. 186 00:16:04,708 --> 00:16:07,920 Du sagst mir, wem du am wenigsten vertraust, ohne es zu wissen. 187 00:16:08,630 --> 00:16:09,463 Cool. 188 00:16:09,965 --> 00:16:12,134 Klappt nur bei fetten Freunden nicht. 189 00:16:16,303 --> 00:16:17,139 Mein Gott. 190 00:16:29,900 --> 00:16:31,819 Was kann ich heute für dich tun? 191 00:16:31,903 --> 00:16:34,614 Ich hätte noch einen Fall für Sie. 192 00:16:34,698 --> 00:16:35,573 Natürlich. 193 00:16:40,327 --> 00:16:42,289 Mein Freund wurde ermordet. 194 00:16:45,040 --> 00:16:47,169 - Meinst du das ernst? - Todernst. 195 00:16:48,628 --> 00:16:50,213 Mit 17 Messerstichen. 196 00:17:09,357 --> 00:17:11,902 - Da ist er. - Entschuldigt die Verspätung. 197 00:17:11,985 --> 00:17:14,321 - Dein Gesicht sieht besser aus. - Was ist passiert? 198 00:17:16,113 --> 00:17:18,365 - Kneipenprügelei. - Nein. Bitteschön. 199 00:17:19,159 --> 00:17:20,826 Berufsrisiko. 200 00:17:22,829 --> 00:17:26,124 Früher bewarfen die Teenies unser Haus mit Bierflaschen. 201 00:17:26,207 --> 00:17:27,333 Übel. 202 00:17:29,335 --> 00:17:30,920 Du stinkst nach Alkohol. 203 00:17:33,631 --> 00:17:35,217 Wie läuft die Detektivarbeit? 204 00:17:36,176 --> 00:17:37,093 Nicht schlecht. 205 00:17:37,177 --> 00:17:40,554 Bewundernswert, dass du das noch machst, am Ball bleibst. 206 00:17:40,639 --> 00:17:41,890 Das ist echt mutig. 207 00:17:42,807 --> 00:17:46,102 Du wusstest immer, was du machen willst und gibst nicht auf. 208 00:17:46,186 --> 00:17:47,687 Lebst deine Wahrheit. 209 00:17:48,188 --> 00:17:49,814 Danke. 210 00:17:49,898 --> 00:17:51,024 Woran arbeitest du? 211 00:17:51,108 --> 00:17:53,527 Er darf seine Fälle nicht besprechen. 212 00:17:55,236 --> 00:17:57,863 Heute bekam ich etwas Großes. 213 00:17:59,323 --> 00:18:01,534 - Und was? - Habt ihr von dem Jungen gehört? 214 00:18:01,618 --> 00:18:03,745 Der im Fluss gefunden wurde? 215 00:18:05,788 --> 00:18:07,039 Haben wir schon erzählt. 216 00:18:07,123 --> 00:18:09,458 Die Polizei kommt nicht an die Jugendlichen ran... 217 00:18:09,543 --> 00:18:12,629 also hat seine Freundin mich angeheuert. 218 00:18:13,630 --> 00:18:16,006 - Echt? - Ja. Hab schon mal für sie gearbeitet. 219 00:18:17,175 --> 00:18:20,428 - Was hast du ihr gesagt? - Dass ich es mir überlege. 220 00:18:20,970 --> 00:18:22,555 Das geht nicht. 221 00:18:23,681 --> 00:18:25,182 - Wieso? - Es wäre unfair. 222 00:18:25,266 --> 00:18:27,936 - Du hast keine Erfahrung. - Ich habe 200 Fälle gelöst. 223 00:18:28,018 --> 00:18:32,231 Und wie viele davon waren Morde? Du nutzt ihre Naivität aus. 224 00:18:32,314 --> 00:18:35,067 - Sie zahlt mir nichts. - Wieso tust du es dann? 225 00:18:35,151 --> 00:18:38,028 Das ist deine Arbeit. Oder arbeitest du noch für Kleingeld? 226 00:18:38,112 --> 00:18:40,907 - Du hast wohl vergessen, wer ich bin. - Wer bist du? 227 00:18:40,990 --> 00:18:41,991 Abe Applebaum! 228 00:18:42,074 --> 00:18:44,910 Ich habe den Zeitkapselfall gelöst, mit 12! 229 00:18:44,995 --> 00:18:47,330 Der Bürgermeister gab mir den verdammten Stadtschlüssel! 230 00:18:57,340 --> 00:18:59,676 Jetzt vertraut mir jemand endlich... 231 00:18:59,759 --> 00:19:02,386 einen echten Fall an. 232 00:19:03,679 --> 00:19:06,640 Eine Chance, mich zu beweisen. Und ich soll Nein sagen? 233 00:19:12,229 --> 00:19:13,189 Das ist super, Abe. 234 00:19:13,273 --> 00:19:15,484 Hör auf, bitte. Das ist gönnerhaft. 235 00:19:15,566 --> 00:19:17,861 Auch wenn du es nicht so meintest. 236 00:19:49,684 --> 00:19:51,394 - Kennst du die Red Shoe Gang? - Klar. 237 00:19:51,477 --> 00:19:54,814 - Alle halten sich vom Boiler Room fern. - Was ist das? 238 00:19:54,898 --> 00:19:57,025 Die Biker-Kneipe, wo die abhängen. 239 00:19:57,109 --> 00:20:00,570 Stimmt. Die hieß früher The Steamer. 240 00:20:00,653 --> 00:20:02,655 Was hat das mit Patrick zu tun? 241 00:20:03,156 --> 00:20:05,408 Er erlitt 17 Messerstiche. 242 00:20:06,243 --> 00:20:10,038 Das passiert meistens, wenn man die falschen Leute verärgert. 243 00:20:10,788 --> 00:20:13,040 War er in irgendwas verwickelt? 244 00:20:13,124 --> 00:20:14,708 - Was denn? - Drogen. 245 00:20:14,793 --> 00:20:16,794 Er würde nie Drogen nehmen. 246 00:20:16,878 --> 00:20:18,588 - Glücksspiel? - Auch nicht. 247 00:20:18,671 --> 00:20:21,967 - Dämonenanbetung? - Er würde nie Dämonen anbeten. 248 00:20:24,636 --> 00:20:26,303 Wie war es bei ihm zu Hause? 249 00:20:27,930 --> 00:20:29,890 Seine Eltern waren super streng. 250 00:20:30,976 --> 00:20:32,727 Er war Jahrgangsbester. 251 00:20:32,811 --> 00:20:35,813 War der Druck ihm vielleicht zu viel? 252 00:20:36,564 --> 00:20:39,525 Er war ein guter Mensch. Er wollte was erreichen. 253 00:20:41,527 --> 00:20:43,654 In meiner Branche weiß man eins: 254 00:20:44,406 --> 00:20:46,032 Jeder hat Geheimnisse. 255 00:20:46,115 --> 00:20:50,369 Egal, wie einfach ein Fall scheinbar ist, man findet immer etwas Schockierendes. 256 00:20:51,371 --> 00:20:53,372 Ich möchte, dass du das weißt. 257 00:21:08,513 --> 00:21:10,015 Wo fangen wir an? 258 00:21:10,515 --> 00:21:12,476 Mit seinen Eltern reden? 259 00:21:13,477 --> 00:21:15,394 Das ist ziemlich heftig, oder? 260 00:21:16,271 --> 00:21:17,898 Gehen wir es langsam an. 261 00:21:19,274 --> 00:21:21,901 Sein Freund Billy arbeitet in der Nähe. 262 00:21:26,739 --> 00:21:28,282 Seine Familie hat die Schlachterei? 263 00:21:28,949 --> 00:21:29,992 Ja. Wieso? 264 00:21:31,119 --> 00:21:33,079 Ich hatte hier neulich einen Fall. 265 00:21:33,162 --> 00:21:35,247 Echt? Was denn? 266 00:21:36,291 --> 00:21:38,627 Nichts Ernstes. Sein Vater könnte homosexuell sein. 267 00:21:39,169 --> 00:21:41,129 - Oje. - Sag bitte nichts. 268 00:21:49,137 --> 00:21:49,971 Hey, Billy. 269 00:21:50,930 --> 00:21:53,557 Hi, Caroline. Wer ist das denn? 270 00:21:54,351 --> 00:21:58,188 Ein toller Detektiv. Er hilft mir, Patricks Mörder zu finden. 271 00:21:58,813 --> 00:22:00,564 Wie viele Morde haben Sie gelöst? 272 00:22:01,065 --> 00:22:03,985 Ich habe ein paar Fragen. Bitte sei ehrlich. 273 00:22:04,069 --> 00:22:07,489 Ich kenne die Schule, Drogen sind beliebter da als Milch. 274 00:22:07,572 --> 00:22:10,617 Weißt du, ob Patrick Kontakt... 275 00:22:10,699 --> 00:22:12,869 zu den Mauerleuten oder den Wildgänsen hatte? 276 00:22:14,996 --> 00:22:17,623 Dieser Typ hat keine Ahnung. 277 00:22:20,252 --> 00:22:22,254 Tja, und dein Vater ist schwul. 278 00:22:34,181 --> 00:22:35,808 Wer wohnt hier noch? 279 00:22:37,643 --> 00:22:39,311 Etwas zu trinken? 280 00:22:39,854 --> 00:22:41,272 Rieche ich Cupcakes? 281 00:22:41,355 --> 00:22:45,317 Die sind für die Klasse meiner Schwester. Abgezählt. 282 00:22:45,401 --> 00:22:48,529 - Hat sie Geburtstag? - Sie ist einfach nicht sehr beliebt. 283 00:22:49,238 --> 00:22:52,074 Calvin? Komm mal bitte hoch! 284 00:22:52,159 --> 00:22:53,409 Bin gleich wieder da. 285 00:23:07,631 --> 00:23:08,467 Was soll das? 286 00:23:09,301 --> 00:23:13,304 Alter Trick. Immer ein Fenster aufmachen, wenn du irgendwo bist. 287 00:23:13,846 --> 00:23:16,515 - Wieso? - Falls du später wieder reinwillst. 288 00:23:25,316 --> 00:23:26,233 Was ist los? 289 00:23:29,905 --> 00:23:33,241 - Soll sie lieber rausgehen? - Nein, alles gut. 290 00:23:35,118 --> 00:23:39,831 Caroline, ich weiß, du denkst, dass Patrick der perfekte Freund war... 291 00:23:39,915 --> 00:23:43,960 aber er war viel komplizierter, als er dich glauben ließ. 292 00:23:44,044 --> 00:23:46,338 - Wieso? - Gib uns ein Beispiel. 293 00:23:46,420 --> 00:23:49,298 Er sammelte Flaschendeckel. 294 00:23:50,883 --> 00:23:54,136 - Na und? - Er hatte Tausende. Das war ein Zwang. 295 00:23:56,305 --> 00:23:57,390 Sonst noch was? 296 00:23:58,725 --> 00:24:00,977 Ja. Er hat gelogen... 297 00:24:01,644 --> 00:24:05,981 über Filme, die er nicht gesehen, Bücher, die er nicht gelesen hat. 298 00:24:08,067 --> 00:24:09,485 Das macht doch jeder. 299 00:24:10,402 --> 00:24:13,073 Er hatte wenig Geduld mit Behinderten. 300 00:24:14,073 --> 00:24:15,950 Hat er sie betrogen oder so? 301 00:24:16,034 --> 00:24:16,909 Wieso? 302 00:24:16,993 --> 00:24:19,246 Weil du ihm so aufs Grab scheißt. 303 00:24:22,832 --> 00:24:26,253 Tut mir leid. Du hättest das nicht so erfahren sollen. 304 00:24:26,794 --> 00:24:28,421 Wovon redest du? 305 00:24:30,297 --> 00:24:31,424 Er hatte eine Konkubine. 306 00:24:33,259 --> 00:24:36,137 - Was ist das? - So was wie eine zweite Freundin. 307 00:24:36,971 --> 00:24:40,641 - Wer? - Keine Ahnung, aber sie klang wild. 308 00:24:40,725 --> 00:24:43,270 - Was heißt das? - Er prahlte damit, was sie alles machte. 309 00:24:43,769 --> 00:24:44,687 Was denn? 310 00:24:51,736 --> 00:24:53,697 Sie hat seinen Penis angefasst. 311 00:24:55,698 --> 00:24:57,409 Nicht so schlimm. Was noch? 312 00:25:00,495 --> 00:25:02,621 Sie hat seinen Penis in den Mund genommen. 313 00:25:05,041 --> 00:25:06,877 Dafür gibt es Euphemismen. 314 00:25:06,959 --> 00:25:09,004 Ich wollte nicht vulgär werden. 315 00:25:09,920 --> 00:25:12,966 - Vielleicht war das erfunden. - Er hatte ein Foto im Spind. 316 00:25:13,048 --> 00:25:14,341 Erkanntest du sie? 317 00:25:14,426 --> 00:25:16,136 Sie trug eine Tigermaske. 318 00:25:17,137 --> 00:25:20,056 Und das war alles, was sie trug. 319 00:25:21,515 --> 00:25:22,726 Ich glaube dir nicht. 320 00:25:22,809 --> 00:25:27,481 Tut mir leid. Ich würde es nicht sagen, wenn ich mir nicht sicher wäre. 321 00:25:40,451 --> 00:25:42,578 Die Cupcakes haben mich fertiggemacht. 322 00:25:54,882 --> 00:25:56,467 Wie lange wart ihr zusammen? 323 00:25:57,843 --> 00:25:58,844 Drei Monate. 324 00:26:00,304 --> 00:26:01,972 Aber das ist Highschool-Zeit. 325 00:26:02,974 --> 00:26:04,851 Also sechs? 326 00:26:06,769 --> 00:26:07,770 Keine Ahnung. 327 00:26:09,105 --> 00:26:11,232 Ich dachte, er ist anders als die anderen. 328 00:26:11,315 --> 00:26:12,900 Weil er ein Streber war? 329 00:26:14,361 --> 00:26:15,528 Er war kultiviert. 330 00:26:17,697 --> 00:26:20,659 Ich fand immer Origami-Rosen in meinem Spind... 331 00:26:21,534 --> 00:26:23,577 wenn ich einen Test hatte oder so. 332 00:26:24,371 --> 00:26:25,913 Weißt du, dass sie von ihm waren? 333 00:26:27,290 --> 00:26:29,418 Er war der einzige Asiate an der Schule. 334 00:26:35,090 --> 00:26:37,509 Früher standen die Mädchen auf Quarterbacks. 335 00:26:38,051 --> 00:26:39,761 Keiner interessiert sich für Football. 336 00:26:40,803 --> 00:26:42,264 Dieses Kaff ist zynisch geworden. 337 00:26:42,973 --> 00:26:43,807 Ja? 338 00:26:44,640 --> 00:26:45,766 Schau dich um. 339 00:26:47,643 --> 00:26:50,104 Samstagabends ging es hier voll ab. 340 00:26:51,605 --> 00:26:54,608 Abends gab es Frühstück und morgens Abendessen. 341 00:26:54,692 --> 00:26:55,609 Wieso? 342 00:26:56,777 --> 00:26:57,695 Aus Spaß. 343 00:27:04,785 --> 00:27:06,246 Willst du wirklich weitermachen? 344 00:27:07,956 --> 00:27:09,040 Ja. 345 00:27:11,125 --> 00:27:13,377 Ich muss es wissen, damit es real wird. 346 00:27:14,629 --> 00:27:17,215 - Wir brechen in die Schule ein. - Wieso? 347 00:27:18,048 --> 00:27:20,009 Ich will das Foto suchen. 348 00:27:35,609 --> 00:27:36,485 Scheiße. 349 00:27:37,067 --> 00:27:37,902 Was? 350 00:27:38,945 --> 00:27:40,322 Neuer Luftschacht. 351 00:27:42,239 --> 00:27:44,450 Drüben ist vielleicht ein Fenster auf. 352 00:27:45,159 --> 00:27:47,621 - Wieso? - In Kunst wird mit Ölfarben gemalt. 353 00:27:48,246 --> 00:27:49,956 - Na und? - Mrs. August ist schwanger. 354 00:27:50,040 --> 00:27:53,835 - Wegen der Dämpfe. - Machst du dich über mich lustig? 355 00:28:05,304 --> 00:28:06,389 Was höre ich da? 356 00:28:07,556 --> 00:28:09,558 - Bestimmt die Übernachter. - Was? 357 00:28:10,560 --> 00:28:14,231 Schüler, die sich am Wochenende in der Schule verstecken. 358 00:28:16,108 --> 00:28:17,317 Meine Fresse. 359 00:28:23,198 --> 00:28:24,407 Das war sein Spind. 360 00:28:25,449 --> 00:28:26,992 - Scheiße. - Was? 361 00:28:28,703 --> 00:28:30,372 Die Polizei hat ihn geräumt. 362 00:28:30,831 --> 00:28:32,957 Nur ein paar Flaschendeckel. 363 00:28:41,257 --> 00:28:42,675 Ich habe seine Jacke. 364 00:29:24,426 --> 00:29:25,260 Hier. 365 00:29:31,640 --> 00:29:32,726 Igitt. 366 00:29:36,228 --> 00:29:37,063 Oh Gott! 367 00:29:40,233 --> 00:29:41,359 Tut mir leid. 368 00:29:51,119 --> 00:29:52,370 Gott sei Dank. 369 00:30:00,544 --> 00:30:01,462 Was zum Teufel? 370 00:30:17,312 --> 00:30:20,023 - Ja? - Wusstest du, dass ich es bin? 371 00:30:20,857 --> 00:30:21,691 Nein. 372 00:30:23,110 --> 00:30:26,279 - Ich muss deinen Dealer sprechen. - Was? Nein. 373 00:30:26,362 --> 00:30:29,783 - Ich habe Pillen gefunden. - Dann frag doch deinen Dealer. 374 00:30:29,865 --> 00:30:32,284 Ich will unsere Beziehung nicht ruinieren. 375 00:30:32,369 --> 00:30:34,371 Rede mit den Mauerleuten. 376 00:30:34,996 --> 00:30:35,831 Nein. 377 00:30:36,706 --> 00:30:40,377 Wieso? Hast du Angst, die machen sich über dich lustig? 378 00:30:40,459 --> 00:30:41,419 Ja, klar. 379 00:31:02,732 --> 00:31:04,192 Das ist also die Mauer? 380 00:31:05,444 --> 00:31:07,654 Eigentlich ist es eine Betonbrüstung. 381 00:31:15,245 --> 00:31:16,537 Wen haben wir da? 382 00:31:17,913 --> 00:31:19,457 Was geht, Apfelarsch? 383 00:31:22,753 --> 00:31:23,919 Wisst ihr, was das ist? 384 00:31:30,217 --> 00:31:31,678 -Oh, Scheiße. -Ja? 385 00:31:32,970 --> 00:31:34,972 Beantwortet meine Fragen, dann gibt's welche. 386 00:31:36,056 --> 00:31:37,892 Das sind Ego-Pillen. 387 00:31:38,435 --> 00:31:40,604 - Was machen die? - Geben dir Mut... 388 00:31:41,313 --> 00:31:44,315 wenn du ein Mädel anmachen oder Stand-up-Comedy machen willst. 389 00:31:45,108 --> 00:31:48,361 - Die geben dir Selbstvertrauen. - Wäre was für euch. 390 00:31:49,236 --> 00:31:50,906 Davon wirst du super high. 391 00:31:50,988 --> 00:31:52,198 Ich spüre nichts. 392 00:31:52,908 --> 00:31:57,161 Das dauert ein bisschen, je nachdem, wie verklemmt man ist. 393 00:31:59,831 --> 00:32:01,457 Wie viel ist die wert? 394 00:32:01,541 --> 00:32:02,708 Circa $1000. 395 00:32:02,793 --> 00:32:04,835 Toll, jetzt gibt er uns nichts. 396 00:32:04,919 --> 00:32:07,839 Sagt, wer der Dealer ist, dann kriegt ihr alles. 397 00:32:08,840 --> 00:32:10,092 Eisdiele. 398 00:32:12,343 --> 00:32:14,970 - Ist das ein Codewort? - Nein. Die Eisdiele. 399 00:32:15,971 --> 00:32:19,683 - Hepburns Eisdiele? - Der verhökert das Zeug seit Jahren. 400 00:32:20,267 --> 00:32:21,227 Echt wahr. 401 00:32:21,311 --> 00:32:25,023 Sag ihm einfach, du hast Kopfschmerzen. Wirst schon sehen. 402 00:32:44,333 --> 00:32:50,215 VERMISST GRACIE GULLIVER 403 00:32:58,515 --> 00:32:59,349 Und? 404 00:33:04,353 --> 00:33:07,106 Nichts. Ich habe ihm gesagt, ich habe Kopfweh. 405 00:33:07,189 --> 00:33:08,691 Ok, und dann? 406 00:33:09,275 --> 00:33:11,902 Hab ich das Eis gekauft. Das war zu schräg. 407 00:33:14,072 --> 00:33:15,614 Hier, für Sie. 408 00:33:16,908 --> 00:33:17,742 Danke. 409 00:33:23,165 --> 00:33:25,375 Vielleicht habe die Sie angelogen. 410 00:33:30,755 --> 00:33:32,631 Da kommt der Jugenddetektiv. 411 00:33:38,263 --> 00:33:39,264 Lass los! 412 00:33:45,896 --> 00:33:47,022 Abe, aufhören! 413 00:33:47,813 --> 00:33:50,357 Wer ist der Dealer? Wer ist der Dealer? 414 00:33:50,442 --> 00:33:53,111 Die Red Shoe Gang! Wie lange wohnst du schon hier? 415 00:33:53,194 --> 00:33:56,405 - Kommst du dir jetzt groß vor? - Ja! Die Pillen sind geil. 416 00:33:56,489 --> 00:33:58,741 Pass auf. Die machen super süchtig. 417 00:34:07,875 --> 00:34:09,919 - Und jetzt? - Zum Steamer. 418 00:34:11,254 --> 00:34:13,214 Mit Erwachsenen reden. 419 00:34:25,185 --> 00:34:27,145 Ich suche Clive Cunningham. 420 00:34:33,067 --> 00:34:34,611 Keine Erdnussprodukte. 421 00:34:34,694 --> 00:34:35,987 Stimmt. Sorry. 422 00:34:36,071 --> 00:34:36,947 Zieh los. 423 00:34:51,420 --> 00:34:53,130 Wir müssen über Patrick Chang reden. 424 00:35:02,596 --> 00:35:03,431 Nein. 425 00:35:16,777 --> 00:35:17,736 Er war nicht da. 426 00:35:18,821 --> 00:35:22,032 - Und jetzt? - Wir gehen das anders an. 427 00:35:23,909 --> 00:35:25,453 Spüren Sie die Pille noch? 428 00:35:28,957 --> 00:35:29,958 Ich glaube nicht. 429 00:35:43,804 --> 00:35:45,848 Lass uns Feierabend machen. 430 00:35:45,931 --> 00:35:47,016 Was ist los? 431 00:35:50,395 --> 00:35:53,732 Wenn ich da reingehe, müssen wir die Sache lösen. 432 00:35:54,732 --> 00:35:55,609 Natürlich. 433 00:35:58,194 --> 00:35:59,069 Ich meine... 434 00:35:59,821 --> 00:36:02,324 So viel Druck ist kontraproduktiv. 435 00:36:18,130 --> 00:36:20,341 Es tut mir leid, Sie zu stören. 436 00:36:20,884 --> 00:36:25,013 Ich weiß, wie schrecklich und... Und... Und... 437 00:36:25,096 --> 00:36:28,933 Und verwirrend diese letzten Wochen sicher waren. 438 00:36:29,016 --> 00:36:31,645 Es ist unvorstellbar schrecklich. 439 00:36:33,605 --> 00:36:34,523 Haben Sie Kinder? 440 00:36:35,315 --> 00:36:36,233 Was? Nein. 441 00:36:36,942 --> 00:36:41,905 Dann verstehen Sie nicht wirklich, was wir durchmachen. 442 00:36:44,241 --> 00:36:45,659 Das stimmt. Verzeihung. 443 00:36:48,620 --> 00:36:52,873 Zwei Wochen, und die Polizei kann immer noch nichts sagen. 444 00:36:54,042 --> 00:36:56,545 Die ist so mit den Beweisen beschäftigt... 445 00:36:56,627 --> 00:37:01,382 dass sie manchmal die komplexen psychologischen Faktoren übersieht. 446 00:37:02,509 --> 00:37:03,717 Was heißt das? 447 00:37:05,554 --> 00:37:07,472 Haben Sie viel Obst in der Küche? 448 00:37:08,140 --> 00:37:09,223 Früher schon. 449 00:37:09,306 --> 00:37:10,683 Was mochte Patrick? 450 00:37:12,143 --> 00:37:14,770 Als Kind mochte er Pfirsiche. 451 00:37:14,855 --> 00:37:16,815 Und kurz vor seinem Tod? 452 00:37:19,900 --> 00:37:21,361 Da aß er viele Bananen. 453 00:37:24,573 --> 00:37:27,366 Die sind trocken, machen keinen Dreck. 454 00:37:27,868 --> 00:37:29,161 Keine Teller, Servietten. 455 00:37:29,243 --> 00:37:33,372 Man muss sie nicht klein schneiden oder waschen. Verstehen Sie? 456 00:37:34,665 --> 00:37:35,583 Nein. 457 00:37:38,335 --> 00:37:40,464 Er war vielleicht depressiv. 458 00:37:43,966 --> 00:37:45,593 Er war nicht depressiv. 459 00:37:51,016 --> 00:37:52,684 Die war in seiner Jacke. 460 00:37:53,310 --> 00:37:54,311 Machen Sie sie auf. 461 00:38:00,232 --> 00:38:01,734 Das sind Ego-Pillen. 462 00:38:02,319 --> 00:38:05,112 Eine Mischung aus Koks und Gott weiß was. 463 00:38:05,614 --> 00:38:07,449 Die wurden ihm untergejubelt. 464 00:38:09,493 --> 00:38:11,953 Damit es nach einem Drogen-Mord aussieht? 465 00:38:13,913 --> 00:38:15,498 Erwägen Sie das nicht? 466 00:38:16,833 --> 00:38:18,668 Ich bin offen für alles. 467 00:38:19,169 --> 00:38:23,714 Es ist sicher leichter, den Mord eines Dealers zu lösen... 468 00:38:23,799 --> 00:38:25,884 als den Mord eines Musterschülers. 469 00:38:26,759 --> 00:38:28,844 Aber die gehören unserem Sohn nicht! 470 00:38:37,853 --> 00:38:41,190 Patrick hat seine Freundin betrogen. 471 00:38:41,274 --> 00:38:43,609 - Mit wem? - Das weiß ich noch nicht. 472 00:38:43,692 --> 00:38:46,362 - Woher wissen Sie es dann? - Von seinem Freund. 473 00:38:46,446 --> 00:38:48,656 Und das nehmen Sie einfach als bare Münze? 474 00:38:48,739 --> 00:38:50,908 Patrick hatte ein Foto im Spind. 475 00:38:50,991 --> 00:38:52,076 Haben Sie es gesehen? 476 00:38:52,993 --> 00:38:53,828 Nein. 477 00:38:55,205 --> 00:38:56,540 Sind Sie Detektiv... 478 00:38:56,623 --> 00:38:59,376 oder ein Idiot, der alles glaubt, was er hört? 479 00:39:01,627 --> 00:39:03,295 Ich habe 200 Fälle gelöst. 480 00:39:05,674 --> 00:39:07,175 Und wie viele Morde? 481 00:39:16,643 --> 00:39:17,477 Drei. 482 00:39:26,777 --> 00:39:28,737 Dann will ich Sie nicht entmutigen. 483 00:40:03,732 --> 00:40:05,484 Er war sehr zurückhaltend. 484 00:40:07,986 --> 00:40:11,739 Von Caroline erfuhren wir erst, als sie nach seinem Tod anrief. 485 00:40:14,658 --> 00:40:16,660 Es ist schwer zu akzeptieren... 486 00:40:18,078 --> 00:40:21,373 dass man nicht alles über jemanden wusste, den man so liebte. 487 00:40:24,377 --> 00:40:28,715 Ich verspreche Ihnen, ich tue alles, um diesen Fall zu lösen... 488 00:40:30,509 --> 00:40:33,053 damit Sie irgendwie Frieden schließen können. 489 00:40:33,969 --> 00:40:35,304 Versprechen Sie das nicht. 490 00:40:37,848 --> 00:40:39,058 Das ist albern. 491 00:40:44,438 --> 00:40:45,899 Kann ich das behalten? 492 00:41:00,621 --> 00:41:03,125 - Was? - Ich habe den Tiger gefunden. 493 00:41:04,208 --> 00:41:06,127 Echt? Wie? 494 00:41:06,210 --> 00:41:09,422 Soziale Medien. Du musst mal mit der Zeit mitgehen. 495 00:41:14,261 --> 00:41:15,219 Gute Arbeit. 496 00:41:19,473 --> 00:41:21,142 Hi, ich suche Melody Miller. 497 00:41:21,768 --> 00:41:23,353 Etwas alt, oder? 498 00:41:26,188 --> 00:41:28,692 Ich bin Privatdetektiv und muss sie befragen. 499 00:41:28,774 --> 00:41:32,403 Bitte keine Theatralik. Im Keller, mit ihrer Schwester. 500 00:41:34,698 --> 00:41:35,906 Deine Mutter ist nett. 501 00:41:37,576 --> 00:41:40,286 Sie denkt, sie ist zu cool für mich. 502 00:41:41,830 --> 00:41:43,998 - Wer ist Paul? - Ein Typ. 503 00:41:44,498 --> 00:41:47,835 - Er gab mir $50 dafür. - Nicht schlecht. 504 00:41:48,335 --> 00:41:50,004 Ich kann es in einer Woche abwaschen. 505 00:41:50,714 --> 00:41:52,674 Wie viel Geld gab Patrick dir? 506 00:41:53,424 --> 00:41:54,551 So war das nicht. 507 00:41:55,426 --> 00:41:57,428 Wir führten tiefgründige Gespräche. 508 00:41:57,511 --> 00:41:59,722 Ach ja? Was umtrieb ihn denn so? 509 00:42:00,390 --> 00:42:02,058 Die Umwelt... 510 00:42:02,141 --> 00:42:04,935 und ob Identität eigentlich eine Illusion ist. 511 00:42:06,855 --> 00:42:09,733 Beeindruckend. Hattet ihr je Streit? 512 00:42:10,692 --> 00:42:11,693 Nein. 513 00:42:12,611 --> 00:42:14,779 Warst du nicht eifersüchtig auf seine Freundin? 514 00:42:15,614 --> 00:42:18,492 Sie ist noch ein Kind. Süß aber unkompliziert. 515 00:42:21,203 --> 00:42:22,913 Wusste Patrick, dass er in Gefahr ist? 516 00:42:22,995 --> 00:42:26,207 Die Gang hatte keinen Grund, ihm was zu tun, solange er gute Noten bekam. 517 00:42:26,290 --> 00:42:27,583 Das verstehe ich nicht. 518 00:42:27,667 --> 00:42:31,462 Alle mussten ihre Spindkombinationen einreichen, wegen der Drogen da. 519 00:42:31,545 --> 00:42:33,339 Der Rektor konnte sie jederzeit öffnen. 520 00:42:33,839 --> 00:42:37,510 Also rekrutieren die Dealer Musterschüler. 521 00:42:38,636 --> 00:42:40,513 Die Streber wurden Dealer. 522 00:42:40,596 --> 00:42:42,640 Immer die mit den besten Noten. 523 00:42:42,723 --> 00:42:43,975 Super. 524 00:42:44,810 --> 00:42:46,645 Streber haben kein Rückgrat. 525 00:42:46,728 --> 00:42:48,563 Lassen sich leicht einschüchtern. 526 00:42:48,647 --> 00:42:50,732 - War die Polizei schon bei dir? - Nein. 527 00:42:51,774 --> 00:42:52,983 War ja klar. 528 00:42:55,654 --> 00:42:57,447 Vielen Dank, Ladys. 529 00:43:02,618 --> 00:43:03,745 Danke fürs Warten. 530 00:43:04,286 --> 00:43:05,538 Ich weiß, das ist schräg. 531 00:43:09,292 --> 00:43:11,002 - Was ist? - Das Auto. 532 00:43:11,920 --> 00:43:14,005 Das stand schon bei Patricks Haus. 533 00:43:14,589 --> 00:43:15,882 Das gibt's nicht. 534 00:43:15,966 --> 00:43:19,176 - Ob es uns verfolgt? - Finden wir's raus. 535 00:43:30,647 --> 00:43:31,857 Was zum Teufel? 536 00:43:41,031 --> 00:43:43,200 - Fahr schneller. - Ok. 537 00:44:07,558 --> 00:44:08,517 Das ist bescheuert. 538 00:44:09,895 --> 00:44:11,188 Ok, halt an. 539 00:44:23,741 --> 00:44:25,159 Machen Sie was? 540 00:44:25,786 --> 00:44:26,745 Was? 541 00:44:27,703 --> 00:44:30,164 Wir werden verfolgt. 542 00:44:30,707 --> 00:44:32,333 Sollten wir nicht wissen, von wem? 543 00:44:35,295 --> 00:44:36,379 Ja, kann sein. 544 00:45:07,661 --> 00:45:08,537 Nein. 545 00:45:12,165 --> 00:45:15,000 - Was soll das? - Wir haben uns Sorgen gemacht. 546 00:45:15,585 --> 00:45:17,170 - Wem gehört das Auto? - Deinem Onkel. 547 00:45:17,670 --> 00:45:18,797 Ihr seid unglaublich. 548 00:45:18,879 --> 00:45:21,507 Spinnst du? Du warst im Boiler Room! 549 00:45:21,591 --> 00:45:24,636 - Wie lange verfolgt ihr mich schon? - Seit heute Morgen. 550 00:45:26,138 --> 00:45:29,348 Verpisst euch. Ich arbeite. 551 00:45:30,225 --> 00:45:32,518 Das ist so was von peinlich. 552 00:45:32,602 --> 00:45:33,520 Warte... 553 00:45:35,105 --> 00:45:36,188 Was habe ich gesagt? 554 00:45:36,272 --> 00:45:38,315 - Abstand halten. - Wieso? 555 00:45:44,698 --> 00:45:46,199 Wer war das? 556 00:45:47,241 --> 00:45:49,785 Reporter von der Lokalzeitung. 557 00:45:50,286 --> 00:45:51,955 - Echt? - Ja. 558 00:45:52,038 --> 00:45:53,039 Was wollten die? 559 00:45:54,248 --> 00:45:57,419 Uns nachstellen und den Fall zuerst lösen. 560 00:45:57,502 --> 00:46:00,005 - Passiert ständig. - Wie cool. 561 00:46:03,466 --> 00:46:05,259 Das ist verantwortungslos. 562 00:46:36,040 --> 00:46:37,917 Morgen kann ich nicht viel tun. 563 00:46:38,542 --> 00:46:40,211 - Wieso? - Ich habe Schule. 564 00:46:40,754 --> 00:46:42,672 Der Rektor ruft an, wenn ich fehle. 565 00:46:45,759 --> 00:46:47,135 Deine Eltern sind cool. 566 00:46:48,469 --> 00:46:50,221 Sie geben dir das Auto. 567 00:46:51,098 --> 00:46:52,431 Sie sind tot. 568 00:46:53,225 --> 00:46:55,018 Ich lebe bei meinen Großeltern. 569 00:46:56,895 --> 00:46:59,272 - Tut mir leid. - Ich war sehr jung. 570 00:46:59,772 --> 00:47:02,274 - Wie starben sie? - Beim Skifahren. 571 00:47:08,073 --> 00:47:09,116 Alle beide? 572 00:47:11,784 --> 00:47:12,701 Ja. 573 00:47:13,495 --> 00:47:15,246 Es war ein stürmischer Tag. 574 00:47:17,665 --> 00:47:18,833 Andrerseits hast du Glück. 575 00:47:19,750 --> 00:47:21,669 Meine Eltern nerven mich ständig. 576 00:47:23,295 --> 00:47:25,047 Tut mir leid. Das war unsensibel. 577 00:47:25,132 --> 00:47:28,176 Ich liebe meine Großeltern. Aber es ist nicht dasselbe. 578 00:47:29,719 --> 00:47:30,846 Sie sind recht alt. 579 00:47:32,638 --> 00:47:33,640 Du bist sicher einsam. 580 00:47:35,266 --> 00:47:38,437 Ich weiß nicht. Ich habe immer das Gefühl, dass da... 581 00:47:39,062 --> 00:47:40,980 jemand ist, der mich behütet. 582 00:47:42,940 --> 00:47:44,567 Glauben Sie an so was? 583 00:47:45,819 --> 00:47:47,821 Ja. Sicher. 584 00:47:49,989 --> 00:47:51,031 Warum nicht? 585 00:47:55,620 --> 00:47:57,830 Viel Erfolg morgen. Sagen Sie Bescheid. 586 00:47:57,913 --> 00:47:58,873 Alles klar. 587 00:48:11,344 --> 00:48:15,599 Was machen Sie hier? Sie dürfen nicht auf dem Schulgelände sein. 588 00:48:16,348 --> 00:48:18,602 Ein Mann ist in Ihr Büro gegangen. 589 00:48:20,770 --> 00:48:21,604 Ich weiß. 590 00:48:22,522 --> 00:48:23,774 Ich habe dasselbe Problem. 591 00:48:24,649 --> 00:48:25,734 Was wollen Sie? 592 00:48:27,736 --> 00:48:29,112 Über Patrick Chang reden. 593 00:48:30,154 --> 00:48:32,823 - Ernsthaft? - Seine Freundin hat mich angeheuert. 594 00:48:35,201 --> 00:48:36,160 Geht es ihr gut? 595 00:48:37,161 --> 00:48:38,580 Den Umständen entsprechend. 596 00:48:39,623 --> 00:48:41,458 Es ist noch nicht bei ihr angekommen. 597 00:48:45,127 --> 00:48:48,214 Ich helfe Ihnen, Sie helfen mir. 598 00:48:50,801 --> 00:48:55,889 Ein Hausmeister hat heute zerbrochene Bechergläser im Labor gefunden. 599 00:48:55,971 --> 00:49:00,560 Mrs. Hersholt hat Fußabdrücke in der Sporthalle bemerkt. 600 00:49:01,895 --> 00:49:04,063 - Was? - Übernachter. 601 00:49:04,647 --> 00:49:07,441 - Wie bitte? - Schüler, die am Wochenende hier sind. 602 00:49:11,571 --> 00:49:13,573 Wie lange gibt es das schon? 603 00:49:14,074 --> 00:49:14,950 Keine Ahnung. 604 00:49:15,658 --> 00:49:17,827 Scheint eine etablierte Subkultur zu sein. 605 00:49:24,333 --> 00:49:27,379 Also... was können Sie mir über Patrick sagen? 606 00:49:28,754 --> 00:49:30,005 Ein stiller Junge. 607 00:49:31,882 --> 00:49:36,721 Hat nie laut mitgesungen bei der Nationalhymne. 608 00:49:38,723 --> 00:49:40,725 - Ist das alles? - Nein. 609 00:49:44,062 --> 00:49:47,190 Ich hörte, dass er in irgendwas verstrickt sein könnte. 610 00:49:48,607 --> 00:49:50,067 Eine Woche vor seinem Tod. 611 00:49:50,569 --> 00:49:51,402 Von wem? 612 00:49:53,154 --> 00:49:54,281 Von einem seiner Freunde. 613 00:49:56,616 --> 00:49:58,326 Ich kann mir die Namen nicht merken. 614 00:49:58,409 --> 00:50:01,245 War er groß und hässlich oder pummelig und erbärmlich? 615 00:50:02,998 --> 00:50:04,916 Er war etwas kräftiger, ja. 616 00:50:05,875 --> 00:50:07,002 Calvin? 617 00:50:08,545 --> 00:50:11,005 Ich überprüfte Patricks Spind. 618 00:50:11,089 --> 00:50:13,341 Ich konnte nichts finden. 619 00:50:14,049 --> 00:50:16,260 Noch eine Prügelei im Mädchenklo. 620 00:50:17,679 --> 00:50:18,889 Wer ist es diesmal? 621 00:50:19,681 --> 00:50:21,099 Die beiden Beckys. 622 00:50:23,768 --> 00:50:25,270 Was soll ich tun, Abe? 623 00:50:26,270 --> 00:50:29,064 Diese Kinder wissen nicht, was Autorität ist. 624 00:50:30,065 --> 00:50:31,192 Keine Ahnung, Mann. 625 00:50:32,819 --> 00:50:35,529 Vielleicht wäre es nobler, aufzugeben. 626 00:50:37,114 --> 00:50:38,073 Vielleicht. 627 00:51:29,792 --> 00:51:31,502 Oh, geil. 628 00:51:40,719 --> 00:51:45,266 "Ich kriege nur ein Leben, einen Körper, und bin in einer Teekanne gefangen. 629 00:51:45,350 --> 00:51:47,853 Eine harmlose Hülle ohne raue Kanten. 630 00:51:47,935 --> 00:51:51,147 Keiner sieht, wie viel Liebe und Gewalt ich in meiner Seele habe." 631 00:51:52,815 --> 00:51:56,486 Mein Gott. "Wie kann ich ihr klarmachen... 632 00:51:56,569 --> 00:51:59,948 dass ich sie wirklich sehe, ihren Wert erkenne... 633 00:52:00,031 --> 00:52:04,161 mich nie über ihre Unschuld lustig machen oder ihr Vertrauen missbrauchen würde." 634 00:52:18,174 --> 00:52:19,967 Das ist ein Motiv, Mistkerl. 635 00:53:16,982 --> 00:53:17,859 Hey. 636 00:53:18,692 --> 00:53:20,821 Machst du die Musik bitte leiser? 637 00:53:21,696 --> 00:53:23,906 - Wieso bist du schon da? - Letzte Stunde fiel aus. 638 00:53:24,991 --> 00:53:27,869 - Willst du etwas essen? - Nein, keinen Hunger. 639 00:53:45,679 --> 00:53:46,721 Scheiße. 640 00:53:53,437 --> 00:53:55,772 - Du sollst den Tisch decken. - Ich mache Hausaufgaben. 641 00:53:55,855 --> 00:53:57,064 Gar nicht wahr. 642 00:53:57,149 --> 00:53:58,900 - Ich habe ihn gestern gedeckt. - Ok. 643 00:54:05,031 --> 00:54:06,866 Calvin, komm bitte runter. 644 00:54:08,118 --> 00:54:09,411 Kleines Miststück. 645 00:54:57,167 --> 00:54:59,377 - Wo willst du hin? - Ich muss mal. 646 00:55:40,292 --> 00:55:41,794 - Jackie? - Ja? 647 00:55:41,877 --> 00:55:44,755 - Du hast nicht aufgegessen. - Ich bin satt. 648 00:55:49,969 --> 00:55:51,096 Was hat sie gesagt? 649 00:55:52,471 --> 00:55:54,098 Aber sie mag doch Jake. 650 00:55:54,181 --> 00:55:57,143 - Zeit fürs Bett, Schatz. - Ok, fünf Minuten noch. 651 00:55:59,187 --> 00:56:00,688 Benji ist ein Idiot. 652 00:56:00,772 --> 00:56:02,607 Er weiß nicht mal, was ein Kajak ist. 653 00:56:09,406 --> 00:56:12,909 Mom, ich habe Angst. 654 00:56:12,993 --> 00:56:14,536 Wovor? 655 00:56:14,618 --> 00:56:16,704 Ich habe was im Schrank gehört. 656 00:56:19,540 --> 00:56:21,876 Jackie. Damit sind wir doch durch. 657 00:56:21,960 --> 00:56:24,463 Du bist zu alt für diesen Monster-Unsinn. 658 00:56:24,545 --> 00:56:26,756 - Tut mir leid. - Schlaf jetzt. 659 00:56:59,163 --> 00:57:01,040 Die Kleine ist traumatisiert. 660 00:57:02,333 --> 00:57:03,667 Die Familie ist stinksauer. 661 00:57:05,337 --> 00:57:06,295 Haben Sie es erklärt? 662 00:57:06,962 --> 00:57:08,589 Was sollte ich wohl sagen? 663 00:57:09,341 --> 00:57:12,928 - Dass Sie ein Irrer sind? - Ich bin Privatdetektiv. 664 00:57:13,011 --> 00:57:15,304 Sie ist neun. 665 00:57:15,388 --> 00:57:18,850 Es geht um ihren großen Bruder. Ich musste mich verstecken. 666 00:57:19,850 --> 00:57:21,185 Worum geht es? 667 00:57:22,562 --> 00:57:24,105 Um Patrick Changs Ermordung. 668 00:57:26,857 --> 00:57:28,567 Wer hat Sie angeheuert? 669 00:57:29,819 --> 00:57:30,653 Seine Freundin. 670 00:57:31,612 --> 00:57:34,366 - Ich hoffe, Sie nehmen ihr kein Geld ab. - Was wissen Sie? 671 00:57:35,324 --> 00:57:36,743 Das kann ich nicht sagen. 672 00:57:37,284 --> 00:57:38,995 Das ist eine laufende Ermittlung. 673 00:57:47,129 --> 00:57:48,839 Wieso riefen Sie nicht zurück... 674 00:57:49,630 --> 00:57:51,257 als Gracie entführt wurde? 675 00:57:54,428 --> 00:57:56,054 Da waren Sie zwölf. 676 00:57:56,138 --> 00:57:59,306 Na und? Ich hatte Ihnen schon zuvor geholfen. 677 00:58:00,266 --> 00:58:01,350 Wie hätte das ausgesehen? 678 00:58:02,102 --> 00:58:06,063 Der Polizeichef bittet ein Kind um Hilfe, mitten in dieser Krise. 679 00:58:06,147 --> 00:58:09,567 - Da waren Sie noch nicht Polizeichef. - Seien Sie froh, dass ich es jetzt bin. 680 00:58:13,696 --> 00:58:15,614 Ich rede mit der Familie. 681 00:58:16,408 --> 00:58:18,743 Ich bitte sie, die Anklage fallen zu lassen. 682 00:58:19,411 --> 00:58:20,245 Danke. 683 00:58:21,455 --> 00:58:22,873 Das muss aufhören, Abe. 684 00:58:25,167 --> 00:58:27,460 Gracie war nicht Ihre Verantwortung... 685 00:58:28,502 --> 00:58:29,712 und das hier auch nicht. 686 00:58:31,922 --> 00:58:35,634 Sie können nicht Detektiv spielen und erwarten, dass alle mitspielen. 687 00:58:38,096 --> 00:58:39,931 Ich mochte Sie immer. 688 00:58:42,350 --> 00:58:44,853 Aber wir müssen alle erwachsen werden. 689 00:58:47,397 --> 00:58:49,232 Vielleicht ist jetzt der Zeitpunkt. 690 00:58:58,408 --> 00:59:00,201 Ihre Eltern haben die Kaution hinterlegt. 691 00:59:39,533 --> 00:59:40,699 Hallo? 692 00:59:40,783 --> 00:59:42,743 Du stehst in der Zeitung. 693 00:59:44,870 --> 00:59:46,038 Was steht da? 694 00:59:46,123 --> 00:59:49,251 Dass du im Zimmer eines kleinen Mädchens masturbiert hast. 695 00:59:53,337 --> 00:59:54,755 Ich habe nicht masturbiert. 696 01:00:00,386 --> 01:00:01,388 Ich glaube dir. 697 01:00:13,357 --> 01:00:14,692 Tut mir leid, Mann. 698 01:00:15,402 --> 01:00:17,737 Mein Besuch muss da mal rein. 699 01:00:20,949 --> 01:00:24,911 Sie wurden doch informiert. Mein Bruder wurde ermordet. 700 01:00:26,413 --> 01:00:27,539 Es war die Haushälterin. 701 01:00:30,292 --> 01:00:34,254 Ich untersuche ein Verbrechen. Ich bin ein Bluthund, kein Mann. 702 01:00:50,770 --> 01:00:52,022 Ich danke dir. 703 01:00:52,522 --> 01:00:54,399 Ich saufe gerade zu viel. 704 01:01:29,558 --> 01:01:30,810 Hey. Was willst du? 705 01:01:31,728 --> 01:01:33,980 Tut mir leid, aber Sie gehen nicht ans Handy. 706 01:01:35,982 --> 01:01:37,067 Ich habe zu tun. 707 01:01:37,149 --> 01:01:40,027 Die zahlenden Fälle gehen vor. 708 01:01:40,112 --> 01:01:42,989 Da war wieder eine Papierblume in meinem Spind. 709 01:01:43,864 --> 01:01:45,658 - Ok. - Was bedeutet das? 710 01:01:45,741 --> 01:01:48,327 Dass die gar nicht von Patrick waren. 711 01:01:49,078 --> 01:01:51,205 - Was? - Origami ist japanisch. 712 01:01:51,288 --> 01:01:53,958 Er sagte sicher, das war er, weil du ihn angesprochen hast. 713 01:01:56,752 --> 01:01:57,879 Oh, mein Gott. 714 01:02:00,089 --> 01:02:01,382 Ich bin rassistisch. 715 01:02:03,426 --> 01:02:04,928 Nicht so schlimm. 716 01:02:06,346 --> 01:02:07,848 Von wem sind sie dann? 717 01:02:07,931 --> 01:02:11,393 - Calvin sicher. Er ist in dich verliebt. - Woher wissen Sie das? 718 01:02:23,321 --> 01:02:24,739 Tut mir leid, ich muss. 719 01:02:37,252 --> 01:02:39,295 Ziehst du dich irgendwann mal um? 720 01:02:41,757 --> 01:02:43,717 - Wieso? - Ich kriege Besuch. 721 01:02:44,301 --> 01:02:45,844 Mitten in der Woche? 722 01:02:46,511 --> 01:02:48,138 Heute ist Freitag, Alter. 723 01:02:51,056 --> 01:02:52,141 Echt? 724 01:03:23,089 --> 01:03:26,926 WIR DENKEN AN DICH KOMM BALD HEIM - DEINE MITSCHÜLER 725 01:03:27,009 --> 01:03:29,053 VERMISST 726 01:04:02,212 --> 01:04:03,130 Was ist das denn? 727 01:04:10,094 --> 01:04:11,011 Was? 728 01:04:45,172 --> 01:04:46,089 Caroline? 729 01:04:46,172 --> 01:04:48,174 Wo sind Sie? Ich stehe vor Ihrem Haus. 730 01:04:48,674 --> 01:04:49,592 Wirklich? 731 01:04:49,676 --> 01:04:51,678 Sie haben mich um Mitternacht angerufen. 732 01:04:51,761 --> 01:04:52,595 Wirklich? 733 01:04:53,679 --> 01:04:55,390 Und was habe ich gesagt? 734 01:04:56,266 --> 01:04:58,435 Dass Sie den Fall lösen werden... 735 01:04:58,518 --> 01:05:00,853 damit meine Familie Frieden schließen kann. 736 01:05:01,980 --> 01:05:02,813 Erinnern Sie sich? 737 01:05:21,458 --> 01:05:24,169 - Sind das deine Eltern? - Ja. 738 01:05:26,212 --> 01:05:29,048 - Sie sind sehr fotogen. - Ich weiß. 739 01:05:31,259 --> 01:05:32,886 Das sind deine Großeltern? 740 01:05:33,804 --> 01:05:35,013 Wo sind sie? 741 01:05:36,598 --> 01:05:38,266 Bestimmt Tauben füttern. 742 01:05:43,020 --> 01:05:43,897 Danke. 743 01:05:55,449 --> 01:05:58,078 - Entschuldigung wegen neulich. - Alles gut. 744 01:05:58,745 --> 01:06:01,248 Es ging mir wirklich nicht gut. 745 01:06:03,917 --> 01:06:05,210 Ich wurde verhaftet. 746 01:06:07,920 --> 01:06:08,754 Ich weiß. 747 01:06:09,672 --> 01:06:10,924 Aus der Zeitung? 748 01:06:11,007 --> 01:06:13,844 Ich war im Büro. Ihre Sekretärin hat es mir gesagt. 749 01:06:17,221 --> 01:06:18,265 Die Fotze. 750 01:06:27,149 --> 01:06:29,109 Früher haben mich die Leute hier bewundert. 751 01:06:31,444 --> 01:06:32,446 Auch die Erwachsenen. 752 01:06:37,576 --> 01:06:39,786 Ich war so weit vorne, und dann... 753 01:06:41,413 --> 01:06:43,290 eines Tages nicht mehr. 754 01:06:45,292 --> 01:06:46,333 Wie meinen Sie das? 755 01:06:49,379 --> 01:06:53,549 Vor ein paar Jahren hörte ich, wie mein Mitbewohner über mich redete. 756 01:06:55,092 --> 01:06:58,221 Er nannte mich einen "Detektiv". 757 01:07:00,181 --> 01:07:02,225 Ich hörte, wie er die Anführungszeichen machte. 758 01:07:04,935 --> 01:07:10,399 Es ist schwer zu akzeptieren, dass du dich auf eine Art siehst... 759 01:07:11,359 --> 01:07:13,069 und die Welt dich auf eine andere Art. 760 01:07:14,362 --> 01:07:15,906 Ich weiß, wie das ist. 761 01:07:17,449 --> 01:07:18,283 Wirklich? 762 01:07:19,033 --> 01:07:21,619 Alle tun so, als hätte ich noch keinen Film ab 17 gesehen... 763 01:07:21,703 --> 01:07:24,121 oder wäre noch nie länger als Mitternacht aufgeblieben. 764 01:07:25,915 --> 01:07:28,834 Selbst mein Freund hielt mich für ein kleines Mädchen. 765 01:07:31,879 --> 01:07:34,006 Gib dir nicht die Schuld dafür. 766 01:07:36,176 --> 01:07:37,844 Erfahrung ist überbewertet. 767 01:07:39,804 --> 01:07:41,598 Es gibt genug Arschlöcher. 768 01:07:44,183 --> 01:07:46,644 Ich kenne wenige Menschen wie dich. 769 01:07:47,937 --> 01:07:49,730 Du erinnerst mich an mich, als ich anfing. 770 01:07:58,697 --> 01:08:00,074 Ihre Klamotten sind fertig. 771 01:08:33,942 --> 01:08:35,318 Was ist hier los? 772 01:08:36,569 --> 01:08:38,028 Ich hatte Besuch. 773 01:08:38,904 --> 01:08:40,991 Die Tür war auf. Was ist, wenn ein Kunde kommt? 774 01:08:41,073 --> 01:08:44,911 Das wird kaum passieren, jetzt, wo du ein Pädo bist. 775 01:08:45,828 --> 01:08:49,457 Der Hörer war ab. Ich wollte sehen, ob alles ok ist mit dir. 776 01:09:17,402 --> 01:09:18,528 Was ist das? 777 01:09:20,238 --> 01:09:23,658 Hat das Mädchen dagelassen. Ist von ihrem toten Freund. 778 01:09:28,121 --> 01:09:29,247 Armer Calvin. 779 01:10:03,156 --> 01:10:04,991 Ich brauche den Garagenschlüssel. 780 01:11:18,689 --> 01:11:19,774 Hallo? 781 01:11:19,858 --> 01:11:21,693 Bleib morgen zu Hause. 782 01:11:21,777 --> 01:11:25,238 - Was? Wieso? - Du bist in Gefahr. 783 01:11:27,907 --> 01:11:29,742 Die sind nicht von Calvin. 784 01:11:53,724 --> 01:11:55,434 Hast du meinen Kater gefunden? 785 01:11:56,185 --> 01:11:58,563 Nein. Das hatte ich ganz vergessen. 786 01:12:01,065 --> 01:12:02,650 Es geht um Ihre Tochter. 787 01:12:17,706 --> 01:12:19,250 Ihr Zimmer ist noch wie früher. 788 01:12:19,835 --> 01:12:23,755 - Nichts wurde verändert seit Burts Tod. - Mein Zimmer wurde umfunktioniert. 789 01:12:45,234 --> 01:12:46,652 Wissen Sie, wo die herkommt? 790 01:12:51,992 --> 01:12:56,121 - Hatte sie einen geheimen Verehrer? - Da gab es so viele... 791 01:13:00,791 --> 01:13:01,917 Ist alles ok? 792 01:13:03,836 --> 01:13:04,670 Ja. 793 01:13:06,797 --> 01:13:08,215 Alles gut. 794 01:13:09,009 --> 01:13:10,594 Finde meinen Kater, Abe. 795 01:13:11,260 --> 01:13:12,428 Ich bin einsam. 796 01:13:21,313 --> 01:13:22,439 Alles ok, Abe? 797 01:13:25,274 --> 01:13:26,902 Ja. Wieso? 798 01:13:28,319 --> 01:13:30,237 Kein Normaler kommt vor 17 Uhr. 799 01:13:33,407 --> 01:13:35,201 Mein Kopf dreht durch. 800 01:13:36,368 --> 01:13:37,328 Ich muss abschalten. 801 01:13:38,371 --> 01:13:41,123 Was ist neulich passiert mit Rory Beans? 802 01:13:42,583 --> 01:13:44,376 Er hat mich verprügelt. 803 01:13:45,879 --> 01:13:48,840 - Entschuldige dich doch einfach. - Wofür? 804 01:13:48,924 --> 01:13:50,966 Keiner zwang ihn, die Spendengelder zu klauen. 805 01:13:52,385 --> 01:13:53,553 Er war es nicht. 806 01:13:55,764 --> 01:13:56,598 Was? 807 01:13:57,515 --> 01:13:59,850 Wieso hasst er dich wohl so? 808 01:14:18,577 --> 01:14:20,705 Er hat Geld aus dem Büro des Rektors geklaut. 809 01:14:20,788 --> 01:14:22,415 - Spendenzweck? - Tierschutz. 810 01:14:22,498 --> 01:14:24,041 Rory wurde von einem Hund gebissen. 811 01:14:24,667 --> 01:14:26,169 - Wer war das? - Ein Idiot... 812 01:14:26,252 --> 01:14:28,546 - von vor 20 Jahren. - Und er ist immer noch sauer? 813 01:14:40,349 --> 01:14:42,852 Alle mussten ihre Spindkombinationen einreichen. 814 01:14:42,935 --> 01:14:44,770 Da war wieder eine Blume in meinem Spind. 815 01:14:44,854 --> 01:14:46,857 Hatte sie einen geheimen Verehrer? 816 01:14:46,939 --> 01:14:50,067 Ich habe immer das Gefühl, dass da jemand ist, der mich behütet. 817 01:14:52,696 --> 01:14:53,654 Ja? 818 01:14:53,738 --> 01:14:57,325 Ich brauche das Datum des ersten Rory-Beans-Falls. 819 01:14:57,826 --> 01:14:59,118 Echt jetzt? 820 01:14:59,202 --> 01:15:03,165 Vielleicht war er es nicht. Ich weiß vielleicht, wer die Blumen macht. 821 01:16:30,836 --> 01:16:32,087 Ach, du Scheiße. 822 01:17:42,448 --> 01:17:43,532 Abe? 823 01:17:46,620 --> 01:17:48,371 Ich weiß, dass Sie im Schrank sind. 824 01:17:53,292 --> 01:17:54,419 Ich bin unterm Bett. 825 01:18:04,595 --> 01:18:06,098 Wieso sind Sie nicht in der Schule? 826 01:18:09,643 --> 01:18:10,769 Es ist Sonntag. 827 01:18:15,439 --> 01:18:17,149 Was machen Sie hier, Abe? 828 01:18:20,487 --> 01:18:22,614 Erinnern Sie sich an meinen ersten Fall für Sie? 829 01:18:23,281 --> 01:18:24,116 Nein. 830 01:18:26,326 --> 01:18:29,663 Die gestohlene Geldkassette von der Benefizveranstaltung. 831 01:18:30,622 --> 01:18:32,624 Danach gab es keine mehr. 832 01:18:33,541 --> 01:18:37,461 Ich glaube, ich habe damals den Falschen überführt. 833 01:18:40,215 --> 01:18:43,092 Na und? Das ist doch Jahre her. 834 01:18:45,470 --> 01:18:47,722 Sie fanden das Geld in seinem Schreibtisch. 835 01:18:51,350 --> 01:18:52,477 Ich verstehe nicht... 836 01:18:54,187 --> 01:18:55,980 Sie wollten mich nur testen. 837 01:18:58,733 --> 01:19:00,694 Sehen, wie ich ticke... 838 01:19:01,736 --> 01:19:03,738 ob ich wirklich so schlau bin. 839 01:19:05,364 --> 01:19:07,117 Wieso sollte ich das tun? 840 01:19:11,705 --> 01:19:13,707 Eine Woche später wurde Gracie entführt. 841 01:19:19,921 --> 01:19:21,381 Worauf wollen Sie hinaus? 842 01:19:27,429 --> 01:19:28,721 Sind Sie der Bösewicht? 843 01:19:33,727 --> 01:19:36,104 Ich bin Pädagoge, Abe. 844 01:19:37,564 --> 01:19:38,690 Ich hoffe, Sie wissen... 845 01:19:38,773 --> 01:19:42,401 dass selbst die absurdeste Behauptung meine Karriere besudeln... 846 01:19:44,196 --> 01:19:46,698 meinen Charakter infrage stellen könnte. 847 01:19:48,657 --> 01:19:51,118 Ich fand das Foto, das Sie aus Patricks Spind entwendeten. 848 01:19:56,666 --> 01:19:59,252 Sie dachten, das ist Caroline, oder? 849 01:20:01,087 --> 01:20:02,296 Mit der Tigermaske. 850 01:20:08,595 --> 01:20:09,471 Stimmt das nicht? 851 01:20:14,809 --> 01:20:15,768 Sind Sie sicher? 852 01:20:17,895 --> 01:20:19,773 Ich weiß von den Papierblumen. 853 01:20:25,653 --> 01:20:27,154 Sie haben Ihren Freund getötet. 854 01:20:28,657 --> 01:20:30,324 Sie wollten eine Unschuldige... 855 01:20:31,033 --> 01:20:32,952 Unberührte, genau wie Gracie. 856 01:20:34,121 --> 01:20:35,872 Sie dachten, das hätte er ruiniert. 857 01:20:41,252 --> 01:20:42,711 Gracie war nicht unschuldig. 858 01:20:46,882 --> 01:20:51,720 Sie kam immer in mein Büro, um mir ihre Outfits zu zeigen. 859 01:20:54,056 --> 01:20:55,391 Sie war 14. 860 01:20:57,102 --> 01:20:58,185 Gerade Sie... 861 01:20:59,604 --> 01:21:02,232 müssten wissen, dass das Alter relativ ist. 862 01:21:04,733 --> 01:21:08,446 Das Mädchen bekam, was sie immer haben wollte. 863 01:21:11,366 --> 01:21:13,702 Sie hätte das alles geliebt. 864 01:21:14,536 --> 01:21:16,788 Ihr Gesicht an jedem Telefonmast. 865 01:21:18,038 --> 01:21:21,167 Die Leute marschierten Arm in Arm durchs Sumpfland. 866 01:21:22,626 --> 01:21:25,296 Einen Monat lang kannte das ganze Land ihren Namen. 867 01:21:26,590 --> 01:21:29,967 Ich hätte es sehen müssen. Ich hätte sie retten können. 868 01:21:31,761 --> 01:21:33,429 Sie waren ein kleiner Junge. 869 01:21:34,973 --> 01:21:36,891 Keiner hat erwartet, dass Sie sie finden. 870 01:21:39,352 --> 01:21:40,187 Gracie schon. 871 01:21:42,564 --> 01:21:45,609 Abe, ich sah Sie älter werden... 872 01:21:46,150 --> 01:21:49,362 mit dem Gewicht der gesamten Stadt auf Ihrem Gewissen. 873 01:21:50,947 --> 01:21:53,824 Sie taten mir immer etwas leid. 874 01:21:56,702 --> 01:21:58,621 Das hält kein Kind aus. 875 01:22:01,248 --> 01:22:02,501 Was ist mit ihr passiert? 876 01:22:06,671 --> 01:22:08,048 Sie hielt nicht lange. 877 01:22:10,007 --> 01:22:11,801 Ihr Geist wurde matschig... 878 01:22:14,095 --> 01:22:16,055 nachdem ich unsere Tochter weggab. 879 01:22:19,391 --> 01:22:20,352 Was? 880 01:22:23,729 --> 01:22:25,314 Alle kennen mich hier. 881 01:22:27,192 --> 01:22:30,612 Da darf nicht plötzlich ein Baby auftauchen. 882 01:22:32,322 --> 01:22:37,368 Es war nicht leicht, Caroline diesen Tattergreisen zu überlassen. 883 01:22:38,202 --> 01:22:40,996 Aber ich wusste, die stellen keine Fragen. 884 01:22:42,331 --> 01:22:48,879 Mein einziger Trost war, zu sehen, wie ein anmutiger, sensibler Mensch aus ihr wurde. 885 01:22:51,632 --> 01:22:53,551 Ich nahm etwas Schönes... 886 01:22:55,386 --> 01:22:56,929 aber ich gab etwas zurück. 887 01:22:59,265 --> 01:23:00,349 Etwas Besseres. 888 01:23:03,310 --> 01:23:05,272 Das Gleichgewicht wurde wiederhergestellt. 889 01:23:27,836 --> 01:23:30,797 Ich war froh, als ich hörte, dass die zwei zusammen sind. 890 01:23:32,674 --> 01:23:36,678 Er kam mir irgendwie geschlechtslos und irrelevant vor. 891 01:23:41,724 --> 01:23:43,559 Herzlichen Glückwunsch, Abe. 892 01:23:44,769 --> 01:23:46,687 Sie haben Ihren ersten Mord gelöst. 893 01:23:49,899 --> 01:23:50,900 Und jetzt? 894 01:24:08,292 --> 01:24:09,627 Ich habe keine Angst vor Ihnen. 895 01:24:14,965 --> 01:24:16,175 Das hat keiner. 896 01:24:20,180 --> 01:24:22,933 Es gibt einen Grund, wieso ich Sie immer zu Rate zog. 897 01:24:25,769 --> 01:24:29,439 Wir wissen beide, wie es ist, wenn keiner einen ernst nimmt. 898 01:24:33,902 --> 01:24:37,029 Jetzt werden alle wissen, wozu wir fähig sind. 899 01:28:00,692 --> 01:28:01,568 Abe? 900 01:28:04,863 --> 01:28:05,864 Ich habe sie. 901 01:28:06,864 --> 01:28:09,617 Sie? Das ist ein Kater. 902 01:28:10,367 --> 01:28:11,327 Ich habe sie. 903 01:28:14,206 --> 01:28:15,040 Was? 904 01:28:16,373 --> 01:28:18,210 Sie hat Angst, mit mir zu reden. 905 01:28:23,881 --> 01:28:27,510 Mit 32 löste ich den Fall des Willowbrooker Entführers. 906 01:28:29,011 --> 01:28:30,639 Es war Ellis Erwin... 907 01:28:32,306 --> 01:28:33,641 der böse Schulrektor. 908 01:29:03,087 --> 01:29:06,590 Gracies Entdeckung war wochenlang in den nationalen Nachrichten. 909 01:29:09,678 --> 01:29:12,555 Ich war der Jugenddetektiv, der nie aufgab. 910 01:29:14,808 --> 01:29:17,144 Der Gouverneur verlieh mir einen Orden. 911 01:29:18,728 --> 01:29:20,814 Rory Beans gab mir die Hand. 912 01:29:24,024 --> 01:29:26,152 Die Gulliver-Witwe nannte mich einen Helden. 913 01:29:29,447 --> 01:29:31,824 Aber ihr Kater ist wahrscheinlich tot. 914 01:29:40,958 --> 01:29:44,211 Die ganze Stadt schien plötzlich wieder lebendig. 915 01:29:47,215 --> 01:29:51,344 Nach 18 Jahren kamen die Leute wieder zum Kartoffelfest. 916 01:29:52,888 --> 01:29:53,930 Morgen, Abe. 917 01:30:02,939 --> 01:30:06,526 GRACIE GULLIVER VON KINDHEITSFREUND GEFUNDEN 918 01:30:06,609 --> 01:30:09,237 Selbst Lucy sah mich mit anderen Augen. 919 01:30:13,241 --> 01:30:14,283 Warte. 920 01:30:16,577 --> 01:30:17,536 Sie ist da drinnen. 921 01:30:36,223 --> 01:30:37,265 Caroline. 922 01:30:41,978 --> 01:30:42,813 Wie geht es dir? 923 01:30:44,730 --> 01:30:45,564 Ok. 924 01:30:57,993 --> 01:30:59,703 Was ist hier passiert? 925 01:31:02,040 --> 01:31:04,376 Ich habe die alten Schlagzeilen runtergenommen. 926 01:31:05,419 --> 01:31:06,502 Das sah blöd aus. 927 01:31:08,130 --> 01:31:09,256 Fühlt sich leer an. 928 01:31:12,634 --> 01:31:14,219 Gehst du wieder zur Schule? 929 01:31:15,010 --> 01:31:15,886 Noch nicht. 930 01:31:17,305 --> 01:31:19,641 Gut so. Lass dir Zeit. 931 01:31:22,018 --> 01:31:23,812 Keiner weiß, was er zu mir sagen soll. 932 01:31:28,108 --> 01:31:29,234 Und deine Großeltern? 933 01:31:31,819 --> 01:31:33,612 Die sind noch ziemlich verwirrt. 934 01:31:34,989 --> 01:31:39,077 Sie hielten mich für ein Geschenk von Jesus, nicht von einem Pädo-Vergewaltiger. 935 01:31:42,913 --> 01:31:43,831 Das tut mir leid. 936 01:31:46,917 --> 01:31:48,502 Sie haben mich gewarnt. 937 01:31:50,255 --> 01:31:55,260 Egal, wie einfach ein Fall scheinbar ist, man findet immer etwas Schockierendes. 938 01:31:56,010 --> 01:31:57,720 Da wollte ich nur angeben. 939 01:31:58,764 --> 01:31:59,639 Trotzdem... 940 01:32:01,599 --> 01:32:03,809 ist es nicht besser, die Wahrheit zu wissen? 941 01:32:12,152 --> 01:32:14,069 Wenigstens haben Sie Gracie gerettet. 942 01:32:15,322 --> 01:32:16,448 Ja, kann sein. 943 01:32:18,657 --> 01:32:20,493 Hat sie sich bei dir gemeldet? 944 01:32:22,328 --> 01:32:23,580 Sie ist nur ein Kind. 945 01:32:41,555 --> 01:32:42,389 Hi. 946 01:32:46,144 --> 01:32:47,729 Möchtet ihr einen Tee? 947 01:32:47,813 --> 01:32:49,689 Nein, danke. Alles gut. 948 01:32:56,529 --> 01:32:58,739 Gefällt es dir, allein zu leben? 949 01:32:59,782 --> 01:33:00,616 Ja, sehr. 950 01:33:02,409 --> 01:33:04,412 Ist es nicht einsam ohne Corey? 951 01:33:06,331 --> 01:33:07,873 Er war eh ein Loser. 952 01:33:10,335 --> 01:33:11,627 So ordentlich hier. 953 01:33:13,462 --> 01:33:15,256 Ja, ich habe eine Putzfrau. 954 01:33:18,592 --> 01:33:20,720 Du warst wieder in einer Zeitschrift. 955 01:33:23,055 --> 01:33:24,558 Die Geschichte berührt die Leute. 956 01:33:25,349 --> 01:33:27,393 Kriegst du Geld dafür? 957 01:33:28,812 --> 01:33:30,188 Es ist gut fürs Geschäft. 958 01:33:31,273 --> 01:33:33,775 Du siehst müde aus. 959 01:33:35,734 --> 01:33:38,362 Ich schlafe nicht gut momentan. 960 01:33:38,863 --> 01:33:39,947 Wieso? Was ist? 961 01:33:41,116 --> 01:33:42,033 Nichts. 962 01:33:43,159 --> 01:33:44,577 Der Fußboden knarrt nachts. 963 01:33:49,331 --> 01:33:53,878 Man hat uns angerufen und um ein Zitat gebeten. Ich hoffe, das ist ok. 964 01:34:06,433 --> 01:34:07,893 Ist alles gut? 965 01:34:16,193 --> 01:34:17,027 Abe. 966 01:34:18,653 --> 01:34:19,863 Was ist denn los? 967 01:39:21,372 --> 01:39:23,375 Untertitel übersetzt von: Tanja Mushenko