1 00:00:03,817 --> 00:00:13,817 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:17,926 --> 00:00:19,958 Will! 3 00:00:24,417 --> 00:00:26,237 Will! 4 00:00:27,104 --> 00:00:29,709 Will! 5 00:00:43,853 --> 00:00:45,650 Will! 6 00:00:57,237 --> 00:00:59,277 Will! 7 00:01:00,263 --> 00:01:03,505 Someone! Will, help me! 8 00:01:03,684 --> 00:01:05,563 Help me! 9 00:01:06,072 --> 00:01:08,322 Help! 10 00:01:58,809 --> 00:02:02,293 Hello and welcome to the Spooky Hour. 11 00:02:02,318 --> 00:02:05,226 Your podcast about weird stories, 12 00:02:05,250 --> 00:02:06,780 paranormal phenomena, 13 00:02:06,805 --> 00:02:09,623 and spooky legends worldwide. 14 00:02:09,648 --> 00:02:11,857 I'm your host, Jessy... 15 00:02:11,881 --> 00:02:15,538 - and this is my co-host, Will. - Hello, hello, hello! 16 00:02:15,871 --> 00:02:17,989 So, what'd we talk about last week, Will? 17 00:02:18,014 --> 00:02:20,578 Last week we talked about this interesting German legend 18 00:02:20,602 --> 00:02:22,745 about a vicious witch and her cursed son, 19 00:02:22,771 --> 00:02:25,583 that's recently been made into a popular movie series. 20 00:02:26,062 --> 00:02:27,518 If you guys missed that episode, 21 00:02:27,542 --> 00:02:29,521 or if you're just new to the podcast altogether, 22 00:02:29,545 --> 00:02:31,878 you can find us on iTunes, Spotify, 23 00:02:32,010 --> 00:02:33,254 or on Patreon... 24 00:02:33,279 --> 00:02:36,248 Where you can actually join our backers for about two dollars a month 25 00:02:36,273 --> 00:02:38,140 and receive special episodes, 26 00:02:38,164 --> 00:02:41,383 exclusive interviews and all of our regular episodes, 27 00:02:41,408 --> 00:02:43,045 just two days early. 28 00:02:43,624 --> 00:02:45,007 That's right, folks, 29 00:02:45,032 --> 00:02:48,096 we've recently uploaded an episode about the 30 00:02:48,241 --> 00:02:50,686 suicide forest in Japan. 31 00:02:50,710 --> 00:02:54,965 So, if you're into that kind of shit, I highly suggest you check it out. 32 00:02:56,833 --> 00:03:01,600 So, today Will has something he wants to tell our audience, 33 00:03:01,625 --> 00:03:04,679 that he hasn't even talked to me about yet. 34 00:03:04,743 --> 00:03:07,236 That's because you can't keep secrets, my dear. 35 00:03:07,483 --> 00:03:10,564 That is not true. 36 00:03:10,749 --> 00:03:12,851 [Laughter] 37 00:03:13,210 --> 00:03:14,955 So, two weeks ago, 38 00:03:14,994 --> 00:03:16,951 I received this exciting e-mail, 39 00:03:16,975 --> 00:03:19,270 from a Hollywood producer who stumbled upon our small 40 00:03:19,295 --> 00:03:21,089 but nice podcast. 41 00:03:22,069 --> 00:03:23,823 - Wow. - Yeah. 42 00:03:24,004 --> 00:03:25,097 So here's what she wrote. 43 00:03:25,121 --> 00:03:28,013 She said she's gonna be producing this documentary 44 00:03:28,038 --> 00:03:31,898 on this legend that has circulated Hollywood, 45 00:03:31,941 --> 00:03:33,819 that's very popular lately. 46 00:03:33,844 --> 00:03:37,048 She didn't get into exactly what the legend is, 47 00:03:37,156 --> 00:03:39,310 but she actually asked us if we wanted to take part 48 00:03:39,335 --> 00:03:42,462 in the physical production of the documentary! 49 00:03:42,873 --> 00:03:45,353 - Great! - Yeah! 50 00:03:45,405 --> 00:03:47,532 So I had a call with her yesterday, 51 00:03:47,828 --> 00:03:50,853 and I told her that you would be just as excited as I am, 52 00:03:50,878 --> 00:03:53,862 so we would love to be involved. 53 00:03:54,361 --> 00:03:55,790 That is exciting! 54 00:03:55,814 --> 00:03:58,283 And I got something more exciting for you, Jess... 55 00:03:58,316 --> 00:03:59,816 What's that, Will? 56 00:03:59,840 --> 00:04:02,586 We're gonna be meeting with her in just a couple of hours. 57 00:04:02,767 --> 00:04:05,401 And she's gonna be going over the production, the process, 58 00:04:05,426 --> 00:04:07,854 the whole deal, so what do you think? 59 00:04:08,691 --> 00:04:11,064 I think it's a great idea! I mean, 60 00:04:11,089 --> 00:04:13,543 we're completely prepared for that right now. 61 00:04:13,620 --> 00:04:16,323 Yeah, I agree, and our viewers 62 00:04:16,348 --> 00:04:19,004 and listeners are so excited. 63 00:04:19,832 --> 00:04:22,027 I'm sure you are. 64 00:04:22,481 --> 00:04:24,480 Now for a brief break 65 00:04:24,505 --> 00:04:27,996 and a word from our sponsor. 66 00:04:33,482 --> 00:04:38,305 DAY #1 10:50 AM WEST HOLLYWOOD 67 00:04:39,476 --> 00:04:42,540 So, she's a legit horror movie producer? 68 00:04:42,561 --> 00:04:45,312 Yeah, she did that movie we saw about a month ago. 69 00:04:45,721 --> 00:04:48,078 - The one with the bugs? - No. 70 00:04:48,697 --> 00:04:51,700 The one with our favourite transvestite killer kid. 71 00:04:51,980 --> 00:04:54,531 - Oh, my God. Are you serious? - Yeah! 72 00:04:55,008 --> 00:04:56,877 It's kind of weird that she wants to do a documentary, but... 73 00:04:56,902 --> 00:04:59,208 she said it's all about real life legends right now. 74 00:04:59,233 --> 00:05:01,763 So, she wants to do a documentary now. 75 00:05:03,507 --> 00:05:06,562 I mean, it's super cool. I just hope she takes this seriously. 76 00:05:06,587 --> 00:05:08,707 She wanted me to go alone to meet her, but... 77 00:05:08,731 --> 00:05:10,919 she sounded really cool on the phone. 78 00:05:10,945 --> 00:05:13,735 - Really? Then let's go! - Let's do this. 79 00:05:13,760 --> 00:05:25,094 ♪ [Electronic music] ♪ 80 00:05:44,104 --> 00:05:46,689 What the fuck are you doing, dude? 81 00:05:47,677 --> 00:05:51,012 She said she wants everything filmed, okay? 82 00:05:51,150 --> 00:05:52,810 We haven't even met with her yet. 83 00:05:52,834 --> 00:05:55,065 Yeah, but I want the whole process recorded. 84 00:05:55,090 --> 00:05:57,177 I mean, the more we have, the better. Don't you think? 85 00:05:57,272 --> 00:05:59,526 Not when you're driving. 86 00:06:00,186 --> 00:06:02,102 Okay, whatever. 87 00:06:04,965 --> 00:06:06,428 Pull up! 88 00:06:09,192 --> 00:06:10,606 [Car door closing] 89 00:06:10,939 --> 00:06:12,432 [Car remote control] 90 00:06:34,293 --> 00:06:36,569 So, Brenda, you'll make a start with the furniture? 91 00:06:36,593 --> 00:06:39,596 - I mean, what are you waiting...? - Come on, you know what she likes. 92 00:06:40,224 --> 00:06:43,157 [Electrical saw and working tools] 93 00:06:46,162 --> 00:06:49,319 [Hammer banging] 94 00:06:49,976 --> 00:06:52,697 - First of all...- The ones that... - No, just fix the light first. 95 00:06:52,733 --> 00:06:55,025 Hey! No, no, no, no... 96 00:06:55,095 --> 00:06:58,217 Absolutely no filming in here. 97 00:06:58,832 --> 00:07:00,355 You two even have an appointment? 98 00:07:00,379 --> 00:07:03,279 Yeah, we've a two o'clock appointment with Mrs. Laura Benott. 99 00:07:03,304 --> 00:07:05,646 - Documentary film makers? - Right! 100 00:07:05,671 --> 00:07:07,714 I'm so sorry. Come this way. 101 00:07:08,028 --> 00:07:10,899 - Can you put the camera away now? - It's all right. Just relax. 102 00:07:10,989 --> 00:07:12,740 Mr. Winston? 103 00:07:13,923 --> 00:07:15,322 Mr. Winston? 104 00:07:15,347 --> 00:07:16,907 What is it? 105 00:07:17,380 --> 00:07:20,345 We have the two o'clock appointment here for Mrs. Benott. 106 00:07:20,778 --> 00:07:22,496 Of course! 107 00:07:22,521 --> 00:07:25,929 Hi. I'm Mister Roger Winston. 108 00:07:25,954 --> 00:07:27,452 Hi, I'm Jessica. 109 00:07:27,754 --> 00:07:29,966 - I'm Will. - Nice to meet you. 110 00:07:29,990 --> 00:07:34,370 Laura is in a meeting right now but she'll be down very shortly. 111 00:07:34,394 --> 00:07:36,086 You can wait in my office. 112 00:07:36,188 --> 00:07:37,619 How does that sound? 113 00:07:37,670 --> 00:07:39,310 - Looks good. You're all right? - Mh-mm. 114 00:07:39,355 --> 00:07:42,691 You've already started filming. That's the spirit. 115 00:07:42,716 --> 00:07:43,828 I told you. 116 00:07:44,561 --> 00:07:46,412 [Hammer banging] 117 00:07:48,458 --> 00:07:50,146 Right this way. 118 00:07:52,740 --> 00:07:54,235 [Voices] 119 00:07:55,044 --> 00:07:56,026 [Clears throat] 120 00:07:56,084 --> 00:07:57,166 I understand. 121 00:07:57,191 --> 00:07:58,319 Yes? 122 00:07:58,319 --> 00:08:01,284 - Mrs. Benott, your two o'clock is here. - Oh, of course! 123 00:08:01,309 --> 00:08:02,310 Please, let them in. 124 00:08:02,358 --> 00:08:03,515 Good luck! 125 00:08:04,644 --> 00:08:06,446 You are William, I see. 126 00:08:06,470 --> 00:08:07,602 And this is Jess. 127 00:08:07,627 --> 00:08:09,148 - Hi. - Of course. 128 00:08:12,025 --> 00:08:13,747 What are you filming for? 129 00:08:13,772 --> 00:08:14,680 [Ahh] 130 00:08:14,695 --> 00:08:16,801 I figured filling more that just investigation. 131 00:08:16,826 --> 00:08:18,627 It'll make the documentary more interesting. 132 00:08:18,707 --> 00:08:22,247 Plus it will give the viewers a little look into the actual production itself. 133 00:08:22,367 --> 00:08:24,889 This is Dominik Braun. He's my partner. 134 00:08:24,913 --> 00:08:26,776 And he's putting some of the money 135 00:08:26,801 --> 00:08:28,945 into this particular production, 136 00:08:28,972 --> 00:08:31,338 but I believe he was actually just leaving. 137 00:08:31,363 --> 00:08:32,723 Weren't you? 138 00:08:35,042 --> 00:08:37,684 - Well, I guess... - Mh-mm. 139 00:08:37,713 --> 00:08:40,721 I got other stuff to do anyway, erm... 140 00:08:41,457 --> 00:08:43,688 It's not that your little documentary 141 00:08:43,712 --> 00:08:46,068 is the only thing we're producing here. 142 00:08:47,434 --> 00:08:49,375 - Laura. - Mhm. 143 00:08:49,971 --> 00:08:51,384 [Sighs] 144 00:08:52,998 --> 00:08:54,647 I'm so sorry. He is a dick, 145 00:08:54,671 --> 00:08:56,908 but he has the money and he's willing to spend it, 146 00:08:56,932 --> 00:08:59,792 so we endure the best of men. 147 00:08:59,817 --> 00:09:02,340 - Don't we? - Erm... 148 00:09:02,417 --> 00:09:04,148 I guess. 149 00:09:06,299 --> 00:09:08,920 Well, d'you mind if I film the briefing? 150 00:09:09,175 --> 00:09:12,297 I think it'll make a really nice introduction to the documentary. 151 00:09:12,842 --> 00:09:16,379 And right now, the viewer knows just as much as we do. 152 00:09:16,451 --> 00:09:18,911 Of course, then, I think it's a great idea. 153 00:09:19,042 --> 00:09:22,863 Actually, there was a particular situation 154 00:09:22,888 --> 00:09:25,067 that I did not tell you about over the phone, 155 00:09:25,092 --> 00:09:28,115 and it's something that's happening in Hollywood right now, 156 00:09:28,139 --> 00:09:29,883 where everybody wants to make this movie. 157 00:09:29,908 --> 00:09:31,219 They're thinking about it. 158 00:09:31,244 --> 00:09:32,782 I don't think. 159 00:09:33,500 --> 00:09:34,892 We do it. 160 00:09:35,752 --> 00:09:37,199 So, what's it about? 161 00:09:37,224 --> 00:09:39,474 Not so fast. First of all... 162 00:09:39,809 --> 00:09:42,568 I want to produce a documentary, 163 00:09:42,592 --> 00:09:44,605 not make a feature film, 164 00:09:44,629 --> 00:09:47,393 not found footage. Nothing like that. 165 00:09:47,744 --> 00:09:50,867 Not something hot that's on the market right now in Hollywood. 166 00:09:51,046 --> 00:09:54,133 I want to produce a documentary, 167 00:09:54,840 --> 00:09:56,396 about the curse... 168 00:09:56,451 --> 00:09:59,671 of the Wooden Devil. Have you heard of it? 169 00:09:59,800 --> 00:10:00,912 [Intense music] 170 00:10:01,061 --> 00:10:02,377 I didn't think so. 171 00:10:03,011 --> 00:10:05,281 It's this place in a forest that's... 172 00:10:05,305 --> 00:10:07,867 not too far outside of the city. 173 00:10:07,892 --> 00:10:09,839 It's actually very local here. 174 00:10:10,148 --> 00:10:10,837 And... 175 00:10:10,837 --> 00:10:12,471 [Drops files with a bang] 176 00:10:12,633 --> 00:10:14,296 These are from the police. 177 00:10:14,384 --> 00:10:16,795 They're the people who disappeared in that forest. 178 00:10:16,820 --> 00:10:18,457 And no one cared. 179 00:10:19,398 --> 00:10:20,986 [Tense music] 180 00:10:21,046 --> 00:10:22,242 But we care. 181 00:10:23,867 --> 00:10:26,949 Well, what exactly is the Wooden Devil? 182 00:10:28,378 --> 00:10:30,855 Oh, it's a myth. 183 00:10:30,880 --> 00:10:32,186 It's a legend. 184 00:10:32,211 --> 00:10:35,006 Actually, I like "curse." 185 00:10:35,030 --> 00:10:37,598 I think that would look really nice on the cover. 186 00:10:38,012 --> 00:10:40,593 The main story is about a forest ranger, 187 00:10:40,617 --> 00:10:42,183 and he has this territory. 188 00:10:42,208 --> 00:10:43,945 And one day, he just goes nuts. 189 00:10:43,970 --> 00:10:47,510 He makes contact with the Devil and people start disappearing. 190 00:10:47,534 --> 00:10:51,345 So the town next door, they come in and they hang him. 191 00:10:51,400 --> 00:10:53,803 And then, they burn his corpse. 192 00:10:53,999 --> 00:10:56,607 And they said that he possessed 193 00:10:56,632 --> 00:10:59,629 all of the powers from the Devil, 194 00:10:59,653 --> 00:11:01,465 and he just started killing 195 00:11:01,490 --> 00:11:03,858 everyone who purchased his territory. 196 00:11:04,259 --> 00:11:06,885 And the story's been proven? 197 00:11:07,515 --> 00:11:10,313 No... I don't know. 198 00:11:10,330 --> 00:11:12,086 That's for you to find out. 199 00:11:12,388 --> 00:11:13,836 But how? 200 00:11:14,680 --> 00:11:17,717 Well, my assistant and I, we did, we went to the location 201 00:11:17,741 --> 00:11:20,496 and we looked around and we saw the actual place, 202 00:11:20,520 --> 00:11:21,874 the actual forest... 203 00:11:21,899 --> 00:11:24,338 And there were some volunteers there and they helped us... 204 00:11:24,423 --> 00:11:27,152 They showed us, you know, little spots, little areas, 205 00:11:27,176 --> 00:11:30,825 and we took time. So now, you can go there, 206 00:11:30,895 --> 00:11:34,237 and maybe we'll have a documentary about this. 207 00:11:34,678 --> 00:11:37,299 Well, I told you over the phone. I'm in. 208 00:11:37,767 --> 00:11:40,784 - What do you think, Jess? - Yeah, it sound interesting. 209 00:11:40,809 --> 00:11:44,429 We'd have to take some days off of the university, but... 210 00:11:44,562 --> 00:11:46,813 Well, we'll provide everything for you. 211 00:11:46,813 --> 00:11:48,946 The trailer, the camera, the equipment. 212 00:11:48,971 --> 00:11:50,753 More information on the location, 213 00:11:50,777 --> 00:11:52,439 everything you need, we provide, 214 00:11:52,464 --> 00:11:53,895 We have it here for you. 215 00:11:54,187 --> 00:11:55,520 So... 216 00:11:55,793 --> 00:11:57,553 everything is ready. 217 00:11:58,899 --> 00:12:00,991 The question is... 218 00:12:04,038 --> 00:12:05,344 Are you? 219 00:12:05,436 --> 00:12:06,866 [Tense music] 220 00:12:07,358 --> 00:12:12,463 DAY #3 11:00 AM WEST HOLLYWOOD 221 00:12:29,145 --> 00:12:31,330 That Laura Benott really followed through with her promise. 222 00:12:31,354 --> 00:12:33,150 Look at all these camera gear. 223 00:12:33,174 --> 00:12:35,143 This is unreal. 224 00:12:35,167 --> 00:12:37,293 Take a look at this. 225 00:12:38,586 --> 00:12:40,599 These mini-cameras for our heads... 226 00:12:40,624 --> 00:12:43,346 That's gonna be awesome to film with. 227 00:12:44,648 --> 00:12:46,507 And... 228 00:12:48,342 --> 00:12:50,298 A fricking drone! 229 00:12:50,406 --> 00:12:52,461 Dude, who are you talking to? 230 00:12:54,420 --> 00:12:55,592 Our viewers. 231 00:12:55,630 --> 00:12:58,358 I thought we hadn't started yet. 232 00:12:59,000 --> 00:13:00,300 Work it! 233 00:13:00,322 --> 00:13:01,833 [Knock on the door] 234 00:13:01,908 --> 00:13:03,327 Come in! 235 00:13:11,867 --> 00:13:13,507 - Hey! - Hey! 236 00:13:13,531 --> 00:13:15,760 - How are you? - Good! 237 00:13:16,464 --> 00:13:18,428 All right, now, let's get one on the wets. 238 00:13:18,453 --> 00:13:20,030 Don't be a dick. 239 00:13:20,055 --> 00:13:22,186 - Hi, Will. - Hey, sexy. 240 00:13:22,211 --> 00:13:23,371 Hey, can I use your bathroom real quick? 241 00:13:23,396 --> 00:13:25,312 - Oh, yeah, sure, go ahead. - Okay. 242 00:13:25,761 --> 00:13:28,878 [Footsteps walking away] 243 00:13:31,347 --> 00:13:33,674 - Hey, Jess? - Yeah? 244 00:13:33,706 --> 00:13:35,492 What's she doing here? 245 00:13:36,240 --> 00:13:38,600 Oh, Laura said we needed a third person 246 00:13:38,624 --> 00:13:40,578 so we can both be on camera. 247 00:13:41,550 --> 00:13:43,366 Okay, but why her? 248 00:13:44,517 --> 00:13:47,568 You know, she took all those photography classes, remember? 249 00:13:47,639 --> 00:13:50,532 Why? Do you know somebody else who'll work for free? 250 00:13:51,096 --> 00:13:52,012 Not yet. 251 00:13:52,036 --> 00:13:55,202 I guess she is really good at taking photos of her food. 252 00:13:56,185 --> 00:13:57,466 Be nice! 253 00:13:57,504 --> 00:13:59,956 She likes you and you know that. 254 00:14:02,641 --> 00:14:08,059 [Electronic music] 255 00:14:10,595 --> 00:14:14,894 ♪ ♪ 256 00:14:27,290 --> 00:14:28,583 So... 257 00:14:29,146 --> 00:14:32,897 Who wants to be the non-believer of the group? 258 00:14:33,297 --> 00:14:36,305 Wait, why does she have to be the non-believer? 259 00:14:36,492 --> 00:14:39,029 Well, somebody's got to be the non-believer. 260 00:14:40,642 --> 00:14:43,450 Yeah, but why can't we all be like skeptical... 261 00:14:43,474 --> 00:14:45,631 but open-minded? 262 00:14:45,680 --> 00:14:47,114 Boring! 263 00:14:47,410 --> 00:14:48,440 Damn! 264 00:14:48,465 --> 00:14:50,680 Of course I can be the non-believer. 265 00:14:50,831 --> 00:14:53,838 I expect to see at least one ghost and one corpse. 266 00:14:53,863 --> 00:14:55,475 If I don't get to see that... 267 00:14:55,613 --> 00:14:57,342 Then I've wasted my time. 268 00:14:57,367 --> 00:15:00,743 I wanna see two corpses and I wanna speak to that ghost. 269 00:15:01,805 --> 00:15:05,122 You're so dumb! 270 00:15:07,060 --> 00:15:08,701 I just got an idea! 271 00:15:08,725 --> 00:15:11,294 - Let's go to Marcel's! - Oh, my God! 272 00:15:11,318 --> 00:15:15,164 I love Marcel's. They're the best food and drinks in town. 273 00:15:15,752 --> 00:15:19,861 Yeah, but the owner is kind of an asshole. 274 00:15:22,330 --> 00:15:24,383 This is my jam! Come on! 275 00:15:24,383 --> 00:15:25,911 Let's dance. 276 00:15:26,340 --> 00:15:27,889 You know I can't sing. 277 00:15:27,914 --> 00:15:29,760 [Both laugh] 278 00:15:32,338 --> 00:15:35,102 ♪ ♪ 279 00:15:38,236 --> 00:15:41,162 It's cool. I'll just be here by myself. 280 00:15:41,187 --> 00:15:42,481 Drink up. 281 00:15:43,375 --> 00:15:45,193 ♪ ♪ 282 00:15:46,071 --> 00:15:48,076 At least I have you. 283 00:15:49,286 --> 00:15:51,166 You're always there. 284 00:15:53,052 --> 00:15:58,007 DAY #4 2:30 PM LOS ANGELES 285 00:15:58,983 --> 00:16:02,387 [Van engine] 286 00:16:22,542 --> 00:16:24,902 What is taking her so long? 287 00:16:29,563 --> 00:16:30,974 [Moans] 288 00:16:31,187 --> 00:16:33,328 I think I got everything. 289 00:16:33,380 --> 00:16:36,453 This should cover me for the next few days. 290 00:16:37,019 --> 00:16:38,019 What? 291 00:16:38,123 --> 00:16:38,949 Hey... 292 00:16:38,973 --> 00:16:42,113 If I'm going to be on camera, I need to make sure I look good. 293 00:16:45,917 --> 00:16:47,796 We're riding in that thing? 294 00:16:51,541 --> 00:16:52,827 Will? 295 00:16:52,851 --> 00:16:54,610 Can you help me with my luggage? 296 00:16:54,635 --> 00:16:56,833 I just got my nails done. 297 00:17:08,132 --> 00:17:09,912 [Loud bang] 298 00:17:10,765 --> 00:17:12,968 Hey! Be careful with that! 299 00:17:12,999 --> 00:17:14,589 It's expensive! 300 00:17:27,930 --> 00:17:29,375 [Moans] 301 00:17:30,575 --> 00:17:31,707 [Moans] 302 00:17:32,437 --> 00:17:33,679 [Moans] 303 00:17:34,263 --> 00:17:35,490 [Moans] 304 00:17:48,431 --> 00:17:49,553 [Slams door] 305 00:17:57,700 --> 00:18:02,742 [Tense music] 306 00:18:04,673 --> 00:18:06,709 So, this is our trailer. 307 00:18:06,733 --> 00:18:09,341 I guess it's not as bad as I thought it was gonna be. 308 00:18:10,226 --> 00:18:12,888 Jesus, Jess! Where'd you learn to drive? 309 00:18:13,407 --> 00:18:15,066 Crazy look. 310 00:18:15,676 --> 00:18:17,167 [Chuckles] 311 00:18:17,642 --> 00:18:19,147 Will! 312 00:18:19,577 --> 00:18:20,481 What? 313 00:18:20,877 --> 00:18:22,860 This is my favourite part. 314 00:18:23,145 --> 00:18:24,297 Filming? 315 00:18:24,571 --> 00:18:27,983 No. ♪ Filming while you're working. ♪ 316 00:18:29,159 --> 00:18:30,320 Oops! 317 00:18:30,757 --> 00:18:32,655 [Laughs] 318 00:18:34,918 --> 00:18:35,929 Oh, yeah! 319 00:18:49,929 --> 00:18:53,030 Hello, viewers of this documentary! 320 00:18:53,269 --> 00:18:56,176 We're lost! And it's all Will's fault. 321 00:18:56,200 --> 00:18:58,258 We haven't even made it to the forest yet. 322 00:18:58,282 --> 00:19:00,722 We're not lost, Jess. It's right here on the map. 323 00:19:01,310 --> 00:19:02,835 Then why are we still driving? 324 00:19:02,859 --> 00:19:05,272 Because she wants us to go to this exact location. 325 00:19:05,296 --> 00:19:06,338 That's why. 326 00:19:06,460 --> 00:19:09,536 If the forest is really haunted, it's haunted everywhere. 327 00:19:09,615 --> 00:19:11,956 Of course. That's how it works, Erin. 328 00:19:13,188 --> 00:19:15,983 You're not doing anything. Here, take the map, then. 329 00:19:19,120 --> 00:19:20,541 I don't know how to read these things. 330 00:19:20,566 --> 00:19:22,107 I don't even know what direction we're in. 331 00:19:22,139 --> 00:19:24,416 - Are you serious? - She's blond. 332 00:19:36,222 --> 00:19:40,136 [Tense music] 333 00:19:50,670 --> 00:19:55,466 DAY #4 7:00 PM ROOTWOOD FOREST (Homebase) 334 00:20:11,617 --> 00:20:14,778 We finally reached our destination. 335 00:20:16,452 --> 00:20:18,811 After four hours of driving. 336 00:20:18,835 --> 00:20:20,576 At least, I think this is the destination, 337 00:20:20,601 --> 00:20:23,333 cos everything here looks exactly the same. 338 00:20:25,928 --> 00:20:29,070 - And... hopes. - Please, don't... 339 00:20:30,281 --> 00:20:31,425 Clumsy me. 340 00:20:35,920 --> 00:20:37,722 - Jess? - Yeah? 341 00:20:37,966 --> 00:20:39,588 Can you help Erin unload? 342 00:20:39,613 --> 00:20:41,651 I'm gonna go check out this place for a good start. 343 00:20:41,760 --> 00:20:43,221 I guess... 344 00:20:44,740 --> 00:20:47,381 Finally... finally we have time for girl talk. 345 00:20:47,406 --> 00:20:48,606 Hey, don't get too comfortable. 346 00:20:48,631 --> 00:20:50,475 You're stuck with me for the next few days. 347 00:20:50,641 --> 00:20:53,552 - I'm okay with that! - I'm not! 348 00:20:53,632 --> 00:20:55,593 [They laugh] 349 00:20:55,747 --> 00:20:57,465 This is me helping. 350 00:20:57,687 --> 00:20:59,023 [Chuckles] 351 00:20:59,425 --> 00:21:01,799 - Really? - No, I'll help. 352 00:21:19,393 --> 00:21:24,393 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 353 00:21:52,515 --> 00:21:53,993 All right. 354 00:21:59,691 --> 00:22:01,266 This is the first official entry 355 00:22:01,284 --> 00:22:03,596 into the documentary of "The Wooden Devil." 356 00:22:03,621 --> 00:22:05,661 I'm here in Rootwood Forest, 357 00:22:05,737 --> 00:22:08,884 with Erin, Jess and myself. 358 00:22:08,993 --> 00:22:10,653 We just parked our camper up here. 359 00:22:10,677 --> 00:22:12,527 This is where we're gonna be camping. 360 00:22:12,792 --> 00:22:15,118 We're just checking out the area and making sure there's... 361 00:22:15,143 --> 00:22:19,394 nothing dangerous, suspicious or frightening. 362 00:22:20,831 --> 00:22:23,168 - William! - What? 363 00:22:23,340 --> 00:22:25,040 Hey, Will! 364 00:22:26,132 --> 00:22:27,424 What? 365 00:22:27,645 --> 00:22:29,769 D'you find a ghost yet? 366 00:22:31,258 --> 00:22:33,086 Fuck you, guys! 367 00:22:33,281 --> 00:22:34,661 [Chuckles] 368 00:22:37,523 --> 00:22:40,772 [Both laughing] My God, he's going to kill us. 369 00:22:45,228 --> 00:22:47,385 - Okay, that one looks good. - Oh, that one's hot. - Okay. 370 00:22:47,457 --> 00:22:48,790 - Post that one? - Yeah, post that one. 371 00:22:48,814 --> 00:22:50,070 Oh, post that other one. 372 00:22:50,116 --> 00:22:52,328 Ha, ha, ha... very funny! 373 00:22:52,887 --> 00:22:54,579 It actually was, Will. [Chuckles] 374 00:22:54,823 --> 00:22:56,571 Do you guys take this serious at all? 375 00:22:56,595 --> 00:22:59,466 Yeah, we take it serious. It's just... you know... 376 00:22:59,551 --> 00:23:01,303 Erm... we've had a long day, 377 00:23:01,327 --> 00:23:03,881 and we're both kind of tired, so how about we just...? 378 00:23:04,057 --> 00:23:08,188 Take it easy for now and worry about the investigation stuff tomorrow? 379 00:23:08,213 --> 00:23:09,644 Okay, whatever. 380 00:23:09,668 --> 00:23:12,230 Yeah, we can start tomorrow, but... 381 00:23:12,715 --> 00:23:15,967 We have to find the first mark, okay? 382 00:23:16,660 --> 00:23:18,571 - Okie doke! - Aye, aye! 383 00:23:22,106 --> 00:23:23,647 So, you and I are in the trailer 384 00:23:23,672 --> 00:23:25,097 and Will's in the tent. 385 00:23:25,218 --> 00:23:27,648 - Aw, are you sure? - Oh, yeah, I'm sure. 386 00:23:27,673 --> 00:23:29,823 I don't wanna see any morning wood. 387 00:23:29,848 --> 00:23:30,879 I do. 388 00:23:30,948 --> 00:23:32,937 I know you do! 389 00:23:40,750 --> 00:23:43,509 So... do we have to wear these head-cams all night? 390 00:23:43,533 --> 00:23:46,536 Not while we're sleeping, obviously. 391 00:23:47,052 --> 00:23:49,522 Thank God, they're kind of uncomfortable. 392 00:23:49,966 --> 00:23:53,364 Well, suffering is the essence of success. 393 00:23:53,383 --> 00:23:56,680 - Oh, shut up! [Chuckles] - God! 394 00:23:57,864 --> 00:24:00,209 So, this space here... 395 00:24:00,336 --> 00:24:02,667 - is the Lady Lounge. - Hmm. 396 00:24:02,811 --> 00:24:06,064 We can talk about anything we want because there's no boys allowed. 397 00:24:06,266 --> 00:24:07,796 I like the sound of that. 398 00:24:07,796 --> 00:24:08,813 [Chuckles] 399 00:24:12,468 --> 00:24:14,344 Oh, my God, Jess... Look! 400 00:24:14,660 --> 00:24:17,781 Our fearless ghost hunter finding his own demons at night. 401 00:24:17,781 --> 00:24:20,439 Aww... poor Will. 402 00:24:24,990 --> 00:24:27,103 Oh, he's so cute. 403 00:24:28,128 --> 00:24:30,787 So, what's the deal with you and him, anyway? 404 00:24:31,129 --> 00:24:32,275 Hmmm... 405 00:24:33,323 --> 00:24:36,175 Remember that party I went to I ran into Will? 406 00:24:36,451 --> 00:24:37,921 Yes? 407 00:24:39,147 --> 00:24:41,703 Well, we kind of hooked up. 408 00:24:41,727 --> 00:24:43,390 - Really? - Yeah. 409 00:24:43,414 --> 00:24:44,419 No way! 410 00:24:44,444 --> 00:24:46,907 But it didn't go any further than that. 411 00:24:47,314 --> 00:24:49,761 But, I don't know. 412 00:24:51,679 --> 00:24:53,169 I kind of like him. 413 00:25:07,103 --> 00:25:10,878 [Tries to set up the tent] 414 00:25:14,467 --> 00:25:19,542 NIGHT #1 2:00 AM ROOTWOOD FOREST (Home base) 415 00:25:20,455 --> 00:25:23,290 [Tense music] 416 00:25:31,130 --> 00:25:32,735 It's 2 AM. 417 00:25:32,955 --> 00:25:36,759 And I'm hearing some very strange sounds coming from the trailer. 418 00:25:37,246 --> 00:25:39,667 I don't know where they're coming from. 419 00:25:39,692 --> 00:25:44,464 But I promised Will I would record if anything like this happened, so... 420 00:25:44,784 --> 00:25:46,358 Here I am... 421 00:25:50,069 --> 00:25:51,484 Oh, my God. 422 00:25:51,569 --> 00:25:53,340 - Erin! - Hmm! 423 00:25:53,365 --> 00:25:54,718 Wake up! 424 00:25:56,224 --> 00:25:59,315 She is completely useless. 425 00:26:00,403 --> 00:26:01,592 Okay. 426 00:26:02,267 --> 00:26:04,256 Let's check. 427 00:26:05,006 --> 00:26:08,085 [Tense music] 428 00:26:36,607 --> 00:26:38,377 Someone's here. 429 00:26:40,526 --> 00:26:43,568 Doesn't appear to be anything in here. 430 00:26:44,208 --> 00:26:45,842 [Thud] 431 00:26:46,889 --> 00:26:49,034 Oh, Gosh. 432 00:26:49,696 --> 00:26:52,056 [Breathing heavily] 433 00:26:53,910 --> 00:26:56,405 [Tense music] 434 00:27:00,872 --> 00:27:02,855 Check the bathroom. 435 00:27:09,556 --> 00:27:11,277 [Door slams] 436 00:27:11,319 --> 00:27:12,985 [Indistinct] 437 00:27:13,040 --> 00:27:15,686 - Jesus Christ, Will! - What are you doing, Jess? 438 00:27:15,711 --> 00:27:18,354 - What are you doing in here? - I'm taking a shit! 439 00:27:20,109 --> 00:27:23,281 There are bears out there. I'm gonna shit in the woods! 440 00:27:23,602 --> 00:27:25,025 Okay, so... 441 00:27:25,127 --> 00:27:26,126 Ahm... 442 00:27:26,196 --> 00:27:29,142 [Laughs] 443 00:27:29,958 --> 00:27:31,188 My mistake. 444 00:27:31,345 --> 00:27:34,489 It turns out it was just Will taking a dump. 445 00:27:44,537 --> 00:27:47,453 So this is the path we're gonna take today? 446 00:27:48,766 --> 00:27:50,912 I'm not sure exactly what we're going to see, 447 00:27:50,936 --> 00:27:52,560 but it should be something related 448 00:27:52,585 --> 00:27:54,937 to the curse of the Wooden Devil. 449 00:27:58,833 --> 00:28:00,435 Ladies, ready for a hike? 450 00:28:00,459 --> 00:28:04,497 Ugh! No rushing, please! I need coffee first. 451 00:28:04,807 --> 00:28:05,848 [Moans] 452 00:28:05,873 --> 00:28:08,114 Totally suck a dick for a quadruple 453 00:28:08,139 --> 00:28:10,157 fudge coconut macchiato... 454 00:28:10,181 --> 00:28:14,351 with a half a pump of pumpkin spice and extra drizzle on top. 455 00:28:14,809 --> 00:28:16,318 [Sighs] 456 00:28:30,086 --> 00:28:31,372 I gotta ask you this. 457 00:28:31,397 --> 00:28:33,656 Why didn't I get the memo about the glamping? 458 00:28:33,681 --> 00:28:34,581 What's "glamping?" 459 00:28:34,606 --> 00:28:37,506 You don't know what glamping is? It's glamour camping. 460 00:28:37,506 --> 00:28:38,132 [Laughs] 461 00:28:38,132 --> 00:28:41,174 It's... We gotta look beautiful while we're enjoying nature. 462 00:28:41,174 --> 00:28:42,880 - You know? - What do we got to look beautiful for? 463 00:28:42,905 --> 00:28:44,774 It's not like there's any hot guys here. 464 00:28:48,062 --> 00:28:50,012 Oh, God! I don't know! 465 00:28:50,037 --> 00:28:51,023 Come on! 466 00:28:51,048 --> 00:28:53,277 You and your pearls can make it. 467 00:28:55,093 --> 00:28:56,530 Really? 468 00:28:57,441 --> 00:28:58,972 I got this. 469 00:29:07,865 --> 00:29:09,560 Oh, my God. 470 00:29:19,427 --> 00:29:20,903 Oh, yeah. 471 00:29:22,165 --> 00:29:24,486 [Breathing heavily] 472 00:29:41,175 --> 00:29:42,614 Wow! 473 00:29:47,696 --> 00:29:48,696 Ha! 474 00:29:48,815 --> 00:29:51,338 - It's gorgeous. - Yeah. 475 00:29:51,602 --> 00:29:53,268 Worth it. Worth the hike. 476 00:29:53,292 --> 00:29:55,519 Yeah, I'd say. 477 00:29:57,450 --> 00:29:58,792 Aww! 478 00:30:00,127 --> 00:30:01,663 D'you see where Will went? 479 00:30:01,713 --> 00:30:04,013 I don't know. Who cares? 480 00:30:05,102 --> 00:30:06,954 I'm gonna go look for him. 481 00:30:12,505 --> 00:30:16,579 ♪ [Music] ♪ 482 00:30:22,266 --> 00:30:26,786 ♪ ♪ 483 00:30:57,670 --> 00:30:59,246 Oh, what is that? 484 00:30:59,270 --> 00:31:00,729 I don't know. 485 00:31:00,845 --> 00:31:03,461 What do you think lives in there? 486 00:31:03,780 --> 00:31:05,114 Agh! 487 00:31:07,300 --> 00:31:10,027 I don't wanna stay to find out. 488 00:31:10,864 --> 00:31:13,168 Yeah, I'm not sure I do either. 489 00:31:14,021 --> 00:31:15,818 - Let's go. - Let's go. 490 00:31:33,197 --> 00:31:35,378 - Are you thirsty? - Yes. 491 00:31:35,379 --> 00:31:37,369 - Grab some water. - Oh, Yes. 492 00:31:38,135 --> 00:31:39,354 Great. 493 00:31:42,746 --> 00:31:44,826 - Here you go. - Oh, thanks. 494 00:31:46,656 --> 00:31:47,781 Oh, perfect. 495 00:31:47,806 --> 00:31:49,712 We got a seat right here. 496 00:31:49,999 --> 00:31:51,313 [Moans] 497 00:32:00,512 --> 00:32:02,193 So, tell us William. 498 00:32:02,586 --> 00:32:04,594 What's wrong with you? 499 00:32:05,139 --> 00:32:08,366 Why so serious? 500 00:32:10,665 --> 00:32:12,649 I just... I wanna do this right. 501 00:32:12,673 --> 00:32:14,606 This is a really big deal for Jess and I. 502 00:32:14,631 --> 00:32:17,046 I just... I don't want to fuck this up! 503 00:32:18,838 --> 00:32:21,261 Doesn't mean we all can't have fun together. 504 00:32:22,048 --> 00:32:23,934 Yeah, but it's already the second day, 505 00:32:23,958 --> 00:32:26,139 and we haven't even found the first mark yet. 506 00:32:27,023 --> 00:32:29,159 Look, this producer woman said 507 00:32:29,183 --> 00:32:32,030 she doesn't expect you to find anything anyway, right? 508 00:32:33,958 --> 00:32:36,633 So, don't put yourself under so much pressure. 509 00:32:44,586 --> 00:32:46,432 {\an9}You guys, come here! 510 00:32:46,657 --> 00:32:47,700 {\an9}I found something. 511 00:32:47,725 --> 00:32:50,593 Well, let's get moving. 512 00:33:05,784 --> 00:33:08,357 Whoa! What is that? 513 00:33:08,664 --> 00:33:10,774 I don't know but it's creepy. 514 00:33:10,842 --> 00:33:14,519 Erin, I want you to film every angle of that. 515 00:33:15,405 --> 00:33:19,164 Sure, Mr. Hollywood. 516 00:33:23,928 --> 00:33:27,532 [Tense music] 517 00:33:48,841 --> 00:33:50,620 What's with all the names? 518 00:33:51,235 --> 00:33:53,371 Maybe it's some kind of memorial. 519 00:33:53,817 --> 00:33:55,529 I don't know. 520 00:33:55,877 --> 00:33:57,798 Like a memorial for dead people? 521 00:33:57,944 --> 00:34:00,250 {\an9}Yeah, like a memorial for dead people. 522 00:34:00,296 --> 00:34:02,024 Why would they have a memorial all the way out here? 523 00:34:02,048 --> 00:34:04,024 It's not like anyone's gonna see this thing. 524 00:34:11,147 --> 00:34:12,620 Hold on, okay? 525 00:34:12,645 --> 00:34:15,166 Do any of these names look familiar you guys? 526 00:34:16,734 --> 00:34:18,302 Not really. 527 00:34:18,805 --> 00:34:20,706 Erin, why don't you take up that folder? 528 00:34:20,730 --> 00:34:23,717 The one that Laura gave us with all the missing people's names in it. 529 00:34:32,616 --> 00:34:34,510 Read me a few names from there. 530 00:34:34,687 --> 00:34:37,194 Okay, we got Tyler, 531 00:34:37,218 --> 00:34:38,382 Sarah, 532 00:34:38,506 --> 00:34:40,932 Jessica, Melissa, 533 00:34:41,023 --> 00:34:43,579 Caroline, Celine, 534 00:34:43,662 --> 00:34:45,579 Brandon, Nicole... 535 00:34:45,604 --> 00:34:47,047 Wait, wait, wait... 536 00:34:47,396 --> 00:34:49,446 Celine, Brandon? 537 00:34:49,836 --> 00:34:51,720 We got a match. 538 00:34:51,948 --> 00:34:52,866 What? 539 00:34:52,892 --> 00:34:54,833 - Come here. - Holy shit. 540 00:34:56,325 --> 00:34:58,020 Does that look like blood to you, guys? 541 00:34:58,044 --> 00:35:00,104 'Cos it sure looks like blood to me. 542 00:35:02,324 --> 00:35:03,902 Dude, don't touch it! 543 00:35:03,927 --> 00:35:05,423 What you doing? 544 00:35:06,189 --> 00:35:07,657 Oh, my God! 545 00:35:08,525 --> 00:35:09,801 [:::] 546 00:35:09,874 --> 00:35:12,960 - That's blood. - Oh, my God! 547 00:35:15,332 --> 00:35:17,169 That's disgusting. 548 00:35:17,273 --> 00:35:19,082 Okay, I don't like this. 549 00:35:23,400 --> 00:35:25,232 So, we found a weird memorial tree 550 00:35:25,257 --> 00:35:28,045 right in the middle of the haunted forest. 551 00:35:28,214 --> 00:35:30,811 Just what you've been looking for, Will. 552 00:35:32,891 --> 00:35:34,798 What the hell is that? 553 00:36:03,504 --> 00:36:05,457 Oh, my God! 554 00:36:06,237 --> 00:36:07,667 Guys? 555 00:36:11,529 --> 00:36:12,800 Guys!! 556 00:36:17,278 --> 00:36:18,992 Jessy, are you filming this? 557 00:36:19,034 --> 00:36:21,069 Yeah, yeah... What? 558 00:36:21,341 --> 00:36:23,025 So, our camera girl, Erin, just found 559 00:36:23,050 --> 00:36:24,881 this noose stuffed in a tree. 560 00:36:24,882 --> 00:36:26,558 Right up where we found... 561 00:36:26,582 --> 00:36:29,262 names from the missing names book, 562 00:36:29,286 --> 00:36:31,310 that the producer of the documentary gave us. 563 00:36:31,842 --> 00:36:33,281 Written in blood. 564 00:36:34,067 --> 00:36:35,404 [Weeps] 565 00:36:35,429 --> 00:36:37,411 This doesn't make any sense. 566 00:36:37,436 --> 00:36:39,800 [Weeps] 567 00:36:40,100 --> 00:36:41,635 Can we go now? 568 00:36:41,692 --> 00:36:45,022 - Yeah, come on, guys. - Please. - Let's go. This isn't right. Come on. 569 00:36:45,106 --> 00:36:46,524 - Come on! - Oh, my God. 570 00:36:46,549 --> 00:36:48,100 Oh, my God. 571 00:36:48,125 --> 00:36:50,798 [Weeps] 572 00:37:09,499 --> 00:37:11,343 That was creepy. 573 00:37:11,504 --> 00:37:12,965 Yeah, you guys okay? 574 00:37:13,058 --> 00:37:15,263 - Yeah, we're all right. - Is she all right? 575 00:37:15,332 --> 00:37:18,611 Mhm, she's just freaked out. 576 00:37:24,049 --> 00:37:25,929 You're good. Right, dear? 577 00:37:29,203 --> 00:37:31,272 Yeah, I'm okay. 578 00:37:31,835 --> 00:37:34,791 Erin... I got an idea for you. 579 00:37:34,885 --> 00:37:36,201 How about for the future 580 00:37:36,226 --> 00:37:39,027 you don't stick your hand in every hole that you come across? 581 00:37:42,129 --> 00:37:42,952 What? 582 00:37:42,977 --> 00:37:44,625 Too soon. 583 00:37:51,726 --> 00:37:56,682 EVENING 7:00 PM ROOTWOOD FOREST (Homebase) 584 00:37:57,906 --> 00:37:59,863 So, I want to tell you guys a story. 585 00:37:59,963 --> 00:38:01,969 - Oh, yeah? - Yeah. 586 00:38:02,057 --> 00:38:04,136 It's a story that Laura told me. 587 00:38:04,508 --> 00:38:06,210 When we were in the meeting. 588 00:38:06,351 --> 00:38:09,766 Well, when Jess was in the bathroom for 30 minutes. 589 00:38:11,018 --> 00:38:12,430 Hold on! 590 00:38:12,687 --> 00:38:14,812 I was not pooping! 591 00:38:15,318 --> 00:38:17,691 - It was a really big building. - Hmm. 592 00:38:18,578 --> 00:38:21,392 I'm just giving you shit about taking a shit. 593 00:38:22,959 --> 00:38:24,447 Anyway... 594 00:38:24,623 --> 00:38:26,617 She told me why all these villagers thought 595 00:38:26,642 --> 00:38:28,338 that their friends and family went missing 596 00:38:28,363 --> 00:38:30,927 here in Rootwood Forest. 597 00:38:31,455 --> 00:38:34,058 - Because of the Wooden Devil, right? - Yeah. 598 00:38:35,824 --> 00:38:37,012 So... 599 00:38:37,543 --> 00:38:39,742 Seeing that bloody face we saw earlier, 600 00:38:39,767 --> 00:38:41,753 made me think of the story again. 601 00:38:41,873 --> 00:38:44,538 I didn't think I was originally gonna have to tell you, guys. 602 00:38:44,641 --> 00:38:48,056 - But I do now. - Don't remind me, please. 603 00:38:49,919 --> 00:38:52,110 So, the first person... 604 00:38:52,317 --> 00:38:55,121 that was rumored to have gone missing in this forest, 605 00:38:55,145 --> 00:38:57,298 was a little girl and her dog. 606 00:38:57,656 --> 00:39:00,307 The little girl wasn't allowed to go in the forest alone. 607 00:39:00,341 --> 00:39:03,095 So she'd play with her dog on the outside of the forest. 608 00:39:03,343 --> 00:39:04,778 Every day. 609 00:39:04,923 --> 00:39:08,716 One day her dog ran in the forest. 610 00:39:08,750 --> 00:39:10,954 She was calling and looking for it. 611 00:39:10,979 --> 00:39:13,161 She couldn't find it and the sun started to go down, 612 00:39:13,186 --> 00:39:14,672 so she panicked. 613 00:39:15,925 --> 00:39:17,695 She ran in the forest. 614 00:39:17,810 --> 00:39:19,115 And then? 615 00:39:19,413 --> 00:39:21,161 Well, she didn't find her dog. 616 00:39:21,209 --> 00:39:23,584 But she found these faces painted on trees... 617 00:39:23,609 --> 00:39:25,762 Just like the one we saw earlier. 618 00:39:26,089 --> 00:39:29,512 - So, what? - So? She's a little girl! 619 00:39:29,537 --> 00:39:32,264 She followed the faces deep into the forest. 620 00:39:32,374 --> 00:39:34,257 It took her to this big tree, 621 00:39:34,282 --> 00:39:38,624 and on this big tree was hanging a noose. 622 00:39:39,236 --> 00:39:42,620 - Will, that's sick! - Well, that's what the story is! 623 00:39:42,861 --> 00:39:45,736 - So, Laura told you all this? - Yeah! 624 00:39:46,058 --> 00:39:48,468 I mean everything here's a story, but... 625 00:39:48,512 --> 00:39:50,175 that's why we're here. 626 00:39:50,613 --> 00:39:53,894 Hey, I didn't sign up for any of this real shit. 627 00:39:54,092 --> 00:39:56,912 So, the story goes... 628 00:39:57,901 --> 00:40:01,404 The villagers walked in the forest looking for the little girl. 629 00:40:01,433 --> 00:40:05,946 And they found her... hanging from the noose. 630 00:40:06,679 --> 00:40:11,196 They said it was the Wooden Devil that convinced her to hang herself 631 00:40:11,706 --> 00:40:13,530 All right, that's it, guys. 632 00:40:13,555 --> 00:40:14,813 I'm going to bed. 633 00:40:14,948 --> 00:40:17,862 Wait, hold on, Erin, it's just a story. 634 00:40:17,887 --> 00:40:19,278 Sorry, Jess, but... 635 00:40:19,303 --> 00:40:21,409 I've had enough for one day. All right? 636 00:40:21,434 --> 00:40:22,812 Good night. 637 00:40:24,203 --> 00:40:25,319 What? 638 00:40:25,444 --> 00:40:27,103 You're an asshole. 639 00:40:27,653 --> 00:40:30,522 It's just a story. That's why we're here! 640 00:40:30,848 --> 00:40:32,481 This is so... 641 00:40:34,879 --> 00:40:36,532 So sensitive. 642 00:41:21,479 --> 00:41:22,873 Will. 643 00:41:23,734 --> 00:41:25,905 - What? - What are you doing in here? 644 00:41:27,251 --> 00:41:28,794 Oh, I'm slitting your fudge. 645 00:41:28,794 --> 00:41:30,108 [Animal sounds ] 646 00:41:30,149 --> 00:41:32,625 - That's a funny shape. - Shhh! Listen. 647 00:41:32,757 --> 00:41:34,204 [Horn-like sound] 648 00:41:34,232 --> 00:41:35,913 What is that? 649 00:41:36,895 --> 00:41:38,436 Wow! 650 00:41:39,180 --> 00:41:41,345 I don't know what that is. 651 00:41:41,462 --> 00:41:43,655 It's like howling. 652 00:41:44,575 --> 00:41:46,454 How long has that being going on? 653 00:41:46,479 --> 00:41:48,633 I don't know. I just woke up. 654 00:41:49,503 --> 00:41:52,292 I think it's some kind of animal or something. 655 00:41:53,931 --> 00:41:56,011 I don't know what that is. 656 00:41:56,036 --> 00:41:57,336 Here. 657 00:41:58,232 --> 00:42:01,162 Let's go see if we can get it on camera. 658 00:42:12,778 --> 00:42:15,561 ♪ [Tense music] ♪ 659 00:42:44,442 --> 00:42:47,632 [Animal horn-like sound] 660 00:42:48,279 --> 00:42:50,240 Did you hear that? 661 00:42:50,990 --> 00:42:52,359 Yeah. 662 00:42:53,038 --> 00:42:55,501 It was actually really creepy. 663 00:42:56,081 --> 00:42:58,469 That didn't sound like a howling thing. 664 00:42:58,640 --> 00:43:02,781 No, it doesn't sound like a coyote either. 665 00:43:41,787 --> 00:43:43,346 [Moans] 666 00:43:46,665 --> 00:43:47,927 [Moans] 667 00:44:15,892 --> 00:44:17,323 [Indistinct] 668 00:44:22,887 --> 00:44:25,432 Jess? Are you in here? 669 00:44:32,641 --> 00:44:35,395 Jess is gone and the goddamn lights don't work. 670 00:44:35,420 --> 00:44:37,172 Are fucking kidding me? 671 00:44:43,356 --> 00:44:44,913 Well... 672 00:44:47,059 --> 00:44:49,739 This is a campfire or something? 673 00:44:51,521 --> 00:44:53,137 I don't know. 674 00:44:57,989 --> 00:45:01,179 Is this a symbol of some kind? What you think that means? 675 00:45:02,000 --> 00:45:05,166 I dunno, it doesn't look like anything's been burned. 676 00:45:07,338 --> 00:45:08,962 And she left her phone here. 677 00:45:08,987 --> 00:45:12,622 Of course she did. Why wouldn't she? 678 00:45:16,992 --> 00:45:18,392 Will! 679 00:45:18,781 --> 00:45:20,266 Jess? 680 00:45:23,137 --> 00:45:25,118 Where are you, guys? 681 00:45:30,773 --> 00:45:32,912 [The van is shaking] 682 00:45:32,962 --> 00:45:34,368 What the...? 683 00:45:34,987 --> 00:45:36,921 What the hell was that? 684 00:45:36,921 --> 00:45:39,295 [Animal horn] 685 00:45:47,008 --> 00:45:48,120 [Screams] 686 00:45:48,924 --> 00:45:50,727 - Is that Erin? - Oh, my God, it's Erin! 687 00:45:50,752 --> 00:45:53,717 - Erin! - Erin! 688 00:45:53,909 --> 00:45:55,993 - Erin! - Erin?? 689 00:45:56,018 --> 00:45:58,168 - Erin! - Erin! 690 00:46:04,651 --> 00:46:06,320 Huh, you're okay? 691 00:46:06,415 --> 00:46:08,759 There was something out there. 692 00:46:08,999 --> 00:46:10,530 I saw it. 693 00:46:12,378 --> 00:46:15,355 Erin, no, it was just us who were up there. 694 00:46:15,390 --> 00:46:18,942 No, not you...! I saw it. 695 00:46:19,073 --> 00:46:23,285 Like some sort of bat creature that... I don't know... something. 696 00:46:23,310 --> 00:46:25,780 Erin, relax... 697 00:46:25,805 --> 00:46:29,103 Jess and I were just out there. There's nothing out there. 698 00:46:32,045 --> 00:46:34,171 Do you think I'm stupid? 699 00:46:34,669 --> 00:46:38,209 No one is saying you're stupid, okay? 700 00:46:41,335 --> 00:46:43,026 What are you doing? 701 00:46:43,714 --> 00:46:45,881 I'm done with this shit. 702 00:46:46,052 --> 00:46:47,961 This is crazy. 703 00:46:57,150 --> 00:46:58,688 I am done. 704 00:46:58,970 --> 00:47:01,063 I'm going. 705 00:47:02,015 --> 00:47:05,589 If this is a fucking joke, then you two can enjoy it on your own. 706 00:47:07,214 --> 00:47:09,363 It's the middle of the night. 707 00:47:09,563 --> 00:47:11,661 - Go away! - Erin! 708 00:47:11,686 --> 00:47:14,618 Erin... it's dark out there, don't be stupid! 709 00:47:14,643 --> 00:47:17,658 Just shut up, William! I'll order a rideshare. 710 00:47:17,697 --> 00:47:19,827 Okay, you two can enjoy your spooky-ooky 711 00:47:19,852 --> 00:47:21,588 ghost hunting shit on your own. 712 00:47:21,612 --> 00:47:23,020 Okay, I'm done! 713 00:47:23,045 --> 00:47:24,459 I'm splitting. 714 00:47:27,396 --> 00:47:28,813 Jesus! 715 00:47:54,735 --> 00:47:56,336 What's that? 716 00:48:02,360 --> 00:48:03,811 Oh, God! 717 00:48:03,836 --> 00:48:07,725 If there is clown in here, I am so out of here! 718 00:48:10,394 --> 00:48:13,526 Well, it's kind of the cleanest spot 719 00:48:13,551 --> 00:48:16,714 to sit at and relax for a bit, I guess? 720 00:48:22,850 --> 00:48:24,165 Really? 721 00:48:24,533 --> 00:48:26,914 I blame you guys for this. 722 00:48:28,131 --> 00:48:30,715 Well, I guess I'd better touch up my lips 723 00:48:30,740 --> 00:48:32,828 if I'm gonna still be in camera. 724 00:48:34,667 --> 00:48:37,666 I can't believe you guys just left me. 725 00:48:37,691 --> 00:48:39,253 You didn't even stop me! 726 00:48:39,278 --> 00:48:41,868 Okay? Like... Really? 727 00:48:41,893 --> 00:48:45,123 I mean, I'm leaving... and you didn't even stop me. 728 00:48:45,148 --> 00:48:46,844 You didn't even try! 729 00:48:47,924 --> 00:48:51,809 You should have known there was no rideshares anywhere around here. 730 00:48:51,833 --> 00:48:53,653 There's no sign of civilization. 731 00:48:53,678 --> 00:48:55,675 I mean look! Nothing! 732 00:48:56,008 --> 00:48:58,051 Absolutely nothing! 733 00:48:58,076 --> 00:49:00,408 And you just let me leave! 734 00:49:59,670 --> 00:50:01,076 Wow! 735 00:50:01,281 --> 00:50:02,602 Wow! 736 00:50:04,452 --> 00:50:06,166 Its's beautiful. 737 00:50:11,824 --> 00:50:12,838 Beautiful, huh? 738 00:50:12,863 --> 00:50:14,836 - We should rest here. - Yeah. 739 00:50:15,395 --> 00:50:18,444 - I'll try calling Erin again. - All right. 740 00:50:41,747 --> 00:50:44,407 She keeps declining my calls. 741 00:50:44,583 --> 00:50:46,782 That's a good thing isn't it? 742 00:50:47,133 --> 00:50:49,703 I don't know, I mean, I hope she's okay. 743 00:50:49,728 --> 00:50:51,957 No, at this point I don't really care, like... 744 00:50:51,982 --> 00:50:53,585 we're falling behind schedule, 745 00:50:53,610 --> 00:50:56,076 we got to find something, like this is our big break. 746 00:50:56,101 --> 00:50:56,753 Okay? 747 00:50:56,778 --> 00:50:58,391 And I'm not gonna let some... 748 00:50:58,416 --> 00:51:00,757 spoiled girl ruin this experience for us. 749 00:51:00,781 --> 00:51:02,087 Whoa! 750 00:51:04,533 --> 00:51:05,813 Sorry, Jess... 751 00:51:06,086 --> 00:51:07,969 Okay, I'm just I'm frustrated. 752 00:51:07,994 --> 00:51:11,438 Like this is the third day and we still haven't found our first mark yet. 753 00:51:12,144 --> 00:51:13,974 Well, have you watched the footage? 754 00:51:13,999 --> 00:51:16,930 No, I haven't. We haven't filmed enough yet. 755 00:51:16,955 --> 00:51:18,609 I'm hoping, you know, maybe tomorrow, 756 00:51:18,634 --> 00:51:21,656 but we gotta find something like big today. 757 00:51:22,934 --> 00:51:26,217 Okay, I mean, we've... We found some things. 758 00:51:26,217 --> 00:51:27,910 It's just nothing major yet but... 759 00:51:27,935 --> 00:51:29,613 I'm optimistic. 760 00:51:30,137 --> 00:51:31,241 Yeah. 761 00:51:31,778 --> 00:51:33,653 I mean, I'm hoping that all this is... 762 00:51:33,678 --> 00:51:35,804 you know, building up to something. 763 00:51:38,695 --> 00:51:41,418 I know. I just hope Erin's okay. 764 00:51:41,443 --> 00:51:42,891 This isn't like her. 765 00:51:43,159 --> 00:51:45,950 I mean you know her better than I do but... 766 00:51:47,749 --> 00:51:50,162 Yeah, I hope she's all right. 767 00:51:50,490 --> 00:51:53,901 You know, with her declining your calls I'm sure she's she's home. 768 00:51:53,926 --> 00:51:56,700 You know, I mean, she left. She was pissed at us last night. 769 00:51:56,725 --> 00:51:57,993 That's true. 770 00:52:01,529 --> 00:52:06,529 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 771 00:52:09,424 --> 00:52:13,260 Why are all the marked places so far from where we camped? 772 00:52:13,666 --> 00:52:15,753 So much walking? 773 00:52:15,890 --> 00:52:18,466 I think she wanted us to staying close to the road. 774 00:52:18,774 --> 00:52:21,281 Mhm, maybe, I don't know. 775 00:52:21,790 --> 00:52:24,693 I mean, if something happened... 776 00:52:24,718 --> 00:52:28,915 like there was an accident or health issues... God forbid like... 777 00:52:29,080 --> 00:52:32,263 We're right by the road but you just hop on and we're on here. 778 00:52:32,310 --> 00:52:35,155 - Makes sense to me. - Yeah, you're probably right. 779 00:52:35,588 --> 00:52:37,854 Speaking of accidents... 780 00:52:38,516 --> 00:52:41,809 I don't find a bathroom soon, I'm gonna accident myself. 781 00:52:41,940 --> 00:52:43,096 Hold on! 782 00:52:43,121 --> 00:52:45,081 You need a tree to take a piss? 783 00:52:45,121 --> 00:52:46,796 What are you? A dog? 784 00:52:46,891 --> 00:52:48,775 That's what they call me! 785 00:52:49,045 --> 00:52:50,837 Like... 786 00:52:52,281 --> 00:52:54,331 What a douche... 787 00:52:57,924 --> 00:52:59,669 Hey, Jess! Come here! 788 00:53:00,347 --> 00:53:03,275 You'd better put your wiener away first! 789 00:53:09,337 --> 00:53:11,387 It's another noose. 790 00:53:13,873 --> 00:53:15,892 Is that blood? 791 00:53:19,998 --> 00:53:21,963 Looks like it. 792 00:53:25,465 --> 00:53:27,790 Who do you think it's doing this? 793 00:53:29,410 --> 00:53:32,794 I don't know... I think like a cult or something. 794 00:53:35,431 --> 00:53:38,377 Definitely fits that story you told. 795 00:53:40,155 --> 00:53:41,495 Yeah. 796 00:53:53,728 --> 00:53:56,232 So, what's on the agenda for tomorrow? 797 00:53:56,932 --> 00:54:00,127 Tomorrow I think we should find the last mark in the map. 798 00:54:00,222 --> 00:54:03,200 Which is weird because all the marks felt that that interesting. 799 00:54:03,201 --> 00:54:05,716 You find all the good stuff in the way to the marks. 800 00:54:06,952 --> 00:54:08,369 It's true. 801 00:54:08,744 --> 00:54:12,004 I mean, she was really like on a bad location to scout or something. 802 00:54:12,029 --> 00:54:13,284 That's for sure, man. 803 00:54:15,008 --> 00:54:18,161 Yeah, I think I'm gonna go to bed. I barely slept last night. 804 00:54:18,186 --> 00:54:21,325 - Yeah? - Yeah. - All right. 805 00:54:21,326 --> 00:54:23,382 - All right, good night. - Good night. 806 00:55:25,381 --> 00:55:29,316 Erin, it's me again, ahm... 807 00:55:30,500 --> 00:55:33,072 I wish you would accept my call. 808 00:55:33,487 --> 00:55:35,476 I... 809 00:55:35,840 --> 00:55:40,388 I want you to know that nobody blames you for leaving. 810 00:55:40,500 --> 00:55:42,973 I completely understand. It's creepy here. 811 00:55:42,998 --> 00:55:45,187 I'm pretty freaked out too, so... 812 00:55:45,212 --> 00:55:46,412 Ahm... 813 00:55:46,719 --> 00:55:48,586 If you could just like... 814 00:55:48,750 --> 00:55:50,621 Shoot me a text, 815 00:55:50,646 --> 00:55:54,177 or give me a call back, so that I don't worry. 816 00:55:54,202 --> 00:55:57,850 That'd be awesome. I'm having trouble sleeping. 817 00:55:58,986 --> 00:56:02,906 We'll be back in a couple days so we can talk more then. 818 00:56:03,658 --> 00:56:05,732 All right. Bye. 819 00:57:42,252 --> 00:57:44,717 Will! 820 00:57:44,981 --> 00:57:47,485 Will! 821 00:57:53,743 --> 00:57:55,608 What's going on, Jess? 822 00:57:59,293 --> 00:58:02,207 This was in the bathroom cabinet. 823 00:58:03,294 --> 00:58:04,581 What? 824 00:58:04,659 --> 00:58:06,638 This was in there? 825 00:58:08,871 --> 00:58:11,333 Who would have done that? 826 00:58:12,418 --> 00:58:14,306 Who would do that? 827 00:58:14,689 --> 00:58:16,432 I don't know, Jess. 828 00:58:17,238 --> 00:58:20,174 I mean you're sleeping here, I'm out there, like... 829 00:58:21,062 --> 00:58:22,569 Maybe it was Erin. 830 00:58:22,594 --> 00:58:25,422 Maybe she's fucking with us? 831 00:58:25,950 --> 00:58:27,916 She was really pissed off. 832 00:58:29,416 --> 00:58:31,440 D'you think she would've done this? 833 00:58:31,659 --> 00:58:35,062 I don't know what would motivate her to do this. 834 00:58:35,087 --> 00:58:37,136 She's my friend. 835 00:58:38,859 --> 00:58:40,451 I don't know... 836 00:58:40,583 --> 00:58:42,920 How did they get in here? 837 00:58:43,356 --> 00:58:45,303 I don't know. 838 00:58:47,407 --> 00:58:49,361 Wait a minute. 839 00:58:50,020 --> 00:58:51,674 It was you, wasn't it? 840 00:58:51,699 --> 00:58:54,307 For your stupid fucking documentary, right? 841 00:58:54,332 --> 00:58:56,823 Hold up a second! I did not do this! 842 00:58:57,016 --> 00:58:59,063 Then who else would have done it? 843 00:58:59,203 --> 00:59:00,829 I don't know, I... 844 00:59:00,854 --> 00:59:04,568 - It had to be you! I didn't do it! - It wasn't me, it wasn't me! 845 00:59:05,815 --> 00:59:07,063 Okay. 846 00:59:08,302 --> 00:59:10,041 I need to go have a cigarette. 847 00:59:10,360 --> 00:59:14,069 Jess! It's dangerous out there! We don't know who's doing this! 848 00:59:15,009 --> 00:59:16,301 Fuck! 849 00:59:49,925 --> 00:59:51,096 Jess? 850 00:59:51,275 --> 00:59:53,543 - What? - Come here. 851 00:59:54,747 --> 00:59:56,201 What is it? 852 00:59:57,623 --> 00:59:59,161 Sit down. 853 01:00:02,908 --> 01:00:05,061 What the fuck is that? 854 01:00:05,147 --> 01:00:06,872 I don't know. 855 01:00:07,511 --> 01:00:09,233 Loose teeth? 856 01:00:09,634 --> 01:00:11,842 Holy shit! 857 01:00:11,867 --> 01:00:14,112 You left this camera on. 858 01:00:15,772 --> 01:00:18,238 That thing was in our trailer? 859 01:00:18,489 --> 01:00:20,720 This is what Erin saw. 860 01:00:23,658 --> 01:00:25,883 Oh, my God she was right! 861 01:00:25,908 --> 01:00:28,219 She wasn't fucking with us. 862 01:00:28,670 --> 01:00:31,083 Oh, God, I hope she's okay. 863 01:00:31,318 --> 01:00:33,599 - We gotta get out of here! - Jess! 864 01:00:33,746 --> 01:00:35,672 - I'm not fucking staying here no more. - Jess! 865 01:00:35,673 --> 01:00:36,427 Jess, Jess, calm down. 866 01:00:36,452 --> 01:00:39,171 - No! - Calm down! - We need to call the police. 867 01:00:39,196 --> 01:00:41,508 Calm down, okay? 868 01:00:42,095 --> 01:00:44,912 This is what we came here for. 869 01:00:44,969 --> 01:00:47,901 We didn't come here to find footprints in the woods. 870 01:00:48,651 --> 01:00:50,033 We have proof now that 871 01:00:50,058 --> 01:00:51,973 something weird is going on here. 872 01:00:51,998 --> 01:00:53,719 - Are you out of... - This is awesome! 873 01:00:54,504 --> 01:00:56,969 You're out of your fucking mind. 874 01:00:57,451 --> 01:00:59,039 That thing is gonna kill us 875 01:00:59,064 --> 01:01:01,164 if we don't get the fuck out of here. 876 01:01:01,189 --> 01:01:05,010 Jess? Jess, just one more night. 877 01:01:05,170 --> 01:01:07,698 We'll leave first thing in the morning. 878 01:01:07,856 --> 01:01:09,149 I'll rest now. 879 01:01:09,174 --> 01:01:11,453 I'll stay up all night. You lock yourself in here. 880 01:01:11,454 --> 01:01:15,248 I'll watch the trailer. We'll catch this thing on camera. 881 01:01:15,273 --> 01:01:17,369 I can't believe you're asking me this right now. 882 01:01:17,394 --> 01:01:20,548 You have lost your fucking mind. 883 01:01:20,560 --> 01:01:22,414 - Jess! - No fucking way. - Jess? 884 01:01:22,439 --> 01:01:23,808 - No! - Jess? 885 01:01:24,267 --> 01:01:26,040 Jess... please! 886 01:01:26,256 --> 01:01:27,999 Do this one thing for me. 887 01:01:28,024 --> 01:01:30,370 All right? One thing... 888 01:01:30,395 --> 01:01:32,182 We are so close here. 889 01:01:32,207 --> 01:01:34,563 Look at this! We are so close! 890 01:01:34,857 --> 01:01:37,449 This documentary could be huge. 891 01:01:37,474 --> 01:01:40,534 - Like this could make us famous. - Who gives a fuck? 892 01:01:40,667 --> 01:01:42,414 Think of the money. 893 01:01:43,232 --> 01:01:45,862 You and I both know we need this. 894 01:01:46,049 --> 01:01:47,377 Okay? 895 01:01:47,738 --> 01:01:51,680 If we get this thing on tape and we can prove it... 896 01:01:52,993 --> 01:01:55,633 Jess, it's our ticket. 897 01:01:57,210 --> 01:01:58,677 Please... 898 01:01:59,974 --> 01:02:02,206 I'm so fucking tired. 899 01:02:02,231 --> 01:02:04,306 I know Jess, we both are. 900 01:02:04,853 --> 01:02:08,423 But we can't quit, we're this close, please. 901 01:02:13,448 --> 01:02:14,960 Come on. 902 01:02:38,689 --> 01:02:41,375 - Who is that? - I don't know. 903 01:02:45,023 --> 01:02:46,758 It's on the roof. 904 01:02:47,313 --> 01:02:48,484 Oh, God. 905 01:02:57,453 --> 01:02:59,594 Okay, we gotta do something. 906 01:02:59,619 --> 01:03:00,711 Ahm... 907 01:03:00,957 --> 01:03:02,305 Ahm... 908 01:03:02,673 --> 01:03:04,677 Okay, okay... 909 01:03:04,823 --> 01:03:07,744 I... ahm... I'm gonna go outside. 910 01:03:07,769 --> 01:03:09,541 - I'm gonna go find out what this is. - No. 911 01:03:09,566 --> 01:03:10,863 It's gonna be okay. 912 01:03:10,888 --> 01:03:12,292 - No. - Jess. 913 01:03:12,293 --> 01:03:13,731 Trust me. It's gonna be okay. 914 01:03:13,732 --> 01:03:15,874 - It's not safe out there. - Just... 915 01:03:15,899 --> 01:03:18,588 Stay here, okay? I'm gonna be right back. 916 01:03:18,613 --> 01:03:21,943 - Okay? It's gonna be okay. - Okay. - It's gonna be okay. 917 01:03:22,639 --> 01:03:24,457 Who's out there? 918 01:03:27,653 --> 01:03:29,142 Hello? 919 01:03:36,797 --> 01:03:38,185 Hello? 920 01:03:42,834 --> 01:03:44,551 Hello? 921 01:04:14,958 --> 01:04:16,299 Erin? 922 01:04:16,743 --> 01:04:17,958 Erin! 923 01:04:18,129 --> 01:04:19,281 Erin! 924 01:04:19,870 --> 01:04:21,568 Oh, my God! 925 01:04:23,719 --> 01:04:26,487 Oh, my... Ahhh! 926 01:04:33,043 --> 01:04:35,297 Will! 927 01:04:39,592 --> 01:04:41,626 Will! 928 01:04:42,293 --> 01:04:45,125 Will! 929 01:04:58,841 --> 01:05:01,088 Will! 930 01:05:12,236 --> 01:05:14,013 Will! 931 01:05:15,417 --> 01:05:18,767 Someone! Will, help me! 932 01:05:18,961 --> 01:05:20,520 Help me! 933 01:05:21,372 --> 01:05:23,399 Will! 934 01:07:46,742 --> 01:07:48,361 God, help me. 935 01:07:59,722 --> 01:08:01,087 What the...? 936 01:08:06,436 --> 01:08:08,088 No! 937 01:08:10,500 --> 01:08:11,704 No! 938 01:08:15,508 --> 01:08:17,699 You gotta be kidding! 939 01:08:18,072 --> 01:08:19,076 No! 940 01:08:22,907 --> 01:08:24,390 Are you kidding me? 941 01:08:28,085 --> 01:08:30,348 It's not real... 942 01:09:16,937 --> 01:09:21,937 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 943 01:09:27,511 --> 01:09:29,680 No, no. 944 01:09:42,201 --> 01:09:43,720 Will! 945 01:10:38,690 --> 01:10:39,974 It's a... 946 01:11:40,567 --> 01:11:43,016 It's just a prank. 947 01:11:44,727 --> 01:11:46,599 It was just a prank. 948 01:11:48,316 --> 01:11:50,506 It is... ha, ha, ha! 949 01:11:57,384 --> 01:11:59,763 It's just a prank! 950 01:12:00,803 --> 01:12:02,268 Just a prank. 951 01:12:19,578 --> 01:12:22,311 It wasn't real. It wasn't real. 952 01:12:22,579 --> 01:12:24,672 It wasn't real. It wasn't real. 953 01:13:04,905 --> 01:13:06,195 Enough! Enough! 954 01:13:06,200 --> 01:13:08,900 That was so perfect. 955 01:13:08,901 --> 01:13:10,440 Great show! 956 01:13:12,494 --> 01:13:14,083 Hollywood could not have done it better. 957 01:13:14,108 --> 01:13:15,888 Not to even Netflix. 958 01:13:16,479 --> 01:13:18,138 And you know...? 959 01:13:18,326 --> 01:13:20,547 I didn't actually think 960 01:13:20,572 --> 01:13:24,620 you were going to be that difficult to get. 961 01:13:25,458 --> 01:13:27,958 She really was quite a fighter. 962 01:13:28,862 --> 01:13:30,049 Hey. 963 01:13:34,095 --> 01:13:36,193 Shut up! 964 01:13:38,027 --> 01:13:39,373 Don't worry! 965 01:13:39,398 --> 01:13:42,761 This is going to be your final fucking scene. 966 01:13:42,786 --> 01:13:44,588 I promise you that, okay? 967 01:13:44,613 --> 01:13:48,717 Because we love all of the footage that we got of you! 968 01:13:48,955 --> 01:13:51,387 This investment was really well worth it, 969 01:13:51,412 --> 01:13:55,224 and unlike your little fucking, stupid, ridiculous podcast, 970 01:13:55,306 --> 01:13:58,491 People are actually gonna watch this and enjoy it. 971 01:14:03,777 --> 01:14:07,138 And on with the final shot! 972 01:14:09,460 --> 01:14:13,388 Oh, and if you fuck this up, 973 01:14:13,413 --> 01:14:15,591 I swear to fucking Christ, 974 01:14:15,616 --> 01:14:20,194 I will fucking make him kill you so fucking slowly, 975 01:14:20,219 --> 01:14:24,121 that I will make a fucking DVD series out of it. 976 01:14:24,146 --> 01:14:26,730 You fucking bitch! 977 01:14:27,860 --> 01:14:30,526 Roger, where the fuck are you? 978 01:14:31,296 --> 01:14:33,792 Get the fuck in here! 979 01:14:34,325 --> 01:14:36,091 No, no! 980 01:14:44,023 --> 01:14:46,477 - Like always? - Yeah. 981 01:14:57,222 --> 01:14:59,498 - How was that? - Pleasing. 982 01:15:06,342 --> 01:15:08,086 - So... - Mhmm...? 983 01:15:08,270 --> 01:15:09,919 That's it? 984 01:15:10,590 --> 01:15:14,440 All the time for this scene? 985 01:15:14,472 --> 01:15:17,210 - What did you expect? - He's German. 986 01:15:17,211 --> 01:15:18,462 They don't know when to stop. 987 01:15:18,463 --> 01:15:22,735 Listen, I paid good money for that movie. 988 01:15:22,921 --> 01:15:26,173 - If it doesn't sell... - Of course it will sell! 989 01:15:26,257 --> 01:15:31,008 I have never had one dissatisfied customer yet. 990 01:15:32,287 --> 01:15:34,053 What... what? 991 01:15:34,113 --> 01:15:35,771 What's going on? 992 01:15:37,529 --> 01:15:39,312 Who did you invite here? 993 01:15:40,234 --> 01:15:43,022 No one. Roger, go get it! 994 01:15:45,664 --> 01:15:48,546 What the hell is going on? 995 01:15:50,279 --> 01:15:52,453 - Go! - Me? - Yes! 996 01:15:58,510 --> 01:16:02,290 An amateurish production. 997 01:16:02,469 --> 01:16:04,155 Hooker... 998 01:16:04,932 --> 01:16:06,693 Fuck you, German! 999 01:16:06,718 --> 01:16:08,674 At least there is a production, 1000 01:16:08,699 --> 01:16:10,792 with the few Cents that you put it. 1001 01:16:10,793 --> 01:16:12,031 Go! 1002 01:16:15,646 --> 01:16:17,949 Who the fuck is that? 1003 01:16:19,743 --> 01:16:21,927 What the fuck is going on? 1004 01:16:34,577 --> 01:16:36,923 No, no! 1005 01:16:37,369 --> 01:16:41,455 No. You can't be real. No! 1006 01:17:20,183 --> 01:17:22,731 Well, that's a wrap. 1007 01:17:23,313 --> 01:17:25,472 Everyone's dead. 1008 01:17:26,932 --> 01:17:30,205 Laura is gonna be very pleased with what I did. 1009 01:17:33,897 --> 01:17:36,304 They didn't have a clue. 1010 01:17:37,267 --> 01:17:38,501 Erin... 1011 01:17:39,063 --> 01:17:40,954 She was easy. 1012 01:17:41,679 --> 01:17:43,675 As easy as I thought. 1013 01:17:44,147 --> 01:17:45,581 Jess? 1014 01:17:48,495 --> 01:17:50,590 Jess put up a fight. 1015 01:17:50,875 --> 01:17:52,894 She was a fighter. 1016 01:17:53,596 --> 01:17:55,882 All the way until the end. 1017 01:17:57,315 --> 01:17:59,843 Made it a little bit more fun. 1018 01:18:05,760 --> 01:18:15,760 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER ***