1
00:01:34,672 --> 00:01:35,506
Halo?
2
00:01:36,215 --> 00:01:37,466
Si še vedno v postelji?
3
00:01:38,092 --> 00:01:39,885
Že nekaj časa sem pokonci.
4
00:01:51,354 --> 00:01:52,356
Živjo, stari.
5
00:02:07,371 --> 00:02:10,165
Živjo.
Prinesla sva ti hrano.
6
00:02:10,249 --> 00:02:11,125
Hvala.
7
00:02:11,208 --> 00:02:12,251
Kristus.
8
00:02:14,044 --> 00:02:15,254
Vem. Nisem jaz kriv.
9
00:02:23,637 --> 00:02:24,597
Kaj bo dobrega?
10
00:02:27,016 --> 00:02:30,102
Mamin izvid biopsije
je benigen.
11
00:02:30,686 --> 00:02:31,812
Res? Kul.
12
00:02:34,064 --> 00:02:36,734
Tudi ti pojdi,
da ti pregledajo znamenja.
13
00:02:37,484 --> 00:02:38,485
Ja. Vsekakor.
14
00:02:41,947 --> 00:02:42,990
Kako stojiš s financami?
15
00:02:43,490 --> 00:02:44,783
V redu.
16
00:02:44,867 --> 00:02:46,869
Kreditna kartica?
-Lahko bi bilo huje.
17
00:02:46,952 --> 00:02:48,746
Ne bova te spet reševala.
18
00:02:49,788 --> 00:02:51,123
Prejšnji teden
sem imel primer.
19
00:02:51,207 --> 00:02:53,000
Res? Za kaj je šlo?
20
00:02:53,083 --> 00:02:55,211
Saj vesta,
da ne smem govoriti o tem.
21
00:02:59,632 --> 00:03:03,469
Neki gej je hotel, da preverim,
če je neki drugi tip gej.
22
00:03:06,555 --> 00:03:07,389
Pa je?
23
00:03:07,890 --> 00:03:09,767
Ja, malce.
24
00:03:11,310 --> 00:03:14,021
Lepo.
25
00:03:23,614 --> 00:03:24,782
Kaj te muči, Abe?
26
00:03:25,491 --> 00:03:27,535
Je slabo, če moj urin smrdi
po ribah?
27
00:03:28,577 --> 00:03:29,537
Ja, zna biti.
28
00:03:30,746 --> 00:03:32,748
Rory Beans je tukaj.
29
00:03:33,582 --> 00:03:34,583
In?
30
00:03:36,627 --> 00:03:37,670
Raje odidi, stari.
31
00:03:38,671 --> 00:03:40,381
Ne bomo te obsojali.
32
00:03:52,768 --> 00:03:53,894
Nekoč so me oboževali.
33
00:03:56,063 --> 00:03:57,773
Bil sem otroški detektiv.
34
00:04:00,108 --> 00:04:03,904
Pri 13-ih sem rešil primer
izginulega denarja.
35
00:04:04,655 --> 00:04:07,116
Ukradel ga je Rory Beans,
tepec iz soseske.
36
00:04:07,658 --> 00:04:08,617
Daj ga, Rory.
37
00:04:14,290 --> 00:04:16,667
Sprva sem delal
v hiški na drevesu.
38
00:04:17,543 --> 00:04:20,504
Nekdo mi je z mize ukradel
revije o košarki.
39
00:04:20,588 --> 00:04:22,548
Kaj je še bilo tam?
40
00:04:22,631 --> 00:04:26,510
Svinčniki, radirke,
čokoladice, slika mojega ptiča.
41
00:04:26,594 --> 00:04:28,596
Tega pa niso vzeli?
42
00:04:30,556 --> 00:04:32,808
Clive Cunningham je bil.
-Kako veš?
43
00:04:32,892 --> 00:04:35,853
Edini je alergičen na oreščke.
-Hvala, Abe.
44
00:04:37,229 --> 00:04:40,816
Ko smo doma gledali filme,
sem takoj vedel, kdo je krivec.
45
00:04:40,900 --> 00:04:41,984
Pleško je kriv.
46
00:04:46,989 --> 00:04:49,116
In uganil sem konec.
47
00:04:49,200 --> 00:04:50,576
Zastrupila je pijačo.
48
00:04:51,619 --> 00:04:54,872
To ni moje.
-Seveda je. Natočil sem ti jo.
49
00:04:54,955 --> 00:04:57,791
Seth Barret je bil prijazen,
zdaj pa je zloben.
50
00:04:57,875 --> 00:04:59,543
Izvedi, kaj se je zgodilo.
51
00:05:00,294 --> 00:05:02,922
Nekdo mi brez dovoljenja
jemlje kolo.
52
00:05:03,005 --> 00:05:04,590
To sem našel v parku.
53
00:05:04,673 --> 00:05:06,884
Moram vedeti, kaj je.
54
00:05:08,052 --> 00:05:12,514
Na očetovem avtu sem opazil kri.
Ugotovi, kaj je bilo.
55
00:05:13,224 --> 00:05:14,433
Si prepričan?
56
00:05:23,317 --> 00:05:25,986
Spet sem videla
policista Clearyja.
57
00:05:26,070 --> 00:05:28,280
Hotel mi je predstaviti
najnovejše primere.
58
00:05:28,364 --> 00:05:29,990
Kako lepo.
59
00:05:30,074 --> 00:05:33,369
Sin, vedi,
da sva navdušena.
60
00:05:33,452 --> 00:05:35,829
Tako mlada oseba
se še nikoli ni zavzela
61
00:05:35,913 --> 00:05:37,831
za varnost skupnosti.
62
00:05:39,458 --> 00:05:43,128
Pri 12-ih so mi posekali
hiško na drevesu.
63
00:05:44,380 --> 00:05:46,131
MESTO WILLOWBROOK
64
00:05:46,215 --> 00:05:50,594
V mestu so zbrali denar
in na glavni ulici sem odprl pisarno.
65
00:05:50,678 --> 00:05:51,929
ABE APPLEBAUM
OTROŠKI DETEKTIV
66
00:05:52,012 --> 00:05:54,723
Županova hči, Gracie,
je bila moja tajnica.
67
00:05:55,307 --> 00:05:57,101
Za plačilo
je dobivala sok.
68
00:05:58,936 --> 00:06:00,312
Pisarna Aba Applebauma.
69
00:06:00,855 --> 00:06:01,689
O, živjo, oči.
70
00:06:02,606 --> 00:06:05,401
Z ravnateljem Erwinom je.
Bi pustil sporočilo?
71
00:06:05,484 --> 00:06:08,904
Nekdo je ukradel denar
iz šolskega sklada.
72
00:06:08,988 --> 00:06:11,323
Čemu je bil namenjen?
-Zavetišču za živali.
73
00:06:12,408 --> 00:06:14,159
Roryja Beansa
je ugriznil pes.
74
00:06:15,244 --> 00:06:18,038
Nekdo se na zvoniku
igra z uro.
75
00:06:18,122 --> 00:06:19,498
Tolpa Rdeči čevelj.
76
00:06:19,582 --> 00:06:22,835
Nisi prijatelj z enim od njih?
-Ne. Ves čas je kaznovan.
77
00:06:22,918 --> 00:06:23,919
TEDNIK WILLOW
78
00:06:24,003 --> 00:06:26,505
OTROŠKI DETEKTIV TOLPO POVEZAL
Z VANDALIZMOM
79
00:06:31,510 --> 00:06:33,304
Pogosto sem bil
v situaciji,
80
00:06:33,387 --> 00:06:35,264
ko sem med iskanjem dokazov
81
00:06:35,806 --> 00:06:38,517
zaslišal lastnika hiše
ter se moral skriti.
82
00:06:39,643 --> 00:06:43,105
Ali pa se je zdelo,
da bodo odprli omaro, a je niso.
83
00:06:43,606 --> 00:06:45,941
Potem pa sem kihnil
in se izdal.
84
00:06:47,568 --> 00:06:49,486
Mojbog, kako ljubko.
85
00:06:50,196 --> 00:06:51,906
Bill, pridi ga pogledat!
86
00:06:51,989 --> 00:06:53,949
HEPBURNOVI
87
00:06:54,033 --> 00:06:57,161
Nekega dne med sprehodom
se mi je posvetilo, kdo je oropal
88
00:06:57,244 --> 00:06:59,121
slaščičarno g. Hepburna.
89
00:06:59,205 --> 00:07:00,873
Dobil sem sladoled
do konca življenja.
90
00:07:00,956 --> 00:07:03,083
Izvoli, Abe.
-Hvala, g. H.
91
00:07:05,669 --> 00:07:06,754
Jutro, Abe.
92
00:07:08,589 --> 00:07:09,423
Živjo, Abe.
93
00:07:11,592 --> 00:07:13,344
Za nagrado za trdo delo
94
00:07:13,427 --> 00:07:17,556
so me povabili, da na jesenskem pikniku
igram na bobne s Sharkwaterji.
95
00:07:20,017 --> 00:07:22,394
Včasih sem bedel vso noč...
96
00:07:23,270 --> 00:07:25,981
In se spraševal, ali sem
najpametnejši človek na svetu.
97
00:07:30,945 --> 00:07:34,907
Prejšnji vikend sem spoznala
res čednega fanta.
98
00:07:34,990 --> 00:07:38,244
Ves čas jih spoznavaš.
To me spravlja ob živce.
99
00:07:42,414 --> 00:07:44,208
Vidiva se kasneje.
-Vidiva se.
100
00:07:50,047 --> 00:07:52,007
Minila sta dva tedna
od ugrabitve
101
00:07:52,091 --> 00:07:54,051
14-letne Gracie Gulliver,
102
00:07:54,760 --> 00:07:57,179
meščani so vse bolj pod stresom.
103
00:07:57,763 --> 00:08:00,224
Ves čas je hodila
v mojo slaščičarno.
104
00:08:01,308 --> 00:08:03,769
Takšne stvari
se tukaj ne dogajajo.
105
00:08:03,853 --> 00:08:07,815
Župan in žena sta podala
čustveno izjavo.
106
00:08:09,984 --> 00:08:11,068
Halo?
107
00:08:11,151 --> 00:08:13,112
Abe, jaz sem.
Mindy Martingrove.
108
00:08:13,821 --> 00:08:15,530
Živjo.
109
00:08:15,614 --> 00:08:20,034
Kdaj misliš,
da boš našel Gracie?
110
00:08:24,206 --> 00:08:25,249
Ne vem.
111
00:08:26,417 --> 00:08:30,045
Mama je rekla, naj ne povem tega,
toda vsi računamo nate.
112
00:08:31,463 --> 00:08:32,840
Uspelo ti bo.
113
00:08:50,608 --> 00:08:52,610
Policist Cleary
me še ni poklical.
114
00:08:55,779 --> 00:08:57,281
Poskušaj zaspati, ljubček.
115
00:08:58,282 --> 00:09:00,409
Nehaj se trpinčiti.
116
00:09:01,535 --> 00:09:03,162
Ona ve, da misliš nanjo.
117
00:09:36,695 --> 00:09:37,905
Halo?
118
00:09:37,988 --> 00:09:39,365
Kje si, za vraga?
119
00:09:40,115 --> 00:09:41,534
Nedelja je.
120
00:09:41,617 --> 00:09:43,285
Ne, ni.
121
00:09:50,209 --> 00:09:51,043
Mater!
122
00:10:07,434 --> 00:10:08,811
Jutro, g. Ackerman.
123
00:10:26,829 --> 00:10:28,163
Oprosti, ker zamujam.
124
00:10:31,458 --> 00:10:34,795
Kdo je to naredil?
-Debil, ki sem ga zatožil pred 20 leti.
125
00:10:34,879 --> 00:10:37,548
Ukradel je denar
iz pisarne ravnatelja.
126
00:10:37,631 --> 00:10:39,091
Še vedno je jezen?
127
00:10:39,174 --> 00:10:41,427
Starši so mu hoteli kupiti
lovsko opremo.
128
00:10:41,510 --> 00:10:44,013
Vdova Gulliver je bila tu,
a je šla.
129
00:10:44,680 --> 00:10:45,764
Se bo vrnila?
130
00:10:52,855 --> 00:10:55,065
ABE APPLEBAUM
DETEKTIV
131
00:11:05,784 --> 00:11:08,621
Ga nisem ravno našel?
-Pred enim letom.
132
00:11:10,706 --> 00:11:12,583
Bojite se,
da ga je zbil avto?
133
00:11:12,666 --> 00:11:15,878
Če bi bila samo nesreča,
bi me že kdo poklical.
134
00:11:15,961 --> 00:11:19,089
Imel je ovratnico.
-Bliža se noč čarovnic.
135
00:11:19,173 --> 00:11:21,926
Morda so ga uporabili
v satanističnem ritualu.
136
00:11:22,009 --> 00:11:22,843
Kaj?
137
00:11:22,927 --> 00:11:26,305
To je Willowbrook.
Saj poznate otroke.
138
00:11:26,388 --> 00:11:29,600
Sošolec Henry Hooper trdi,
da je bil poleti v New Yorku
139
00:11:29,683 --> 00:11:30,976
in treniral z Metsi.
140
00:11:31,060 --> 00:11:33,020
Rad bi vedel, ali laže.
141
00:11:34,146 --> 00:11:34,980
Laže.
142
00:11:35,606 --> 00:11:37,441
Imam 50 $.
143
00:11:39,026 --> 00:11:39,860
Pokaži mi.
144
00:11:50,663 --> 00:11:52,122
Sladoled z oreščki.
145
00:12:00,381 --> 00:12:01,215
Hvala.
146
00:12:24,864 --> 00:12:25,823
Kaj se dogaja?
147
00:12:57,271 --> 00:12:58,647
Dobil si moj SMS.
148
00:12:58,731 --> 00:13:01,483
Precej slabo je,
ko nosiš samo toaletni papir.
149
00:13:01,567 --> 00:13:03,944
Vsi vedo,
da moraš iti srat.
150
00:13:04,445 --> 00:13:06,697
Drugič ga bom jaz kupil.
-Ja, seveda.
151
00:13:13,662 --> 00:13:15,080
Ste vi ga. Hooper?
152
00:13:17,583 --> 00:13:18,626
Zvenelo bo čudno,
153
00:13:18,709 --> 00:13:21,212
toda ali je vaš sin
igral bejzbol z Metsi?
154
00:13:22,546 --> 00:13:24,757
Ni? Prav. Hvala.
155
00:13:36,810 --> 00:13:38,771
KOZMETIČNI SALON VIRGO
156
00:13:39,647 --> 00:13:40,689
PREPOVEDANO PARKIRANJE
157
00:13:49,782 --> 00:13:51,575
V pisarni je neka punca.
158
00:13:52,117 --> 00:13:54,411
Kdo pa?
-Ne poznam je.
159
00:13:58,791 --> 00:14:00,334
Kaj je narobe?
160
00:14:01,669 --> 00:14:03,629
Pozabil sem si umiti zobe.
161
00:14:19,144 --> 00:14:20,688
Oprostite, ker ste čakali.
162
00:14:21,605 --> 00:14:22,690
Delal sem na primeru.
163
00:14:22,773 --> 00:14:24,859
V redu je. Na recepciji
sem ukradla revijo.
164
00:14:25,317 --> 00:14:26,819
KRONIKE FANTOVSKEGA KLUBA
165
00:14:26,902 --> 00:14:28,529
Zgodbe so kar v redu.
166
00:14:37,705 --> 00:14:40,583
Lucy vas ni vprašala za ime.
-Caroline.
167
00:14:42,793 --> 00:14:44,128
Ste za pijačo?
168
00:14:45,629 --> 00:14:46,589
Ne, hvala.
169
00:14:48,716 --> 00:14:50,801
Bi morda vodo?
Tu je precej vroče.
170
00:14:50,885 --> 00:14:51,886
Prav.
171
00:14:53,762 --> 00:14:54,597
Ja?
172
00:14:55,598 --> 00:14:57,808
Lahko prineseš vodo
za Caroline?
173
00:14:59,351 --> 00:15:00,436
Od kod?
174
00:15:01,687 --> 00:15:02,563
Iz trgovine.
175
00:15:05,566 --> 00:15:06,525
Si resen?
176
00:15:07,943 --> 00:15:09,862
Ja.
-Je že v redu.
177
00:15:09,945 --> 00:15:11,322
Ni problema.
178
00:15:21,749 --> 00:15:23,834
Kdaj ste nazadnje
rešili primer?
179
00:15:24,418 --> 00:15:25,711
Ves čas jih rešujem.
180
00:15:26,212 --> 00:15:29,423
Toda... V časopisu
me ne omenjajo več.
181
00:15:33,219 --> 00:15:34,094
Kdo je to?
182
00:15:34,178 --> 00:15:35,888
Jaz in župan Gulliver.
183
00:15:36,430 --> 00:15:38,474
Tisti, ki se je obesil?
184
00:15:39,642 --> 00:15:41,769
Prav tako je ustanovil
festival krompirja.
185
00:15:47,066 --> 00:15:48,984
Bila sem že tu.
-Res?
186
00:15:49,068 --> 00:15:50,110
Pred petimi leti.
187
00:15:50,194 --> 00:15:53,447
Za 11. rojstni dan mi je nekdo
ukradel srebrno broško.
188
00:15:54,281 --> 00:15:57,076
Krivca ste našli v manj kot uri.
-Zato pa se ne spomnim.
189
00:15:57,159 --> 00:15:59,453
Vprašali ste,
kdo je pojedel največ torte.
190
00:15:59,537 --> 00:16:00,663
Stara zvijača.
191
00:16:00,746 --> 00:16:03,916
Ko odgovoriš na vprašanje,
spomin postane selektiven.
192
00:16:04,708 --> 00:16:07,920
Ne da bi vedeli, poveste,
komu najmanj zaupate.
193
00:16:08,629 --> 00:16:09,463
Kul.
194
00:16:09,964 --> 00:16:12,132
Kar pade v vodo,
če imaš debelega prijatelja.
195
00:16:16,303 --> 00:16:17,137
Kristus.
196
00:16:29,900 --> 00:16:31,819
Kako vam danes
lahko pomagam?
197
00:16:31,902 --> 00:16:34,613
Imam še en primer,
ki bi ga lahko vzeli.
198
00:16:34,697 --> 00:16:35,573
Seveda.
199
00:16:40,327 --> 00:16:42,288
Nekdo je umoril
mojega fanta.
200
00:16:45,040 --> 00:16:47,167
Resno?
-Precej resno.
201
00:16:48,627 --> 00:16:50,212
17-krat so ga zabodli.
202
00:17:09,356 --> 00:17:11,901
On je.
-Oprostite, ker zamujam.
203
00:17:11,984 --> 00:17:14,320
Obraz je videti bolje.
-Kaj se je zgodilo?
204
00:17:16,113 --> 00:17:18,365
Stepel se je v baru.
-Ni bilo tako.
205
00:17:19,158 --> 00:17:20,826
Poklicno tveganje.
206
00:17:22,828 --> 00:17:26,123
Ko je bil v srednji šoli,
so otroci v hišo metali steklenice.
207
00:17:26,207 --> 00:17:27,333
Grozno.
208
00:17:29,335 --> 00:17:30,920
Smrdiš po alkoholu.
209
00:17:33,631 --> 00:17:35,216
Kako gre posel?
210
00:17:36,175 --> 00:17:37,092
Kar v redu.
211
00:17:37,176 --> 00:17:40,554
Občudujemo te,
ker še vedno to počneš.
212
00:17:40,638 --> 00:17:41,889
To zahteva pogum.
213
00:17:42,806 --> 00:17:46,101
Vedel si, kaj hočeš početi,
in nisi obupal.
214
00:17:46,185 --> 00:17:47,686
Živiš svojo resnico.
215
00:17:48,187 --> 00:17:49,813
Hvala.
216
00:17:49,897 --> 00:17:51,023
Na čem delaš?
217
00:17:51,106 --> 00:17:53,526
On naj ne bi govoril
o svojih primerih.
218
00:17:55,236 --> 00:17:57,863
Danes sem dobil
velik primer.
219
00:17:59,323 --> 00:18:01,534
Kaj pa?
-Ste slišali za tistega fanta?
220
00:18:01,617 --> 00:18:03,744
Ki so ga pred nekaj tedni
našli v reki?
221
00:18:05,788 --> 00:18:07,039
Govorili smo o tem.
222
00:18:07,122 --> 00:18:09,458
Policija ni nič izvedla
od lokalnih otrok,
223
00:18:09,542 --> 00:18:12,628
njegova punca me je najela,
da izvem, kaj je bilo.
224
00:18:13,629 --> 00:18:16,006
Resno?
-Ja, delal sem že zanjo.
225
00:18:17,174 --> 00:18:20,427
Kaj si ji rekel?
-Da bom razmislil.
226
00:18:20,970 --> 00:18:22,555
Ne moreš vzeti
tega primera.
227
00:18:23,681 --> 00:18:25,182
Zakaj ne?
-Ni pošteno.
228
00:18:25,266 --> 00:18:27,935
Nimaš izkušenj.
-Rešil sem 200 primerov.
229
00:18:28,018 --> 00:18:32,231
In koliko umorov?
Izrabljaš ubogo punco.
230
00:18:32,314 --> 00:18:35,067
Ne plačuje mi.
-In zakaj to počneš?
231
00:18:35,150 --> 00:18:38,028
Ni to tvoja služba?
Še vedno delaš za drobiž?
232
00:18:38,112 --> 00:18:40,906
Pozabil si, kdo sem.
-Kdo si?
233
00:18:40,990 --> 00:18:41,991
Abe Applebaum!
234
00:18:42,074 --> 00:18:45,077
Pri 12-ih sem rešil primer
pogrešane časovne kapsule.
235
00:18:45,160 --> 00:18:47,329
Sam župan mi je dal
mestni ključ!
236
00:18:57,339 --> 00:18:59,675
Končno, po vsem tem času,
237
00:18:59,758 --> 00:19:02,386
mi je nekdo zaupal
pravi primer.
238
00:19:03,679 --> 00:19:06,640
Priložnost, da se dokažem.
Naj je ne sprejmem?
239
00:19:12,229 --> 00:19:13,189
Bravo, Abe.
240
00:19:13,272 --> 00:19:15,482
Nehaj.
Pokroviteljska si.
241
00:19:15,566 --> 00:19:17,860
Vem, da nočeš biti, a si.
242
00:19:49,683 --> 00:19:51,393
Poznaš tolpo Rdeči čevelj?
-Seveda.
243
00:19:51,477 --> 00:19:54,813
Vsi vedo, da so v Kotlovnici.
-V Kotlovnici?
244
00:19:54,897 --> 00:19:57,024
V baru za motoriste,
kamor zahajajo.
245
00:19:57,107 --> 00:20:00,569
Seveda.
Nekoč so mu pravili Parnik.
246
00:20:00,653 --> 00:20:02,655
Kaj ima to s Patrickom?
247
00:20:03,155 --> 00:20:05,407
17-krat so ga zabodli.
248
00:20:06,242 --> 00:20:10,037
To se običajno zgodi,
ko razjeziš napačne ljudi.
249
00:20:10,788 --> 00:20:13,040
Je bil morda vpleten
v kaj nevarnega?
250
00:20:13,123 --> 00:20:14,708
Kot recimo?
-Mamila.
251
00:20:14,792 --> 00:20:16,794
Ne, ni jemal mamil.
252
00:20:16,877 --> 00:20:18,587
Kockanje?
-Ne, ni kockal.
253
00:20:18,671 --> 00:20:21,966
Je častil hudiča?
-Ne, tega ne bi počel.
254
00:20:24,635 --> 00:20:26,303
Povej mi kaj
o domačem okolju.
255
00:20:27,930 --> 00:20:29,890
Njegovi starši so bili
zelo strogi.
256
00:20:30,975 --> 00:20:32,726
Imel je odlične ocene.
257
00:20:32,810 --> 00:20:35,813
Ga je morda načel pritisk?
258
00:20:36,564 --> 00:20:39,525
Bil je dober človek.
Hotel je uspeti.
259
00:20:41,527 --> 00:20:43,654
V tem poklicu
se nečesa hitro naučiš.
260
00:20:44,405 --> 00:20:46,031
Vsi imajo skrivnosti.
261
00:20:46,115 --> 00:20:50,369
Čeprav je primer morda preprost,
lahko najdeš šokantne stvari.
262
00:20:51,370 --> 00:20:53,372
Rad bi,
da si pripravljena.
263
00:21:08,512 --> 00:21:10,014
Kje bi začela?
264
00:21:10,514 --> 00:21:12,474
Bova govorila
z njegovimi starši?
265
00:21:13,475 --> 00:21:15,394
Ne vem.
To je zapleteno.
266
00:21:16,270 --> 00:21:17,897
Raje se prej ogrejva.
267
00:21:19,273 --> 00:21:21,901
Njegov prijatelj Billy
dela v bližini.
268
00:21:26,739 --> 00:21:28,282
Imajo njegovi mesnico?
269
00:21:28,949 --> 00:21:29,992
Ja. Zakaj?
270
00:21:31,118 --> 00:21:33,078
Nedavno sem tu
reševal primer.
271
00:21:33,162 --> 00:21:35,247
Res? Za kaj je šlo?
272
00:21:36,290 --> 00:21:38,626
Nič resnega.
Njegov oče je morda gej.
273
00:21:39,168 --> 00:21:41,128
Križana gora.
-Tega ne omenjaj.
274
00:21:49,136 --> 00:21:49,970
Živjo, Billy.
275
00:21:50,930 --> 00:21:53,557
Živjo, Caroline.
Kdo je ta tip?
276
00:21:54,350 --> 00:21:58,187
On je izjemen detektiv.
Izvedel bo, kdo je ubil Patricka.
277
00:21:58,812 --> 00:22:00,564
Koliko umorov si rešil?
278
00:22:01,065 --> 00:22:03,984
Imam nekaj vprašanj.
Moral boš biti iskren.
279
00:22:04,068 --> 00:22:07,488
Vem, kako je na tej šoli.
Povsod so mamila.
280
00:22:07,571 --> 00:22:10,616
Je Patrick morda imel
kakšen stik
281
00:22:10,699 --> 00:22:12,868
z mulci s podesta
ali Divjimi gosmi?
282
00:22:14,995 --> 00:22:17,623
Ta tip nima pojma.
283
00:22:20,251 --> 00:22:22,253
Tvoj oče pa je gej.
284
00:22:34,181 --> 00:22:35,808
Kdo še živi tukaj?
285
00:22:37,643 --> 00:22:39,311
Bosta kaj popila?
286
00:22:39,854 --> 00:22:41,272
Voham kolačke?
287
00:22:41,355 --> 00:22:45,317
Za sestrine sošolce so.
Mama jih je preštela.
288
00:22:45,401 --> 00:22:48,529
Ima rojstni dan?
-Ne. Ni preveč priljubljena.
289
00:22:49,238 --> 00:22:52,074
Calvin?
Pridi gor, prosim.
290
00:22:52,157 --> 00:22:53,409
Oprostita. Takoj bom.
291
00:23:07,631 --> 00:23:08,465
Kaj počneš?
292
00:23:09,300 --> 00:23:13,304
Stara zvijača. Ko si notri,
vedno odpri okno.
293
00:23:13,846 --> 00:23:16,515
Zakaj?
-Če se boš moral vrniti.
294
00:23:25,316 --> 00:23:26,233
Kaj je narobe?
295
00:23:29,904 --> 00:23:33,240
Ti bo lažje, če gre ona stran?
-Ne, v redu je.
296
00:23:35,117 --> 00:23:39,830
Caroline, vem, da misliš,
da je bil Patrick popoln fant,
297
00:23:39,914 --> 00:23:43,959
toda bil je bolj zapleten,
kot ti je dal vedeti.
298
00:23:44,043 --> 00:23:46,337
Kako to misliš?
-Daj nama primer.
299
00:23:46,420 --> 00:23:49,298
Zbiral je zamaške.
300
00:23:50,883 --> 00:23:54,136
In?
-Na tisoče jih je imel, bil je obseden.
301
00:23:56,305 --> 00:23:57,389
Še kaj drugega?
302
00:23:58,724 --> 00:24:00,976
Ja. Lagal je...
303
00:24:01,644 --> 00:24:05,981
O filmih in knjigah, ki jih dejansko
ni gledal ali prebral.
304
00:24:08,067 --> 00:24:09,485
To vsi počnemo.
305
00:24:10,402 --> 00:24:13,072
Bil je nestrpen
do invalidov.
306
00:24:14,073 --> 00:24:15,950
Jo je morda varal?
307
00:24:16,033 --> 00:24:16,909
Zakaj?
308
00:24:16,992 --> 00:24:19,245
Ker si odločen,
da ga oblatiš.
309
00:24:22,831 --> 00:24:26,252
Oprosti, Caroline.
Ne bi smela tako izvedeti.
310
00:24:26,794 --> 00:24:28,420
O čem govoriš?
311
00:24:30,297 --> 00:24:31,423
Imel je konkubino.
312
00:24:33,259 --> 00:24:36,136
Kaj je to?
-No, druga punca.
313
00:24:36,971 --> 00:24:40,641
Kdo?
-Ne vem, a zvenela je divje.
314
00:24:40,724 --> 00:24:43,269
Kaj to pomeni?
-Hvalil se je o tem, kar je počela.
315
00:24:43,769 --> 00:24:44,687
Kot recimo?
316
00:24:51,735 --> 00:24:53,696
Prijemala ga je za penis.
317
00:24:55,698 --> 00:24:57,408
To ni grozno. Kaj še?
318
00:25:00,494 --> 00:25:02,621
Penis je dajala v usta.
319
00:25:05,040 --> 00:25:06,876
To lahko poveš
tudi s prispodobo.
320
00:25:06,959 --> 00:25:09,003
Nisem hotel biti vulgaren.
321
00:25:09,920 --> 00:25:12,965
Kako veš, da ni lagal?
-Njeno sliko je imel v omarici.
322
00:25:13,048 --> 00:25:14,341
Je nisi prepoznal?
323
00:25:14,425 --> 00:25:16,135
Nosila je masko tigra.
324
00:25:17,136 --> 00:25:20,055
To je vse...
Kar je nosila.
325
00:25:21,515 --> 00:25:22,725
Ne verjamem ti.
326
00:25:22,808 --> 00:25:27,479
Oprosti, Caroline.
Toda prepričan sem.
327
00:25:40,451 --> 00:25:42,578
Sanjam o tistih kolačkih.
328
00:25:54,882 --> 00:25:56,467
Kako dolgo
sta bila skupaj?
329
00:25:57,843 --> 00:25:58,844
Tri mesece.
330
00:26:00,304 --> 00:26:01,972
Ampak v gimnazijskih letih.
331
00:26:02,973 --> 00:26:04,850
Torej šest let?
332
00:26:06,769 --> 00:26:07,770
Kaj pa vem.
333
00:26:09,104 --> 00:26:11,232
Mislila sem,
da je drugačen.
334
00:26:11,315 --> 00:26:12,900
Ker je bil piflar?
335
00:26:14,360 --> 00:26:15,528
Izobražen je bil.
336
00:26:17,696 --> 00:26:20,658
V omarici mi je puščal
origamije...
337
00:26:21,534 --> 00:26:23,577
Na dan testa
ali kaj podobnega.
338
00:26:24,370 --> 00:26:25,913
Kako veš,
da so bili njegovi?
339
00:26:27,289 --> 00:26:29,416
Bil je edini Azijec
na šoli.
340
00:26:35,089 --> 00:26:37,508
Punce so včasih padale
na igralce v napadu.
341
00:26:38,050 --> 00:26:39,760
Ljudem je vseeno
za nogomet.
342
00:26:40,803 --> 00:26:42,263
Mesto je postalo tako cinično.
343
00:26:42,972 --> 00:26:43,806
Je res?
344
00:26:44,640 --> 00:26:45,766
Poglej ta kraj.
345
00:26:47,643 --> 00:26:50,104
Ob sobotah je bilo tu
središče vesolja.
346
00:26:51,605 --> 00:26:54,608
Stregli so zajtrk za večerjo
in obratno.
347
00:26:54,692 --> 00:26:55,609
Zakaj?
348
00:26:56,777 --> 00:26:57,695
Ker je bilo smešno.
349
00:27:04,785 --> 00:27:06,245
Bi res rada nadaljevala?
350
00:27:07,955 --> 00:27:09,039
Ja.
351
00:27:11,125 --> 00:27:13,377
Rada bi razumela.
352
00:27:14,628 --> 00:27:17,214
Vdreti morava v šolo.
-Zakaj?
353
00:27:18,048 --> 00:27:20,009
Rad bi našel
tisto fotografijo.
354
00:27:35,608 --> 00:27:36,483
Drek.
355
00:27:37,067 --> 00:27:37,902
Kaj je?
356
00:27:38,944 --> 00:27:40,321
Zamenjali so zračnik.
357
00:27:42,239 --> 00:27:44,450
Morda je na tisti strani
odprto okno.
358
00:27:45,159 --> 00:27:47,620
Zakaj?
-Slikali so z oljnimi barvami.
359
00:27:48,245 --> 00:27:49,955
In?
-Ga. August je noseča.
360
00:27:50,039 --> 00:27:53,834
Morda jo moti vonj.
-Se morda norčuješ?
361
00:28:05,304 --> 00:28:06,388
Kaj je bilo to?
362
00:28:07,556 --> 00:28:09,558
Ponočevalci.
-Kdo?
363
00:28:10,559 --> 00:28:14,230
Otroci, ki se med vikendom
skrivajo na šoli.
364
00:28:16,106 --> 00:28:17,316
Ljubi bog.
365
00:28:23,197 --> 00:28:24,406
To je njegova omarica.
366
00:28:25,449 --> 00:28:26,992
Drek.
-Kaj je?
367
00:28:28,702 --> 00:28:30,371
Policisti
so jo izpraznili.
368
00:28:30,829 --> 00:28:32,957
Sami pokrovčki.
369
00:28:41,257 --> 00:28:42,675
Še imam njegovo jakno.
370
00:29:24,425 --> 00:29:25,259
Izvoli.
371
00:29:31,640 --> 00:29:32,725
Ogabno.
372
00:29:36,228 --> 00:29:37,062
Kristus!
373
00:29:40,232 --> 00:29:41,358
Oprosti.
374
00:29:51,118 --> 00:29:52,369
Hvala bogu.
375
00:30:00,544 --> 00:30:01,462
Kaj, za vraga?
376
00:30:17,311 --> 00:30:20,022
Ja?
-Kako si vedela, da sem jaz?
377
00:30:20,856 --> 00:30:21,690
Nisem.
378
00:30:23,108 --> 00:30:26,278
Poveži me s svojim dilerjem.
-Kaj? Ne.
379
00:30:26,362 --> 00:30:29,782
Rad bi ga vprašal po tabletah.
-Zakaj ne vprašaš svojega?
380
00:30:29,865 --> 00:30:32,284
Poseben odnos imava.
Nočem ga uničiti.
381
00:30:32,368 --> 00:30:34,370
Govori z mulci s podesta.
382
00:30:34,995 --> 00:30:35,829
Ne.
383
00:30:36,705 --> 00:30:40,376
Zakaj? Te je strah,
da se bodo norčevali iz tebe?
384
00:30:40,459 --> 00:30:41,418
Pa kaj še.
385
00:31:02,731 --> 00:31:04,191
To je torej podest?
386
00:31:05,442 --> 00:31:07,653
V bistvu je
betonska pregrada.
387
00:31:15,244 --> 00:31:16,537
Poglejte.
388
00:31:17,913 --> 00:31:19,456
Kaj dogaja, Applebaum?
389
00:31:22,751 --> 00:31:23,919
Jih poznate?
390
00:31:30,217 --> 00:31:31,677
Noro.
-Ja?
391
00:31:32,970 --> 00:31:34,972
Če odgovorite na vprašanja,
vam jih nekaj dam.
392
00:31:36,056 --> 00:31:37,892
To so Ojačevalci ega.
393
00:31:38,434 --> 00:31:40,603
Kaj naredijo?
-Dajo ti dodaten zagon,
394
00:31:41,312 --> 00:31:44,315
če bi punco povabil na zmenek
ali nastopal v javnosti.
395
00:31:45,107 --> 00:31:48,360
Dvignejo samozavest.
-Tebi bi prišle prav.
396
00:31:49,236 --> 00:31:50,905
Dvignejo ti energijo.
397
00:31:50,988 --> 00:31:52,198
Zakaj ničesar ne čutim?
398
00:31:52,907 --> 00:31:57,161
Rabijo čas. Odvisno od tega,
kako nesamozavesten si.
399
00:31:59,830 --> 00:32:01,457
Koliko so vredne?
400
00:32:01,540 --> 00:32:02,708
Okrog jurja.
401
00:32:02,791 --> 00:32:04,835
Super.
Zdaj nam jih ne bo dal.
402
00:32:04,919 --> 00:32:07,838
Povejte mi dilerja
in dam vam vse.
403
00:32:08,839 --> 00:32:10,090
Slaščičarna.
404
00:32:12,343 --> 00:32:14,970
Je to šifra?
-Ne. Slaščičarna je.
405
00:32:15,971 --> 00:32:19,683
Hepburnova?
-Ja, že več let jih prodaja.
406
00:32:20,267 --> 00:32:21,227
Res je.
407
00:32:21,310 --> 00:32:25,022
Povej mu, da te boli glava.
Videl boš.
408
00:32:26,982 --> 00:32:30,819
HEPBURNOVA
SLAŠČIČARNA
409
00:32:44,333 --> 00:32:50,214
POGREŠANA
GRACE GULLIVER
410
00:32:58,514 --> 00:32:59,348
Kaj je bilo?
411
00:33:04,353 --> 00:33:07,106
Nič. Rekla sem mu,
da me boli glava.
412
00:33:07,189 --> 00:33:08,691
In kaj je bilo potem?
413
00:33:09,275 --> 00:33:11,902
Kupila sem ta sladoled.
Nerodno mi je bilo.
414
00:33:14,071 --> 00:33:15,614
To je zate.
415
00:33:16,907 --> 00:33:17,741
Hvala.
416
00:33:23,163 --> 00:33:25,374
Mislim,
da so se ti zlagali.
417
00:33:30,754 --> 00:33:32,631
Prihaja otroški detektiv.
418
00:33:38,262 --> 00:33:39,263
Pusti me!
419
00:33:45,895 --> 00:33:47,021
Abe, nehaj!
420
00:33:47,813 --> 00:33:50,356
Kdo je diler?
Kdo je diler?
421
00:33:50,441 --> 00:33:53,110
Tolpa Rdeči čevelj!
Kako dolgo že živiš tukaj?
422
00:33:53,193 --> 00:33:56,405
Si vesel, ker tepeš otroka?
-Ja! Te tablete so super!
423
00:33:56,488 --> 00:33:58,740
Previdno.
Hitro se navlečeš.
424
00:34:07,875 --> 00:34:09,919
Kaj sledi?
-Pelji me v Parnik.
425
00:34:11,253 --> 00:34:13,213
Govorila bova z odraslimi.
426
00:34:13,713 --> 00:34:16,050
KOTLOVNICA
427
00:34:25,184 --> 00:34:27,144
Prišel sem
k Clivu Cunninghamu.
428
00:34:33,067 --> 00:34:34,610
Nobenih oreščkov.
429
00:34:34,693 --> 00:34:35,986
Ja, oprosti.
430
00:34:36,070 --> 00:34:36,945
Vstopi.
431
00:34:51,418 --> 00:34:53,128
Moramo govoriti
o Patricku Changu.
432
00:35:02,596 --> 00:35:03,430
Ne.
433
00:35:16,777 --> 00:35:17,736
Ni bil tam.
434
00:35:18,821 --> 00:35:22,032
Kaj to pomeni?
-Poiskati morava drugo sled.
435
00:35:23,909 --> 00:35:25,452
So tablete popustile?
436
00:35:28,956 --> 00:35:29,957
Mislim, da so.
437
00:35:43,804 --> 00:35:45,848
Morda je bilo dovolj
za danes.
438
00:35:45,931 --> 00:35:47,016
Kaj je narobe?
439
00:35:50,394 --> 00:35:53,731
Če vstopim, bova res
morala rešiti ta primer.
440
00:35:54,732 --> 00:35:55,608
Seveda.
441
00:35:58,194 --> 00:35:59,069
Gre za to...
442
00:35:59,820 --> 00:36:02,323
Tovrsten pritisk ima lahko
nasproten učinek.
443
00:36:18,130 --> 00:36:20,341
Oprostita,
ker sem vaju vznemiril.
444
00:36:20,883 --> 00:36:25,012
Vem, kako naporni in...
In...
445
00:36:25,095 --> 00:36:28,933
In pretresljivi
so bili zadnji tedni.
446
00:36:29,016 --> 00:36:31,644
To je grozljivo.
447
00:36:33,604 --> 00:36:34,522
Imate otroke?
448
00:36:35,314 --> 00:36:36,232
Kaj? Nimam.
449
00:36:36,941 --> 00:36:41,904
Torej ne razumete,
kaj prestajava.
450
00:36:44,240 --> 00:36:45,658
Prav imata. Žal mi je.
451
00:36:48,619 --> 00:36:52,873
Policija nama že dva tedna
ni dala nobenega odgovora.
452
00:36:54,041 --> 00:36:56,544
Oni iščejo fizične dokaze
453
00:36:56,627 --> 00:37:01,382
in pri tem spregledajo
bolj zapletene, psihološke.
454
00:37:02,508 --> 00:37:03,717
Kaj to pomeni?
455
00:37:05,553 --> 00:37:07,471
Imata v kuhinji
veliko sadja?
456
00:37:08,138 --> 00:37:09,223
Imela sva ga.
457
00:37:09,306 --> 00:37:10,683
Kaj je imel rad Patrick?
458
00:37:12,142 --> 00:37:14,770
Ko je bil majhen,
je oboževal breskve.
459
00:37:14,854 --> 00:37:16,814
In preden je umrl?
460
00:37:19,900 --> 00:37:21,360
Pojedel je veliko banan.
461
00:37:24,572 --> 00:37:27,366
Suhe so,
zato je bilo čisto.
462
00:37:27,867 --> 00:37:29,159
Ni rabil krožnika.
463
00:37:29,243 --> 00:37:33,372
Ne rabimo jih rezati.
Vesta, na kaj namigujem?
464
00:37:34,665 --> 00:37:35,583
Ne.
465
00:37:38,335 --> 00:37:40,462
Morda je bil depresiven.
466
00:37:43,966 --> 00:37:45,593
Najin sin
ni bil depresiven.
467
00:37:51,015 --> 00:37:52,683
To sem našel
v njegovi jakni.
468
00:37:53,309 --> 00:37:54,310
Odprite jo.
469
00:38:00,232 --> 00:38:01,734
Reče se jim
Ojačevalci ega.
470
00:38:02,318 --> 00:38:05,112
Mešanica kokaina
in še česa drugega.
471
00:38:05,613 --> 00:38:07,448
Nekdo mu jih je podtaknil.
472
00:38:09,491 --> 00:38:11,952
Da bi mislili, da gre
za umor zaradi mamil?
473
00:38:13,913 --> 00:38:15,497
Niste pomislili na to?
474
00:38:16,832 --> 00:38:18,667
Odprt sem
za vse možnosti.
475
00:38:19,168 --> 00:38:23,714
Lažje je rešiti
umor dilerja,
476
00:38:23,797 --> 00:38:25,883
kakor umor
prijetnega odličnjaka.
477
00:38:26,759 --> 00:38:28,844
Tablete niso
od najinega fanta!
478
00:38:37,853 --> 00:38:41,190
Patrick je varal
svojo punco.
479
00:38:41,273 --> 00:38:43,609
S kom?
-Ne vem. Nisem je še našel.
480
00:38:43,692 --> 00:38:46,362
Kako potem veste?
-Njegov prijatelj mi je povedal.
481
00:38:46,445 --> 00:38:48,656
Prijatelj vam je povedal
in vi verjamete?
482
00:38:48,739 --> 00:38:50,908
Patrick je imel sliko
v omarici.
483
00:38:50,991 --> 00:38:51,825
Ste jo videli?
484
00:38:52,993 --> 00:38:53,827
Nisem.
485
00:38:55,204 --> 00:38:56,539
Ste detektiv
486
00:38:56,622 --> 00:38:59,375
ali debil, ki verjame,
kar mu povedo?
487
00:39:01,627 --> 00:39:03,295
Rešil sem 200 primerov.
488
00:39:05,673 --> 00:39:07,174
In koliko umorov?
489
00:39:16,642 --> 00:39:17,476
Tri.
490
00:39:26,777 --> 00:39:28,737
Naj vam ne vzamem poguma.
491
00:40:03,731 --> 00:40:05,482
Zase se je držal.
492
00:40:07,985 --> 00:40:11,739
Za Caroline nisva vedela,
dokler naju ni poklicala.
493
00:40:14,658 --> 00:40:16,660
Težko je sprejeti...
494
00:40:18,078 --> 00:40:21,373
Da nisi vedel vsega
o nekom, ki si ga imel rad.
495
00:40:24,376 --> 00:40:28,714
Obljubim, da ne bom počival,
dokler ne rešim primera...
496
00:40:30,507 --> 00:40:33,052
In vaši družini
prinesel nekaj miru.
497
00:40:33,969 --> 00:40:35,304
Ne obljubljajte tega.
498
00:40:37,848 --> 00:40:39,058
To je trapasto.
499
00:40:44,438 --> 00:40:45,898
Jo lahko obdržim?
500
00:41:00,621 --> 00:41:03,123
Kaj je?
-Mislim, da sem našla tigrico.
501
00:41:04,208 --> 00:41:06,126
Res? Kako?
502
00:41:06,210 --> 00:41:09,421
Na družbenih omrežjih.
Res moraš slediti toku časa.
503
00:41:14,260 --> 00:41:15,219
Bravo.
504
00:41:19,473 --> 00:41:21,141
Živjo.
Iščem Melody Miller.
505
00:41:21,767 --> 00:41:23,352
Niste malce stari?
506
00:41:26,188 --> 00:41:28,691
Detektiv sem. Rad bi ji
postavil nekaj vprašanj.
507
00:41:28,774 --> 00:41:32,403
Ne bodite dramatični.
V kleti je s sestro.
508
00:41:34,697 --> 00:41:35,906
Mami se zdi prijetna.
509
00:41:37,575 --> 00:41:40,286
V teh letih je, ko misli,
da je bolj kul od mene.
510
00:41:41,829 --> 00:41:43,998
Kdo je Paul?
-Neki tip.
511
00:41:44,498 --> 00:41:47,835
Plačal mi je si dam njegovo ime na čelo.
-Ni slabo.
512
00:41:48,335 --> 00:41:50,004
Čez en teden
se bo spralo.
513
00:41:50,713 --> 00:41:52,673
Koliko ti je
plačal Patrick?
514
00:41:53,424 --> 00:41:54,550
Ni bilo tako.
515
00:41:55,426 --> 00:41:57,428
S Patrickom sva imela
globoke pogovore.
516
00:41:57,511 --> 00:41:59,722
Res? Kaj ga je mučilo?
517
00:42:00,389 --> 00:42:02,057
Skrbelo ga je za okolje
518
00:42:02,141 --> 00:42:04,935
in ali je naša ločena identiteta
samo iluzija.
519
00:42:06,854 --> 00:42:09,732
Zanimivo.
Sta se kdaj sprla?
520
00:42:10,691 --> 00:42:11,692
Ne.
521
00:42:12,610 --> 00:42:14,778
Nisi bila ljubosumna
na njegovo pravo punco?
522
00:42:15,613 --> 00:42:18,490
Ona je otrok.
Ljubka, a nezapletena.
523
00:42:21,202 --> 00:42:22,912
Je Patrick vedel,
da je v nevarnosti?
524
00:42:22,995 --> 00:42:26,207
Rdeči čevlji ga ne bi ranili,
če bi imel dobre ocene.
525
00:42:26,290 --> 00:42:27,583
Ne razumem.
526
00:42:27,666 --> 00:42:31,462
Vsi so morali povedati šifro omaric
zaradi mamil na šoli.
527
00:42:31,545 --> 00:42:33,339
Ravnatelj bi jih lahko
kadarkoli odprl.
528
00:42:33,839 --> 00:42:37,509
Dilerji so iskali dijake,
ki niso bili sumljivi.
529
00:42:38,636 --> 00:42:40,512
Piflarji so postali
novi dilerji.
530
00:42:40,596 --> 00:42:42,640
Ja, odličnjaki.
531
00:42:42,723 --> 00:42:43,974
Noro.
532
00:42:44,808 --> 00:42:46,644
Vsi vedo,
da so pametni mulci mehkužci.
533
00:42:46,727 --> 00:42:48,562
Zlahka jih prestrašiš.
534
00:42:48,646 --> 00:42:50,731
Te je policija že našla?
-Ne.
535
00:42:51,774 --> 00:42:52,983
Itak.
536
00:42:55,653 --> 00:42:57,446
Hvala, dami.
537
00:43:02,618 --> 00:43:03,744
Hvala, ker si počakala.
538
00:43:04,286 --> 00:43:05,538
Vem, da je čudno.
539
00:43:09,291 --> 00:43:11,001
Kaj je?
-Tisti avto.
540
00:43:11,919 --> 00:43:14,004
Bil je pred
Patrickovo hišo.
541
00:43:14,588 --> 00:43:15,881
Pa ja.
542
00:43:15,965 --> 00:43:19,176
Nama sledijo?
-Izvedela bova.
543
00:43:30,646 --> 00:43:31,856
Kaj?
544
00:43:41,031 --> 00:43:43,200
Hitreje.
-Prav.
545
00:44:07,558 --> 00:44:08,517
To je neumno.
546
00:44:09,894 --> 00:44:11,187
Prav, ustavi.
547
00:44:11,694 --> 00:44:13,609
tra,d.e r of subs
548
00:44:23,741 --> 00:44:25,159
Boš kaj naredil?
549
00:44:25,784 --> 00:44:26,744
Recimo?
550
00:44:27,703 --> 00:44:30,164
Očitno je,
da nama nekdo sledi.
551
00:44:30,706 --> 00:44:32,333
Ni bolje vedeti, kdo?
552
00:44:35,294 --> 00:44:36,378
Ja, menda res.
553
00:45:07,660 --> 00:45:08,536
Saj ni res.
554
00:45:12,164 --> 00:45:15,000
Kaj počneta tukaj?
-Skrbelo naju je zate.
555
00:45:15,584 --> 00:45:17,169
Čigav avto je to?
-Od tvojega strica.
556
00:45:17,670 --> 00:45:18,796
Neverjetna sta.
557
00:45:18,879 --> 00:45:21,507
Si nor? Videla sva,
da si šel v Kotlovnico.
558
00:45:21,590 --> 00:45:24,635
Kako dolgo mi že sledita?
-Od jutra.
559
00:45:26,136 --> 00:45:29,348
Poberita se. Delam.
560
00:45:30,224 --> 00:45:32,518
Vesta, kako ponižujoče je to?
561
00:45:32,601 --> 00:45:33,519
Počak...
562
00:45:35,104 --> 00:45:36,188
Rekla sem ti.
563
00:45:36,272 --> 00:45:38,315
Moral bi zapeljati nazaj.
-Zakaj?
564
00:45:44,697 --> 00:45:46,198
No, kdo je bil?
565
00:45:47,241 --> 00:45:49,785
Novinarja.
566
00:45:50,286 --> 00:45:51,954
Res?
-Ja.
567
00:45:52,037 --> 00:45:53,038
Kaj sta hotela?
568
00:45:54,248 --> 00:45:57,418
Slediti drobtinam
in rešiti primer pred nama.
569
00:45:57,501 --> 00:46:00,004
Klasika.
-To je res kulsko.
570
00:46:03,465 --> 00:46:05,259
To je
neodgovorno novinarstvo.
571
00:46:36,040 --> 00:46:37,917
Jutri ne bom mogla
pomagati.
572
00:46:38,542 --> 00:46:40,211
Zakaj ne?
-Pouk imam.
573
00:46:40,753 --> 00:46:42,671
Ravnatelj pokliče domov,
če me ni.
574
00:46:45,758 --> 00:46:47,134
Tvoja se zdita super...
575
00:46:48,469 --> 00:46:50,221
Vsaj avto
ti dovolita voziti.
576
00:46:51,096 --> 00:46:52,431
Zato, ker sta mrtva.
577
00:46:53,224 --> 00:46:55,017
Živim pri starih starših.
578
00:46:56,894 --> 00:46:59,271
Oprosti, nisem vedel.
-Majhna sem bila.
579
00:46:59,772 --> 00:47:02,274
Kako sta umrla?
-Med smučanjem.
580
00:47:08,072 --> 00:47:09,114
Oba?
581
00:47:11,784 --> 00:47:12,701
Ja.
582
00:47:13,494 --> 00:47:15,246
Zelo vetroven dan je bil.
583
00:47:17,665 --> 00:47:18,832
Po svoje imaš srečo.
584
00:47:19,750 --> 00:47:21,669
Moja dva mi vedno težita.
585
00:47:23,295 --> 00:47:25,047
Oprosti.
To ni bilo primerno.
586
00:47:25,130 --> 00:47:28,175
Rada imam stare starše,
a ni enako.
587
00:47:29,718 --> 00:47:30,844
Precej stara sta.
588
00:47:32,638 --> 00:47:33,639
Verjetno si osamljena.
589
00:47:35,266 --> 00:47:38,435
Kaj pa vem.
Vedno sem imela občutek...
590
00:47:39,061 --> 00:47:40,980
Da nekdo pazi name.
591
00:47:42,940 --> 00:47:44,567
Verjameš v te reči?
592
00:47:45,818 --> 00:47:47,820
Ja. Seveda.
593
00:47:49,989 --> 00:47:51,031
Zakaj pa ne?
594
00:47:55,619 --> 00:47:57,830
Srečno jutri.
Sporoči, kaj si našel.
595
00:47:57,913 --> 00:47:58,873
Seveda.
596
00:48:11,343 --> 00:48:15,598
Kaj počneš tu? Ne smeš hoditi
na območje šole.
597
00:48:16,348 --> 00:48:18,601
Nekdo je prišel
v vašo pisarno.
598
00:48:20,769 --> 00:48:21,604
Vem.
599
00:48:22,521 --> 00:48:23,772
Enake težave imam.
600
00:48:24,648 --> 00:48:25,733
Kaj hočeš?
601
00:48:27,735 --> 00:48:29,111
Zanima me Patrick Chang.
602
00:48:30,154 --> 00:48:32,823
Saj nisi resen.
-Njegova punca me je najela.
603
00:48:35,201 --> 00:48:36,160
Kako je z njo?
604
00:48:37,161 --> 00:48:38,579
Dogodku primerno.
605
00:48:39,622 --> 00:48:41,457
Mislim, da še ni dojela.
606
00:48:45,127 --> 00:48:48,214
Pomagal ti bom,
če boš ti pomagal meni.
607
00:48:50,799 --> 00:48:55,888
Eden od skrbnikov je v učilnici
za naravoslovje našel razbite čaše.
608
00:48:55,971 --> 00:49:00,559
Ga. Hersholt je v telovadnici
opazila odtise stopal.
609
00:49:01,894 --> 00:49:04,063
Kaj je?
-Ponočnjaki.
610
00:49:04,647 --> 00:49:07,441
Prosim?
-Dijaki, ki so tu med vikendom.
611
00:49:11,570 --> 00:49:13,572
Kako dolgo se to dogaja?
612
00:49:14,073 --> 00:49:14,949
Ne vem.
613
00:49:15,658 --> 00:49:17,826
Zdijo se mi kar
uveljavljena subkultura.
614
00:49:24,333 --> 00:49:27,378
Torej... Kaj mi lahko poveste
o Patricku?
615
00:49:28,754 --> 00:49:30,005
Bil je tih fant.
616
00:49:31,882 --> 00:49:36,720
Ob himni je samo odpiral usta,
kot da ne bomo opazili.
617
00:49:38,722 --> 00:49:40,724
Je to vse?
-Ne.
618
00:49:44,061 --> 00:49:47,189
Opozorili so me,
da se je v nekaj vpletel...
619
00:49:48,607 --> 00:49:50,067
En teden pred smrtjo.
620
00:49:50,568 --> 00:49:51,402
Kdo je to rekel?
621
00:49:53,153 --> 00:49:54,280
Njegov prijatelj.
622
00:49:56,615 --> 00:49:58,325
Star sem,
ne zapomnim si imen.
623
00:49:58,409 --> 00:50:01,245
Je bil velik in grd
ali debel in patetičen?
624
00:50:02,997 --> 00:50:04,915
Bil je bolj okrogel.
625
00:50:05,875 --> 00:50:07,001
Calvin?
626
00:50:08,544 --> 00:50:11,005
Pregledal sem
Patrickovo omarico.
627
00:50:11,088 --> 00:50:13,340
Ničesar nisem našel.
628
00:50:14,049 --> 00:50:16,260
Pretep
v dekliškem stranišču.
629
00:50:17,678 --> 00:50:18,888
Kdo?
630
00:50:19,680 --> 00:50:21,098
Obe Becky.
631
00:50:23,767 --> 00:50:25,269
Kaj naj naredim, Abe?
632
00:50:26,270 --> 00:50:29,064
Ti otroci ne poznajo
koncepta avtoritete.
633
00:50:30,065 --> 00:50:31,192
Ne vem, stari.
634
00:50:32,818 --> 00:50:35,529
Morda je bolj plemenito obupati.
635
00:50:37,114 --> 00:50:38,073
Morda.
636
00:51:29,792 --> 00:51:31,502
Noro.
637
00:51:40,719 --> 00:51:45,266
"Imam eno življenje,
eno telo, ujet sem v čajniku.
638
00:51:45,349 --> 00:51:47,852
Luska brez jajca.
639
00:51:47,935 --> 00:51:51,146
Nihče ne vidi, koliko ljubezni
in nasilja je v meni."
640
00:51:52,815 --> 00:51:56,485
Kristus. "Kako naj ji
dopovem,
641
00:51:56,569 --> 00:51:59,947
da sem edini, ki jo vidi,
in ki vidi njeno vrednost.
642
00:52:00,030 --> 00:52:04,159
Nikoli se ne bi norčeval
iz njene nedolžnosti ali je izdal."
643
00:52:18,173 --> 00:52:19,967
To je motiv, pesjan.
644
00:53:16,982 --> 00:53:17,858
Hej.
645
00:53:18,692 --> 00:53:20,819
Lahko stišaš glasbo?
646
00:53:21,695 --> 00:53:23,906
Zakaj si že doma?
-Odpadla nam je ura.
647
00:53:24,990 --> 00:53:27,868
Bi kaj jedel?
-Ne, hvala. Nisem lačen.
648
00:53:45,678 --> 00:53:46,720
Mater.
649
00:53:53,435 --> 00:53:55,771
Mami hoče, da pripraviš mizo.
-Delam nalogo.
650
00:53:55,855 --> 00:53:57,064
Ne, pa je ne.
651
00:53:57,147 --> 00:53:58,899
Včeraj sem jo pripravil.
-Prav.
652
00:54:05,030 --> 00:54:06,866
Calvin, pridi dol, prosim.
653
00:54:08,117 --> 00:54:09,410
Prasica.
654
00:54:57,166 --> 00:54:59,376
Kam greš?
-Lulat.
655
00:55:40,292 --> 00:55:41,794
Jackie?
-Ja?
656
00:55:41,877 --> 00:55:44,755
Nisi pojedla krompirja.
-Sita sem.
657
00:55:49,969 --> 00:55:51,095
Kaj je rekla?
658
00:55:52,471 --> 00:55:54,098
Ji ni všeč Jake?
659
00:55:54,181 --> 00:55:57,142
Čas je za spanje.
-Še pet minut.
660
00:55:59,186 --> 00:56:00,688
Benji je debil.
661
00:56:00,771 --> 00:56:02,606
Ni vedel, kaj je kajak.
662
00:56:09,405 --> 00:56:12,908
Mami, strah me je.
663
00:56:12,992 --> 00:56:14,535
Česa?
664
00:56:14,618 --> 00:56:16,704
Nekaj sem slišala v omari.
665
00:56:19,540 --> 00:56:21,876
Jackie,
to sva že dali skozi.
666
00:56:21,959 --> 00:56:24,461
Prestara si za pošasti.
667
00:56:24,545 --> 00:56:26,755
Oprosti.
-Pojdi spat.
668
00:56:59,163 --> 00:57:01,040
Punčka je v šoku.
669
00:57:02,333 --> 00:57:03,667
Družina je besna.
670
00:57:05,336 --> 00:57:06,295
Si jim razložil?
671
00:57:06,962 --> 00:57:08,589
Kaj naj bi jim rekel?
672
00:57:09,340 --> 00:57:12,927
Da si duševni bolnik?
-Zasebni detektiv.
673
00:57:13,010 --> 00:57:15,304
Stara je 9 let.
674
00:57:15,387 --> 00:57:18,849
Preiskoval sem njenega brata.
Obtičal sem v hiši.
675
00:57:19,850 --> 00:57:21,185
V zvezi s čim?
676
00:57:22,561 --> 00:57:24,104
Z umorom Patricka Changa.
677
00:57:26,857 --> 00:57:28,567
Kdo te je najel za umor?
678
00:57:29,818 --> 00:57:30,653
Njegova punca.
679
00:57:31,612 --> 00:57:34,365
Upam, da ji ne računaš.
-Kaj pa ste vi našli?
680
00:57:35,324 --> 00:57:36,742
Ne smem govoriti o tem.
681
00:57:37,284 --> 00:57:38,994
Preiskava še poteka.
682
00:57:47,127 --> 00:57:48,837
Zakaj me nisi poklical...
683
00:57:49,630 --> 00:57:51,257
Ko so ugrabili Gracie?
684
00:57:54,426 --> 00:57:56,053
Ker si bil star 12 let.
685
00:57:56,136 --> 00:57:59,306
In? Prej sem ti pomagal.
686
00:58:00,266 --> 00:58:01,350
Kako bi izgledalo?
687
00:58:02,101 --> 00:58:06,063
Šef policije se posvetuje
z otrokom sredi velike tragedije.
688
00:58:06,146 --> 00:58:09,567
Takrat še nisi bil šef.
-Zdaj pa sem.
689
00:58:13,696 --> 00:58:15,614
Pomenil se bom z družino.
690
00:58:16,407 --> 00:58:18,742
Prepričal jih bom,
da ovržejo ovadbe.
691
00:58:19,410 --> 00:58:20,244
Hvala.
692
00:58:21,453 --> 00:58:22,872
To se mora nehati, Abe.
693
00:58:25,165 --> 00:58:27,459
Nisi bil odgovoren
za Gracie...
694
00:58:28,502 --> 00:58:29,712
In za to tudi ne.
695
00:58:31,922 --> 00:58:35,634
Ne moreš si praviti detektiv
in pričakovati, da ti verjamejo.
696
00:58:38,095 --> 00:58:39,930
Veš, da si mi pri srcu.
697
00:58:42,349 --> 00:58:44,852
Toda na neki točki
moramo vsi odrasti.
698
00:58:47,396 --> 00:58:49,231
Morda je zdaj pravi čas.
699
00:58:58,407 --> 00:59:00,201
Tvoji starši so
položili varščino.
700
00:59:39,532 --> 00:59:40,699
Halo?
701
00:59:40,783 --> 00:59:42,743
Spet si v časopisu.
702
00:59:44,870 --> 00:59:46,038
Kaj piše?
703
00:59:46,121 --> 00:59:49,250
Da si masturbiral
v dekličini spalnici.
704
00:59:53,337 --> 00:59:54,755
Nisem masturbiral.
705
01:00:00,386 --> 01:00:01,387
Verjamem ti.
706
01:00:13,357 --> 01:00:14,692
Oprosti, stari.
707
01:00:15,401 --> 01:00:17,736
Prijateljica
rabi stranišče.
708
01:00:20,948 --> 01:00:24,910
Klicali so vas.
Mojega brata so ubili.
709
01:00:26,412 --> 01:00:27,538
Služkinja je bila.
710
01:00:30,291 --> 01:00:34,253
Preiskujem primer.
Jaz sem krvoslednik.
711
01:00:50,769 --> 01:00:52,021
Hvala, ker si prišel.
712
01:00:52,521 --> 01:00:54,398
Preveč pijem.
713
01:01:29,558 --> 01:01:30,809
Kaj počneš tukaj?
714
01:01:31,727 --> 01:01:33,979
Oprosti, ne oglašaš se
na moje klice.
715
01:01:35,981 --> 01:01:37,066
Bil sem zaseden.
716
01:01:37,149 --> 01:01:40,027
Ne plačuješ mi,
zato delam druge stvari.
717
01:01:40,110 --> 01:01:42,988
V omarici sem našla
še eno rožo iz papirja.
718
01:01:43,864 --> 01:01:45,658
Prav.
-Kaj misliš, da to pomeni?
719
01:01:45,741 --> 01:01:48,327
Da ti jih
ni puščal Patrick.
720
01:01:49,078 --> 01:01:51,205
Kaj?
-Origami je japonski.
721
01:01:51,288 --> 01:01:53,958
Verjetno je vzel zasluge,
ker si mu pristopila.
722
01:01:56,752 --> 01:01:57,878
Mojbog.
723
01:02:00,089 --> 01:02:01,382
Prava rasistka sem.
724
01:02:03,425 --> 01:02:04,927
Saj ni tako hudo.
725
01:02:06,345 --> 01:02:07,846
Kdo pa jih izdeluje?
726
01:02:07,930 --> 01:02:11,392
Verjetno Calvin. Zaljubljen je vate.
-Kaj? Kako veš?
727
01:02:23,320 --> 01:02:24,738
Oprosti. Moram iti.
728
01:02:37,251 --> 01:02:39,295
Se misliš obleči?
729
01:02:41,755 --> 01:02:43,716
Zakaj?
-Obiske pričakujem.
730
01:02:44,300 --> 01:02:45,843
Sredi tedna?
731
01:02:46,510 --> 01:02:48,137
Petek je, stari.
732
01:02:51,056 --> 01:02:52,141
Resno?
733
01:03:23,088 --> 01:03:26,926
GRACIE - MISLIMO NATE,
VRNI SE DOMOV - TVOJI SOŠOLCI
734
01:03:27,009 --> 01:03:29,053
POGREŠANA
GRACIE GULLIVER
735
01:04:02,211 --> 01:04:03,128
Kaj, hudiča?
736
01:04:10,094 --> 01:04:11,011
Kaj?
737
01:04:45,170 --> 01:04:46,088
Caroline?
738
01:04:46,171 --> 01:04:48,173
Kje si?
Pred tvojo hišo sem.
739
01:04:48,674 --> 01:04:49,592
Res?
740
01:04:49,675 --> 01:04:51,677
Klical si me ob polnoči,
se ne spomniš?
741
01:04:51,760 --> 01:04:52,595
Sem te res?
742
01:04:53,679 --> 01:04:55,389
Morala mi boš
osvežiti spomin.
743
01:04:56,265 --> 01:04:58,434
Rekel si,
da boš rešil primer
744
01:04:58,517 --> 01:05:00,853
in moji družini
prinesel mir.
745
01:05:01,979 --> 01:05:02,813
Se spomniš?
746
01:05:21,457 --> 01:05:24,168
To so tvoji starši?
-Ja.
747
01:05:26,212 --> 01:05:29,048
Zelo fotogenično.
-Vem.
748
01:05:31,258 --> 01:05:32,885
In to so tvoji
stari starši?
749
01:05:33,802 --> 01:05:35,012
Kje sta zdaj?
750
01:05:36,597 --> 01:05:38,265
Verjetno hranita golobe.
751
01:05:43,020 --> 01:05:43,896
Hvala.
752
01:05:55,449 --> 01:05:58,077
Oprosti za zadnjič.
-V redu je.
753
01:05:58,744 --> 01:06:01,247
Oprosti, ker si me videla
v takšnem stanju.
754
01:06:03,916 --> 01:06:05,209
Aretirali so me.
755
01:06:07,920 --> 01:06:08,754
Vem.
756
01:06:09,672 --> 01:06:10,923
Si videla v časopisu?
757
01:06:11,006 --> 01:06:13,842
Šla sem v pisarno.
Tvoja tajnica mi je pokazala.
758
01:06:17,221 --> 01:06:18,264
Kuzla.
759
01:06:27,147 --> 01:06:29,108
Ljudje v mestu
so me nekoč občudovali.
760
01:06:31,443 --> 01:06:32,444
Tudi odrasli.
761
01:06:37,575 --> 01:06:39,785
Zelo mi je šlo dobro,
potem pa...
762
01:06:41,412 --> 01:06:43,289
Mi je spodletelo.
763
01:06:45,291 --> 01:06:46,333
Kako to misliš?
764
01:06:49,378 --> 01:06:53,549
Pred leti je cimer govoril o meni,
mislil je, da nisem doma.
765
01:06:55,092 --> 01:06:58,220
Rekel mi je "detektiv",
v navednicah.
766
01:07:00,180 --> 01:07:02,224
Slišal sem njegove prste.
767
01:07:04,935 --> 01:07:10,399
Težko je sprejeti razliko
med tem, kdo si v svoji glavi...
768
01:07:11,358 --> 01:07:13,068
In kdo si v očeh drugih.
769
01:07:14,361 --> 01:07:15,905
Razumem te.
770
01:07:17,448 --> 01:07:18,282
Res?
771
01:07:19,033 --> 01:07:21,619
Ljudje mislijo, da ne gledam
filmov za odrasle
772
01:07:21,702 --> 01:07:24,121
in da ne hodim spat po polnoči.
773
01:07:25,915 --> 01:07:28,834
Še lastni fant me je imel
za deklico.
774
01:07:31,879 --> 01:07:34,006
Ne krivi se za dejanja
tistega fanta.
775
01:07:36,175 --> 01:07:37,843
Izkušnje so precenjene.
776
01:07:39,803 --> 01:07:41,597
Na svetu
je dovolj debilov.
777
01:07:44,183 --> 01:07:46,644
Že dolgo nisem spoznal nekoga,
kot si ti.
778
01:07:47,937 --> 01:07:49,730
Spomnila si me,
zakaj sem v tem poslu.
779
01:07:58,696 --> 01:08:00,074
Oblačila so pripravljena.
780
01:08:33,941 --> 01:08:35,317
Kaj se je zgodilo?
781
01:08:36,569 --> 01:08:38,027
Imela sem obiske.
782
01:08:38,904 --> 01:08:40,990
Vrata so odklenjena.
Kaj, če bi prišla stranka?
783
01:08:41,072 --> 01:08:44,910
To me ne bi skrbelo,
zdaj te imajo za pedofila.
784
01:08:45,828 --> 01:08:49,455
Telefon ne dela.
Hotel sem videti, če si v redu.
785
01:09:17,401 --> 01:09:18,527
Kaj je to?
786
01:09:20,237 --> 01:09:23,656
Tista punca je to pustila.
Od mrtvega fanta je.
787
01:09:28,120 --> 01:09:29,246
Ubogi Calvin.
788
01:10:03,155 --> 01:10:04,990
Rabim ključe od garaže.
789
01:11:18,689 --> 01:11:19,773
Halo?
790
01:11:19,857 --> 01:11:21,692
Jutri ostani doma.
791
01:11:21,775 --> 01:11:25,237
Zakaj?
-Ni varno.
792
01:11:27,907 --> 01:11:29,742
Niso od Calvina.
793
01:11:53,724 --> 01:11:55,434
Si že našel mojo mačko?
794
01:11:56,185 --> 01:11:58,562
Ne. Pozabil sem na to.
795
01:12:01,065 --> 01:12:02,650
Rad bi govoril
o vaši hčerki.
796
01:12:17,706 --> 01:12:19,250
Soba je nedotaknjena.
797
01:12:19,833 --> 01:12:23,754
Odkar je Burt umrl, je vse isto.
-Moji so predelali mojo sobo.
798
01:12:45,234 --> 01:12:46,652
Veste, od kod je to?
799
01:12:51,991 --> 01:12:56,120
Je imela oboževalca?
-Nisem sledila.
800
01:13:00,791 --> 01:13:01,917
Je vse v redu?
801
01:13:03,836 --> 01:13:04,670
Ja.
802
01:13:06,797 --> 01:13:08,215
Nič ne skrbite.
803
01:13:09,008 --> 01:13:10,593
Najdi mojo mačko, Abe.
804
01:13:11,260 --> 01:13:12,428
Osamljena sem.
805
01:13:21,312 --> 01:13:22,438
Si v redu, Abe?
806
01:13:25,274 --> 01:13:26,901
Sem. Zakaj?
807
01:13:28,319 --> 01:13:30,237
Nihče ne pride pred peto.
808
01:13:33,407 --> 01:13:35,201
Misli mi bežijo...
809
01:13:36,368 --> 01:13:37,328
Moram se umiriti.
810
01:13:38,370 --> 01:13:41,123
Kaj je bilo
z Roryjem Beansom?
811
01:13:42,583 --> 01:13:44,376
Premlatil me je.
812
01:13:45,878 --> 01:13:48,839
Zakaj se ne opravičiš?
-Za?
813
01:13:48,923 --> 01:13:50,966
Nihče ga ni silil,
da ukrade denar.
814
01:13:52,384 --> 01:13:53,552
Ni ga on.
815
01:13:55,763 --> 01:13:56,597
Kaj?
816
01:13:57,514 --> 01:13:59,850
Zakaj misliš,
da te tako sovraži?
817
01:14:18,577 --> 01:14:20,704
Ukradel je denar
iz ravnateljeve pisarne.
818
01:14:20,788 --> 01:14:22,414
Čemu je bil namenjen?
-Živalim.
819
01:14:22,498 --> 01:14:24,041
Roryja je ugriznil pes.
820
01:14:24,667 --> 01:14:26,168
Kdo je to naredil?
-Neki debil,
821
01:14:26,252 --> 01:14:28,546
ki sem ga dobil pred leti.
-Še je jezen?
822
01:14:40,349 --> 01:14:42,852
Vsi morajo dati
šifro omarice.
823
01:14:42,935 --> 01:14:44,770
Našla sem rožo iz papirja.
824
01:14:44,854 --> 01:14:46,856
Ni omenjala oboževalca?
825
01:14:46,939 --> 01:14:50,067
Vedno se mi je zdelo,
da nekdo pazi name.
826
01:14:52,695 --> 01:14:53,654
Ja?
827
01:14:53,737 --> 01:14:57,324
Preveri datum primera
Roryja Beansa.
828
01:14:57,825 --> 01:14:59,118
Si resen?
829
01:14:59,201 --> 01:15:03,163
Morda so mu podtaknili.
Mislim, da vem, kdo izdeluje rože.
830
01:16:30,834 --> 01:16:32,086
Kaj?
831
01:17:42,448 --> 01:17:43,532
Abe?
832
01:17:46,619 --> 01:17:48,370
Vem, da si v omari.
833
01:17:53,292 --> 01:17:54,418
Pod posteljo sem.
834
01:18:04,595 --> 01:18:06,096
Zakaj niste v šoli?
835
01:18:09,642 --> 01:18:10,768
Nedelja je.
836
01:18:15,439 --> 01:18:17,149
Kaj počneš tu, Abe?
837
01:18:20,486 --> 01:18:22,613
Se spomnite vašega
prvega primera?
838
01:18:23,280 --> 01:18:24,114
Ne.
839
01:18:26,325 --> 01:18:29,662
Nekdo je ukradel denar
iz šolske blagajne.
840
01:18:30,621 --> 01:18:32,623
Potem ga
nismo več zbirali.
841
01:18:33,541 --> 01:18:37,461
Naredil sem napako,
zašil sem napačnega mulca.
842
01:18:40,214 --> 01:18:43,092
Koga briga?
Ni bilo to pred leti?
843
01:18:45,469 --> 01:18:47,721
Naslednji dan ste pri njem
našli denar.
844
01:18:51,350 --> 01:18:52,476
Ne razumem.
845
01:18:54,186 --> 01:18:55,980
Preizkušali ste me, ne?
846
01:18:58,732 --> 01:19:00,693
Zanimalo vas je,
kako razmišljam...
847
01:19:01,735 --> 01:19:03,737
Ali sem res tako pameten.
848
01:19:05,364 --> 01:19:07,116
Zakaj bi to naredil?
849
01:19:11,704 --> 01:19:13,706
Gracie so ugrabili
čez en teden.
850
01:19:19,920 --> 01:19:21,380
Kaj me sprašuješ?
851
01:19:27,428 --> 01:19:28,721
Ste krivec?
852
01:19:33,726 --> 01:19:36,103
Pedagog sem, Abe.
853
01:19:37,563 --> 01:19:38,689
Upam, da razumeš,
854
01:19:38,772 --> 01:19:42,401
da lahko tudi najbolj
nora obtožba uniči mojo kariero...
855
01:19:44,195 --> 01:19:46,697
In vzbudi dvome.
856
01:19:48,657 --> 01:19:51,118
Imam sliko, ki ste jo ukradli
iz Patrickove omarice.
857
01:19:56,665 --> 01:19:59,251
Mislili ste, da je Caroline,
kajne?
858
01:20:01,086 --> 01:20:02,296
S tigrovo masko?
859
01:20:08,594 --> 01:20:09,470
Ni ona?
860
01:20:14,808 --> 01:20:15,768
Si prepričan?
861
01:20:17,895 --> 01:20:19,772
Vem za rože iz papirja.
862
01:20:25,653 --> 01:20:27,154
Ubili ste njenega fanta.
863
01:20:28,656 --> 01:20:30,324
Hoteli ste
nekoga nedolžnega,
864
01:20:31,033 --> 01:20:32,952
nedotaknjenega,
kot je bila Gracie.
865
01:20:34,119 --> 01:20:35,871
Mislili ste,
da vam jo je uničil.
866
01:20:41,252 --> 01:20:42,711
Gracie ni bila nedolžna.
867
01:20:46,882 --> 01:20:51,720
Hodila je v mojo pisarno,
da bi mi pokazala svoje obleke.
868
01:20:54,056 --> 01:20:55,391
Stara je bila 14 let.
869
01:20:57,101 --> 01:20:58,185
Ravno ti...
870
01:20:59,603 --> 01:21:02,231
Bi moral razumeti,
da so leta relativna.
871
01:21:04,733 --> 01:21:08,445
Tista punca
je vedno dobila, kar je hotela.
872
01:21:11,365 --> 01:21:13,701
Vesela bi bila,
če bi zdaj videla mesto.
873
01:21:14,535 --> 01:21:16,787
Na vsakem električnem drogu
je njen obraz.
874
01:21:18,038 --> 01:21:21,166
Ljudje so jo
še po močvirju iskali.
875
01:21:22,626 --> 01:21:25,296
En mesec je vsa država
vedela zanjo.
876
01:21:26,589 --> 01:21:29,967
To bi moral videti.
Lahko bi jo rešil.
877
01:21:31,760 --> 01:21:33,429
Mulc si bil.
878
01:21:34,972 --> 01:21:36,891
Nihče ni pričakoval,
da jo boš našel.
879
01:21:39,351 --> 01:21:40,186
Ona je.
880
01:21:42,563 --> 01:21:45,608
Abe,
videl sem te odraščati
881
01:21:46,150 --> 01:21:49,361
s težo vsega mesta
na vesti.
882
01:21:50,946 --> 01:21:53,824
Malce si se mi smilil.
883
01:21:56,702 --> 01:21:58,621
Tega noben otrok
ne preživi.
884
01:22:01,248 --> 01:22:02,499
Kaj se ji je zgodilo?
885
01:22:06,670 --> 01:22:08,047
Hitro je omagala.
886
01:22:10,007 --> 01:22:11,800
Njen duh se je omehčal...
887
01:22:14,094 --> 01:22:16,055
Ko sem oddal najino hčer.
888
01:22:19,391 --> 01:22:20,351
Kaj?
889
01:22:23,729 --> 01:22:25,314
Tu me vsi poznajo.
890
01:22:27,191 --> 01:22:30,611
Nisem mogel imeti
novorojenčka.
891
01:22:32,321 --> 01:22:37,368
Caroline sem težko pustil
na cerkvenih stopnicah.
892
01:22:38,202 --> 01:22:40,996
A vedel sem,
da ničesar ne bodo spraševali.
893
01:22:42,331 --> 01:22:48,879
V tolažbo mi je bilo,
ko sem jo gledal tako lepo odraščati.
894
01:22:51,632 --> 01:22:53,551
Vzel sem nekaj lepega...
895
01:22:55,386 --> 01:22:56,929
A sem nekaj tudi vrnil.
896
01:22:59,265 --> 01:23:00,349
Nekaj boljšega.
897
01:23:03,310 --> 01:23:04,979
Ravnovesje
je bilo povrnjeno.
898
01:23:27,835 --> 01:23:30,796
Ko sta začela hoditi,
sem čutil olajšanje.
899
01:23:32,673 --> 01:23:36,677
On je je zdel nedolžen
in nepomemben.
900
01:23:41,724 --> 01:23:43,559
Čestitam, Abe.
901
01:23:44,768 --> 01:23:46,687
Rešil si svoj prvi umor.
902
01:23:49,899 --> 01:23:50,900
Kaj sledi?
903
01:24:08,292 --> 01:24:09,627
Ne bojim se te.
904
01:24:14,965 --> 01:24:16,175
Nihče se te ne boji.
905
01:24:20,179 --> 01:24:22,932
Z razlogom
sem ti vedno ugodil, Abe.
906
01:24:25,768 --> 01:24:29,438
Oba veva, kako je,
če te ne jemljejo resno.
907
01:24:33,901 --> 01:24:37,029
Zdaj bodo vedeli,
česa sva sposobna.
908
01:28:00,691 --> 01:28:01,567
Abe?
909
01:28:04,862 --> 01:28:05,863
Našel sem jo.
910
01:28:06,864 --> 01:28:09,617
O čem govoriš?
Maček je samec.
911
01:28:10,367 --> 01:28:11,327
Našel sem jo.
912
01:28:14,205 --> 01:28:15,039
Kaj?
913
01:28:16,373 --> 01:28:18,209
Boji se govoriti z mano.
914
01:28:23,881 --> 01:28:27,509
Pri 32-ih sem rešil primer
ugrabitelja v Willowbrooku.
915
01:28:29,011 --> 01:28:30,638
Bil je Ellis Erwin...
916
01:28:32,306 --> 01:28:33,641
Zlobni ravnatelj.
917
01:29:03,087 --> 01:29:06,590
Zgodba o Gracie je bila
več tednov v novicah po vsej državi.
918
01:29:09,677 --> 01:29:12,555
Bil sem otroški detektiv,
ki ni obupal.
919
01:29:14,807 --> 01:29:17,142
Guverner
mi je dal medaljo.
920
01:29:18,727 --> 01:29:20,813
Z Roryjem sva se rokovala.
921
01:29:24,024 --> 01:29:26,151
Vdova Gulliver me je oklicala
za junaka.
922
01:29:29,446 --> 01:29:31,824
Njen maček
pa je verjetno mrtev.
923
01:29:40,958 --> 01:29:44,211
Bilo je, kot bi vse mesto
čez noč dobilo barvo.
924
01:29:47,214 --> 01:29:51,343
Ljudje so po 18 letih
prišli na festival krompirja.
925
01:29:52,887 --> 01:29:53,929
Jutro, Abe.
926
01:30:02,938 --> 01:30:06,525
GRACE GULLIVER JE NAŠEL
PRIJATELJ IZ OTROŠTVA
927
01:30:06,609 --> 01:30:09,236
Celo Lucy me je gledala
z drugimi očmi.
928
01:30:13,240 --> 01:30:14,283
Počakaj.
929
01:30:16,577 --> 01:30:17,536
Ona je tam.
930
01:30:36,222 --> 01:30:37,264
Caroline.
931
01:30:41,977 --> 01:30:42,811
Kako si?
932
01:30:44,730 --> 01:30:45,564
V redu sem.
933
01:30:57,993 --> 01:30:59,703
Kaj se je zgodilo
s tvojo pisarno?
934
01:31:02,039 --> 01:31:03,707
Umaknil sem
stare naslovnice.
935
01:31:05,417 --> 01:31:06,502
Bile so trapaste.
936
01:31:08,128 --> 01:31:09,255
Zdi se prazno.
937
01:31:12,633 --> 01:31:14,218
Že hodiš v šolo?
938
01:31:15,010 --> 01:31:15,886
Ne še.
939
01:31:17,304 --> 01:31:19,640
Dobro. Vzemi si čas.
940
01:31:22,017 --> 01:31:23,811
Nihče ne ve,
kaj bi mi rekli.
941
01:31:28,107 --> 01:31:29,233
Pa stari starši?
942
01:31:31,819 --> 01:31:33,612
Zmedena sta.
943
01:31:34,989 --> 01:31:39,076
Mislila sta, da sem Jezusovo darilo,
ne darilo pedofila.
944
01:31:42,913 --> 01:31:43,831
Žal mi je.
945
01:31:46,917 --> 01:31:48,502
Saj si me opozoril.
946
01:31:50,254 --> 01:31:55,259
Tudi v preprostih primerih
se najde kaj šokantnega.
947
01:31:56,010 --> 01:31:57,720
Samo bahal sem se.
948
01:31:58,762 --> 01:31:59,638
Vseeno...
949
01:32:01,599 --> 01:32:03,183
Ni bolje vedeti resnico?
950
01:32:12,151 --> 01:32:14,069
No, rešil si Gracie.
951
01:32:15,321 --> 01:32:16,447
Na neki način.
952
01:32:18,657 --> 01:32:20,492
Se ti je že oglasila?
953
01:32:22,328 --> 01:32:23,579
Samo otrok je.
954
01:32:41,555 --> 01:32:42,389
Živjo.
955
01:32:46,143 --> 01:32:47,728
Bosta čaj?
956
01:32:47,811 --> 01:32:49,688
Ne, hvala. Ni treba.
957
01:32:56,529 --> 01:32:58,739
Ti je všeč
dodatni prostor?
958
01:32:59,782 --> 01:33:00,616
Super je.
959
01:33:02,409 --> 01:33:04,411
Ni prazno brez Coreyja?
960
01:33:06,330 --> 01:33:07,873
Zguba je bil.
961
01:33:10,334 --> 01:33:11,627
Čisto je.
962
01:33:13,462 --> 01:33:15,256
Ja, najel sem čistilko.
963
01:33:18,592 --> 01:33:20,719
V tebi so pisali
v še eni reviji.
964
01:33:23,055 --> 01:33:24,557
Ta zgodba
se dotakne ljudi.
965
01:33:25,349 --> 01:33:27,393
Si dobil kaj denarja?
966
01:33:28,811 --> 01:33:30,187
Dobra reklama je.
967
01:33:31,272 --> 01:33:33,774
Videti si utrujen.
968
01:33:35,734 --> 01:33:38,362
Težave imam s spanjem.
969
01:33:38,863 --> 01:33:39,947
Kaj je narobe?
970
01:33:41,115 --> 01:33:42,032
Nič.
971
01:33:43,158 --> 01:33:44,577
Tla škripljejo.
972
01:33:49,331 --> 01:33:53,878
Tudi naju so klicali za citat,
upam, da te ne moti.
973
01:34:06,432 --> 01:34:07,892
Si v redu?
974
01:34:16,192 --> 01:34:17,026
Abe?
975
01:34:18,652 --> 01:34:19,862
Kaj je narobe?
976
01:39:21,372 --> 01:39:23,374
Prevod podnapisov:
Aleksandra Jović