1 00:01:34,672 --> 00:01:35,506 Halo? 2 00:01:36,215 --> 00:01:37,466 Si še vedno v postelji? 3 00:01:38,092 --> 00:01:39,885 Že nekaj časa sem pokonci. 4 00:01:51,354 --> 00:01:52,356 Živjo, stari. 5 00:02:07,371 --> 00:02:10,165 Živjo. Prinesla sva ti hrano. 6 00:02:10,249 --> 00:02:11,125 Hvala. 7 00:02:11,208 --> 00:02:12,251 Kristus. 8 00:02:14,044 --> 00:02:15,254 Vem. Nisem jaz kriv. 9 00:02:23,637 --> 00:02:24,597 Kaj bo dobrega? 10 00:02:27,016 --> 00:02:30,102 Mamin izvid biopsije je benigen. 11 00:02:30,686 --> 00:02:31,812 Res? Kul. 12 00:02:34,064 --> 00:02:36,734 Tudi ti pojdi, da ti pregledajo znamenja. 13 00:02:37,484 --> 00:02:38,485 Ja. Vsekakor. 14 00:02:41,947 --> 00:02:42,990 Kako stojiš s financami? 15 00:02:43,490 --> 00:02:44,783 V redu. 16 00:02:44,867 --> 00:02:46,869 Kreditna kartica? -Lahko bi bilo huje. 17 00:02:46,952 --> 00:02:48,746 Ne bova te spet reševala. 18 00:02:49,788 --> 00:02:51,123 Prejšnji teden sem imel primer. 19 00:02:51,207 --> 00:02:53,000 Res? Za kaj je šlo? 20 00:02:53,083 --> 00:02:55,211 Saj vesta, da ne smem govoriti o tem. 21 00:02:59,632 --> 00:03:03,469 Neki gej je hotel, da preverim, če je neki drugi tip gej. 22 00:03:06,555 --> 00:03:07,389 Pa je? 23 00:03:07,890 --> 00:03:09,767 Ja, malce. 24 00:03:11,310 --> 00:03:14,021 Lepo. 25 00:03:23,614 --> 00:03:24,782 Kaj te muči, Abe? 26 00:03:25,491 --> 00:03:27,535 Je slabo, če moj urin smrdi po ribah? 27 00:03:28,577 --> 00:03:29,537 Ja, zna biti. 28 00:03:30,746 --> 00:03:32,748 Rory Beans je tukaj. 29 00:03:33,582 --> 00:03:34,583 In? 30 00:03:36,627 --> 00:03:37,670 Raje odidi, stari. 31 00:03:38,671 --> 00:03:40,381 Ne bomo te obsojali. 32 00:03:52,768 --> 00:03:53,894 Nekoč so me oboževali. 33 00:03:56,063 --> 00:03:57,773 Bil sem otroški detektiv. 34 00:04:00,108 --> 00:04:03,904 Pri 13-ih sem rešil primer izginulega denarja. 35 00:04:04,655 --> 00:04:07,116 Ukradel ga je Rory Beans, tepec iz soseske. 36 00:04:07,658 --> 00:04:08,617 Daj ga, Rory. 37 00:04:14,290 --> 00:04:16,667 Sprva sem delal v hiški na drevesu. 38 00:04:17,543 --> 00:04:20,504 Nekdo mi je z mize ukradel revije o košarki. 39 00:04:20,588 --> 00:04:22,548 Kaj je še bilo tam? 40 00:04:22,631 --> 00:04:26,510 Svinčniki, radirke, čokoladice, slika mojega ptiča. 41 00:04:26,594 --> 00:04:28,596 Tega pa niso vzeli? 42 00:04:30,556 --> 00:04:32,808 Clive Cunningham je bil. -Kako veš? 43 00:04:32,892 --> 00:04:35,853 Edini je alergičen na oreščke. -Hvala, Abe. 44 00:04:37,229 --> 00:04:40,816 Ko smo doma gledali filme, sem takoj vedel, kdo je krivec. 45 00:04:40,900 --> 00:04:41,984 Pleško je kriv. 46 00:04:46,989 --> 00:04:49,116 In uganil sem konec. 47 00:04:49,200 --> 00:04:50,576 Zastrupila je pijačo. 48 00:04:51,619 --> 00:04:54,872 To ni moje. -Seveda je. Natočil sem ti jo. 49 00:04:54,955 --> 00:04:57,791 Seth Barret je bil prijazen, zdaj pa je zloben. 50 00:04:57,875 --> 00:04:59,543 Izvedi, kaj se je zgodilo. 51 00:05:00,294 --> 00:05:02,922 Nekdo mi brez dovoljenja jemlje kolo. 52 00:05:03,005 --> 00:05:04,590 To sem našel v parku. 53 00:05:04,673 --> 00:05:06,884 Moram vedeti, kaj je. 54 00:05:08,052 --> 00:05:12,514 Na očetovem avtu sem opazil kri. Ugotovi, kaj je bilo. 55 00:05:13,224 --> 00:05:14,433 Si prepričan? 56 00:05:23,317 --> 00:05:25,986 Spet sem videla policista Clearyja. 57 00:05:26,070 --> 00:05:28,280 Hotel mi je predstaviti najnovejše primere. 58 00:05:28,364 --> 00:05:29,990 Kako lepo. 59 00:05:30,074 --> 00:05:33,369 Sin, vedi, da sva navdušena. 60 00:05:33,452 --> 00:05:35,829 Tako mlada oseba se še nikoli ni zavzela 61 00:05:35,913 --> 00:05:37,831 za varnost skupnosti. 62 00:05:39,458 --> 00:05:43,128 Pri 12-ih so mi posekali hiško na drevesu. 63 00:05:44,380 --> 00:05:46,131 MESTO WILLOWBROOK 64 00:05:46,215 --> 00:05:50,594 V mestu so zbrali denar in na glavni ulici sem odprl pisarno. 65 00:05:50,678 --> 00:05:51,929 ABE APPLEBAUM OTROŠKI DETEKTIV 66 00:05:52,012 --> 00:05:54,723 Županova hči, Gracie, je bila moja tajnica. 67 00:05:55,307 --> 00:05:57,101 Za plačilo je dobivala sok. 68 00:05:58,936 --> 00:06:00,312 Pisarna Aba Applebauma. 69 00:06:00,855 --> 00:06:01,689 O, živjo, oči. 70 00:06:02,606 --> 00:06:05,401 Z ravnateljem Erwinom je. Bi pustil sporočilo? 71 00:06:05,484 --> 00:06:08,904 Nekdo je ukradel denar iz šolskega sklada. 72 00:06:08,988 --> 00:06:11,323 Čemu je bil namenjen? -Zavetišču za živali. 73 00:06:12,408 --> 00:06:14,159 Roryja Beansa je ugriznil pes. 74 00:06:15,244 --> 00:06:18,038 Nekdo se na zvoniku igra z uro. 75 00:06:18,122 --> 00:06:19,498 Tolpa Rdeči čevelj. 76 00:06:19,582 --> 00:06:22,835 Nisi prijatelj z enim od njih? -Ne. Ves čas je kaznovan. 77 00:06:22,918 --> 00:06:23,919 TEDNIK WILLOW 78 00:06:24,003 --> 00:06:26,505 OTROŠKI DETEKTIV TOLPO POVEZAL Z VANDALIZMOM 79 00:06:31,510 --> 00:06:33,304 Pogosto sem bil v situaciji, 80 00:06:33,387 --> 00:06:35,264 ko sem med iskanjem dokazov 81 00:06:35,806 --> 00:06:38,517 zaslišal lastnika hiše ter se moral skriti. 82 00:06:39,643 --> 00:06:43,105 Ali pa se je zdelo, da bodo odprli omaro, a je niso. 83 00:06:43,606 --> 00:06:45,941 Potem pa sem kihnil in se izdal. 84 00:06:47,568 --> 00:06:49,486 Mojbog, kako ljubko. 85 00:06:50,196 --> 00:06:51,906 Bill, pridi ga pogledat! 86 00:06:51,989 --> 00:06:53,949 HEPBURNOVI 87 00:06:54,033 --> 00:06:57,161 Nekega dne med sprehodom se mi je posvetilo, kdo je oropal 88 00:06:57,244 --> 00:06:59,121 slaščičarno g. Hepburna. 89 00:06:59,205 --> 00:07:00,873 Dobil sem sladoled do konca življenja. 90 00:07:00,956 --> 00:07:03,083 Izvoli, Abe. -Hvala, g. H. 91 00:07:05,669 --> 00:07:06,754 Jutro, Abe. 92 00:07:08,589 --> 00:07:09,423 Živjo, Abe. 93 00:07:11,592 --> 00:07:13,344 Za nagrado za trdo delo 94 00:07:13,427 --> 00:07:17,556 so me povabili, da na jesenskem pikniku igram na bobne s Sharkwaterji. 95 00:07:20,017 --> 00:07:22,394 Včasih sem bedel vso noč... 96 00:07:23,270 --> 00:07:25,981 In se spraševal, ali sem najpametnejši človek na svetu. 97 00:07:30,945 --> 00:07:34,907 Prejšnji vikend sem spoznala res čednega fanta. 98 00:07:34,990 --> 00:07:38,244 Ves čas jih spoznavaš. To me spravlja ob živce. 99 00:07:42,414 --> 00:07:44,208 Vidiva se kasneje. -Vidiva se. 100 00:07:50,047 --> 00:07:52,007 Minila sta dva tedna od ugrabitve 101 00:07:52,091 --> 00:07:54,051 14-letne Gracie Gulliver, 102 00:07:54,760 --> 00:07:57,179 meščani so vse bolj pod stresom. 103 00:07:57,763 --> 00:08:00,224 Ves čas je hodila v mojo slaščičarno. 104 00:08:01,308 --> 00:08:03,769 Takšne stvari se tukaj ne dogajajo. 105 00:08:03,853 --> 00:08:07,815 Župan in žena sta podala čustveno izjavo. 106 00:08:09,984 --> 00:08:11,068 Halo? 107 00:08:11,151 --> 00:08:13,112 Abe, jaz sem. Mindy Martingrove. 108 00:08:13,821 --> 00:08:15,530 Živjo. 109 00:08:15,614 --> 00:08:20,034 Kdaj misliš, da boš našel Gracie? 110 00:08:24,206 --> 00:08:25,249 Ne vem. 111 00:08:26,417 --> 00:08:30,045 Mama je rekla, naj ne povem tega, toda vsi računamo nate. 112 00:08:31,463 --> 00:08:32,840 Uspelo ti bo. 113 00:08:50,608 --> 00:08:52,610 Policist Cleary me še ni poklical. 114 00:08:55,779 --> 00:08:57,281 Poskušaj zaspati, ljubček. 115 00:08:58,282 --> 00:09:00,409 Nehaj se trpinčiti. 116 00:09:01,535 --> 00:09:03,162 Ona ve, da misliš nanjo. 117 00:09:36,695 --> 00:09:37,905 Halo? 118 00:09:37,988 --> 00:09:39,365 Kje si, za vraga? 119 00:09:40,115 --> 00:09:41,534 Nedelja je. 120 00:09:41,617 --> 00:09:43,285 Ne, ni. 121 00:09:50,209 --> 00:09:51,043 Mater! 122 00:10:07,434 --> 00:10:08,811 Jutro, g. Ackerman. 123 00:10:26,829 --> 00:10:28,163 Oprosti, ker zamujam. 124 00:10:31,458 --> 00:10:34,795 Kdo je to naredil? -Debil, ki sem ga zatožil pred 20 leti. 125 00:10:34,879 --> 00:10:37,548 Ukradel je denar iz pisarne ravnatelja. 126 00:10:37,631 --> 00:10:39,091 Še vedno je jezen? 127 00:10:39,174 --> 00:10:41,427 Starši so mu hoteli kupiti lovsko opremo. 128 00:10:41,510 --> 00:10:44,013 Vdova Gulliver je bila tu, a je šla. 129 00:10:44,680 --> 00:10:45,764 Se bo vrnila? 130 00:10:52,855 --> 00:10:55,065 ABE APPLEBAUM DETEKTIV 131 00:11:05,784 --> 00:11:08,621 Ga nisem ravno našel? -Pred enim letom. 132 00:11:10,706 --> 00:11:12,583 Bojite se, da ga je zbil avto? 133 00:11:12,666 --> 00:11:15,878 Če bi bila samo nesreča, bi me že kdo poklical. 134 00:11:15,961 --> 00:11:19,089 Imel je ovratnico. -Bliža se noč čarovnic. 135 00:11:19,173 --> 00:11:21,926 Morda so ga uporabili v satanističnem ritualu. 136 00:11:22,009 --> 00:11:22,843 Kaj? 137 00:11:22,927 --> 00:11:26,305 To je Willowbrook. Saj poznate otroke. 138 00:11:26,388 --> 00:11:29,600 Sošolec Henry Hooper trdi, da je bil poleti v New Yorku 139 00:11:29,683 --> 00:11:30,976 in treniral z Metsi. 140 00:11:31,060 --> 00:11:33,020 Rad bi vedel, ali laže. 141 00:11:34,146 --> 00:11:34,980 Laže. 142 00:11:35,606 --> 00:11:37,441 Imam 50 $. 143 00:11:39,026 --> 00:11:39,860 Pokaži mi. 144 00:11:50,663 --> 00:11:52,122 Sladoled z oreščki. 145 00:12:00,381 --> 00:12:01,215 Hvala. 146 00:12:24,864 --> 00:12:25,823 Kaj se dogaja? 147 00:12:57,271 --> 00:12:58,647 Dobil si moj SMS. 148 00:12:58,731 --> 00:13:01,483 Precej slabo je, ko nosiš samo toaletni papir. 149 00:13:01,567 --> 00:13:03,944 Vsi vedo, da moraš iti srat. 150 00:13:04,445 --> 00:13:06,697 Drugič ga bom jaz kupil. -Ja, seveda. 151 00:13:13,662 --> 00:13:15,080 Ste vi ga. Hooper? 152 00:13:17,583 --> 00:13:18,626 Zvenelo bo čudno, 153 00:13:18,709 --> 00:13:21,212 toda ali je vaš sin igral bejzbol z Metsi? 154 00:13:22,546 --> 00:13:24,757 Ni? Prav. Hvala. 155 00:13:36,810 --> 00:13:38,771 KOZMETIČNI SALON VIRGO 156 00:13:39,647 --> 00:13:40,689 PREPOVEDANO PARKIRANJE 157 00:13:49,782 --> 00:13:51,575 V pisarni je neka punca. 158 00:13:52,117 --> 00:13:54,411 Kdo pa? -Ne poznam je. 159 00:13:58,791 --> 00:14:00,334 Kaj je narobe? 160 00:14:01,669 --> 00:14:03,629 Pozabil sem si umiti zobe. 161 00:14:19,144 --> 00:14:20,688 Oprostite, ker ste čakali. 162 00:14:21,605 --> 00:14:22,690 Delal sem na primeru. 163 00:14:22,773 --> 00:14:24,859 V redu je. Na recepciji sem ukradla revijo. 164 00:14:25,317 --> 00:14:26,819 KRONIKE FANTOVSKEGA KLUBA 165 00:14:26,902 --> 00:14:28,529 Zgodbe so kar v redu. 166 00:14:37,705 --> 00:14:40,583 Lucy vas ni vprašala za ime. -Caroline. 167 00:14:42,793 --> 00:14:44,128 Ste za pijačo? 168 00:14:45,629 --> 00:14:46,589 Ne, hvala. 169 00:14:48,716 --> 00:14:50,801 Bi morda vodo? Tu je precej vroče. 170 00:14:50,885 --> 00:14:51,886 Prav. 171 00:14:53,762 --> 00:14:54,597 Ja? 172 00:14:55,598 --> 00:14:57,808 Lahko prineseš vodo za Caroline? 173 00:14:59,351 --> 00:15:00,436 Od kod? 174 00:15:01,687 --> 00:15:02,563 Iz trgovine. 175 00:15:05,566 --> 00:15:06,525 Si resen? 176 00:15:07,943 --> 00:15:09,862 Ja. -Je že v redu. 177 00:15:09,945 --> 00:15:11,322 Ni problema. 178 00:15:21,749 --> 00:15:23,834 Kdaj ste nazadnje rešili primer? 179 00:15:24,418 --> 00:15:25,711 Ves čas jih rešujem. 180 00:15:26,212 --> 00:15:29,423 Toda... V časopisu me ne omenjajo več. 181 00:15:33,219 --> 00:15:34,094 Kdo je to? 182 00:15:34,178 --> 00:15:35,888 Jaz in župan Gulliver. 183 00:15:36,430 --> 00:15:38,474 Tisti, ki se je obesil? 184 00:15:39,642 --> 00:15:41,769 Prav tako je ustanovil festival krompirja. 185 00:15:47,066 --> 00:15:48,984 Bila sem že tu. -Res? 186 00:15:49,068 --> 00:15:50,110 Pred petimi leti. 187 00:15:50,194 --> 00:15:53,447 Za 11. rojstni dan mi je nekdo ukradel srebrno broško. 188 00:15:54,281 --> 00:15:57,076 Krivca ste našli v manj kot uri. -Zato pa se ne spomnim. 189 00:15:57,159 --> 00:15:59,453 Vprašali ste, kdo je pojedel največ torte. 190 00:15:59,537 --> 00:16:00,663 Stara zvijača. 191 00:16:00,746 --> 00:16:03,916 Ko odgovoriš na vprašanje, spomin postane selektiven. 192 00:16:04,708 --> 00:16:07,920 Ne da bi vedeli, poveste, komu najmanj zaupate. 193 00:16:08,629 --> 00:16:09,463 Kul. 194 00:16:09,964 --> 00:16:12,132 Kar pade v vodo, če imaš debelega prijatelja. 195 00:16:16,303 --> 00:16:17,137 Kristus. 196 00:16:29,900 --> 00:16:31,819 Kako vam danes lahko pomagam? 197 00:16:31,902 --> 00:16:34,613 Imam še en primer, ki bi ga lahko vzeli. 198 00:16:34,697 --> 00:16:35,573 Seveda. 199 00:16:40,327 --> 00:16:42,288 Nekdo je umoril mojega fanta. 200 00:16:45,040 --> 00:16:47,167 Resno? -Precej resno. 201 00:16:48,627 --> 00:16:50,212 17-krat so ga zabodli. 202 00:17:09,356 --> 00:17:11,901 On je. -Oprostite, ker zamujam. 203 00:17:11,984 --> 00:17:14,320 Obraz je videti bolje. -Kaj se je zgodilo? 204 00:17:16,113 --> 00:17:18,365 Stepel se je v baru. -Ni bilo tako. 205 00:17:19,158 --> 00:17:20,826 Poklicno tveganje. 206 00:17:22,828 --> 00:17:26,123 Ko je bil v srednji šoli, so otroci v hišo metali steklenice. 207 00:17:26,207 --> 00:17:27,333 Grozno. 208 00:17:29,335 --> 00:17:30,920 Smrdiš po alkoholu. 209 00:17:33,631 --> 00:17:35,216 Kako gre posel? 210 00:17:36,175 --> 00:17:37,092 Kar v redu. 211 00:17:37,176 --> 00:17:40,554 Občudujemo te, ker še vedno to počneš. 212 00:17:40,638 --> 00:17:41,889 To zahteva pogum. 213 00:17:42,806 --> 00:17:46,101 Vedel si, kaj hočeš početi, in nisi obupal. 214 00:17:46,185 --> 00:17:47,686 Živiš svojo resnico. 215 00:17:48,187 --> 00:17:49,813 Hvala. 216 00:17:49,897 --> 00:17:51,023 Na čem delaš? 217 00:17:51,106 --> 00:17:53,526 On naj ne bi govoril o svojih primerih. 218 00:17:55,236 --> 00:17:57,863 Danes sem dobil velik primer. 219 00:17:59,323 --> 00:18:01,534 Kaj pa? -Ste slišali za tistega fanta? 220 00:18:01,617 --> 00:18:03,744 Ki so ga pred nekaj tedni našli v reki? 221 00:18:05,788 --> 00:18:07,039 Govorili smo o tem. 222 00:18:07,122 --> 00:18:09,458 Policija ni nič izvedla od lokalnih otrok, 223 00:18:09,542 --> 00:18:12,628 njegova punca me je najela, da izvem, kaj je bilo. 224 00:18:13,629 --> 00:18:16,006 Resno? -Ja, delal sem že zanjo. 225 00:18:17,174 --> 00:18:20,427 Kaj si ji rekel? -Da bom razmislil. 226 00:18:20,970 --> 00:18:22,555 Ne moreš vzeti tega primera. 227 00:18:23,681 --> 00:18:25,182 Zakaj ne? -Ni pošteno. 228 00:18:25,266 --> 00:18:27,935 Nimaš izkušenj. -Rešil sem 200 primerov. 229 00:18:28,018 --> 00:18:32,231 In koliko umorov? Izrabljaš ubogo punco. 230 00:18:32,314 --> 00:18:35,067 Ne plačuje mi. -In zakaj to počneš? 231 00:18:35,150 --> 00:18:38,028 Ni to tvoja služba? Še vedno delaš za drobiž? 232 00:18:38,112 --> 00:18:40,906 Pozabil si, kdo sem. -Kdo si? 233 00:18:40,990 --> 00:18:41,991 Abe Applebaum! 234 00:18:42,074 --> 00:18:45,077 Pri 12-ih sem rešil primer pogrešane časovne kapsule. 235 00:18:45,160 --> 00:18:47,329 Sam župan mi je dal mestni ključ! 236 00:18:57,339 --> 00:18:59,675 Končno, po vsem tem času, 237 00:18:59,758 --> 00:19:02,386 mi je nekdo zaupal pravi primer. 238 00:19:03,679 --> 00:19:06,640 Priložnost, da se dokažem. Naj je ne sprejmem? 239 00:19:12,229 --> 00:19:13,189 Bravo, Abe. 240 00:19:13,272 --> 00:19:15,482 Nehaj. Pokroviteljska si. 241 00:19:15,566 --> 00:19:17,860 Vem, da nočeš biti, a si. 242 00:19:49,683 --> 00:19:51,393 Poznaš tolpo Rdeči čevelj? -Seveda. 243 00:19:51,477 --> 00:19:54,813 Vsi vedo, da so v Kotlovnici. -V Kotlovnici? 244 00:19:54,897 --> 00:19:57,024 V baru za motoriste, kamor zahajajo. 245 00:19:57,107 --> 00:20:00,569 Seveda. Nekoč so mu pravili Parnik. 246 00:20:00,653 --> 00:20:02,655 Kaj ima to s Patrickom? 247 00:20:03,155 --> 00:20:05,407 17-krat so ga zabodli. 248 00:20:06,242 --> 00:20:10,037 To se običajno zgodi, ko razjeziš napačne ljudi. 249 00:20:10,788 --> 00:20:13,040 Je bil morda vpleten v kaj nevarnega? 250 00:20:13,123 --> 00:20:14,708 Kot recimo? -Mamila. 251 00:20:14,792 --> 00:20:16,794 Ne, ni jemal mamil. 252 00:20:16,877 --> 00:20:18,587 Kockanje? -Ne, ni kockal. 253 00:20:18,671 --> 00:20:21,966 Je častil hudiča? -Ne, tega ne bi počel. 254 00:20:24,635 --> 00:20:26,303 Povej mi kaj o domačem okolju. 255 00:20:27,930 --> 00:20:29,890 Njegovi starši so bili zelo strogi. 256 00:20:30,975 --> 00:20:32,726 Imel je odlične ocene. 257 00:20:32,810 --> 00:20:35,813 Ga je morda načel pritisk? 258 00:20:36,564 --> 00:20:39,525 Bil je dober človek. Hotel je uspeti. 259 00:20:41,527 --> 00:20:43,654 V tem poklicu se nečesa hitro naučiš. 260 00:20:44,405 --> 00:20:46,031 Vsi imajo skrivnosti. 261 00:20:46,115 --> 00:20:50,369 Čeprav je primer morda preprost, lahko najdeš šokantne stvari. 262 00:20:51,370 --> 00:20:53,372 Rad bi, da si pripravljena. 263 00:21:08,512 --> 00:21:10,014 Kje bi začela? 264 00:21:10,514 --> 00:21:12,474 Bova govorila z njegovimi starši? 265 00:21:13,475 --> 00:21:15,394 Ne vem. To je zapleteno. 266 00:21:16,270 --> 00:21:17,897 Raje se prej ogrejva. 267 00:21:19,273 --> 00:21:21,901 Njegov prijatelj Billy dela v bližini. 268 00:21:26,739 --> 00:21:28,282 Imajo njegovi mesnico? 269 00:21:28,949 --> 00:21:29,992 Ja. Zakaj? 270 00:21:31,118 --> 00:21:33,078 Nedavno sem tu reševal primer. 271 00:21:33,162 --> 00:21:35,247 Res? Za kaj je šlo? 272 00:21:36,290 --> 00:21:38,626 Nič resnega. Njegov oče je morda gej. 273 00:21:39,168 --> 00:21:41,128 Križana gora. -Tega ne omenjaj. 274 00:21:49,136 --> 00:21:49,970 Živjo, Billy. 275 00:21:50,930 --> 00:21:53,557 Živjo, Caroline. Kdo je ta tip? 276 00:21:54,350 --> 00:21:58,187 On je izjemen detektiv. Izvedel bo, kdo je ubil Patricka. 277 00:21:58,812 --> 00:22:00,564 Koliko umorov si rešil? 278 00:22:01,065 --> 00:22:03,984 Imam nekaj vprašanj. Moral boš biti iskren. 279 00:22:04,068 --> 00:22:07,488 Vem, kako je na tej šoli. Povsod so mamila. 280 00:22:07,571 --> 00:22:10,616 Je Patrick morda imel kakšen stik 281 00:22:10,699 --> 00:22:12,868 z mulci s podesta ali Divjimi gosmi? 282 00:22:14,995 --> 00:22:17,623 Ta tip nima pojma. 283 00:22:20,251 --> 00:22:22,253 Tvoj oče pa je gej. 284 00:22:34,181 --> 00:22:35,808 Kdo še živi tukaj? 285 00:22:37,643 --> 00:22:39,311 Bosta kaj popila? 286 00:22:39,854 --> 00:22:41,272 Voham kolačke? 287 00:22:41,355 --> 00:22:45,317 Za sestrine sošolce so. Mama jih je preštela. 288 00:22:45,401 --> 00:22:48,529 Ima rojstni dan? -Ne. Ni preveč priljubljena. 289 00:22:49,238 --> 00:22:52,074 Calvin? Pridi gor, prosim. 290 00:22:52,157 --> 00:22:53,409 Oprostita. Takoj bom. 291 00:23:07,631 --> 00:23:08,465 Kaj počneš? 292 00:23:09,300 --> 00:23:13,304 Stara zvijača. Ko si notri, vedno odpri okno. 293 00:23:13,846 --> 00:23:16,515 Zakaj? -Če se boš moral vrniti. 294 00:23:25,316 --> 00:23:26,233 Kaj je narobe? 295 00:23:29,904 --> 00:23:33,240 Ti bo lažje, če gre ona stran? -Ne, v redu je. 296 00:23:35,117 --> 00:23:39,830 Caroline, vem, da misliš, da je bil Patrick popoln fant, 297 00:23:39,914 --> 00:23:43,959 toda bil je bolj zapleten, kot ti je dal vedeti. 298 00:23:44,043 --> 00:23:46,337 Kako to misliš? -Daj nama primer. 299 00:23:46,420 --> 00:23:49,298 Zbiral je zamaške. 300 00:23:50,883 --> 00:23:54,136 In? -Na tisoče jih je imel, bil je obseden. 301 00:23:56,305 --> 00:23:57,389 Še kaj drugega? 302 00:23:58,724 --> 00:24:00,976 Ja. Lagal je... 303 00:24:01,644 --> 00:24:05,981 O filmih in knjigah, ki jih dejansko ni gledal ali prebral. 304 00:24:08,067 --> 00:24:09,485 To vsi počnemo. 305 00:24:10,402 --> 00:24:13,072 Bil je nestrpen do invalidov. 306 00:24:14,073 --> 00:24:15,950 Jo je morda varal? 307 00:24:16,033 --> 00:24:16,909 Zakaj? 308 00:24:16,992 --> 00:24:19,245 Ker si odločen, da ga oblatiš. 309 00:24:22,831 --> 00:24:26,252 Oprosti, Caroline. Ne bi smela tako izvedeti. 310 00:24:26,794 --> 00:24:28,420 O čem govoriš? 311 00:24:30,297 --> 00:24:31,423 Imel je konkubino. 312 00:24:33,259 --> 00:24:36,136 Kaj je to? -No, druga punca. 313 00:24:36,971 --> 00:24:40,641 Kdo? -Ne vem, a zvenela je divje. 314 00:24:40,724 --> 00:24:43,269 Kaj to pomeni? -Hvalil se je o tem, kar je počela. 315 00:24:43,769 --> 00:24:44,687 Kot recimo? 316 00:24:51,735 --> 00:24:53,696 Prijemala ga je za penis. 317 00:24:55,698 --> 00:24:57,408 To ni grozno. Kaj še? 318 00:25:00,494 --> 00:25:02,621 Penis je dajala v usta. 319 00:25:05,040 --> 00:25:06,876 To lahko poveš tudi s prispodobo. 320 00:25:06,959 --> 00:25:09,003 Nisem hotel biti vulgaren. 321 00:25:09,920 --> 00:25:12,965 Kako veš, da ni lagal? -Njeno sliko je imel v omarici. 322 00:25:13,048 --> 00:25:14,341 Je nisi prepoznal? 323 00:25:14,425 --> 00:25:16,135 Nosila je masko tigra. 324 00:25:17,136 --> 00:25:20,055 To je vse... Kar je nosila. 325 00:25:21,515 --> 00:25:22,725 Ne verjamem ti. 326 00:25:22,808 --> 00:25:27,479 Oprosti, Caroline. Toda prepričan sem. 327 00:25:40,451 --> 00:25:42,578 Sanjam o tistih kolačkih. 328 00:25:54,882 --> 00:25:56,467 Kako dolgo sta bila skupaj? 329 00:25:57,843 --> 00:25:58,844 Tri mesece. 330 00:26:00,304 --> 00:26:01,972 Ampak v gimnazijskih letih. 331 00:26:02,973 --> 00:26:04,850 Torej šest let? 332 00:26:06,769 --> 00:26:07,770 Kaj pa vem. 333 00:26:09,104 --> 00:26:11,232 Mislila sem, da je drugačen. 334 00:26:11,315 --> 00:26:12,900 Ker je bil piflar? 335 00:26:14,360 --> 00:26:15,528 Izobražen je bil. 336 00:26:17,696 --> 00:26:20,658 V omarici mi je puščal origamije... 337 00:26:21,534 --> 00:26:23,577 Na dan testa ali kaj podobnega. 338 00:26:24,370 --> 00:26:25,913 Kako veš, da so bili njegovi? 339 00:26:27,289 --> 00:26:29,416 Bil je edini Azijec na šoli. 340 00:26:35,089 --> 00:26:37,508 Punce so včasih padale na igralce v napadu. 341 00:26:38,050 --> 00:26:39,760 Ljudem je vseeno za nogomet. 342 00:26:40,803 --> 00:26:42,263 Mesto je postalo tako cinično. 343 00:26:42,972 --> 00:26:43,806 Je res? 344 00:26:44,640 --> 00:26:45,766 Poglej ta kraj. 345 00:26:47,643 --> 00:26:50,104 Ob sobotah je bilo tu središče vesolja. 346 00:26:51,605 --> 00:26:54,608 Stregli so zajtrk za večerjo in obratno. 347 00:26:54,692 --> 00:26:55,609 Zakaj? 348 00:26:56,777 --> 00:26:57,695 Ker je bilo smešno. 349 00:27:04,785 --> 00:27:06,245 Bi res rada nadaljevala? 350 00:27:07,955 --> 00:27:09,039 Ja. 351 00:27:11,125 --> 00:27:13,377 Rada bi razumela. 352 00:27:14,628 --> 00:27:17,214 Vdreti morava v šolo. -Zakaj? 353 00:27:18,048 --> 00:27:20,009 Rad bi našel tisto fotografijo. 354 00:27:35,608 --> 00:27:36,483 Drek. 355 00:27:37,067 --> 00:27:37,902 Kaj je? 356 00:27:38,944 --> 00:27:40,321 Zamenjali so zračnik. 357 00:27:42,239 --> 00:27:44,450 Morda je na tisti strani odprto okno. 358 00:27:45,159 --> 00:27:47,620 Zakaj? -Slikali so z oljnimi barvami. 359 00:27:48,245 --> 00:27:49,955 In? -Ga. August je noseča. 360 00:27:50,039 --> 00:27:53,834 Morda jo moti vonj. -Se morda norčuješ? 361 00:28:05,304 --> 00:28:06,388 Kaj je bilo to? 362 00:28:07,556 --> 00:28:09,558 Ponočevalci. -Kdo? 363 00:28:10,559 --> 00:28:14,230 Otroci, ki se med vikendom skrivajo na šoli. 364 00:28:16,106 --> 00:28:17,316 Ljubi bog. 365 00:28:23,197 --> 00:28:24,406 To je njegova omarica. 366 00:28:25,449 --> 00:28:26,992 Drek. -Kaj je? 367 00:28:28,702 --> 00:28:30,371 Policisti so jo izpraznili. 368 00:28:30,829 --> 00:28:32,957 Sami pokrovčki. 369 00:28:41,257 --> 00:28:42,675 Še imam njegovo jakno. 370 00:29:24,425 --> 00:29:25,259 Izvoli. 371 00:29:31,640 --> 00:29:32,725 Ogabno. 372 00:29:36,228 --> 00:29:37,062 Kristus! 373 00:29:40,232 --> 00:29:41,358 Oprosti. 374 00:29:51,118 --> 00:29:52,369 Hvala bogu. 375 00:30:00,544 --> 00:30:01,462 Kaj, za vraga? 376 00:30:17,311 --> 00:30:20,022 Ja? -Kako si vedela, da sem jaz? 377 00:30:20,856 --> 00:30:21,690 Nisem. 378 00:30:23,108 --> 00:30:26,278 Poveži me s svojim dilerjem. -Kaj? Ne. 379 00:30:26,362 --> 00:30:29,782 Rad bi ga vprašal po tabletah. -Zakaj ne vprašaš svojega? 380 00:30:29,865 --> 00:30:32,284 Poseben odnos imava. Nočem ga uničiti. 381 00:30:32,368 --> 00:30:34,370 Govori z mulci s podesta. 382 00:30:34,995 --> 00:30:35,829 Ne. 383 00:30:36,705 --> 00:30:40,376 Zakaj? Te je strah, da se bodo norčevali iz tebe? 384 00:30:40,459 --> 00:30:41,418 Pa kaj še. 385 00:31:02,731 --> 00:31:04,191 To je torej podest? 386 00:31:05,442 --> 00:31:07,653 V bistvu je betonska pregrada. 387 00:31:15,244 --> 00:31:16,537 Poglejte. 388 00:31:17,913 --> 00:31:19,456 Kaj dogaja, Applebaum? 389 00:31:22,751 --> 00:31:23,919 Jih poznate? 390 00:31:30,217 --> 00:31:31,677 Noro. -Ja? 391 00:31:32,970 --> 00:31:34,972 Če odgovorite na vprašanja, vam jih nekaj dam. 392 00:31:36,056 --> 00:31:37,892 To so Ojačevalci ega. 393 00:31:38,434 --> 00:31:40,603 Kaj naredijo? -Dajo ti dodaten zagon, 394 00:31:41,312 --> 00:31:44,315 če bi punco povabil na zmenek ali nastopal v javnosti. 395 00:31:45,107 --> 00:31:48,360 Dvignejo samozavest. -Tebi bi prišle prav. 396 00:31:49,236 --> 00:31:50,905 Dvignejo ti energijo. 397 00:31:50,988 --> 00:31:52,198 Zakaj ničesar ne čutim? 398 00:31:52,907 --> 00:31:57,161 Rabijo čas. Odvisno od tega, kako nesamozavesten si. 399 00:31:59,830 --> 00:32:01,457 Koliko so vredne? 400 00:32:01,540 --> 00:32:02,708 Okrog jurja. 401 00:32:02,791 --> 00:32:04,835 Super. Zdaj nam jih ne bo dal. 402 00:32:04,919 --> 00:32:07,838 Povejte mi dilerja in dam vam vse. 403 00:32:08,839 --> 00:32:10,090 Slaščičarna. 404 00:32:12,343 --> 00:32:14,970 Je to šifra? -Ne. Slaščičarna je. 405 00:32:15,971 --> 00:32:19,683 Hepburnova? -Ja, že več let jih prodaja. 406 00:32:20,267 --> 00:32:21,227 Res je. 407 00:32:21,310 --> 00:32:25,022 Povej mu, da te boli glava. Videl boš. 408 00:32:26,982 --> 00:32:30,819 HEPBURNOVA SLAŠČIČARNA 409 00:32:44,333 --> 00:32:50,214 POGREŠANA GRACE GULLIVER 410 00:32:58,514 --> 00:32:59,348 Kaj je bilo? 411 00:33:04,353 --> 00:33:07,106 Nič. Rekla sem mu, da me boli glava. 412 00:33:07,189 --> 00:33:08,691 In kaj je bilo potem? 413 00:33:09,275 --> 00:33:11,902 Kupila sem ta sladoled. Nerodno mi je bilo. 414 00:33:14,071 --> 00:33:15,614 To je zate. 415 00:33:16,907 --> 00:33:17,741 Hvala. 416 00:33:23,163 --> 00:33:25,374 Mislim, da so se ti zlagali. 417 00:33:30,754 --> 00:33:32,631 Prihaja otroški detektiv. 418 00:33:38,262 --> 00:33:39,263 Pusti me! 419 00:33:45,895 --> 00:33:47,021 Abe, nehaj! 420 00:33:47,813 --> 00:33:50,356 Kdo je diler? Kdo je diler? 421 00:33:50,441 --> 00:33:53,110 Tolpa Rdeči čevelj! Kako dolgo že živiš tukaj? 422 00:33:53,193 --> 00:33:56,405 Si vesel, ker tepeš otroka? -Ja! Te tablete so super! 423 00:33:56,488 --> 00:33:58,740 Previdno. Hitro se navlečeš. 424 00:34:07,875 --> 00:34:09,919 Kaj sledi? -Pelji me v Parnik. 425 00:34:11,253 --> 00:34:13,213 Govorila bova z odraslimi. 426 00:34:13,713 --> 00:34:16,050 KOTLOVNICA 427 00:34:25,184 --> 00:34:27,144 Prišel sem k Clivu Cunninghamu. 428 00:34:33,067 --> 00:34:34,610 Nobenih oreščkov. 429 00:34:34,693 --> 00:34:35,986 Ja, oprosti. 430 00:34:36,070 --> 00:34:36,945 Vstopi. 431 00:34:51,418 --> 00:34:53,128 Moramo govoriti o Patricku Changu. 432 00:35:02,596 --> 00:35:03,430 Ne. 433 00:35:16,777 --> 00:35:17,736 Ni bil tam. 434 00:35:18,821 --> 00:35:22,032 Kaj to pomeni? -Poiskati morava drugo sled. 435 00:35:23,909 --> 00:35:25,452 So tablete popustile? 436 00:35:28,956 --> 00:35:29,957 Mislim, da so. 437 00:35:43,804 --> 00:35:45,848 Morda je bilo dovolj za danes. 438 00:35:45,931 --> 00:35:47,016 Kaj je narobe? 439 00:35:50,394 --> 00:35:53,731 Če vstopim, bova res morala rešiti ta primer. 440 00:35:54,732 --> 00:35:55,608 Seveda. 441 00:35:58,194 --> 00:35:59,069 Gre za to... 442 00:35:59,820 --> 00:36:02,323 Tovrsten pritisk ima lahko nasproten učinek. 443 00:36:18,130 --> 00:36:20,341 Oprostita, ker sem vaju vznemiril. 444 00:36:20,883 --> 00:36:25,012 Vem, kako naporni in... In... 445 00:36:25,095 --> 00:36:28,933 In pretresljivi so bili zadnji tedni. 446 00:36:29,016 --> 00:36:31,644 To je grozljivo. 447 00:36:33,604 --> 00:36:34,522 Imate otroke? 448 00:36:35,314 --> 00:36:36,232 Kaj? Nimam. 449 00:36:36,941 --> 00:36:41,904 Torej ne razumete, kaj prestajava. 450 00:36:44,240 --> 00:36:45,658 Prav imata. Žal mi je. 451 00:36:48,619 --> 00:36:52,873 Policija nama že dva tedna ni dala nobenega odgovora. 452 00:36:54,041 --> 00:36:56,544 Oni iščejo fizične dokaze 453 00:36:56,627 --> 00:37:01,382 in pri tem spregledajo bolj zapletene, psihološke. 454 00:37:02,508 --> 00:37:03,717 Kaj to pomeni? 455 00:37:05,553 --> 00:37:07,471 Imata v kuhinji veliko sadja? 456 00:37:08,138 --> 00:37:09,223 Imela sva ga. 457 00:37:09,306 --> 00:37:10,683 Kaj je imel rad Patrick? 458 00:37:12,142 --> 00:37:14,770 Ko je bil majhen, je oboževal breskve. 459 00:37:14,854 --> 00:37:16,814 In preden je umrl? 460 00:37:19,900 --> 00:37:21,360 Pojedel je veliko banan. 461 00:37:24,572 --> 00:37:27,366 Suhe so, zato je bilo čisto. 462 00:37:27,867 --> 00:37:29,159 Ni rabil krožnika. 463 00:37:29,243 --> 00:37:33,372 Ne rabimo jih rezati. Vesta, na kaj namigujem? 464 00:37:34,665 --> 00:37:35,583 Ne. 465 00:37:38,335 --> 00:37:40,462 Morda je bil depresiven. 466 00:37:43,966 --> 00:37:45,593 Najin sin ni bil depresiven. 467 00:37:51,015 --> 00:37:52,683 To sem našel v njegovi jakni. 468 00:37:53,309 --> 00:37:54,310 Odprite jo. 469 00:38:00,232 --> 00:38:01,734 Reče se jim Ojačevalci ega. 470 00:38:02,318 --> 00:38:05,112 Mešanica kokaina in še česa drugega. 471 00:38:05,613 --> 00:38:07,448 Nekdo mu jih je podtaknil. 472 00:38:09,491 --> 00:38:11,952 Da bi mislili, da gre za umor zaradi mamil? 473 00:38:13,913 --> 00:38:15,497 Niste pomislili na to? 474 00:38:16,832 --> 00:38:18,667 Odprt sem za vse možnosti. 475 00:38:19,168 --> 00:38:23,714 Lažje je rešiti umor dilerja, 476 00:38:23,797 --> 00:38:25,883 kakor umor prijetnega odličnjaka. 477 00:38:26,759 --> 00:38:28,844 Tablete niso od najinega fanta! 478 00:38:37,853 --> 00:38:41,190 Patrick je varal svojo punco. 479 00:38:41,273 --> 00:38:43,609 S kom? -Ne vem. Nisem je še našel. 480 00:38:43,692 --> 00:38:46,362 Kako potem veste? -Njegov prijatelj mi je povedal. 481 00:38:46,445 --> 00:38:48,656 Prijatelj vam je povedal in vi verjamete? 482 00:38:48,739 --> 00:38:50,908 Patrick je imel sliko v omarici. 483 00:38:50,991 --> 00:38:51,825 Ste jo videli? 484 00:38:52,993 --> 00:38:53,827 Nisem. 485 00:38:55,204 --> 00:38:56,539 Ste detektiv 486 00:38:56,622 --> 00:38:59,375 ali debil, ki verjame, kar mu povedo? 487 00:39:01,627 --> 00:39:03,295 Rešil sem 200 primerov. 488 00:39:05,673 --> 00:39:07,174 In koliko umorov? 489 00:39:16,642 --> 00:39:17,476 Tri. 490 00:39:26,777 --> 00:39:28,737 Naj vam ne vzamem poguma. 491 00:40:03,731 --> 00:40:05,482 Zase se je držal. 492 00:40:07,985 --> 00:40:11,739 Za Caroline nisva vedela, dokler naju ni poklicala. 493 00:40:14,658 --> 00:40:16,660 Težko je sprejeti... 494 00:40:18,078 --> 00:40:21,373 Da nisi vedel vsega o nekom, ki si ga imel rad. 495 00:40:24,376 --> 00:40:28,714 Obljubim, da ne bom počival, dokler ne rešim primera... 496 00:40:30,507 --> 00:40:33,052 In vaši družini prinesel nekaj miru. 497 00:40:33,969 --> 00:40:35,304 Ne obljubljajte tega. 498 00:40:37,848 --> 00:40:39,058 To je trapasto. 499 00:40:44,438 --> 00:40:45,898 Jo lahko obdržim? 500 00:41:00,621 --> 00:41:03,123 Kaj je? -Mislim, da sem našla tigrico. 501 00:41:04,208 --> 00:41:06,126 Res? Kako? 502 00:41:06,210 --> 00:41:09,421 Na družbenih omrežjih. Res moraš slediti toku časa. 503 00:41:14,260 --> 00:41:15,219 Bravo. 504 00:41:19,473 --> 00:41:21,141 Živjo. Iščem Melody Miller. 505 00:41:21,767 --> 00:41:23,352 Niste malce stari? 506 00:41:26,188 --> 00:41:28,691 Detektiv sem. Rad bi ji postavil nekaj vprašanj. 507 00:41:28,774 --> 00:41:32,403 Ne bodite dramatični. V kleti je s sestro. 508 00:41:34,697 --> 00:41:35,906 Mami se zdi prijetna. 509 00:41:37,575 --> 00:41:40,286 V teh letih je, ko misli, da je bolj kul od mene. 510 00:41:41,829 --> 00:41:43,998 Kdo je Paul? -Neki tip. 511 00:41:44,498 --> 00:41:47,835 Plačal mi je si dam njegovo ime na čelo. -Ni slabo. 512 00:41:48,335 --> 00:41:50,004 Čez en teden se bo spralo. 513 00:41:50,713 --> 00:41:52,673 Koliko ti je plačal Patrick? 514 00:41:53,424 --> 00:41:54,550 Ni bilo tako. 515 00:41:55,426 --> 00:41:57,428 S Patrickom sva imela globoke pogovore. 516 00:41:57,511 --> 00:41:59,722 Res? Kaj ga je mučilo? 517 00:42:00,389 --> 00:42:02,057 Skrbelo ga je za okolje 518 00:42:02,141 --> 00:42:04,935 in ali je naša ločena identiteta samo iluzija. 519 00:42:06,854 --> 00:42:09,732 Zanimivo. Sta se kdaj sprla? 520 00:42:10,691 --> 00:42:11,692 Ne. 521 00:42:12,610 --> 00:42:14,778 Nisi bila ljubosumna na njegovo pravo punco? 522 00:42:15,613 --> 00:42:18,490 Ona je otrok. Ljubka, a nezapletena. 523 00:42:21,202 --> 00:42:22,912 Je Patrick vedel, da je v nevarnosti? 524 00:42:22,995 --> 00:42:26,207 Rdeči čevlji ga ne bi ranili, če bi imel dobre ocene. 525 00:42:26,290 --> 00:42:27,583 Ne razumem. 526 00:42:27,666 --> 00:42:31,462 Vsi so morali povedati šifro omaric zaradi mamil na šoli. 527 00:42:31,545 --> 00:42:33,339 Ravnatelj bi jih lahko kadarkoli odprl. 528 00:42:33,839 --> 00:42:37,509 Dilerji so iskali dijake, ki niso bili sumljivi. 529 00:42:38,636 --> 00:42:40,512 Piflarji so postali novi dilerji. 530 00:42:40,596 --> 00:42:42,640 Ja, odličnjaki. 531 00:42:42,723 --> 00:42:43,974 Noro. 532 00:42:44,808 --> 00:42:46,644 Vsi vedo, da so pametni mulci mehkužci. 533 00:42:46,727 --> 00:42:48,562 Zlahka jih prestrašiš. 534 00:42:48,646 --> 00:42:50,731 Te je policija že našla? -Ne. 535 00:42:51,774 --> 00:42:52,983 Itak. 536 00:42:55,653 --> 00:42:57,446 Hvala, dami. 537 00:43:02,618 --> 00:43:03,744 Hvala, ker si počakala. 538 00:43:04,286 --> 00:43:05,538 Vem, da je čudno. 539 00:43:09,291 --> 00:43:11,001 Kaj je? -Tisti avto. 540 00:43:11,919 --> 00:43:14,004 Bil je pred Patrickovo hišo. 541 00:43:14,588 --> 00:43:15,881 Pa ja. 542 00:43:15,965 --> 00:43:19,176 Nama sledijo? -Izvedela bova. 543 00:43:30,646 --> 00:43:31,856 Kaj? 544 00:43:41,031 --> 00:43:43,200 Hitreje. -Prav. 545 00:44:07,558 --> 00:44:08,517 To je neumno. 546 00:44:09,894 --> 00:44:11,187 Prav, ustavi. 547 00:44:11,694 --> 00:44:13,609 tra,d.e r of subs 548 00:44:23,741 --> 00:44:25,159 Boš kaj naredil? 549 00:44:25,784 --> 00:44:26,744 Recimo? 550 00:44:27,703 --> 00:44:30,164 Očitno je, da nama nekdo sledi. 551 00:44:30,706 --> 00:44:32,333 Ni bolje vedeti, kdo? 552 00:44:35,294 --> 00:44:36,378 Ja, menda res. 553 00:45:07,660 --> 00:45:08,536 Saj ni res. 554 00:45:12,164 --> 00:45:15,000 Kaj počneta tukaj? -Skrbelo naju je zate. 555 00:45:15,584 --> 00:45:17,169 Čigav avto je to? -Od tvojega strica. 556 00:45:17,670 --> 00:45:18,796 Neverjetna sta. 557 00:45:18,879 --> 00:45:21,507 Si nor? Videla sva, da si šel v Kotlovnico. 558 00:45:21,590 --> 00:45:24,635 Kako dolgo mi že sledita? -Od jutra. 559 00:45:26,136 --> 00:45:29,348 Poberita se. Delam. 560 00:45:30,224 --> 00:45:32,518 Vesta, kako ponižujoče je to? 561 00:45:32,601 --> 00:45:33,519 Počak... 562 00:45:35,104 --> 00:45:36,188 Rekla sem ti. 563 00:45:36,272 --> 00:45:38,315 Moral bi zapeljati nazaj. -Zakaj? 564 00:45:44,697 --> 00:45:46,198 No, kdo je bil? 565 00:45:47,241 --> 00:45:49,785 Novinarja. 566 00:45:50,286 --> 00:45:51,954 Res? -Ja. 567 00:45:52,037 --> 00:45:53,038 Kaj sta hotela? 568 00:45:54,248 --> 00:45:57,418 Slediti drobtinam in rešiti primer pred nama. 569 00:45:57,501 --> 00:46:00,004 Klasika. -To je res kulsko. 570 00:46:03,465 --> 00:46:05,259 To je neodgovorno novinarstvo. 571 00:46:36,040 --> 00:46:37,917 Jutri ne bom mogla pomagati. 572 00:46:38,542 --> 00:46:40,211 Zakaj ne? -Pouk imam. 573 00:46:40,753 --> 00:46:42,671 Ravnatelj pokliče domov, če me ni. 574 00:46:45,758 --> 00:46:47,134 Tvoja se zdita super... 575 00:46:48,469 --> 00:46:50,221 Vsaj avto ti dovolita voziti. 576 00:46:51,096 --> 00:46:52,431 Zato, ker sta mrtva. 577 00:46:53,224 --> 00:46:55,017 Živim pri starih starših. 578 00:46:56,894 --> 00:46:59,271 Oprosti, nisem vedel. -Majhna sem bila. 579 00:46:59,772 --> 00:47:02,274 Kako sta umrla? -Med smučanjem. 580 00:47:08,072 --> 00:47:09,114 Oba? 581 00:47:11,784 --> 00:47:12,701 Ja. 582 00:47:13,494 --> 00:47:15,246 Zelo vetroven dan je bil. 583 00:47:17,665 --> 00:47:18,832 Po svoje imaš srečo. 584 00:47:19,750 --> 00:47:21,669 Moja dva mi vedno težita. 585 00:47:23,295 --> 00:47:25,047 Oprosti. To ni bilo primerno. 586 00:47:25,130 --> 00:47:28,175 Rada imam stare starše, a ni enako. 587 00:47:29,718 --> 00:47:30,844 Precej stara sta. 588 00:47:32,638 --> 00:47:33,639 Verjetno si osamljena. 589 00:47:35,266 --> 00:47:38,435 Kaj pa vem. Vedno sem imela občutek... 590 00:47:39,061 --> 00:47:40,980 Da nekdo pazi name. 591 00:47:42,940 --> 00:47:44,567 Verjameš v te reči? 592 00:47:45,818 --> 00:47:47,820 Ja. Seveda. 593 00:47:49,989 --> 00:47:51,031 Zakaj pa ne? 594 00:47:55,619 --> 00:47:57,830 Srečno jutri. Sporoči, kaj si našel. 595 00:47:57,913 --> 00:47:58,873 Seveda. 596 00:48:11,343 --> 00:48:15,598 Kaj počneš tu? Ne smeš hoditi na območje šole. 597 00:48:16,348 --> 00:48:18,601 Nekdo je prišel v vašo pisarno. 598 00:48:20,769 --> 00:48:21,604 Vem. 599 00:48:22,521 --> 00:48:23,772 Enake težave imam. 600 00:48:24,648 --> 00:48:25,733 Kaj hočeš? 601 00:48:27,735 --> 00:48:29,111 Zanima me Patrick Chang. 602 00:48:30,154 --> 00:48:32,823 Saj nisi resen. -Njegova punca me je najela. 603 00:48:35,201 --> 00:48:36,160 Kako je z njo? 604 00:48:37,161 --> 00:48:38,579 Dogodku primerno. 605 00:48:39,622 --> 00:48:41,457 Mislim, da še ni dojela. 606 00:48:45,127 --> 00:48:48,214 Pomagal ti bom, če boš ti pomagal meni. 607 00:48:50,799 --> 00:48:55,888 Eden od skrbnikov je v učilnici za naravoslovje našel razbite čaše. 608 00:48:55,971 --> 00:49:00,559 Ga. Hersholt je v telovadnici opazila odtise stopal. 609 00:49:01,894 --> 00:49:04,063 Kaj je? -Ponočnjaki. 610 00:49:04,647 --> 00:49:07,441 Prosim? -Dijaki, ki so tu med vikendom. 611 00:49:11,570 --> 00:49:13,572 Kako dolgo se to dogaja? 612 00:49:14,073 --> 00:49:14,949 Ne vem. 613 00:49:15,658 --> 00:49:17,826 Zdijo se mi kar uveljavljena subkultura. 614 00:49:24,333 --> 00:49:27,378 Torej... Kaj mi lahko poveste o Patricku? 615 00:49:28,754 --> 00:49:30,005 Bil je tih fant. 616 00:49:31,882 --> 00:49:36,720 Ob himni je samo odpiral usta, kot da ne bomo opazili. 617 00:49:38,722 --> 00:49:40,724 Je to vse? -Ne. 618 00:49:44,061 --> 00:49:47,189 Opozorili so me, da se je v nekaj vpletel... 619 00:49:48,607 --> 00:49:50,067 En teden pred smrtjo. 620 00:49:50,568 --> 00:49:51,402 Kdo je to rekel? 621 00:49:53,153 --> 00:49:54,280 Njegov prijatelj. 622 00:49:56,615 --> 00:49:58,325 Star sem, ne zapomnim si imen. 623 00:49:58,409 --> 00:50:01,245 Je bil velik in grd ali debel in patetičen? 624 00:50:02,997 --> 00:50:04,915 Bil je bolj okrogel. 625 00:50:05,875 --> 00:50:07,001 Calvin? 626 00:50:08,544 --> 00:50:11,005 Pregledal sem Patrickovo omarico. 627 00:50:11,088 --> 00:50:13,340 Ničesar nisem našel. 628 00:50:14,049 --> 00:50:16,260 Pretep v dekliškem stranišču. 629 00:50:17,678 --> 00:50:18,888 Kdo? 630 00:50:19,680 --> 00:50:21,098 Obe Becky. 631 00:50:23,767 --> 00:50:25,269 Kaj naj naredim, Abe? 632 00:50:26,270 --> 00:50:29,064 Ti otroci ne poznajo koncepta avtoritete. 633 00:50:30,065 --> 00:50:31,192 Ne vem, stari. 634 00:50:32,818 --> 00:50:35,529 Morda je bolj plemenito obupati. 635 00:50:37,114 --> 00:50:38,073 Morda. 636 00:51:29,792 --> 00:51:31,502 Noro. 637 00:51:40,719 --> 00:51:45,266 "Imam eno življenje, eno telo, ujet sem v čajniku. 638 00:51:45,349 --> 00:51:47,852 Luska brez jajca. 639 00:51:47,935 --> 00:51:51,146 Nihče ne vidi, koliko ljubezni in nasilja je v meni." 640 00:51:52,815 --> 00:51:56,485 Kristus. "Kako naj ji dopovem, 641 00:51:56,569 --> 00:51:59,947 da sem edini, ki jo vidi, in ki vidi njeno vrednost. 642 00:52:00,030 --> 00:52:04,159 Nikoli se ne bi norčeval iz njene nedolžnosti ali je izdal." 643 00:52:18,173 --> 00:52:19,967 To je motiv, pesjan. 644 00:53:16,982 --> 00:53:17,858 Hej. 645 00:53:18,692 --> 00:53:20,819 Lahko stišaš glasbo? 646 00:53:21,695 --> 00:53:23,906 Zakaj si že doma? -Odpadla nam je ura. 647 00:53:24,990 --> 00:53:27,868 Bi kaj jedel? -Ne, hvala. Nisem lačen. 648 00:53:45,678 --> 00:53:46,720 Mater. 649 00:53:53,435 --> 00:53:55,771 Mami hoče, da pripraviš mizo. -Delam nalogo. 650 00:53:55,855 --> 00:53:57,064 Ne, pa je ne. 651 00:53:57,147 --> 00:53:58,899 Včeraj sem jo pripravil. -Prav. 652 00:54:05,030 --> 00:54:06,866 Calvin, pridi dol, prosim. 653 00:54:08,117 --> 00:54:09,410 Prasica. 654 00:54:57,166 --> 00:54:59,376 Kam greš? -Lulat. 655 00:55:40,292 --> 00:55:41,794 Jackie? -Ja? 656 00:55:41,877 --> 00:55:44,755 Nisi pojedla krompirja. -Sita sem. 657 00:55:49,969 --> 00:55:51,095 Kaj je rekla? 658 00:55:52,471 --> 00:55:54,098 Ji ni všeč Jake? 659 00:55:54,181 --> 00:55:57,142 Čas je za spanje. -Še pet minut. 660 00:55:59,186 --> 00:56:00,688 Benji je debil. 661 00:56:00,771 --> 00:56:02,606 Ni vedel, kaj je kajak. 662 00:56:09,405 --> 00:56:12,908 Mami, strah me je. 663 00:56:12,992 --> 00:56:14,535 Česa? 664 00:56:14,618 --> 00:56:16,704 Nekaj sem slišala v omari. 665 00:56:19,540 --> 00:56:21,876 Jackie, to sva že dali skozi. 666 00:56:21,959 --> 00:56:24,461 Prestara si za pošasti. 667 00:56:24,545 --> 00:56:26,755 Oprosti. -Pojdi spat. 668 00:56:59,163 --> 00:57:01,040 Punčka je v šoku. 669 00:57:02,333 --> 00:57:03,667 Družina je besna. 670 00:57:05,336 --> 00:57:06,295 Si jim razložil? 671 00:57:06,962 --> 00:57:08,589 Kaj naj bi jim rekel? 672 00:57:09,340 --> 00:57:12,927 Da si duševni bolnik? -Zasebni detektiv. 673 00:57:13,010 --> 00:57:15,304 Stara je 9 let. 674 00:57:15,387 --> 00:57:18,849 Preiskoval sem njenega brata. Obtičal sem v hiši. 675 00:57:19,850 --> 00:57:21,185 V zvezi s čim? 676 00:57:22,561 --> 00:57:24,104 Z umorom Patricka Changa. 677 00:57:26,857 --> 00:57:28,567 Kdo te je najel za umor? 678 00:57:29,818 --> 00:57:30,653 Njegova punca. 679 00:57:31,612 --> 00:57:34,365 Upam, da ji ne računaš. -Kaj pa ste vi našli? 680 00:57:35,324 --> 00:57:36,742 Ne smem govoriti o tem. 681 00:57:37,284 --> 00:57:38,994 Preiskava še poteka. 682 00:57:47,127 --> 00:57:48,837 Zakaj me nisi poklical... 683 00:57:49,630 --> 00:57:51,257 Ko so ugrabili Gracie? 684 00:57:54,426 --> 00:57:56,053 Ker si bil star 12 let. 685 00:57:56,136 --> 00:57:59,306 In? Prej sem ti pomagal. 686 00:58:00,266 --> 00:58:01,350 Kako bi izgledalo? 687 00:58:02,101 --> 00:58:06,063 Šef policije se posvetuje z otrokom sredi velike tragedije. 688 00:58:06,146 --> 00:58:09,567 Takrat še nisi bil šef. -Zdaj pa sem. 689 00:58:13,696 --> 00:58:15,614 Pomenil se bom z družino. 690 00:58:16,407 --> 00:58:18,742 Prepričal jih bom, da ovržejo ovadbe. 691 00:58:19,410 --> 00:58:20,244 Hvala. 692 00:58:21,453 --> 00:58:22,872 To se mora nehati, Abe. 693 00:58:25,165 --> 00:58:27,459 Nisi bil odgovoren za Gracie... 694 00:58:28,502 --> 00:58:29,712 In za to tudi ne. 695 00:58:31,922 --> 00:58:35,634 Ne moreš si praviti detektiv in pričakovati, da ti verjamejo. 696 00:58:38,095 --> 00:58:39,930 Veš, da si mi pri srcu. 697 00:58:42,349 --> 00:58:44,852 Toda na neki točki moramo vsi odrasti. 698 00:58:47,396 --> 00:58:49,231 Morda je zdaj pravi čas. 699 00:58:58,407 --> 00:59:00,201 Tvoji starši so položili varščino. 700 00:59:39,532 --> 00:59:40,699 Halo? 701 00:59:40,783 --> 00:59:42,743 Spet si v časopisu. 702 00:59:44,870 --> 00:59:46,038 Kaj piše? 703 00:59:46,121 --> 00:59:49,250 Da si masturbiral v dekličini spalnici. 704 00:59:53,337 --> 00:59:54,755 Nisem masturbiral. 705 01:00:00,386 --> 01:00:01,387 Verjamem ti. 706 01:00:13,357 --> 01:00:14,692 Oprosti, stari. 707 01:00:15,401 --> 01:00:17,736 Prijateljica rabi stranišče. 708 01:00:20,948 --> 01:00:24,910 Klicali so vas. Mojega brata so ubili. 709 01:00:26,412 --> 01:00:27,538 Služkinja je bila. 710 01:00:30,291 --> 01:00:34,253 Preiskujem primer. Jaz sem krvoslednik. 711 01:00:50,769 --> 01:00:52,021 Hvala, ker si prišel. 712 01:00:52,521 --> 01:00:54,398 Preveč pijem. 713 01:01:29,558 --> 01:01:30,809 Kaj počneš tukaj? 714 01:01:31,727 --> 01:01:33,979 Oprosti, ne oglašaš se na moje klice. 715 01:01:35,981 --> 01:01:37,066 Bil sem zaseden. 716 01:01:37,149 --> 01:01:40,027 Ne plačuješ mi, zato delam druge stvari. 717 01:01:40,110 --> 01:01:42,988 V omarici sem našla še eno rožo iz papirja. 718 01:01:43,864 --> 01:01:45,658 Prav. -Kaj misliš, da to pomeni? 719 01:01:45,741 --> 01:01:48,327 Da ti jih ni puščal Patrick. 720 01:01:49,078 --> 01:01:51,205 Kaj? -Origami je japonski. 721 01:01:51,288 --> 01:01:53,958 Verjetno je vzel zasluge, ker si mu pristopila. 722 01:01:56,752 --> 01:01:57,878 Mojbog. 723 01:02:00,089 --> 01:02:01,382 Prava rasistka sem. 724 01:02:03,425 --> 01:02:04,927 Saj ni tako hudo. 725 01:02:06,345 --> 01:02:07,846 Kdo pa jih izdeluje? 726 01:02:07,930 --> 01:02:11,392 Verjetno Calvin. Zaljubljen je vate. -Kaj? Kako veš? 727 01:02:23,320 --> 01:02:24,738 Oprosti. Moram iti. 728 01:02:37,251 --> 01:02:39,295 Se misliš obleči? 729 01:02:41,755 --> 01:02:43,716 Zakaj? -Obiske pričakujem. 730 01:02:44,300 --> 01:02:45,843 Sredi tedna? 731 01:02:46,510 --> 01:02:48,137 Petek je, stari. 732 01:02:51,056 --> 01:02:52,141 Resno? 733 01:03:23,088 --> 01:03:26,926 GRACIE - MISLIMO NATE, VRNI SE DOMOV - TVOJI SOŠOLCI 734 01:03:27,009 --> 01:03:29,053 POGREŠANA GRACIE GULLIVER 735 01:04:02,211 --> 01:04:03,128 Kaj, hudiča? 736 01:04:10,094 --> 01:04:11,011 Kaj? 737 01:04:45,170 --> 01:04:46,088 Caroline? 738 01:04:46,171 --> 01:04:48,173 Kje si? Pred tvojo hišo sem. 739 01:04:48,674 --> 01:04:49,592 Res? 740 01:04:49,675 --> 01:04:51,677 Klical si me ob polnoči, se ne spomniš? 741 01:04:51,760 --> 01:04:52,595 Sem te res? 742 01:04:53,679 --> 01:04:55,389 Morala mi boš osvežiti spomin. 743 01:04:56,265 --> 01:04:58,434 Rekel si, da boš rešil primer 744 01:04:58,517 --> 01:05:00,853 in moji družini prinesel mir. 745 01:05:01,979 --> 01:05:02,813 Se spomniš? 746 01:05:21,457 --> 01:05:24,168 To so tvoji starši? -Ja. 747 01:05:26,212 --> 01:05:29,048 Zelo fotogenično. -Vem. 748 01:05:31,258 --> 01:05:32,885 In to so tvoji stari starši? 749 01:05:33,802 --> 01:05:35,012 Kje sta zdaj? 750 01:05:36,597 --> 01:05:38,265 Verjetno hranita golobe. 751 01:05:43,020 --> 01:05:43,896 Hvala. 752 01:05:55,449 --> 01:05:58,077 Oprosti za zadnjič. -V redu je. 753 01:05:58,744 --> 01:06:01,247 Oprosti, ker si me videla v takšnem stanju. 754 01:06:03,916 --> 01:06:05,209 Aretirali so me. 755 01:06:07,920 --> 01:06:08,754 Vem. 756 01:06:09,672 --> 01:06:10,923 Si videla v časopisu? 757 01:06:11,006 --> 01:06:13,842 Šla sem v pisarno. Tvoja tajnica mi je pokazala. 758 01:06:17,221 --> 01:06:18,264 Kuzla. 759 01:06:27,147 --> 01:06:29,108 Ljudje v mestu so me nekoč občudovali. 760 01:06:31,443 --> 01:06:32,444 Tudi odrasli. 761 01:06:37,575 --> 01:06:39,785 Zelo mi je šlo dobro, potem pa... 762 01:06:41,412 --> 01:06:43,289 Mi je spodletelo. 763 01:06:45,291 --> 01:06:46,333 Kako to misliš? 764 01:06:49,378 --> 01:06:53,549 Pred leti je cimer govoril o meni, mislil je, da nisem doma. 765 01:06:55,092 --> 01:06:58,220 Rekel mi je "detektiv", v navednicah. 766 01:07:00,180 --> 01:07:02,224 Slišal sem njegove prste. 767 01:07:04,935 --> 01:07:10,399 Težko je sprejeti razliko med tem, kdo si v svoji glavi... 768 01:07:11,358 --> 01:07:13,068 In kdo si v očeh drugih. 769 01:07:14,361 --> 01:07:15,905 Razumem te. 770 01:07:17,448 --> 01:07:18,282 Res? 771 01:07:19,033 --> 01:07:21,619 Ljudje mislijo, da ne gledam filmov za odrasle 772 01:07:21,702 --> 01:07:24,121 in da ne hodim spat po polnoči. 773 01:07:25,915 --> 01:07:28,834 Še lastni fant me je imel za deklico. 774 01:07:31,879 --> 01:07:34,006 Ne krivi se za dejanja tistega fanta. 775 01:07:36,175 --> 01:07:37,843 Izkušnje so precenjene. 776 01:07:39,803 --> 01:07:41,597 Na svetu je dovolj debilov. 777 01:07:44,183 --> 01:07:46,644 Že dolgo nisem spoznal nekoga, kot si ti. 778 01:07:47,937 --> 01:07:49,730 Spomnila si me, zakaj sem v tem poslu. 779 01:07:58,696 --> 01:08:00,074 Oblačila so pripravljena. 780 01:08:33,941 --> 01:08:35,317 Kaj se je zgodilo? 781 01:08:36,569 --> 01:08:38,027 Imela sem obiske. 782 01:08:38,904 --> 01:08:40,990 Vrata so odklenjena. Kaj, če bi prišla stranka? 783 01:08:41,072 --> 01:08:44,910 To me ne bi skrbelo, zdaj te imajo za pedofila. 784 01:08:45,828 --> 01:08:49,455 Telefon ne dela. Hotel sem videti, če si v redu. 785 01:09:17,401 --> 01:09:18,527 Kaj je to? 786 01:09:20,237 --> 01:09:23,656 Tista punca je to pustila. Od mrtvega fanta je. 787 01:09:28,120 --> 01:09:29,246 Ubogi Calvin. 788 01:10:03,155 --> 01:10:04,990 Rabim ključe od garaže. 789 01:11:18,689 --> 01:11:19,773 Halo? 790 01:11:19,857 --> 01:11:21,692 Jutri ostani doma. 791 01:11:21,775 --> 01:11:25,237 Zakaj? -Ni varno. 792 01:11:27,907 --> 01:11:29,742 Niso od Calvina. 793 01:11:53,724 --> 01:11:55,434 Si že našel mojo mačko? 794 01:11:56,185 --> 01:11:58,562 Ne. Pozabil sem na to. 795 01:12:01,065 --> 01:12:02,650 Rad bi govoril o vaši hčerki. 796 01:12:17,706 --> 01:12:19,250 Soba je nedotaknjena. 797 01:12:19,833 --> 01:12:23,754 Odkar je Burt umrl, je vse isto. -Moji so predelali mojo sobo. 798 01:12:45,234 --> 01:12:46,652 Veste, od kod je to? 799 01:12:51,991 --> 01:12:56,120 Je imela oboževalca? -Nisem sledila. 800 01:13:00,791 --> 01:13:01,917 Je vse v redu? 801 01:13:03,836 --> 01:13:04,670 Ja. 802 01:13:06,797 --> 01:13:08,215 Nič ne skrbite. 803 01:13:09,008 --> 01:13:10,593 Najdi mojo mačko, Abe. 804 01:13:11,260 --> 01:13:12,428 Osamljena sem. 805 01:13:21,312 --> 01:13:22,438 Si v redu, Abe? 806 01:13:25,274 --> 01:13:26,901 Sem. Zakaj? 807 01:13:28,319 --> 01:13:30,237 Nihče ne pride pred peto. 808 01:13:33,407 --> 01:13:35,201 Misli mi bežijo... 809 01:13:36,368 --> 01:13:37,328 Moram se umiriti. 810 01:13:38,370 --> 01:13:41,123 Kaj je bilo z Roryjem Beansom? 811 01:13:42,583 --> 01:13:44,376 Premlatil me je. 812 01:13:45,878 --> 01:13:48,839 Zakaj se ne opravičiš? -Za? 813 01:13:48,923 --> 01:13:50,966 Nihče ga ni silil, da ukrade denar. 814 01:13:52,384 --> 01:13:53,552 Ni ga on. 815 01:13:55,763 --> 01:13:56,597 Kaj? 816 01:13:57,514 --> 01:13:59,850 Zakaj misliš, da te tako sovraži? 817 01:14:18,577 --> 01:14:20,704 Ukradel je denar iz ravnateljeve pisarne. 818 01:14:20,788 --> 01:14:22,414 Čemu je bil namenjen? -Živalim. 819 01:14:22,498 --> 01:14:24,041 Roryja je ugriznil pes. 820 01:14:24,667 --> 01:14:26,168 Kdo je to naredil? -Neki debil, 821 01:14:26,252 --> 01:14:28,546 ki sem ga dobil pred leti. -Še je jezen? 822 01:14:40,349 --> 01:14:42,852 Vsi morajo dati šifro omarice. 823 01:14:42,935 --> 01:14:44,770 Našla sem rožo iz papirja. 824 01:14:44,854 --> 01:14:46,856 Ni omenjala oboževalca? 825 01:14:46,939 --> 01:14:50,067 Vedno se mi je zdelo, da nekdo pazi name. 826 01:14:52,695 --> 01:14:53,654 Ja? 827 01:14:53,737 --> 01:14:57,324 Preveri datum primera Roryja Beansa. 828 01:14:57,825 --> 01:14:59,118 Si resen? 829 01:14:59,201 --> 01:15:03,163 Morda so mu podtaknili. Mislim, da vem, kdo izdeluje rože. 830 01:16:30,834 --> 01:16:32,086 Kaj? 831 01:17:42,448 --> 01:17:43,532 Abe? 832 01:17:46,619 --> 01:17:48,370 Vem, da si v omari. 833 01:17:53,292 --> 01:17:54,418 Pod posteljo sem. 834 01:18:04,595 --> 01:18:06,096 Zakaj niste v šoli? 835 01:18:09,642 --> 01:18:10,768 Nedelja je. 836 01:18:15,439 --> 01:18:17,149 Kaj počneš tu, Abe? 837 01:18:20,486 --> 01:18:22,613 Se spomnite vašega prvega primera? 838 01:18:23,280 --> 01:18:24,114 Ne. 839 01:18:26,325 --> 01:18:29,662 Nekdo je ukradel denar iz šolske blagajne. 840 01:18:30,621 --> 01:18:32,623 Potem ga nismo več zbirali. 841 01:18:33,541 --> 01:18:37,461 Naredil sem napako, zašil sem napačnega mulca. 842 01:18:40,214 --> 01:18:43,092 Koga briga? Ni bilo to pred leti? 843 01:18:45,469 --> 01:18:47,721 Naslednji dan ste pri njem našli denar. 844 01:18:51,350 --> 01:18:52,476 Ne razumem. 845 01:18:54,186 --> 01:18:55,980 Preizkušali ste me, ne? 846 01:18:58,732 --> 01:19:00,693 Zanimalo vas je, kako razmišljam... 847 01:19:01,735 --> 01:19:03,737 Ali sem res tako pameten. 848 01:19:05,364 --> 01:19:07,116 Zakaj bi to naredil? 849 01:19:11,704 --> 01:19:13,706 Gracie so ugrabili čez en teden. 850 01:19:19,920 --> 01:19:21,380 Kaj me sprašuješ? 851 01:19:27,428 --> 01:19:28,721 Ste krivec? 852 01:19:33,726 --> 01:19:36,103 Pedagog sem, Abe. 853 01:19:37,563 --> 01:19:38,689 Upam, da razumeš, 854 01:19:38,772 --> 01:19:42,401 da lahko tudi najbolj nora obtožba uniči mojo kariero... 855 01:19:44,195 --> 01:19:46,697 In vzbudi dvome. 856 01:19:48,657 --> 01:19:51,118 Imam sliko, ki ste jo ukradli iz Patrickove omarice. 857 01:19:56,665 --> 01:19:59,251 Mislili ste, da je Caroline, kajne? 858 01:20:01,086 --> 01:20:02,296 S tigrovo masko? 859 01:20:08,594 --> 01:20:09,470 Ni ona? 860 01:20:14,808 --> 01:20:15,768 Si prepričan? 861 01:20:17,895 --> 01:20:19,772 Vem za rože iz papirja. 862 01:20:25,653 --> 01:20:27,154 Ubili ste njenega fanta. 863 01:20:28,656 --> 01:20:30,324 Hoteli ste nekoga nedolžnega, 864 01:20:31,033 --> 01:20:32,952 nedotaknjenega, kot je bila Gracie. 865 01:20:34,119 --> 01:20:35,871 Mislili ste, da vam jo je uničil. 866 01:20:41,252 --> 01:20:42,711 Gracie ni bila nedolžna. 867 01:20:46,882 --> 01:20:51,720 Hodila je v mojo pisarno, da bi mi pokazala svoje obleke. 868 01:20:54,056 --> 01:20:55,391 Stara je bila 14 let. 869 01:20:57,101 --> 01:20:58,185 Ravno ti... 870 01:20:59,603 --> 01:21:02,231 Bi moral razumeti, da so leta relativna. 871 01:21:04,733 --> 01:21:08,445 Tista punca je vedno dobila, kar je hotela. 872 01:21:11,365 --> 01:21:13,701 Vesela bi bila, če bi zdaj videla mesto. 873 01:21:14,535 --> 01:21:16,787 Na vsakem električnem drogu je njen obraz. 874 01:21:18,038 --> 01:21:21,166 Ljudje so jo še po močvirju iskali. 875 01:21:22,626 --> 01:21:25,296 En mesec je vsa država vedela zanjo. 876 01:21:26,589 --> 01:21:29,967 To bi moral videti. Lahko bi jo rešil. 877 01:21:31,760 --> 01:21:33,429 Mulc si bil. 878 01:21:34,972 --> 01:21:36,891 Nihče ni pričakoval, da jo boš našel. 879 01:21:39,351 --> 01:21:40,186 Ona je. 880 01:21:42,563 --> 01:21:45,608 Abe, videl sem te odraščati 881 01:21:46,150 --> 01:21:49,361 s težo vsega mesta na vesti. 882 01:21:50,946 --> 01:21:53,824 Malce si se mi smilil. 883 01:21:56,702 --> 01:21:58,621 Tega noben otrok ne preživi. 884 01:22:01,248 --> 01:22:02,499 Kaj se ji je zgodilo? 885 01:22:06,670 --> 01:22:08,047 Hitro je omagala. 886 01:22:10,007 --> 01:22:11,800 Njen duh se je omehčal... 887 01:22:14,094 --> 01:22:16,055 Ko sem oddal najino hčer. 888 01:22:19,391 --> 01:22:20,351 Kaj? 889 01:22:23,729 --> 01:22:25,314 Tu me vsi poznajo. 890 01:22:27,191 --> 01:22:30,611 Nisem mogel imeti novorojenčka. 891 01:22:32,321 --> 01:22:37,368 Caroline sem težko pustil na cerkvenih stopnicah. 892 01:22:38,202 --> 01:22:40,996 A vedel sem, da ničesar ne bodo spraševali. 893 01:22:42,331 --> 01:22:48,879 V tolažbo mi je bilo, ko sem jo gledal tako lepo odraščati. 894 01:22:51,632 --> 01:22:53,551 Vzel sem nekaj lepega... 895 01:22:55,386 --> 01:22:56,929 A sem nekaj tudi vrnil. 896 01:22:59,265 --> 01:23:00,349 Nekaj boljšega. 897 01:23:03,310 --> 01:23:04,979 Ravnovesje je bilo povrnjeno. 898 01:23:27,835 --> 01:23:30,796 Ko sta začela hoditi, sem čutil olajšanje. 899 01:23:32,673 --> 01:23:36,677 On je je zdel nedolžen in nepomemben. 900 01:23:41,724 --> 01:23:43,559 Čestitam, Abe. 901 01:23:44,768 --> 01:23:46,687 Rešil si svoj prvi umor. 902 01:23:49,899 --> 01:23:50,900 Kaj sledi? 903 01:24:08,292 --> 01:24:09,627 Ne bojim se te. 904 01:24:14,965 --> 01:24:16,175 Nihče se te ne boji. 905 01:24:20,179 --> 01:24:22,932 Z razlogom sem ti vedno ugodil, Abe. 906 01:24:25,768 --> 01:24:29,438 Oba veva, kako je, če te ne jemljejo resno. 907 01:24:33,901 --> 01:24:37,029 Zdaj bodo vedeli, česa sva sposobna. 908 01:28:00,691 --> 01:28:01,567 Abe? 909 01:28:04,862 --> 01:28:05,863 Našel sem jo. 910 01:28:06,864 --> 01:28:09,617 O čem govoriš? Maček je samec. 911 01:28:10,367 --> 01:28:11,327 Našel sem jo. 912 01:28:14,205 --> 01:28:15,039 Kaj? 913 01:28:16,373 --> 01:28:18,209 Boji se govoriti z mano. 914 01:28:23,881 --> 01:28:27,509 Pri 32-ih sem rešil primer ugrabitelja v Willowbrooku. 915 01:28:29,011 --> 01:28:30,638 Bil je Ellis Erwin... 916 01:28:32,306 --> 01:28:33,641 Zlobni ravnatelj. 917 01:29:03,087 --> 01:29:06,590 Zgodba o Gracie je bila več tednov v novicah po vsej državi. 918 01:29:09,677 --> 01:29:12,555 Bil sem otroški detektiv, ki ni obupal. 919 01:29:14,807 --> 01:29:17,142 Guverner mi je dal medaljo. 920 01:29:18,727 --> 01:29:20,813 Z Roryjem sva se rokovala. 921 01:29:24,024 --> 01:29:26,151 Vdova Gulliver me je oklicala za junaka. 922 01:29:29,446 --> 01:29:31,824 Njen maček pa je verjetno mrtev. 923 01:29:40,958 --> 01:29:44,211 Bilo je, kot bi vse mesto čez noč dobilo barvo. 924 01:29:47,214 --> 01:29:51,343 Ljudje so po 18 letih prišli na festival krompirja. 925 01:29:52,887 --> 01:29:53,929 Jutro, Abe. 926 01:30:02,938 --> 01:30:06,525 GRACE GULLIVER JE NAŠEL PRIJATELJ IZ OTROŠTVA 927 01:30:06,609 --> 01:30:09,236 Celo Lucy me je gledala z drugimi očmi. 928 01:30:13,240 --> 01:30:14,283 Počakaj. 929 01:30:16,577 --> 01:30:17,536 Ona je tam. 930 01:30:36,222 --> 01:30:37,264 Caroline. 931 01:30:41,977 --> 01:30:42,811 Kako si? 932 01:30:44,730 --> 01:30:45,564 V redu sem. 933 01:30:57,993 --> 01:30:59,703 Kaj se je zgodilo s tvojo pisarno? 934 01:31:02,039 --> 01:31:03,707 Umaknil sem stare naslovnice. 935 01:31:05,417 --> 01:31:06,502 Bile so trapaste. 936 01:31:08,128 --> 01:31:09,255 Zdi se prazno. 937 01:31:12,633 --> 01:31:14,218 Že hodiš v šolo? 938 01:31:15,010 --> 01:31:15,886 Ne še. 939 01:31:17,304 --> 01:31:19,640 Dobro. Vzemi si čas. 940 01:31:22,017 --> 01:31:23,811 Nihče ne ve, kaj bi mi rekli. 941 01:31:28,107 --> 01:31:29,233 Pa stari starši? 942 01:31:31,819 --> 01:31:33,612 Zmedena sta. 943 01:31:34,989 --> 01:31:39,076 Mislila sta, da sem Jezusovo darilo, ne darilo pedofila. 944 01:31:42,913 --> 01:31:43,831 Žal mi je. 945 01:31:46,917 --> 01:31:48,502 Saj si me opozoril. 946 01:31:50,254 --> 01:31:55,259 Tudi v preprostih primerih se najde kaj šokantnega. 947 01:31:56,010 --> 01:31:57,720 Samo bahal sem se. 948 01:31:58,762 --> 01:31:59,638 Vseeno... 949 01:32:01,599 --> 01:32:03,183 Ni bolje vedeti resnico? 950 01:32:12,151 --> 01:32:14,069 No, rešil si Gracie. 951 01:32:15,321 --> 01:32:16,447 Na neki način. 952 01:32:18,657 --> 01:32:20,492 Se ti je že oglasila? 953 01:32:22,328 --> 01:32:23,579 Samo otrok je. 954 01:32:41,555 --> 01:32:42,389 Živjo. 955 01:32:46,143 --> 01:32:47,728 Bosta čaj? 956 01:32:47,811 --> 01:32:49,688 Ne, hvala. Ni treba. 957 01:32:56,529 --> 01:32:58,739 Ti je všeč dodatni prostor? 958 01:32:59,782 --> 01:33:00,616 Super je. 959 01:33:02,409 --> 01:33:04,411 Ni prazno brez Coreyja? 960 01:33:06,330 --> 01:33:07,873 Zguba je bil. 961 01:33:10,334 --> 01:33:11,627 Čisto je. 962 01:33:13,462 --> 01:33:15,256 Ja, najel sem čistilko. 963 01:33:18,592 --> 01:33:20,719 V tebi so pisali v še eni reviji. 964 01:33:23,055 --> 01:33:24,557 Ta zgodba se dotakne ljudi. 965 01:33:25,349 --> 01:33:27,393 Si dobil kaj denarja? 966 01:33:28,811 --> 01:33:30,187 Dobra reklama je. 967 01:33:31,272 --> 01:33:33,774 Videti si utrujen. 968 01:33:35,734 --> 01:33:38,362 Težave imam s spanjem. 969 01:33:38,863 --> 01:33:39,947 Kaj je narobe? 970 01:33:41,115 --> 01:33:42,032 Nič. 971 01:33:43,158 --> 01:33:44,577 Tla škripljejo. 972 01:33:49,331 --> 01:33:53,878 Tudi naju so klicali za citat, upam, da te ne moti. 973 01:34:06,432 --> 01:34:07,892 Si v redu? 974 01:34:16,192 --> 01:34:17,026 Abe? 975 01:34:18,652 --> 01:34:19,862 Kaj je narobe? 976 01:39:21,372 --> 01:39:23,374 Prevod podnapisov: Aleksandra Jović