1
00:00:03,817 --> 00:00:13,817
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:17,926 --> 00:00:19,958
Will!
3
00:00:24,417 --> 00:00:26,237
Will!
4
00:00:27,104 --> 00:00:29,709
Will!
5
00:00:43,853 --> 00:00:45,650
Will!
6
00:00:57,237 --> 00:00:59,277
Will!
7
00:01:00,263 --> 00:01:03,505
Someone! Will, help me!
8
00:01:03,684 --> 00:01:05,563
Help me!
9
00:01:06,072 --> 00:01:08,322
Help!
10
00:01:58,809 --> 00:02:02,293
Hello and welcome to the Spooky Hour.
11
00:02:02,318 --> 00:02:05,226
Your podcast about weird stories,
12
00:02:05,250 --> 00:02:06,780
paranormal phenomena,
13
00:02:06,805 --> 00:02:09,623
and spooky legends worldwide.
14
00:02:09,648 --> 00:02:11,857
I'm your host, Jessy...
15
00:02:11,881 --> 00:02:15,538
- and this is my co-host, Will.
- Hello, hello, hello!
16
00:02:15,871 --> 00:02:17,989
So, what'd we talk
about last week, Will?
17
00:02:18,014 --> 00:02:20,578
Last week we talked about
this interesting German legend
18
00:02:20,602 --> 00:02:22,745
about a vicious witch
and her cursed son,
19
00:02:22,771 --> 00:02:25,583
that's recently been made
into a popular movie series.
20
00:02:26,062 --> 00:02:27,518
If you guys missed that episode,
21
00:02:27,542 --> 00:02:29,521
or if you're just new
to the podcast altogether,
22
00:02:29,545 --> 00:02:31,878
you can find us on iTunes, Spotify,
23
00:02:32,010 --> 00:02:33,254
or on Patreon...
24
00:02:33,279 --> 00:02:36,248
Where you can actually join our
backers for about two dollars a month
25
00:02:36,273 --> 00:02:38,140
and receive special episodes,
26
00:02:38,164 --> 00:02:41,383
exclusive interviews
and all of our regular episodes,
27
00:02:41,408 --> 00:02:43,045
just two days early.
28
00:02:43,624 --> 00:02:45,007
That's right, folks,
29
00:02:45,032 --> 00:02:48,096
we've recently uploaded
an episode about the
30
00:02:48,241 --> 00:02:50,686
suicide forest in Japan.
31
00:02:50,710 --> 00:02:54,965
So, if you're into that kind of shit,
I highly suggest you check it out.
32
00:02:56,833 --> 00:03:01,600
So, today Will has something
he wants to tell our audience,
33
00:03:01,625 --> 00:03:04,679
that he hasn't even
talked to me about yet.
34
00:03:04,743 --> 00:03:07,236
That's because you can't
keep secrets, my dear.
35
00:03:07,483 --> 00:03:10,564
That is not true.
36
00:03:10,749 --> 00:03:12,851
[Laughter]
37
00:03:13,210 --> 00:03:14,955
So, two weeks ago,
38
00:03:14,994 --> 00:03:16,951
I received this exciting e-mail,
39
00:03:16,975 --> 00:03:19,270
from a Hollywood producer
who stumbled upon our small
40
00:03:19,295 --> 00:03:21,089
but nice podcast.
41
00:03:22,069 --> 00:03:23,823
- Wow.
- Yeah.
42
00:03:24,004 --> 00:03:25,097
So here's what she wrote.
43
00:03:25,121 --> 00:03:28,013
She said she's gonna be
producing this documentary
44
00:03:28,038 --> 00:03:31,898
on this legend that has
circulated Hollywood,
45
00:03:31,941 --> 00:03:33,819
that's very popular lately.
46
00:03:33,844 --> 00:03:37,048
She didn't get into
exactly what the legend is,
47
00:03:37,156 --> 00:03:39,310
but she actually asked us
if we wanted to take part
48
00:03:39,335 --> 00:03:42,462
in the physical production
of the documentary!
49
00:03:42,873 --> 00:03:45,353
- Great!
- Yeah!
50
00:03:45,405 --> 00:03:47,532
So I had a call with her yesterday,
51
00:03:47,828 --> 00:03:50,853
and I told her that you would be
just as excited as I am,
52
00:03:50,878 --> 00:03:53,862
so we would love to be involved.
53
00:03:54,361 --> 00:03:55,790
That is exciting!
54
00:03:55,814 --> 00:03:58,283
And I got something
more exciting for you, Jess...
55
00:03:58,316 --> 00:03:59,816
What's that, Will?
56
00:03:59,840 --> 00:04:02,586
We're gonna be meeting
with her in just a couple of hours.
57
00:04:02,767 --> 00:04:05,401
And she's gonna be going over
the production, the process,
58
00:04:05,426 --> 00:04:07,854
the whole deal,
so what do you think?
59
00:04:08,691 --> 00:04:11,064
I think it's a great idea!
I mean,
60
00:04:11,089 --> 00:04:13,543
we're completely prepared
for that right now.
61
00:04:13,620 --> 00:04:16,323
Yeah, I agree, and our viewers
62
00:04:16,348 --> 00:04:19,004
and listeners are so excited.
63
00:04:19,832 --> 00:04:22,027
I'm sure you are.
64
00:04:22,481 --> 00:04:24,480
Now for a brief break
65
00:04:24,505 --> 00:04:27,996
and a word from our sponsor.
66
00:04:33,482 --> 00:04:38,305
DAY #1
10:50 AM
WEST HOLLYWOOD
67
00:04:39,476 --> 00:04:42,540
So, she's a legit horror movie producer?
68
00:04:42,561 --> 00:04:45,312
Yeah, she did that movie
we saw about a month ago.
69
00:04:45,721 --> 00:04:48,078
- The one with the bugs?
- No.
70
00:04:48,697 --> 00:04:51,700
The one with our favourite
transvestite killer kid.
71
00:04:51,980 --> 00:04:54,531
- Oh, my God. Are you serious?
- Yeah!
72
00:04:55,008 --> 00:04:56,877
It's kind of weird that she
wants to do a documentary, but...
73
00:04:56,902 --> 00:04:59,208
she said it's all about real
life legends right now.
74
00:04:59,233 --> 00:05:01,763
So, she wants to do a documentary now.
75
00:05:03,507 --> 00:05:06,562
I mean, it's super cool.
I just hope she takes this seriously.
76
00:05:06,587 --> 00:05:08,707
She wanted me to go alone
to meet her, but...
77
00:05:08,731 --> 00:05:10,919
she sounded really cool on the phone.
78
00:05:10,945 --> 00:05:13,735
- Really? Then let's go!
- Let's do this.
79
00:05:13,760 --> 00:05:25,094
♪ [Electronic music] ♪
80
00:05:44,104 --> 00:05:46,689
What the fuck are you doing, dude?
81
00:05:47,677 --> 00:05:51,012
She said she wants
everything filmed, okay?
82
00:05:51,150 --> 00:05:52,810
We haven't even met with her yet.
83
00:05:52,834 --> 00:05:55,065
Yeah, but I want the whole
process recorded.
84
00:05:55,090 --> 00:05:57,177
I mean, the more we have, the better.
Don't you think?
85
00:05:57,272 --> 00:05:59,526
Not when you're driving.
86
00:06:00,186 --> 00:06:02,102
Okay, whatever.
87
00:06:04,965 --> 00:06:06,428
Pull up!
88
00:06:09,192 --> 00:06:10,606
[Car door closing]
89
00:06:10,939 --> 00:06:12,432
[Car remote control]
90
00:06:34,293 --> 00:06:36,569
So, Brenda, you'll make a
start with the furniture?
91
00:06:36,593 --> 00:06:39,596
- I mean, what are you waiting...?
- Come on, you know what she likes.
92
00:06:40,224 --> 00:06:43,157
[Electrical saw and working tools]
93
00:06:46,162 --> 00:06:49,319
[Hammer banging]
94
00:06:49,976 --> 00:06:52,697
- First of all...- The ones that...
- No, just fix the light first.
95
00:06:52,733 --> 00:06:55,025
Hey! No, no, no, no...
96
00:06:55,095 --> 00:06:58,217
Absolutely no filming in here.
97
00:06:58,832 --> 00:07:00,355
You two even have an appointment?
98
00:07:00,379 --> 00:07:03,279
Yeah, we've a two o'clock
appointment with Mrs. Laura Benott.
99
00:07:03,304 --> 00:07:05,646
- Documentary film makers?
- Right!
100
00:07:05,671 --> 00:07:07,714
I'm so sorry.
Come this way.
101
00:07:08,028 --> 00:07:10,899
- Can you put the camera away now?
- It's all right. Just relax.
102
00:07:10,989 --> 00:07:12,740
Mr. Winston?
103
00:07:13,923 --> 00:07:15,322
Mr. Winston?
104
00:07:15,347 --> 00:07:16,907
What is it?
105
00:07:17,380 --> 00:07:20,345
We have the two o'clock
appointment here for Mrs. Benott.
106
00:07:20,778 --> 00:07:22,496
Of course!
107
00:07:22,521 --> 00:07:25,929
Hi. I'm Mister Roger Winston.
108
00:07:25,954 --> 00:07:27,452
Hi, I'm Jessica.
109
00:07:27,754 --> 00:07:29,966
- I'm Will.
- Nice to meet you.
110
00:07:29,990 --> 00:07:34,370
Laura is in a meeting right now
but she'll be down very shortly.
111
00:07:34,394 --> 00:07:36,086
You can wait in my office.
112
00:07:36,188 --> 00:07:37,619
How does that sound?
113
00:07:37,670 --> 00:07:39,310
- Looks good. You're all right?
- Mh-mm.
114
00:07:39,355 --> 00:07:42,691
You've already started filming.
That's the spirit.
115
00:07:42,716 --> 00:07:43,828
I told you.
116
00:07:44,561 --> 00:07:46,412
[Hammer banging]
117
00:07:48,458 --> 00:07:50,146
Right this way.
118
00:07:52,740 --> 00:07:54,235
[Voices]
119
00:07:55,044 --> 00:07:56,026
[Clears throat]
120
00:07:56,084 --> 00:07:57,166
I understand.
121
00:07:57,191 --> 00:07:58,319
Yes?
122
00:07:58,319 --> 00:08:01,284
- Mrs. Benott, your two o'clock is here.
- Oh, of course!
123
00:08:01,309 --> 00:08:02,310
Please, let them in.
124
00:08:02,358 --> 00:08:03,515
Good luck!
125
00:08:04,644 --> 00:08:06,446
You are William, I see.
126
00:08:06,470 --> 00:08:07,602
And this is Jess.
127
00:08:07,627 --> 00:08:09,148
- Hi.
- Of course.
128
00:08:12,025 --> 00:08:13,747
What are you filming for?
129
00:08:13,772 --> 00:08:14,680
[Ahh]
130
00:08:14,695 --> 00:08:16,801
I figured filling more
that just investigation.
131
00:08:16,826 --> 00:08:18,627
It'll make the documentary
more interesting.
132
00:08:18,707 --> 00:08:22,247
Plus it will give the viewers a little
look into the actual production itself.
133
00:08:22,367 --> 00:08:24,889
This is Dominik Braun.
He's my partner.
134
00:08:24,913 --> 00:08:26,776
And he's putting some of the money
135
00:08:26,801 --> 00:08:28,945
into this particular production,
136
00:08:28,972 --> 00:08:31,338
but I believe he was
actually just leaving.
137
00:08:31,363 --> 00:08:32,723
Weren't you?
138
00:08:35,042 --> 00:08:37,684
- Well, I guess...
- Mh-mm.
139
00:08:37,713 --> 00:08:40,721
I got other stuff to do anyway, erm...
140
00:08:41,457 --> 00:08:43,688
It's not that your little documentary
141
00:08:43,712 --> 00:08:46,068
is the only thing we're producing here.
142
00:08:47,434 --> 00:08:49,375
- Laura.
- Mhm.
143
00:08:49,971 --> 00:08:51,384
[Sighs]
144
00:08:52,998 --> 00:08:54,647
I'm so sorry.
He is a dick,
145
00:08:54,671 --> 00:08:56,908
but he has the money
and he's willing to spend it,
146
00:08:56,932 --> 00:08:59,792
so we endure the best of men.
147
00:08:59,817 --> 00:09:02,340
- Don't we?
- Erm...
148
00:09:02,417 --> 00:09:04,148
I guess.
149
00:09:06,299 --> 00:09:08,920
Well, d'you mind if I film the briefing?
150
00:09:09,175 --> 00:09:12,297
I think it'll make a really nice
introduction to the documentary.
151
00:09:12,842 --> 00:09:16,379
And right now, the viewer
knows just as much as we do.
152
00:09:16,451 --> 00:09:18,911
Of course, then,
I think it's a great idea.
153
00:09:19,042 --> 00:09:22,863
Actually, there was
a particular situation
154
00:09:22,888 --> 00:09:25,067
that I did not tell you about
over the phone,
155
00:09:25,092 --> 00:09:28,115
and it's something that's
happening in Hollywood right now,
156
00:09:28,139 --> 00:09:29,883
where everybody wants
to make this movie.
157
00:09:29,908 --> 00:09:31,219
They're thinking about it.
158
00:09:31,244 --> 00:09:32,782
I don't think.
159
00:09:33,500 --> 00:09:34,892
We do it.
160
00:09:35,752 --> 00:09:37,199
So, what's it about?
161
00:09:37,224 --> 00:09:39,474
Not so fast.
First of all...
162
00:09:39,809 --> 00:09:42,568
I want to produce a documentary,
163
00:09:42,592 --> 00:09:44,605
not make a feature film,
164
00:09:44,629 --> 00:09:47,393
not found footage.
Nothing like that.
165
00:09:47,744 --> 00:09:50,867
Not something hot that's on
the market right now in Hollywood.
166
00:09:51,046 --> 00:09:54,133
I want to produce a documentary,
167
00:09:54,840 --> 00:09:56,396
about the curse...
168
00:09:56,451 --> 00:09:59,671
of the Wooden Devil.
Have you heard of it?
169
00:09:59,800 --> 00:10:00,912
[Intense music]
170
00:10:01,061 --> 00:10:02,377
I didn't think so.
171
00:10:03,011 --> 00:10:05,281
It's this place in
a forest that's...
172
00:10:05,305 --> 00:10:07,867
not too far outside of the city.
173
00:10:07,892 --> 00:10:09,839
It's actually very local here.
174
00:10:10,148 --> 00:10:10,837
And...
175
00:10:10,837 --> 00:10:12,471
[Drops files with a bang]
176
00:10:12,633 --> 00:10:14,296
These are from the police.
177
00:10:14,384 --> 00:10:16,795
They're the people who
disappeared in that forest.
178
00:10:16,820 --> 00:10:18,457
And no one cared.
179
00:10:19,398 --> 00:10:20,986
[Tense music]
180
00:10:21,046 --> 00:10:22,242
But we care.
181
00:10:23,867 --> 00:10:26,949
Well, what exactly is the Wooden Devil?
182
00:10:28,378 --> 00:10:30,855
Oh, it's a myth.
183
00:10:30,880 --> 00:10:32,186
It's a legend.
184
00:10:32,211 --> 00:10:35,006
Actually, I like "curse."
185
00:10:35,030 --> 00:10:37,598
I think that would look
really nice on the cover.
186
00:10:38,012 --> 00:10:40,593
The main story is about a forest ranger,
187
00:10:40,617 --> 00:10:42,183
and he has this territory.
188
00:10:42,208 --> 00:10:43,945
And one day,
he just goes nuts.
189
00:10:43,970 --> 00:10:47,510
He makes contact with the Devil
and people start disappearing.
190
00:10:47,534 --> 00:10:51,345
So the town next door,
they come in and they hang him.
191
00:10:51,400 --> 00:10:53,803
And then, they burn his corpse.
192
00:10:53,999 --> 00:10:56,607
And they said that he possessed
193
00:10:56,632 --> 00:10:59,629
all of the powers from the Devil,
194
00:10:59,653 --> 00:11:01,465
and he just started killing
195
00:11:01,490 --> 00:11:03,858
everyone who
purchased his territory.
196
00:11:04,259 --> 00:11:06,885
And the story's been proven?
197
00:11:07,515 --> 00:11:10,313
No... I don't know.
198
00:11:10,330 --> 00:11:12,086
That's for you to find out.
199
00:11:12,388 --> 00:11:13,836
But how?
200
00:11:14,680 --> 00:11:17,717
Well, my assistant and I, we
did, we went to the location
201
00:11:17,741 --> 00:11:20,496
and we looked around and
we saw the actual place,
202
00:11:20,520 --> 00:11:21,874
the actual forest...
203
00:11:21,899 --> 00:11:24,338
And there were some volunteers there
and they helped us...
204
00:11:24,423 --> 00:11:27,152
They showed us, you know,
little spots, little areas,
205
00:11:27,176 --> 00:11:30,825
and we took time.
So now, you can go there,
206
00:11:30,895 --> 00:11:34,237
and maybe we'll have
a documentary about this.
207
00:11:34,678 --> 00:11:37,299
Well, I told you over the phone.
I'm in.
208
00:11:37,767 --> 00:11:40,784
- What do you think, Jess?
- Yeah, it sound interesting.
209
00:11:40,809 --> 00:11:44,429
We'd have to take some days
off of the university, but...
210
00:11:44,562 --> 00:11:46,813
Well, we'll provide everything for you.
211
00:11:46,813 --> 00:11:48,946
The trailer, the camera, the equipment.
212
00:11:48,971 --> 00:11:50,753
More information on the location,
213
00:11:50,777 --> 00:11:52,439
everything you need, we provide,
214
00:11:52,464 --> 00:11:53,895
We have it here for you.
215
00:11:54,187 --> 00:11:55,520
So...
216
00:11:55,793 --> 00:11:57,553
everything is ready.
217
00:11:58,899 --> 00:12:00,991
The question is...
218
00:12:04,038 --> 00:12:05,344
Are you?
219
00:12:05,436 --> 00:12:06,866
[Tense music]
220
00:12:07,358 --> 00:12:12,463
DAY #3
11:00 AM
WEST HOLLYWOOD
221
00:12:29,145 --> 00:12:31,330
That Laura Benott really followed
through with her promise.
222
00:12:31,354 --> 00:12:33,150
Look at all these camera gear.
223
00:12:33,174 --> 00:12:35,143
This is unreal.
224
00:12:35,167 --> 00:12:37,293
Take a look at this.
225
00:12:38,586 --> 00:12:40,599
These mini-cameras for our heads...
226
00:12:40,624 --> 00:12:43,346
That's gonna be awesome to film with.
227
00:12:44,648 --> 00:12:46,507
And...
228
00:12:48,342 --> 00:12:50,298
A fricking drone!
229
00:12:50,406 --> 00:12:52,461
Dude, who are you talking to?
230
00:12:54,420 --> 00:12:55,592
Our viewers.
231
00:12:55,630 --> 00:12:58,358
I thought we hadn't started yet.
232
00:12:59,000 --> 00:13:00,300
Work it!
233
00:13:00,322 --> 00:13:01,833
[Knock on the door]
234
00:13:01,908 --> 00:13:03,327
Come in!
235
00:13:11,867 --> 00:13:13,507
- Hey!
- Hey!
236
00:13:13,531 --> 00:13:15,760
- How are you?
- Good!
237
00:13:16,464 --> 00:13:18,428
All right, now,
let's get one on the wets.
238
00:13:18,453 --> 00:13:20,030
Don't be a dick.
239
00:13:20,055 --> 00:13:22,186
- Hi, Will.
- Hey, sexy.
240
00:13:22,211 --> 00:13:23,371
Hey, can I use your
bathroom real quick?
241
00:13:23,396 --> 00:13:25,312
- Oh, yeah, sure, go ahead.
- Okay.
242
00:13:25,761 --> 00:13:28,878
[Footsteps walking away]
243
00:13:31,347 --> 00:13:33,674
- Hey, Jess?
- Yeah?
244
00:13:33,706 --> 00:13:35,492
What's she doing here?
245
00:13:36,240 --> 00:13:38,600
Oh, Laura said we needed a third person
246
00:13:38,624 --> 00:13:40,578
so we can both be on camera.
247
00:13:41,550 --> 00:13:43,366
Okay, but why her?
248
00:13:44,517 --> 00:13:47,568
You know, she took all those
photography classes, remember?
249
00:13:47,639 --> 00:13:50,532
Why? Do you know somebody
else who'll work for free?
250
00:13:51,096 --> 00:13:52,012
Not yet.
251
00:13:52,036 --> 00:13:55,202
I guess she is really good
at taking photos of her food.
252
00:13:56,185 --> 00:13:57,466
Be nice!
253
00:13:57,504 --> 00:13:59,956
She likes you and you know that.
254
00:14:02,641 --> 00:14:08,059
[Electronic music]
255
00:14:10,595 --> 00:14:14,894
♪ ♪
256
00:14:27,290 --> 00:14:28,583
So...
257
00:14:29,146 --> 00:14:32,897
Who wants to be the
non-believer of the group?
258
00:14:33,297 --> 00:14:36,305
Wait, why does she have
to be the non-believer?
259
00:14:36,492 --> 00:14:39,029
Well, somebody's got
to be the non-believer.
260
00:14:40,642 --> 00:14:43,450
Yeah, but why can't we all
be like skeptical...
261
00:14:43,474 --> 00:14:45,631
but open-minded?
262
00:14:45,680 --> 00:14:47,114
Boring!
263
00:14:47,410 --> 00:14:48,440
Damn!
264
00:14:48,465 --> 00:14:50,680
Of course I can be the non-believer.
265
00:14:50,831 --> 00:14:53,838
I expect to see at least
one ghost and one corpse.
266
00:14:53,863 --> 00:14:55,475
If I don't get to see that...
267
00:14:55,613 --> 00:14:57,342
Then I've wasted my time.
268
00:14:57,367 --> 00:15:00,743
I wanna see two corpses
and I wanna speak to that ghost.
269
00:15:01,805 --> 00:15:05,122
You're so dumb!
270
00:15:07,060 --> 00:15:08,701
I just got an idea!
271
00:15:08,725 --> 00:15:11,294
- Let's go to Marcel's!
- Oh, my God!
272
00:15:11,318 --> 00:15:15,164
I love Marcel's. They're the
best food and drinks in town.
273
00:15:15,752 --> 00:15:19,861
Yeah, but the owner is
kind of an asshole.
274
00:15:22,330 --> 00:15:24,383
This is my jam!
Come on!
275
00:15:24,383 --> 00:15:25,911
Let's dance.
276
00:15:26,340 --> 00:15:27,889
You know I can't sing.
277
00:15:27,914 --> 00:15:29,760
[Both laugh]
278
00:15:32,338 --> 00:15:35,102
♪ ♪
279
00:15:38,236 --> 00:15:41,162
It's cool.
I'll just be here by myself.
280
00:15:41,187 --> 00:15:42,481
Drink up.
281
00:15:43,375 --> 00:15:45,193
♪ ♪
282
00:15:46,071 --> 00:15:48,076
At least I have you.
283
00:15:49,286 --> 00:15:51,166
You're always there.
284
00:15:53,052 --> 00:15:58,007
DAY #4
2:30 PM
LOS ANGELES
285
00:15:58,983 --> 00:16:02,387
[Van engine]
286
00:16:22,542 --> 00:16:24,902
What is taking her so long?
287
00:16:29,563 --> 00:16:30,974
[Moans]
288
00:16:31,187 --> 00:16:33,328
I think I got everything.
289
00:16:33,380 --> 00:16:36,453
This should cover me
for the next few days.
290
00:16:37,019 --> 00:16:38,019
What?
291
00:16:38,123 --> 00:16:38,949
Hey...
292
00:16:38,973 --> 00:16:42,113
If I'm going to be on camera,
I need to make sure I look good.
293
00:16:45,917 --> 00:16:47,796
We're riding in that thing?
294
00:16:51,541 --> 00:16:52,827
Will?
295
00:16:52,851 --> 00:16:54,610
Can you help me with my luggage?
296
00:16:54,635 --> 00:16:56,833
I just got my nails done.
297
00:17:08,132 --> 00:17:09,912
[Loud bang]
298
00:17:10,765 --> 00:17:12,968
Hey! Be careful with that!
299
00:17:12,999 --> 00:17:14,589
It's expensive!
300
00:17:27,930 --> 00:17:29,375
[Moans]
301
00:17:30,575 --> 00:17:31,707
[Moans]
302
00:17:32,437 --> 00:17:33,679
[Moans]
303
00:17:34,263 --> 00:17:35,490
[Moans]
304
00:17:48,431 --> 00:17:49,553
[Slams door]
305
00:17:57,700 --> 00:18:02,742
[Tense music]
306
00:18:04,673 --> 00:18:06,709
So, this is our trailer.
307
00:18:06,733 --> 00:18:09,341
I guess it's not as bad as
I thought it was gonna be.
308
00:18:10,226 --> 00:18:12,888
Jesus, Jess! Where'd you learn to drive?
309
00:18:13,407 --> 00:18:15,066
Crazy look.
310
00:18:15,676 --> 00:18:17,167
[Chuckles]
311
00:18:17,642 --> 00:18:19,147
Will!
312
00:18:19,577 --> 00:18:20,481
What?
313
00:18:20,877 --> 00:18:22,860
This is my favourite part.
314
00:18:23,145 --> 00:18:24,297
Filming?
315
00:18:24,571 --> 00:18:27,983
No.
♪ Filming while you're working. ♪
316
00:18:29,159 --> 00:18:30,320
Oops!
317
00:18:30,757 --> 00:18:32,655
[Laughs]
318
00:18:34,918 --> 00:18:35,929
Oh, yeah!
319
00:18:49,929 --> 00:18:53,030
Hello, viewers of this documentary!
320
00:18:53,269 --> 00:18:56,176
We're lost!
And it's all Will's fault.
321
00:18:56,200 --> 00:18:58,258
We haven't even made it
to the forest yet.
322
00:18:58,282 --> 00:19:00,722
We're not lost, Jess.
It's right here on the map.
323
00:19:01,310 --> 00:19:02,835
Then why are we still driving?
324
00:19:02,859 --> 00:19:05,272
Because she wants us to go
to this exact location.
325
00:19:05,296 --> 00:19:06,338
That's why.
326
00:19:06,460 --> 00:19:09,536
If the forest is really haunted,
it's haunted everywhere.
327
00:19:09,615 --> 00:19:11,956
Of course.
That's how it works, Erin.
328
00:19:13,188 --> 00:19:15,983
You're not doing anything.
Here, take the map, then.
329
00:19:19,120 --> 00:19:20,541
I don't know how
to read these things.
330
00:19:20,566 --> 00:19:22,107
I don't even know
what direction we're in.
331
00:19:22,139 --> 00:19:24,416
- Are you serious?
- She's blond.
332
00:19:36,222 --> 00:19:40,136
[Tense music]
333
00:19:50,670 --> 00:19:55,466
DAY #4 7:00 PM
ROOTWOOD FOREST
(Homebase)
334
00:20:11,617 --> 00:20:14,778
We finally reached our destination.
335
00:20:16,452 --> 00:20:18,811
After four hours of driving.
336
00:20:18,835 --> 00:20:20,576
At least, I think this
is the destination,
337
00:20:20,601 --> 00:20:23,333
cos everything here
looks exactly the same.
338
00:20:25,928 --> 00:20:29,070
- And... hopes.
- Please, don't...
339
00:20:30,281 --> 00:20:31,425
Clumsy me.
340
00:20:35,920 --> 00:20:37,722
- Jess?
- Yeah?
341
00:20:37,966 --> 00:20:39,588
Can you help Erin unload?
342
00:20:39,613 --> 00:20:41,651
I'm gonna go check out
this place for a good start.
343
00:20:41,760 --> 00:20:43,221
I guess...
344
00:20:44,740 --> 00:20:47,381
Finally...
finally we have time for girl talk.
345
00:20:47,406 --> 00:20:48,606
Hey, don't get too comfortable.
346
00:20:48,631 --> 00:20:50,475
You're stuck with me
for the next few days.
347
00:20:50,641 --> 00:20:53,552
- I'm okay with that!
- I'm not!
348
00:20:53,632 --> 00:20:55,593
[They laugh]
349
00:20:55,747 --> 00:20:57,465
This is me helping.
350
00:20:57,687 --> 00:20:59,023
[Chuckles]
351
00:20:59,425 --> 00:21:01,799
- Really?
- No, I'll help.
352
00:21:19,393 --> 00:21:24,393
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
353
00:21:52,515 --> 00:21:53,993
All right.
354
00:21:59,691 --> 00:22:01,266
This is the first official entry
355
00:22:01,284 --> 00:22:03,596
into the documentary
of "The Wooden Devil."
356
00:22:03,621 --> 00:22:05,661
I'm here in Rootwood Forest,
357
00:22:05,737 --> 00:22:08,884
with Erin, Jess and myself.
358
00:22:08,993 --> 00:22:10,653
We just parked our camper up here.
359
00:22:10,677 --> 00:22:12,527
This is where we're gonna be camping.
360
00:22:12,792 --> 00:22:15,118
We're just checking out the
area and making sure there's...
361
00:22:15,143 --> 00:22:19,394
nothing dangerous,
suspicious or frightening.
362
00:22:20,831 --> 00:22:23,168
- William!
- What?
363
00:22:23,340 --> 00:22:25,040
Hey, Will!
364
00:22:26,132 --> 00:22:27,424
What?
365
00:22:27,645 --> 00:22:29,769
D'you find a ghost yet?
366
00:22:31,258 --> 00:22:33,086
Fuck you, guys!
367
00:22:33,281 --> 00:22:34,661
[Chuckles]
368
00:22:37,523 --> 00:22:40,772
[Both laughing]
My God, he's going to kill us.
369
00:22:45,228 --> 00:22:47,385
- Okay, that one looks good.
- Oh, that one's hot. - Okay.
370
00:22:47,457 --> 00:22:48,790
- Post that one?
- Yeah, post that one.
371
00:22:48,814 --> 00:22:50,070
Oh, post that other one.
372
00:22:50,116 --> 00:22:52,328
Ha, ha, ha... very funny!
373
00:22:52,887 --> 00:22:54,579
It actually was, Will.
[Chuckles]
374
00:22:54,823 --> 00:22:56,571
Do you guys take this serious at all?
375
00:22:56,595 --> 00:22:59,466
Yeah, we take it serious.
It's just... you know...
376
00:22:59,551 --> 00:23:01,303
Erm... we've had a long day,
377
00:23:01,327 --> 00:23:03,881
and we're both kind of tired,
so how about we just...?
378
00:23:04,057 --> 00:23:08,188
Take it easy for now and worry
about the investigation stuff tomorrow?
379
00:23:08,213 --> 00:23:09,644
Okay, whatever.
380
00:23:09,668 --> 00:23:12,230
Yeah, we can start tomorrow, but...
381
00:23:12,715 --> 00:23:15,967
We have to find the first mark, okay?
382
00:23:16,660 --> 00:23:18,571
- Okie doke!
- Aye, aye!
383
00:23:22,106 --> 00:23:23,647
So, you and I are in the trailer
384
00:23:23,672 --> 00:23:25,097
and Will's in the tent.
385
00:23:25,218 --> 00:23:27,648
- Aw, are you sure?
- Oh, yeah, I'm sure.
386
00:23:27,673 --> 00:23:29,823
I don't wanna see
any morning wood.
387
00:23:29,848 --> 00:23:30,879
I do.
388
00:23:30,948 --> 00:23:32,937
I know you do!
389
00:23:40,750 --> 00:23:43,509
So... do we have to wear
these head-cams all night?
390
00:23:43,533 --> 00:23:46,536
Not while we're sleeping, obviously.
391
00:23:47,052 --> 00:23:49,522
Thank God,
they're kind of uncomfortable.
392
00:23:49,966 --> 00:23:53,364
Well, suffering is the
essence of success.
393
00:23:53,383 --> 00:23:56,680
- Oh, shut up! [Chuckles]
- God!
394
00:23:57,864 --> 00:24:00,209
So, this space here...
395
00:24:00,336 --> 00:24:02,667
- is the Lady Lounge.
- Hmm.
396
00:24:02,811 --> 00:24:06,064
We can talk about anything we want
because there's no boys allowed.
397
00:24:06,266 --> 00:24:07,796
I like the sound of that.
398
00:24:07,796 --> 00:24:08,813
[Chuckles]
399
00:24:12,468 --> 00:24:14,344
Oh, my God, Jess... Look!
400
00:24:14,660 --> 00:24:17,781
Our fearless ghost hunter finding
his own demons at night.
401
00:24:17,781 --> 00:24:20,439
Aww... poor Will.
402
00:24:24,990 --> 00:24:27,103
Oh, he's so cute.
403
00:24:28,128 --> 00:24:30,787
So, what's the deal
with you and him, anyway?
404
00:24:31,129 --> 00:24:32,275
Hmmm...
405
00:24:33,323 --> 00:24:36,175
Remember that party I went to
I ran into Will?
406
00:24:36,451 --> 00:24:37,921
Yes?
407
00:24:39,147 --> 00:24:41,703
Well, we kind of hooked up.
408
00:24:41,727 --> 00:24:43,390
- Really?
- Yeah.
409
00:24:43,414 --> 00:24:44,419
No way!
410
00:24:44,444 --> 00:24:46,907
But it didn't go any further than that.
411
00:24:47,314 --> 00:24:49,761
But, I don't know.
412
00:24:51,679 --> 00:24:53,169
I kind of like him.
413
00:25:07,103 --> 00:25:10,878
[Tries to set up the tent]
414
00:25:14,467 --> 00:25:19,542
NIGHT #1 2:00 AM
ROOTWOOD FOREST
(Home base)
415
00:25:20,455 --> 00:25:23,290
[Tense music]
416
00:25:31,130 --> 00:25:32,735
It's 2 AM.
417
00:25:32,955 --> 00:25:36,759
And I'm hearing some very strange
sounds coming from the trailer.
418
00:25:37,246 --> 00:25:39,667
I don't know where they're coming from.
419
00:25:39,692 --> 00:25:44,464
But I promised Will I would record
if anything like this happened, so...
420
00:25:44,784 --> 00:25:46,358
Here I am...
421
00:25:50,069 --> 00:25:51,484
Oh, my God.
422
00:25:51,569 --> 00:25:53,340
- Erin!
- Hmm!
423
00:25:53,365 --> 00:25:54,718
Wake up!
424
00:25:56,224 --> 00:25:59,315
She is completely useless.
425
00:26:00,403 --> 00:26:01,592
Okay.
426
00:26:02,267 --> 00:26:04,256
Let's check.
427
00:26:05,006 --> 00:26:08,085
[Tense music]
428
00:26:36,607 --> 00:26:38,377
Someone's here.
429
00:26:40,526 --> 00:26:43,568
Doesn't appear to be anything in here.
430
00:26:44,208 --> 00:26:45,842
[Thud]
431
00:26:46,889 --> 00:26:49,034
Oh, Gosh.
432
00:26:49,696 --> 00:26:52,056
[Breathing heavily]
433
00:26:53,910 --> 00:26:56,405
[Tense music]
434
00:27:00,872 --> 00:27:02,855
Check the bathroom.
435
00:27:09,556 --> 00:27:11,277
[Door slams]
436
00:27:11,319 --> 00:27:12,985
[Indistinct]
437
00:27:13,040 --> 00:27:15,686
- Jesus Christ, Will!
- What are you doing, Jess?
438
00:27:15,711 --> 00:27:18,354
- What are you doing in here?
- I'm taking a shit!
439
00:27:20,109 --> 00:27:23,281
There are bears out there.
I'm gonna shit in the woods!
440
00:27:23,602 --> 00:27:25,025
Okay, so...
441
00:27:25,127 --> 00:27:26,126
Ahm...
442
00:27:26,196 --> 00:27:29,142
[Laughs]
443
00:27:29,958 --> 00:27:31,188
My mistake.
444
00:27:31,345 --> 00:27:34,489
It turns out it was just
Will taking a dump.
445
00:27:44,537 --> 00:27:47,453
So this is the path
we're gonna take today?
446
00:27:48,766 --> 00:27:50,912
I'm not sure exactly
what we're going to see,
447
00:27:50,936 --> 00:27:52,560
but it should be
something related
448
00:27:52,585 --> 00:27:54,937
to the curse of
the Wooden Devil.
449
00:27:58,833 --> 00:28:00,435
Ladies, ready for a hike?
450
00:28:00,459 --> 00:28:04,497
Ugh! No rushing, please!
I need coffee first.
451
00:28:04,807 --> 00:28:05,848
[Moans]
452
00:28:05,873 --> 00:28:08,114
Totally suck a dick
for a quadruple
453
00:28:08,139 --> 00:28:10,157
fudge coconut macchiato...
454
00:28:10,181 --> 00:28:14,351
with a half a pump of pumpkin
spice and extra drizzle on top.
455
00:28:14,809 --> 00:28:16,318
[Sighs]
456
00:28:30,086 --> 00:28:31,372
I gotta ask you this.
457
00:28:31,397 --> 00:28:33,656
Why didn't I get the memo
about the glamping?
458
00:28:33,681 --> 00:28:34,581
What's "glamping?"
459
00:28:34,606 --> 00:28:37,506
You don't know what glamping is?
It's glamour camping.
460
00:28:37,506 --> 00:28:38,132
[Laughs]
461
00:28:38,132 --> 00:28:41,174
It's... We gotta look beautiful
while we're enjoying nature.
462
00:28:41,174 --> 00:28:42,880
- You know?
- What do we got to look beautiful for?
463
00:28:42,905 --> 00:28:44,774
It's not like there's
any hot guys here.
464
00:28:48,062 --> 00:28:50,012
Oh, God!
I don't know!
465
00:28:50,037 --> 00:28:51,023
Come on!
466
00:28:51,048 --> 00:28:53,277
You and your pearls can make it.
467
00:28:55,093 --> 00:28:56,530
Really?
468
00:28:57,441 --> 00:28:58,972
I got this.
469
00:29:07,865 --> 00:29:09,560
Oh, my God.
470
00:29:19,427 --> 00:29:20,903
Oh, yeah.
471
00:29:22,165 --> 00:29:24,486
[Breathing heavily]
472
00:29:41,175 --> 00:29:42,614
Wow!
473
00:29:47,696 --> 00:29:48,696
Ha!
474
00:29:48,815 --> 00:29:51,338
- It's gorgeous.
- Yeah.
475
00:29:51,602 --> 00:29:53,268
Worth it.
Worth the hike.
476
00:29:53,292 --> 00:29:55,519
Yeah, I'd say.
477
00:29:57,450 --> 00:29:58,792
Aww!
478
00:30:00,127 --> 00:30:01,663
D'you see where Will went?
479
00:30:01,713 --> 00:30:04,013
I don't know.
Who cares?
480
00:30:05,102 --> 00:30:06,954
I'm gonna go look for him.
481
00:30:12,505 --> 00:30:16,579
♪ [Music] ♪
482
00:30:22,266 --> 00:30:26,786
♪ ♪
483
00:30:57,670 --> 00:30:59,246
Oh, what is that?
484
00:30:59,270 --> 00:31:00,729
I don't know.
485
00:31:00,845 --> 00:31:03,461
What do you think lives in there?
486
00:31:03,780 --> 00:31:05,114
Agh!
487
00:31:07,300 --> 00:31:10,027
I don't wanna stay to find out.
488
00:31:10,864 --> 00:31:13,168
Yeah, I'm not sure I do either.
489
00:31:14,021 --> 00:31:15,818
- Let's go.
- Let's go.
490
00:31:33,197 --> 00:31:35,378
- Are you thirsty?
- Yes.
491
00:31:35,379 --> 00:31:37,369
- Grab some water.
- Oh, Yes.
492
00:31:38,135 --> 00:31:39,354
Great.
493
00:31:42,746 --> 00:31:44,826
- Here you go.
- Oh, thanks.
494
00:31:46,656 --> 00:31:47,781
Oh, perfect.
495
00:31:47,806 --> 00:31:49,712
We got a seat right here.
496
00:31:49,999 --> 00:31:51,313
[Moans]
497
00:32:00,512 --> 00:32:02,193
So, tell us William.
498
00:32:02,586 --> 00:32:04,594
What's wrong with you?
499
00:32:05,139 --> 00:32:08,366
Why so serious?
500
00:32:10,665 --> 00:32:12,649
I just... I wanna do this right.
501
00:32:12,673 --> 00:32:14,606
This is a really big
deal for Jess and I.
502
00:32:14,631 --> 00:32:17,046
I just... I don't want to fuck this up!
503
00:32:18,838 --> 00:32:21,261
Doesn't mean we all can't
have fun together.
504
00:32:22,048 --> 00:32:23,934
Yeah, but it's already the second day,
505
00:32:23,958 --> 00:32:26,139
and we haven't even found
the first mark yet.
506
00:32:27,023 --> 00:32:29,159
Look, this producer woman said
507
00:32:29,183 --> 00:32:32,030
she doesn't expect you to
find anything anyway, right?
508
00:32:33,958 --> 00:32:36,633
So, don't put yourself
under so much pressure.
509
00:32:44,586 --> 00:32:46,432
{\an9}You guys, come here!
510
00:32:46,657 --> 00:32:47,700
{\an9}I found something.
511
00:32:47,725 --> 00:32:50,593
Well, let's get moving.
512
00:33:05,784 --> 00:33:08,357
Whoa!
What is that?
513
00:33:08,664 --> 00:33:10,774
I don't know but it's creepy.
514
00:33:10,842 --> 00:33:14,519
Erin, I want you to film
every angle of that.
515
00:33:15,405 --> 00:33:19,164
Sure, Mr. Hollywood.
516
00:33:23,928 --> 00:33:27,532
[Tense music]
517
00:33:48,841 --> 00:33:50,620
What's with all the names?
518
00:33:51,235 --> 00:33:53,371
Maybe it's some kind of memorial.
519
00:33:53,817 --> 00:33:55,529
I don't know.
520
00:33:55,877 --> 00:33:57,798
Like a memorial for dead people?
521
00:33:57,944 --> 00:34:00,250
{\an9}Yeah, like a memorial for dead people.
522
00:34:00,296 --> 00:34:02,024
Why would they have a memorial
all the way out here?
523
00:34:02,048 --> 00:34:04,024
It's not like anyone's
gonna see this thing.
524
00:34:11,147 --> 00:34:12,620
Hold on, okay?
525
00:34:12,645 --> 00:34:15,166
Do any of these names
look familiar you guys?
526
00:34:16,734 --> 00:34:18,302
Not really.
527
00:34:18,805 --> 00:34:20,706
Erin, why don't you take up that folder?
528
00:34:20,730 --> 00:34:23,717
The one that Laura gave us with all
the missing people's names in it.
529
00:34:32,616 --> 00:34:34,510
Read me a few names from there.
530
00:34:34,687 --> 00:34:37,194
Okay, we got Tyler,
531
00:34:37,218 --> 00:34:38,382
Sarah,
532
00:34:38,506 --> 00:34:40,932
Jessica, Melissa,
533
00:34:41,023 --> 00:34:43,579
Caroline, Celine,
534
00:34:43,662 --> 00:34:45,579
Brandon, Nicole...
535
00:34:45,604 --> 00:34:47,047
Wait, wait, wait...
536
00:34:47,396 --> 00:34:49,446
Celine, Brandon?
537
00:34:49,836 --> 00:34:51,720
We got a match.
538
00:34:51,948 --> 00:34:52,866
What?
539
00:34:52,892 --> 00:34:54,833
- Come here.
- Holy shit.
540
00:34:56,325 --> 00:34:58,020
Does that look like blood to you, guys?
541
00:34:58,044 --> 00:35:00,104
'Cos it sure looks like blood to me.
542
00:35:02,324 --> 00:35:03,902
Dude, don't touch it!
543
00:35:03,927 --> 00:35:05,423
What you doing?
544
00:35:06,189 --> 00:35:07,657
Oh, my God!
545
00:35:08,525 --> 00:35:09,801
[:::]
546
00:35:09,874 --> 00:35:12,960
- That's blood.
- Oh, my God!
547
00:35:15,332 --> 00:35:17,169
That's disgusting.
548
00:35:17,273 --> 00:35:19,082
Okay, I don't like this.
549
00:35:23,400 --> 00:35:25,232
So, we found a weird
memorial tree
550
00:35:25,257 --> 00:35:28,045
right in the middle of
the haunted forest.
551
00:35:28,214 --> 00:35:30,811
Just what you've been looking for, Will.
552
00:35:32,891 --> 00:35:34,798
What the hell is that?
553
00:36:03,504 --> 00:36:05,457
Oh, my God!
554
00:36:06,237 --> 00:36:07,667
Guys?
555
00:36:11,529 --> 00:36:12,800
Guys!!
556
00:36:17,278 --> 00:36:18,992
Jessy, are you filming this?
557
00:36:19,034 --> 00:36:21,069
Yeah, yeah... What?
558
00:36:21,341 --> 00:36:23,025
So, our camera girl, Erin,
just found
559
00:36:23,050 --> 00:36:24,881
this noose stuffed in a tree.
560
00:36:24,882 --> 00:36:26,558
Right up where we found...
561
00:36:26,582 --> 00:36:29,262
names from the missing names book,
562
00:36:29,286 --> 00:36:31,310
that the producer of the
documentary gave us.
563
00:36:31,842 --> 00:36:33,281
Written in blood.
564
00:36:34,067 --> 00:36:35,404
[Weeps]
565
00:36:35,429 --> 00:36:37,411
This doesn't make any sense.
566
00:36:37,436 --> 00:36:39,800
[Weeps]
567
00:36:40,100 --> 00:36:41,635
Can we go now?
568
00:36:41,692 --> 00:36:45,022
- Yeah, come on, guys. - Please.
- Let's go. This isn't right. Come on.
569
00:36:45,106 --> 00:36:46,524
- Come on!
- Oh, my God.
570
00:36:46,549 --> 00:36:48,100
Oh, my God.
571
00:36:48,125 --> 00:36:50,798
[Weeps]
572
00:37:09,499 --> 00:37:11,343
That was creepy.
573
00:37:11,504 --> 00:37:12,965
Yeah, you guys okay?
574
00:37:13,058 --> 00:37:15,263
- Yeah, we're all right.
- Is she all right?
575
00:37:15,332 --> 00:37:18,611
Mhm, she's just freaked out.
576
00:37:24,049 --> 00:37:25,929
You're good. Right, dear?
577
00:37:29,203 --> 00:37:31,272
Yeah, I'm okay.
578
00:37:31,835 --> 00:37:34,791
Erin... I got an idea for you.
579
00:37:34,885 --> 00:37:36,201
How about for the future
580
00:37:36,226 --> 00:37:39,027
you don't stick your hand in
every hole that you come across?
581
00:37:42,129 --> 00:37:42,952
What?
582
00:37:42,977 --> 00:37:44,625
Too soon.
583
00:37:51,726 --> 00:37:56,682
EVENING 7:00 PM
ROOTWOOD FOREST
(Homebase)
584
00:37:57,906 --> 00:37:59,863
So, I want to tell you guys a story.
585
00:37:59,963 --> 00:38:01,969
- Oh, yeah?
- Yeah.
586
00:38:02,057 --> 00:38:04,136
It's a story that Laura told me.
587
00:38:04,508 --> 00:38:06,210
When we were in the meeting.
588
00:38:06,351 --> 00:38:09,766
Well, when Jess was
in the bathroom for 30 minutes.
589
00:38:11,018 --> 00:38:12,430
Hold on!
590
00:38:12,687 --> 00:38:14,812
I was not pooping!
591
00:38:15,318 --> 00:38:17,691
- It was a really big building.
- Hmm.
592
00:38:18,578 --> 00:38:21,392
I'm just giving you shit
about taking a shit.
593
00:38:22,959 --> 00:38:24,447
Anyway...
594
00:38:24,623 --> 00:38:26,617
She told me why all
these villagers thought
595
00:38:26,642 --> 00:38:28,338
that their friends and
family went missing
596
00:38:28,363 --> 00:38:30,927
here in Rootwood Forest.
597
00:38:31,455 --> 00:38:34,058
- Because of the Wooden Devil, right?
- Yeah.
598
00:38:35,824 --> 00:38:37,012
So...
599
00:38:37,543 --> 00:38:39,742
Seeing that bloody
face we saw earlier,
600
00:38:39,767 --> 00:38:41,753
made me think of
the story again.
601
00:38:41,873 --> 00:38:44,538
I didn't think I was originally
gonna have to tell you, guys.
602
00:38:44,641 --> 00:38:48,056
- But I do now.
- Don't remind me, please.
603
00:38:49,919 --> 00:38:52,110
So, the first person...
604
00:38:52,317 --> 00:38:55,121
that was rumored to have
gone missing in this forest,
605
00:38:55,145 --> 00:38:57,298
was a little girl and her dog.
606
00:38:57,656 --> 00:39:00,307
The little girl wasn't allowed
to go in the forest alone.
607
00:39:00,341 --> 00:39:03,095
So she'd play with her dog
on the outside of the forest.
608
00:39:03,343 --> 00:39:04,778
Every day.
609
00:39:04,923 --> 00:39:08,716
One day her dog ran in the forest.
610
00:39:08,750 --> 00:39:10,954
She was calling and looking for it.
611
00:39:10,979 --> 00:39:13,161
She couldn't find it and
the sun started to go down,
612
00:39:13,186 --> 00:39:14,672
so she panicked.
613
00:39:15,925 --> 00:39:17,695
She ran in the forest.
614
00:39:17,810 --> 00:39:19,115
And then?
615
00:39:19,413 --> 00:39:21,161
Well, she didn't find her dog.
616
00:39:21,209 --> 00:39:23,584
But she found these
faces painted on trees...
617
00:39:23,609 --> 00:39:25,762
Just like the one we saw earlier.
618
00:39:26,089 --> 00:39:29,512
- So, what?
- So? She's a little girl!
619
00:39:29,537 --> 00:39:32,264
She followed the faces
deep into the forest.
620
00:39:32,374 --> 00:39:34,257
It took her to this big tree,
621
00:39:34,282 --> 00:39:38,624
and on this big tree
was hanging a noose.
622
00:39:39,236 --> 00:39:42,620
- Will, that's sick!
- Well, that's what the story is!
623
00:39:42,861 --> 00:39:45,736
- So, Laura told you all this?
- Yeah!
624
00:39:46,058 --> 00:39:48,468
I mean everything
here's a story, but...
625
00:39:48,512 --> 00:39:50,175
that's why we're here.
626
00:39:50,613 --> 00:39:53,894
Hey, I didn't sign up
for any of this real shit.
627
00:39:54,092 --> 00:39:56,912
So, the story goes...
628
00:39:57,901 --> 00:40:01,404
The villagers walked in the forest
looking for the little girl.
629
00:40:01,433 --> 00:40:05,946
And they found her...
hanging from the noose.
630
00:40:06,679 --> 00:40:11,196
They said it was the Wooden Devil
that convinced her to hang herself
631
00:40:11,706 --> 00:40:13,530
All right, that's it, guys.
632
00:40:13,555 --> 00:40:14,813
I'm going to bed.
633
00:40:14,948 --> 00:40:17,862
Wait, hold on, Erin, it's just a story.
634
00:40:17,887 --> 00:40:19,278
Sorry, Jess, but...
635
00:40:19,303 --> 00:40:21,409
I've had enough for one day.
All right?
636
00:40:21,434 --> 00:40:22,812
Good night.
637
00:40:24,203 --> 00:40:25,319
What?
638
00:40:25,444 --> 00:40:27,103
You're an asshole.
639
00:40:27,653 --> 00:40:30,522
It's just a story.
That's why we're here!
640
00:40:30,848 --> 00:40:32,481
This is so...
641
00:40:34,879 --> 00:40:36,532
So sensitive.
642
00:41:21,479 --> 00:41:22,873
Will.
643
00:41:23,734 --> 00:41:25,905
- What?
- What are you doing in here?
644
00:41:27,251 --> 00:41:28,794
Oh, I'm slitting your fudge.
645
00:41:28,794 --> 00:41:30,108
[Animal sounds ]
646
00:41:30,149 --> 00:41:32,625
- That's a funny shape.
- Shhh! Listen.
647
00:41:32,757 --> 00:41:34,204
[Horn-like sound]
648
00:41:34,232 --> 00:41:35,913
What is that?
649
00:41:36,895 --> 00:41:38,436
Wow!
650
00:41:39,180 --> 00:41:41,345
I don't know what that is.
651
00:41:41,462 --> 00:41:43,655
It's like howling.
652
00:41:44,575 --> 00:41:46,454
How long has that being going on?
653
00:41:46,479 --> 00:41:48,633
I don't know.
I just woke up.
654
00:41:49,503 --> 00:41:52,292
I think it's some kind
of animal or something.
655
00:41:53,931 --> 00:41:56,011
I don't know what that is.
656
00:41:56,036 --> 00:41:57,336
Here.
657
00:41:58,232 --> 00:42:01,162
Let's go see if we can get it on camera.
658
00:42:12,778 --> 00:42:15,561
♪ [Tense music] ♪
659
00:42:44,442 --> 00:42:47,632
[Animal horn-like sound]
660
00:42:48,279 --> 00:42:50,240
Did you hear that?
661
00:42:50,990 --> 00:42:52,359
Yeah.
662
00:42:53,038 --> 00:42:55,501
It was actually really creepy.
663
00:42:56,081 --> 00:42:58,469
That didn't sound like a howling thing.
664
00:42:58,640 --> 00:43:02,781
No, it doesn't sound
like a coyote either.
665
00:43:41,787 --> 00:43:43,346
[Moans]
666
00:43:46,665 --> 00:43:47,927
[Moans]
667
00:44:15,892 --> 00:44:17,323
[Indistinct]
668
00:44:22,887 --> 00:44:25,432
Jess? Are you in here?
669
00:44:32,641 --> 00:44:35,395
Jess is gone and the
goddamn lights don't work.
670
00:44:35,420 --> 00:44:37,172
Are fucking kidding me?
671
00:44:43,356 --> 00:44:44,913
Well...
672
00:44:47,059 --> 00:44:49,739
This is a campfire or something?
673
00:44:51,521 --> 00:44:53,137
I don't know.
674
00:44:57,989 --> 00:45:01,179
Is this a symbol of some kind?
What you think that means?
675
00:45:02,000 --> 00:45:05,166
I dunno, it doesn't look
like anything's been burned.
676
00:45:07,338 --> 00:45:08,962
And she left her phone here.
677
00:45:08,987 --> 00:45:12,622
Of course she did.
Why wouldn't she?
678
00:45:16,992 --> 00:45:18,392
Will!
679
00:45:18,781 --> 00:45:20,266
Jess?
680
00:45:23,137 --> 00:45:25,118
Where are you, guys?
681
00:45:30,773 --> 00:45:32,912
[The van is shaking]
682
00:45:32,962 --> 00:45:34,368
What the...?
683
00:45:34,987 --> 00:45:36,921
What the hell was that?
684
00:45:36,921 --> 00:45:39,295
[Animal horn]
685
00:45:47,008 --> 00:45:48,120
[Screams]
686
00:45:48,924 --> 00:45:50,727
- Is that Erin?
- Oh, my God, it's Erin!
687
00:45:50,752 --> 00:45:53,717
- Erin!
- Erin!
688
00:45:53,909 --> 00:45:55,993
- Erin!
- Erin??
689
00:45:56,018 --> 00:45:58,168
- Erin!
- Erin!
690
00:46:04,651 --> 00:46:06,320
Huh, you're okay?
691
00:46:06,415 --> 00:46:08,759
There was something out there.
692
00:46:08,999 --> 00:46:10,530
I saw it.
693
00:46:12,378 --> 00:46:15,355
Erin, no, it was just us
who were up there.
694
00:46:15,390 --> 00:46:18,942
No, not you...!
I saw it.
695
00:46:19,073 --> 00:46:23,285
Like some sort of bat creature that...
I don't know... something.
696
00:46:23,310 --> 00:46:25,780
Erin, relax...
697
00:46:25,805 --> 00:46:29,103
Jess and I were just out there.
There's nothing out there.
698
00:46:32,045 --> 00:46:34,171
Do you think I'm stupid?
699
00:46:34,669 --> 00:46:38,209
No one is saying you're stupid, okay?
700
00:46:41,335 --> 00:46:43,026
What are you doing?
701
00:46:43,714 --> 00:46:45,881
I'm done with this shit.
702
00:46:46,052 --> 00:46:47,961
This is crazy.
703
00:46:57,150 --> 00:46:58,688
I am done.
704
00:46:58,970 --> 00:47:01,063
I'm going.
705
00:47:02,015 --> 00:47:05,589
If this is a fucking joke,
then you two can enjoy it on your own.
706
00:47:07,214 --> 00:47:09,363
It's the middle of the night.
707
00:47:09,563 --> 00:47:11,661
- Go away!
- Erin!
708
00:47:11,686 --> 00:47:14,618
Erin... it's dark out there,
don't be stupid!
709
00:47:14,643 --> 00:47:17,658
Just shut up, William!
I'll order a rideshare.
710
00:47:17,697 --> 00:47:19,827
Okay, you two can enjoy
your spooky-ooky
711
00:47:19,852 --> 00:47:21,588
ghost hunting
shit on your own.
712
00:47:21,612 --> 00:47:23,020
Okay, I'm done!
713
00:47:23,045 --> 00:47:24,459
I'm splitting.
714
00:47:27,396 --> 00:47:28,813
Jesus!
715
00:47:54,735 --> 00:47:56,336
What's that?
716
00:48:02,360 --> 00:48:03,811
Oh, God!
717
00:48:03,836 --> 00:48:07,725
If there is clown in here,
I am so out of here!
718
00:48:10,394 --> 00:48:13,526
Well, it's kind of
the cleanest spot
719
00:48:13,551 --> 00:48:16,714
to sit at and relax
for a bit, I guess?
720
00:48:22,850 --> 00:48:24,165
Really?
721
00:48:24,533 --> 00:48:26,914
I blame you guys for this.
722
00:48:28,131 --> 00:48:30,715
Well, I guess I'd better
touch up my lips
723
00:48:30,740 --> 00:48:32,828
if I'm gonna still be in camera.
724
00:48:34,667 --> 00:48:37,666
I can't believe you guys just left me.
725
00:48:37,691 --> 00:48:39,253
You didn't even stop me!
726
00:48:39,278 --> 00:48:41,868
Okay?
Like... Really?
727
00:48:41,893 --> 00:48:45,123
I mean, I'm leaving...
and you didn't even stop me.
728
00:48:45,148 --> 00:48:46,844
You didn't even try!
729
00:48:47,924 --> 00:48:51,809
You should have known there was no
rideshares anywhere around here.
730
00:48:51,833 --> 00:48:53,653
There's no sign of civilization.
731
00:48:53,678 --> 00:48:55,675
I mean look!
Nothing!
732
00:48:56,008 --> 00:48:58,051
Absolutely nothing!
733
00:48:58,076 --> 00:49:00,408
And you just let me leave!
734
00:49:59,670 --> 00:50:01,076
Wow!
735
00:50:01,281 --> 00:50:02,602
Wow!
736
00:50:04,452 --> 00:50:06,166
Its's beautiful.
737
00:50:11,824 --> 00:50:12,838
Beautiful, huh?
738
00:50:12,863 --> 00:50:14,836
- We should rest here.
- Yeah.
739
00:50:15,395 --> 00:50:18,444
- I'll try calling Erin again.
- All right.
740
00:50:41,747 --> 00:50:44,407
She keeps declining my calls.
741
00:50:44,583 --> 00:50:46,782
That's a good thing isn't it?
742
00:50:47,133 --> 00:50:49,703
I don't know, I mean,
I hope she's okay.
743
00:50:49,728 --> 00:50:51,957
No, at this point I don't
really care, like...
744
00:50:51,982 --> 00:50:53,585
we're falling behind schedule,
745
00:50:53,610 --> 00:50:56,076
we got to find something,
like this is our big break.
746
00:50:56,101 --> 00:50:56,753
Okay?
747
00:50:56,778 --> 00:50:58,391
And I'm not gonna let some...
748
00:50:58,416 --> 00:51:00,757
spoiled girl ruin this
experience for us.
749
00:51:00,781 --> 00:51:02,087
Whoa!
750
00:51:04,533 --> 00:51:05,813
Sorry, Jess...
751
00:51:06,086 --> 00:51:07,969
Okay, I'm just I'm frustrated.
752
00:51:07,994 --> 00:51:11,438
Like this is the third day and we still
haven't found our first mark yet.
753
00:51:12,144 --> 00:51:13,974
Well, have you watched the footage?
754
00:51:13,999 --> 00:51:16,930
No, I haven't.
We haven't filmed enough yet.
755
00:51:16,955 --> 00:51:18,609
I'm hoping, you know,
maybe tomorrow,
756
00:51:18,634 --> 00:51:21,656
but we gotta find
something like big today.
757
00:51:22,934 --> 00:51:26,217
Okay, I mean, we've...
We found some things.
758
00:51:26,217 --> 00:51:27,910
It's just nothing major yet but...
759
00:51:27,935 --> 00:51:29,613
I'm optimistic.
760
00:51:30,137 --> 00:51:31,241
Yeah.
761
00:51:31,778 --> 00:51:33,653
I mean, I'm hoping that all this is...
762
00:51:33,678 --> 00:51:35,804
you know, building up to something.
763
00:51:38,695 --> 00:51:41,418
I know.
I just hope Erin's okay.
764
00:51:41,443 --> 00:51:42,891
This isn't like her.
765
00:51:43,159 --> 00:51:45,950
I mean you know her
better than I do but...
766
00:51:47,749 --> 00:51:50,162
Yeah, I hope she's all right.
767
00:51:50,490 --> 00:51:53,901
You know, with her declining your calls
I'm sure she's she's home.
768
00:51:53,926 --> 00:51:56,700
You know, I mean, she left.
She was pissed at us last night.
769
00:51:56,725 --> 00:51:57,993
That's true.
770
00:52:01,529 --> 00:52:06,529
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
771
00:52:09,424 --> 00:52:13,260
Why are all the marked places
so far from where we camped?
772
00:52:13,666 --> 00:52:15,753
So much walking?
773
00:52:15,890 --> 00:52:18,466
I think she wanted us
to staying close to the road.
774
00:52:18,774 --> 00:52:21,281
Mhm, maybe, I don't know.
775
00:52:21,790 --> 00:52:24,693
I mean, if something happened...
776
00:52:24,718 --> 00:52:28,915
like there was an accident or
health issues... God forbid like...
777
00:52:29,080 --> 00:52:32,263
We're right by the road but
you just hop on and we're on here.
778
00:52:32,310 --> 00:52:35,155
- Makes sense to me.
- Yeah, you're probably right.
779
00:52:35,588 --> 00:52:37,854
Speaking of accidents...
780
00:52:38,516 --> 00:52:41,809
I don't find a bathroom soon,
I'm gonna accident myself.
781
00:52:41,940 --> 00:52:43,096
Hold on!
782
00:52:43,121 --> 00:52:45,081
You need a tree
to take a piss?
783
00:52:45,121 --> 00:52:46,796
What are you? A dog?
784
00:52:46,891 --> 00:52:48,775
That's what they call me!
785
00:52:49,045 --> 00:52:50,837
Like...
786
00:52:52,281 --> 00:52:54,331
What a douche...
787
00:52:57,924 --> 00:52:59,669
Hey, Jess! Come here!
788
00:53:00,347 --> 00:53:03,275
You'd better put your wiener away first!
789
00:53:09,337 --> 00:53:11,387
It's another noose.
790
00:53:13,873 --> 00:53:15,892
Is that blood?
791
00:53:19,998 --> 00:53:21,963
Looks like it.
792
00:53:25,465 --> 00:53:27,790
Who do you think it's doing this?
793
00:53:29,410 --> 00:53:32,794
I don't know...
I think like a cult or something.
794
00:53:35,431 --> 00:53:38,377
Definitely fits that story you told.
795
00:53:40,155 --> 00:53:41,495
Yeah.
796
00:53:53,728 --> 00:53:56,232
So, what's on the agenda for tomorrow?
797
00:53:56,932 --> 00:54:00,127
Tomorrow I think we should
find the last mark in the map.
798
00:54:00,222 --> 00:54:03,200
Which is weird because all the
marks felt that that interesting.
799
00:54:03,201 --> 00:54:05,716
You find all the good stuff
in the way to the marks.
800
00:54:06,952 --> 00:54:08,369
It's true.
801
00:54:08,744 --> 00:54:12,004
I mean, she was really like on a bad
location to scout or something.
802
00:54:12,029 --> 00:54:13,284
That's for sure, man.
803
00:54:15,008 --> 00:54:18,161
Yeah, I think I'm gonna go to bed.
I barely slept last night.
804
00:54:18,186 --> 00:54:21,325
- Yeah? - Yeah.
- All right.
805
00:54:21,326 --> 00:54:23,382
- All right, good night.
- Good night.
806
00:55:25,381 --> 00:55:29,316
Erin, it's me again, ahm...
807
00:55:30,500 --> 00:55:33,072
I wish you would accept my call.
808
00:55:33,487 --> 00:55:35,476
I...
809
00:55:35,840 --> 00:55:40,388
I want you to know that nobody
blames you for leaving.
810
00:55:40,500 --> 00:55:42,973
I completely understand.
It's creepy here.
811
00:55:42,998 --> 00:55:45,187
I'm pretty freaked out too, so...
812
00:55:45,212 --> 00:55:46,412
Ahm...
813
00:55:46,719 --> 00:55:48,586
If you could just like...
814
00:55:48,750 --> 00:55:50,621
Shoot me a text,
815
00:55:50,646 --> 00:55:54,177
or give me a call back,
so that I don't worry.
816
00:55:54,202 --> 00:55:57,850
That'd be awesome.
I'm having trouble sleeping.
817
00:55:58,986 --> 00:56:02,906
We'll be back in a couple days
so we can talk more then.
818
00:56:03,658 --> 00:56:05,732
All right.
Bye.
819
00:57:42,252 --> 00:57:44,717
Will!
820
00:57:44,981 --> 00:57:47,485
Will!
821
00:57:53,743 --> 00:57:55,608
What's going on, Jess?
822
00:57:59,293 --> 00:58:02,207
This was in the bathroom cabinet.
823
00:58:03,294 --> 00:58:04,581
What?
824
00:58:04,659 --> 00:58:06,638
This was in there?
825
00:58:08,871 --> 00:58:11,333
Who would have done that?
826
00:58:12,418 --> 00:58:14,306
Who would do that?
827
00:58:14,689 --> 00:58:16,432
I don't know, Jess.
828
00:58:17,238 --> 00:58:20,174
I mean you're sleeping here,
I'm out there, like...
829
00:58:21,062 --> 00:58:22,569
Maybe it was Erin.
830
00:58:22,594 --> 00:58:25,422
Maybe she's fucking with us?
831
00:58:25,950 --> 00:58:27,916
She was really pissed off.
832
00:58:29,416 --> 00:58:31,440
D'you think she would've done this?
833
00:58:31,659 --> 00:58:35,062
I don't know what would
motivate her to do this.
834
00:58:35,087 --> 00:58:37,136
She's my friend.
835
00:58:38,859 --> 00:58:40,451
I don't know...
836
00:58:40,583 --> 00:58:42,920
How did they get in here?
837
00:58:43,356 --> 00:58:45,303
I don't know.
838
00:58:47,407 --> 00:58:49,361
Wait a minute.
839
00:58:50,020 --> 00:58:51,674
It was you, wasn't it?
840
00:58:51,699 --> 00:58:54,307
For your stupid fucking
documentary, right?
841
00:58:54,332 --> 00:58:56,823
Hold up a second!
I did not do this!
842
00:58:57,016 --> 00:58:59,063
Then who else would have done it?
843
00:58:59,203 --> 00:59:00,829
I don't know, I...
844
00:59:00,854 --> 00:59:04,568
- It had to be you! I didn't do it!
- It wasn't me, it wasn't me!
845
00:59:05,815 --> 00:59:07,063
Okay.
846
00:59:08,302 --> 00:59:10,041
I need to go have a cigarette.
847
00:59:10,360 --> 00:59:14,069
Jess! It's dangerous out there!
We don't know who's doing this!
848
00:59:15,009 --> 00:59:16,301
Fuck!
849
00:59:49,925 --> 00:59:51,096
Jess?
850
00:59:51,275 --> 00:59:53,543
- What?
- Come here.
851
00:59:54,747 --> 00:59:56,201
What is it?
852
00:59:57,623 --> 00:59:59,161
Sit down.
853
01:00:02,908 --> 01:00:05,061
What the fuck is that?
854
01:00:05,147 --> 01:00:06,872
I don't know.
855
01:00:07,511 --> 01:00:09,233
Loose teeth?
856
01:00:09,634 --> 01:00:11,842
Holy shit!
857
01:00:11,867 --> 01:00:14,112
You left this camera on.
858
01:00:15,772 --> 01:00:18,238
That thing was in our trailer?
859
01:00:18,489 --> 01:00:20,720
This is what Erin saw.
860
01:00:23,658 --> 01:00:25,883
Oh, my God she was right!
861
01:00:25,908 --> 01:00:28,219
She wasn't fucking with us.
862
01:00:28,670 --> 01:00:31,083
Oh, God, I hope she's okay.
863
01:00:31,318 --> 01:00:33,599
- We gotta get out of here!
- Jess!
864
01:00:33,746 --> 01:00:35,672
- I'm not fucking staying here no more.
- Jess!
865
01:00:35,673 --> 01:00:36,427
Jess, Jess, calm down.
866
01:00:36,452 --> 01:00:39,171
- No! - Calm down!
- We need to call the police.
867
01:00:39,196 --> 01:00:41,508
Calm down, okay?
868
01:00:42,095 --> 01:00:44,912
This is what we came here for.
869
01:00:44,969 --> 01:00:47,901
We didn't come here to find
footprints in the woods.
870
01:00:48,651 --> 01:00:50,033
We have proof now that
871
01:00:50,058 --> 01:00:51,973
something weird
is going on here.
872
01:00:51,998 --> 01:00:53,719
- Are you out of...
- This is awesome!
873
01:00:54,504 --> 01:00:56,969
You're out of your fucking mind.
874
01:00:57,451 --> 01:00:59,039
That thing is gonna kill us
875
01:00:59,064 --> 01:01:01,164
if we don't get the
fuck out of here.
876
01:01:01,189 --> 01:01:05,010
Jess? Jess, just one more night.
877
01:01:05,170 --> 01:01:07,698
We'll leave first
thing in the morning.
878
01:01:07,856 --> 01:01:09,149
I'll rest now.
879
01:01:09,174 --> 01:01:11,453
I'll stay up all night.
You lock yourself in here.
880
01:01:11,454 --> 01:01:15,248
I'll watch the trailer.
We'll catch this thing on camera.
881
01:01:15,273 --> 01:01:17,369
I can't believe you're
asking me this right now.
882
01:01:17,394 --> 01:01:20,548
You have lost your fucking mind.
883
01:01:20,560 --> 01:01:22,414
- Jess!
- No fucking way. - Jess?
884
01:01:22,439 --> 01:01:23,808
- No!
- Jess?
885
01:01:24,267 --> 01:01:26,040
Jess... please!
886
01:01:26,256 --> 01:01:27,999
Do this one thing for me.
887
01:01:28,024 --> 01:01:30,370
All right? One thing...
888
01:01:30,395 --> 01:01:32,182
We are so close here.
889
01:01:32,207 --> 01:01:34,563
Look at this! We are so close!
890
01:01:34,857 --> 01:01:37,449
This documentary could be huge.
891
01:01:37,474 --> 01:01:40,534
- Like this could make us famous.
- Who gives a fuck?
892
01:01:40,667 --> 01:01:42,414
Think of the money.
893
01:01:43,232 --> 01:01:45,862
You and I both know we need this.
894
01:01:46,049 --> 01:01:47,377
Okay?
895
01:01:47,738 --> 01:01:51,680
If we get this thing on
tape and we can prove it...
896
01:01:52,993 --> 01:01:55,633
Jess, it's our ticket.
897
01:01:57,210 --> 01:01:58,677
Please...
898
01:01:59,974 --> 01:02:02,206
I'm so fucking tired.
899
01:02:02,231 --> 01:02:04,306
I know Jess, we both are.
900
01:02:04,853 --> 01:02:08,423
But we can't quit,
we're this close, please.
901
01:02:13,448 --> 01:02:14,960
Come on.
902
01:02:38,689 --> 01:02:41,375
- Who is that?
- I don't know.
903
01:02:45,023 --> 01:02:46,758
It's on the roof.
904
01:02:47,313 --> 01:02:48,484
Oh, God.
905
01:02:57,453 --> 01:02:59,594
Okay, we gotta do something.
906
01:02:59,619 --> 01:03:00,711
Ahm...
907
01:03:00,957 --> 01:03:02,305
Ahm...
908
01:03:02,673 --> 01:03:04,677
Okay, okay...
909
01:03:04,823 --> 01:03:07,744
I... ahm...
I'm gonna go outside.
910
01:03:07,769 --> 01:03:09,541
- I'm gonna go find out what this is.
- No.
911
01:03:09,566 --> 01:03:10,863
It's gonna be okay.
912
01:03:10,888 --> 01:03:12,292
- No.
- Jess.
913
01:03:12,293 --> 01:03:13,731
Trust me. It's gonna be okay.
914
01:03:13,732 --> 01:03:15,874
- It's not safe out there.
- Just...
915
01:03:15,899 --> 01:03:18,588
Stay here, okay?
I'm gonna be right back.
916
01:03:18,613 --> 01:03:21,943
- Okay? It's gonna be okay.
- Okay. - It's gonna be okay.
917
01:03:22,639 --> 01:03:24,457
Who's out there?
918
01:03:27,653 --> 01:03:29,142
Hello?
919
01:03:36,797 --> 01:03:38,185
Hello?
920
01:03:42,834 --> 01:03:44,551
Hello?
921
01:04:14,958 --> 01:04:16,299
Erin?
922
01:04:16,743 --> 01:04:17,958
Erin!
923
01:04:18,129 --> 01:04:19,281
Erin!
924
01:04:19,870 --> 01:04:21,568
Oh, my God!
925
01:04:23,719 --> 01:04:26,487
Oh, my... Ahhh!
926
01:04:33,043 --> 01:04:35,297
Will!
927
01:04:39,592 --> 01:04:41,626
Will!
928
01:04:42,293 --> 01:04:45,125
Will!
929
01:04:58,841 --> 01:05:01,088
Will!
930
01:05:12,236 --> 01:05:14,013
Will!
931
01:05:15,417 --> 01:05:18,767
Someone! Will, help me!
932
01:05:18,961 --> 01:05:20,520
Help me!
933
01:05:21,372 --> 01:05:23,399
Will!
934
01:07:46,742 --> 01:07:48,361
God, help me.
935
01:07:59,722 --> 01:08:01,087
What the...?
936
01:08:06,436 --> 01:08:08,088
No!
937
01:08:10,500 --> 01:08:11,704
No!
938
01:08:15,508 --> 01:08:17,699
You gotta be kidding!
939
01:08:18,072 --> 01:08:19,076
No!
940
01:08:22,907 --> 01:08:24,390
Are you kidding me?
941
01:08:28,085 --> 01:08:30,348
It's not real...
942
01:09:16,937 --> 01:09:21,937
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
943
01:09:27,511 --> 01:09:29,680
No, no.
944
01:09:42,201 --> 01:09:43,720
Will!
945
01:10:38,690 --> 01:10:39,974
It's a...
946
01:11:40,567 --> 01:11:43,016
It's just a prank.
947
01:11:44,727 --> 01:11:46,599
It was just a prank.
948
01:11:48,316 --> 01:11:50,506
It is... ha, ha, ha!
949
01:11:57,384 --> 01:11:59,763
It's just a prank!
950
01:12:00,803 --> 01:12:02,268
Just a prank.
951
01:12:19,578 --> 01:12:22,311
It wasn't real.
It wasn't real.
952
01:12:22,579 --> 01:12:24,672
It wasn't real.
It wasn't real.
953
01:13:04,905 --> 01:13:06,195
Enough!
Enough!
954
01:13:06,200 --> 01:13:08,900
That was so perfect.
955
01:13:08,901 --> 01:13:10,440
Great show!
956
01:13:12,494 --> 01:13:14,083
Hollywood could not
have done it better.
957
01:13:14,108 --> 01:13:15,888
Not to even Netflix.
958
01:13:16,479 --> 01:13:18,138
And you know...?
959
01:13:18,326 --> 01:13:20,547
I didn't actually think
960
01:13:20,572 --> 01:13:24,620
you were going to be
that difficult to get.
961
01:13:25,458 --> 01:13:27,958
She really was quite a fighter.
962
01:13:28,862 --> 01:13:30,049
Hey.
963
01:13:34,095 --> 01:13:36,193
Shut up!
964
01:13:38,027 --> 01:13:39,373
Don't worry!
965
01:13:39,398 --> 01:13:42,761
This is going to be
your final fucking scene.
966
01:13:42,786 --> 01:13:44,588
I promise you that, okay?
967
01:13:44,613 --> 01:13:48,717
Because we love all of the
footage that we got of you!
968
01:13:48,955 --> 01:13:51,387
This investment was
really well worth it,
969
01:13:51,412 --> 01:13:55,224
and unlike your little fucking,
stupid, ridiculous podcast,
970
01:13:55,306 --> 01:13:58,491
People are actually gonna
watch this and enjoy it.
971
01:14:03,777 --> 01:14:07,138
And on with the final shot!
972
01:14:09,460 --> 01:14:13,388
Oh, and if you fuck this up,
973
01:14:13,413 --> 01:14:15,591
I swear to fucking Christ,
974
01:14:15,616 --> 01:14:20,194
I will fucking make him kill you
so fucking slowly,
975
01:14:20,219 --> 01:14:24,121
that I will make a fucking
DVD series out of it.
976
01:14:24,146 --> 01:14:26,730
You fucking bitch!
977
01:14:27,860 --> 01:14:30,526
Roger, where the fuck are you?
978
01:14:31,296 --> 01:14:33,792
Get the fuck in here!
979
01:14:34,325 --> 01:14:36,091
No, no!
980
01:14:44,023 --> 01:14:46,477
- Like always?
- Yeah.
981
01:14:57,222 --> 01:14:59,498
- How was that?
- Pleasing.
982
01:15:06,342 --> 01:15:08,086
- So...
- Mhmm...?
983
01:15:08,270 --> 01:15:09,919
That's it?
984
01:15:10,590 --> 01:15:14,440
All the time for this scene?
985
01:15:14,472 --> 01:15:17,210
- What did you expect?
- He's German.
986
01:15:17,211 --> 01:15:18,462
They don't know when to stop.
987
01:15:18,463 --> 01:15:22,735
Listen, I paid good
money for that movie.
988
01:15:22,921 --> 01:15:26,173
- If it doesn't sell...
- Of course it will sell!
989
01:15:26,257 --> 01:15:31,008
I have never had one
dissatisfied customer yet.
990
01:15:32,287 --> 01:15:34,053
What... what?
991
01:15:34,113 --> 01:15:35,771
What's going on?
992
01:15:37,529 --> 01:15:39,312
Who did you invite here?
993
01:15:40,234 --> 01:15:43,022
No one.
Roger, go get it!
994
01:15:45,664 --> 01:15:48,546
What the hell is going on?
995
01:15:50,279 --> 01:15:52,453
- Go! - Me?
- Yes!
996
01:15:58,510 --> 01:16:02,290
An amateurish production.
997
01:16:02,469 --> 01:16:04,155
Hooker...
998
01:16:04,932 --> 01:16:06,693
Fuck you, German!
999
01:16:06,718 --> 01:16:08,674
At least there is a production,
1000
01:16:08,699 --> 01:16:10,792
with the few Cents
that you put it.
1001
01:16:10,793 --> 01:16:12,031
Go!
1002
01:16:15,646 --> 01:16:17,949
Who the fuck is that?
1003
01:16:19,743 --> 01:16:21,927
What the fuck is going on?
1004
01:16:34,577 --> 01:16:36,923
No, no!
1005
01:16:37,369 --> 01:16:41,455
No. You can't be real.
No!
1006
01:17:20,183 --> 01:17:22,731
Well, that's a wrap.
1007
01:17:23,313 --> 01:17:25,472
Everyone's dead.
1008
01:17:26,932 --> 01:17:30,205
Laura is gonna be very
pleased with what I did.
1009
01:17:33,897 --> 01:17:36,304
They didn't have a clue.
1010
01:17:37,267 --> 01:17:38,501
Erin...
1011
01:17:39,063 --> 01:17:40,954
She was easy.
1012
01:17:41,679 --> 01:17:43,675
As easy as I thought.
1013
01:17:44,147 --> 01:17:45,581
Jess?
1014
01:17:48,495 --> 01:17:50,590
Jess put up a fight.
1015
01:17:50,875 --> 01:17:52,894
She was a fighter.
1016
01:17:53,596 --> 01:17:55,882
All the way until the end.
1017
01:17:57,315 --> 01:17:59,843
Made it a little bit more fun.
1018
01:18:05,760 --> 01:18:15,760
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***