1
00:00:28,764 --> 00:00:33,764
2
00:04:04,986 --> 00:04:08,423
Cada película
Es un producto de su tiempo.
3
00:04:08,523 --> 00:04:11,192
Y cada exitosa
película te dice algo
4
00:04:11,292 --> 00:04:13,027
sobre el momento en que se hizo.
5
00:04:13,127 --> 00:04:15,063
Son exitosas porque remiten
6
00:04:15,163 --> 00:04:20,234
historias e imágenes
que la gente necesita ver
7
00:04:20,334 --> 00:04:22,736
en ese momento particular
8
00:04:22,837 --> 00:04:24,238
Alien
rompe de forma radical
9
00:04:24,338 --> 00:04:25,873
con la ciencia ficción
10
00:04:25,973 --> 00:04:28,176
Esta no es la
idea del alienígena
11
00:04:28,276 --> 00:04:30,344
que se había formado
en cosas como
12
00:04:30,445 --> 00:04:32,313
Encuentros en la 3ª fase.
13
00:04:32,413 --> 00:04:33,481
o Star Wars, donde
14
00:04:33,580 --> 00:04:36,583
tenemos una divertida aventura espacial.
15
00:04:36,683 --> 00:04:40,720
Y luego salió Alien
y el público la acogió.
16
00:04:40,822 --> 00:04:43,958
luego salieron, solo un par
de años después, E.T.
17
00:04:44,058 --> 00:04:46,961
y The Thing
de John Carpenter,
18
00:04:47,061 --> 00:04:52,200
y el público tajantemente,
dijo como: No, gracias.
19
00:04:52,300 --> 00:04:55,103
Queremos que nuestros aliens
sean amables y "achuchables"
20
00:04:55,203 --> 00:04:56,471
y "chulis" y coman caramelos.
21
00:04:56,571 --> 00:04:59,606
Creo que hay algunas películas
que tienen una condición especial
22
00:04:59,706 --> 00:05:02,844
que se aloja en la imaginación
colectiva del público,
23
00:05:02,944 --> 00:05:06,347
y creo que Alien es
sin duda, una de esas películas.
24
00:05:06,447 --> 00:05:08,748
Tolkien hablaba sobre
un "caldero de historias",
25
00:05:08,850 --> 00:05:10,251
y ciertamente,
Alien es un ejemplo
26
00:05:10,351 --> 00:05:13,787
de historia basada en un
conjunto global de mitos.
27
00:05:13,888 --> 00:05:15,957
Si lo miras como un experimento
somático, lo que vas
28
00:05:16,057 --> 00:05:19,427
a ver es arena que
vibra en una forma,
29
00:05:19,527 --> 00:05:22,796
y la forma cambia según
las diferentes vibraciones.
30
00:05:22,897 --> 00:05:25,799
Un mito es como
la vibración que emana de algo
31
00:05:25,900 --> 00:05:27,802
más profundo que no puedes ver.
32
00:05:27,902 --> 00:05:29,937
Parece una maldición cómo
33
00:05:30,037 --> 00:05:33,374
el alien, que
es muy virulento
34
00:05:33,474 --> 00:05:36,144
reacciona desproporcionadamente.
35
00:05:36,244 --> 00:05:38,346
Estamos viendo una
historia que se
36
00:05:38,446 --> 00:05:42,782
apoya de un material
que está completamente
37
00:05:42,884 --> 00:05:45,353
vivo en nuestra imaginación.
38
00:05:45,453 --> 00:05:46,753
Vive en nuestros sueños.
39
00:05:46,854 --> 00:05:48,456
Vive en nuestro
diálogo cultural
40
00:05:48,556 --> 00:05:50,724
Es una de las ensoñaciones
culturales más grandes que tenemos.
41
00:06:00,700 --> 00:06:03,237
Conocí a Dan en la USC.
42
00:06:03,337 --> 00:06:04,738
destacaba de verdad.
43
00:06:04,839 --> 00:06:06,174
No podías eludirlo.
44
00:06:06,274 --> 00:06:10,845
Era un hombre salvaje,
sin límitaciones convencionales.
45
00:06:10,945 --> 00:06:14,681
No podías llamarlo un
iconoclasta, porque él
46
00:06:14,781 --> 00:06:17,351
no tenía íconos para romper.
47
00:06:17,451 --> 00:06:19,620
Podía ser muy ofensivo
y con frecuencia
48
00:06:19,719 --> 00:06:21,788
era ofensivo a propósito.
49
00:06:21,889 --> 00:06:25,426
Era un volcán, ya sabes,
emocionalmente hirviendo,
50
00:06:25,526 --> 00:06:29,197
emocionalmente sensible, rabioso.
51
00:06:29,297 --> 00:06:33,434
Nació y creció en el Missouri rural
y no tenía televisión.
52
00:06:33,534 --> 00:06:36,770
Ni siquiera tuvieron un
teléfono hasta que tenía 10 años.
53
00:06:36,871 --> 00:06:39,941
Vivian en medio
de la nada en 24 acres.
54
00:06:40,041 --> 00:06:41,708
Y aun así él sabía de
todo tipo de cosas.
55
00:06:41,809 --> 00:06:43,344
Ni siquiera tenían
Una biblioteca en el pueblo.
56
00:06:43,444 --> 00:06:47,048
Su madre solía pedir
libros por cajas,
57
00:06:47,148 --> 00:06:48,950
llegaban,
los leían
58
00:06:49,050 --> 00:06:50,551
y luego los enviaban de vuelta.
59
00:06:50,651 --> 00:06:52,954
Dan, siempre a hurtadillas
devoraba ciencia ficción.
60
00:06:53,054 --> 00:06:56,790
Su madre siempre quiso
que leyese buena literatura.
61
00:06:56,891 --> 00:06:58,326
Y su madre siempre decía:
62
00:06:58,426 --> 00:07:00,528
no llevarás nada de esa
ciencia ficción en la mochila...
63
00:07:00,628 --> 00:07:01,929
¿Verdad?
64
00:07:02,029 --> 00:07:04,932
No irás a llevar esa
ciencia ficción a la escuela.
65
00:07:05,032 --> 00:07:09,270
Su padre tenía una tienda de
curiosidades, se llamaba Odd Acres.
66
00:07:09,370 --> 00:07:11,572
Era una especie de "cuarto
trastero", ya sabes,
67
00:07:11,672 --> 00:07:13,674
donde las cosas estaban
desordenadas,
68
00:07:13,773 --> 00:07:16,743
y todo se veía como si
el suelo estuviera inclinado
69
00:07:16,844 --> 00:07:21,015
Todo se gestó en Odd Acres.
70
00:07:21,115 --> 00:07:24,051
Una vez su padre
Fingió un aterrizaje ovni.
71
00:07:27,455 --> 00:07:30,258
Y Dan lo ayudó, y luego
tuvieron a la prensa ahí afuera,
72
00:07:30,358 --> 00:07:31,492
ya sabes?
73
00:07:31,592 --> 00:07:33,594
Por orden del Presidente
de los Estados Unidos,
74
00:07:33,694 --> 00:07:34,761
no salgan en sus casas.
75
00:07:34,862 --> 00:07:37,298
Repito, quédense en sus casas.
76
00:07:37,398 --> 00:07:40,868
Porque en un momento de
violencia histórica
77
00:07:40,968 --> 00:07:44,739
natural, loca, desenfrenada,
rugió su creación más asombrosa.
78
00:07:44,839 --> 00:07:46,374
Allí hay muchos bichos.
79
00:07:46,474 --> 00:07:50,578
Y él siempre fue muy
asustadizo, en cierto modo,
80
00:07:50,678 --> 00:07:53,814
y de repente
aparecen los bichos,
81
00:07:53,914 --> 00:07:59,220
como un insecto palo y
cigarras, plagas masivas
82
00:07:59,320 --> 00:08:02,523
en el sur de Missouri,
tendrían a cientos de miles
83
00:08:02,623 --> 00:08:05,293
de ellos saliendo de la tierra
y pululando por todo sitios
84
00:08:05,393 --> 00:08:06,861
hasta desaparecer y morir.
85
00:08:06,961 --> 00:08:10,364
Así que estas cosas realmente
le dieron escalofríos.
86
00:08:10,464 --> 00:08:14,435
Y quiso asustar a todos
los demás también.
87
00:08:14,535 --> 00:08:16,704
Pero él era todo un artista.
88
00:08:16,804 --> 00:08:19,106
Y cuando estaba pensando
en sus monstruos
89
00:08:19,206 --> 00:08:22,376
los esbozó.
90
00:08:22,476 --> 00:08:25,713
Antes de Alien, Dan tenía
escrito un guión llamado
91
00:08:25,813 --> 00:08:27,548
"Ellos muerden."
92
00:08:27,648 --> 00:08:29,950
Era Alien antes de Alien.
93
00:08:30,051 --> 00:08:32,920
E implicó una
criatura parecida a una cigarra,
94
00:08:33,020 --> 00:08:35,956
pero en lugar de estar
13 años bajo tierra,
95
00:08:36,057 --> 00:08:39,427
eran varios millones
de años bajo tierra,
96
00:08:39,527 --> 00:08:42,697
y gradualmente liquida a
las personas del campamento
97
00:08:42,797 --> 00:08:44,031
uno por uno.
98
00:08:44,131 --> 00:08:46,767
Es una versión de
una criatura alienígena
99
00:08:46,867 --> 00:08:50,905
evolucionando, necesitando
evolucionar y ser
100
00:08:51,005 --> 00:08:52,940
destructivo en esa evolución.
101
00:08:55,309 --> 00:08:58,045
O'Bannon tiene esa
gran frase, que dice
102
00:08:58,145 --> 00:08:59,714
"No le robé a nadie.
103
00:08:59,815 --> 00:09:01,048
Le robé a todos ".
104
00:09:01,148 --> 00:09:04,085
Y uno de los sitios
que felizmente
105
00:09:04,185 --> 00:09:08,622
admitió que robó
fue de un cómic de la EC de 1951
106
00:09:08,723 --> 00:09:10,124
llamado "Semillas de Júpiter".
107
00:09:10,224 --> 00:09:12,760
Solo tiene ocho páginas.
108
00:09:12,860 --> 00:09:14,528
Comienza en un
portaaviones,
109
00:09:14,628 --> 00:09:18,933
y un orbe se estrella contra el
portaaviones,
110
00:09:19,033 --> 00:09:21,969
el pequeño orbe se rompe, y
tiene como 50 semillas.
111
00:09:22,069 --> 00:09:24,672
Y hay tres chicos
de la marina en el barco,
112
00:09:24,772 --> 00:09:28,175
preguntándose qué es aquello.
113
00:09:28,275 --> 00:09:31,078
A uno de ellos se dicen Peach Pit,
y le gusta chupar huesos de melocotón
114
00:09:31,178 --> 00:09:32,480
los otros dos chicos
115
00:09:32,580 --> 00:09:35,549
lo engañan para que
coja una de estas semillas
116
00:09:35,649 --> 00:09:37,118
y la chupe.
117
00:09:37,218 --> 00:09:38,686
Para luego darle una colleja,
todo es muy divertido
118
00:09:38,786 --> 00:09:39,387
y él se la traga.
119
00:09:42,123 --> 00:09:43,290
Se pone terriblemente enfermo.
120
00:09:43,391 --> 00:09:43,991
Se queda deshidratado.
121
00:09:44,091 --> 00:09:45,259
Es una cirugía de emergencia.
122
00:09:45,359 --> 00:09:46,660
Va a morir.
123
00:09:46,761 --> 00:09:48,496
El cirujano de la marina
toma un bisturí
124
00:09:48,596 --> 00:09:51,599
le abre el pecho,
todos conmocionados
125
00:09:51,699 --> 00:09:57,438
y sale ese horrible,
mini pulpo asqueroso y escamoso.
126
00:09:57,538 --> 00:10:00,574
Y luego, literalmente
correteando por la cubierta
127
00:10:00,674 --> 00:10:02,510
se zambulle en el mar.
128
00:10:02,610 --> 00:10:06,147
Y se van, bueno...
Nunca voy a ver eso de nuevo.
129
00:10:06,247 --> 00:10:08,884
Garantizando que volverán a verlo.
130
00:10:12,653 --> 00:10:14,488
El origen de Death Rattle fue
131
00:10:14,588 --> 00:10:18,392
en una granja en Minnesota.
132
00:10:18,492 --> 00:10:22,430
La historia va de una
especie de astronauta
133
00:10:22,530 --> 00:10:24,198
que encuentra un objeto.
134
00:10:24,298 --> 00:10:27,735
El tipo de estatuas
que podrías ver en un templo
135
00:10:27,836 --> 00:10:31,005
de alguna civilización antigua.
136
00:10:31,105 --> 00:10:34,008
En proceso de envío
de vuelta, lo deja caer
137
00:10:34,108 --> 00:10:36,010
lo rompe y
libera algo
138
00:10:36,110 --> 00:10:41,215
eso cambia su vida
una manera horrible.
139
00:10:41,315 --> 00:10:44,652
Él es atacado por esa cosa
y se mete en su cuerpo.
140
00:10:44,752 --> 00:10:47,588
Es efectivamente violado.
141
00:10:47,688 --> 00:10:52,359
Sus ojos son arrancados y
algo entra en su cabeza.
142
00:10:52,460 --> 00:10:54,428
Y desde ese punto
en, se convierte
143
00:10:54,528 --> 00:10:58,399
un receptáculo para algo
que lo está poseyendo
144
00:10:58,499 --> 00:11:00,802
Algo está
transformando a una persona
145
00:11:00,902 --> 00:11:03,137
en algo muy
muy diferente,
146
00:11:03,237 --> 00:11:05,372
muy desafortunado...
podríamos decir.
147
00:11:11,979 --> 00:11:15,683
Como un niño sano que creció
en el medio oeste en los 50's
148
00:11:15,783 --> 00:11:18,352
y los años 60, había cosas
pasando en el mundo
149
00:11:18,452 --> 00:11:20,588
que no tenían mucho sentido.
150
00:11:20,688 --> 00:11:22,958
La televisión era muy
segura y limpia,
151
00:11:23,057 --> 00:11:25,259
así que clamaba por
las cosas que no podía
152
00:11:25,359 --> 00:11:29,129
entender de mi civilización,
de mi cultura
153
00:11:29,230 --> 00:11:32,266
Dan O'Bannon dibujó
sobre sus experiencias
154
00:11:32,366 --> 00:11:36,403
como una persona del medio oeste,
leyendo cómics en la
155
00:11:36,504 --> 00:11:41,408
tienda de la esquina y llevó
ese tipo de sensibilidad
156
00:11:41,509 --> 00:11:45,814
y esa perspectiva del
mundo a la épica
157
00:11:45,914 --> 00:11:48,782
del horror y la ciencia ficción
158
00:11:48,884 --> 00:11:53,687
El medio oeste puede parecer tranquilo
y civilizado y demás,
159
00:11:53,787 --> 00:11:55,756
pero el hecho es que nunca
sabes quién está al lado
160
00:11:55,857 --> 00:11:57,893
Nunca sabes quien va
a venir al pueblo, ya sabes,
161
00:11:57,993 --> 00:11:59,493
cuándo empezará a torcerse todo
162
00:12:01,830 --> 00:12:04,900
Es como si todos fuéramos
una tos, un beso,
163
00:12:05,000 --> 00:12:09,403
un rasguño
del desastre global.
164
00:12:24,618 --> 00:12:27,154
La influencia de Lovecraft en Dan
165
00:12:27,254 --> 00:12:29,089
fue considerable.
166
00:12:29,189 --> 00:12:32,126
Los huevos que yacen dormidos
en el planetoide
167
00:12:32,226 --> 00:12:34,896
es comparable a
el millón de años
168
00:12:34,996 --> 00:12:36,697
del ciclo de vida de las cigarras, ¿no?
169
00:12:36,797 --> 00:12:38,532
Criaturas que salen de
el suelo después de estar
170
00:12:38,632 --> 00:12:42,136
inactivas por millones
de años es excelente
171
00:12:42,236 --> 00:12:44,171
completamente Lovecraftiano.
172
00:12:44,271 --> 00:12:47,809
Creo que es una preciosa
línea recta entre los dos.
173
00:12:47,909 --> 00:12:49,878
Lovecraft
en su día
174
00:12:49,978 --> 00:12:52,580
fue un pionero de
la ciencia ficción.
175
00:12:52,680 --> 00:12:55,917
Más específicamente, su etiqueta
de ficción de terror, que él
176
00:12:56,017 --> 00:12:57,651
acuñó como "weird fiction".
177
00:12:57,751 --> 00:13:01,288
Sintió que la esencia
del horror es lo desconocido,
178
00:13:01,388 --> 00:13:04,091
y que lo más
desconocido, es lo que
179
00:13:04,191 --> 00:13:06,226
está ahí afuera,
en las profundidades del espacio
180
00:13:06,327 --> 00:13:09,663
y lo que sucedió
en el pasado más remoto.
181
00:13:09,763 --> 00:13:13,068
Muchas de las características
de "Alien" tienen mucho
182
00:13:13,167 --> 00:13:14,836
que ver con la novela corta
de Lovecraft
183
00:13:14,936 --> 00:13:16,570
"En las montañas de la locura".
184
00:13:16,670 --> 00:13:18,873
Es una novela
que escribió en 1931.
185
00:13:18,974 --> 00:13:20,041
Y era algo
que había querido
186
00:13:20,140 --> 00:13:21,642
escribir desde hacía
tiempo, porque él
187
00:13:21,742 --> 00:13:24,612
estaba fascinado con el
Antártico desde niño.
188
00:13:28,182 --> 00:13:30,852
Una expedición de
Massachusetts viaja allá
189
00:13:30,952 --> 00:13:36,423
y encuentra fosilizados
restos de entidades alienígenas,
190
00:13:36,523 --> 00:13:39,126
que esta expedición
etiqueta de "Antiguos".
191
00:13:39,226 --> 00:13:42,129
Han estado muertos
hace mucho tiempo
192
00:13:42,229 --> 00:13:44,933
Fosilizados.
193
00:13:45,033 --> 00:13:46,166
En el curso de la novela,
194
00:13:46,266 --> 00:13:49,004
se descongelan
y cobran vida
195
00:13:49,104 --> 00:13:53,741
No pueden definirse por la
biología normal humana o terrestre.
196
00:13:53,842 --> 00:13:55,977
He podido comprobar
que tiene una capa exterior
197
00:13:56,077 --> 00:13:59,613
de polisacáridos proteínicos.
198
00:13:59,713 --> 00:14:01,682
Tiene la curiosa costumbre de
mudar sus células
199
00:14:01,782 --> 00:14:06,320
por siliconas polarizadas.
200
00:14:06,420 --> 00:14:09,790
De hecho, los exploradores
encuentran esta ciudad inmensa
201
00:14:09,891 --> 00:14:12,326
que los Antiguos construyeron
cientos de millones
202
00:14:12,426 --> 00:14:14,029
de años atrás en
la Antártida, repleta
203
00:14:14,129 --> 00:14:17,531
de una arquitectura extraña.
204
00:14:17,631 --> 00:14:19,968
Hay estas
criaturas alienígenas que
205
00:14:20,068 --> 00:14:22,103
son prácticamente indestructibles.
206
00:14:22,202 --> 00:14:24,139
Simplemente no pueden morir.
207
00:14:24,238 --> 00:14:26,407
¿Cómo lo matamos, Ash?
208
00:14:26,507 --> 00:14:27,942
Tiene qué haber una
forma de matarlo.
209
00:14:28,043 --> 00:14:28,709
¿Cómo?
210
00:14:28,810 --> 00:14:30,711
¿Cómo lo hacemos?
211
00:14:30,812 --> 00:14:32,246
No puedes
212
00:14:32,346 --> 00:14:34,248
La ciencia clásica
se basa en la idea de
213
00:14:34,348 --> 00:14:36,283
que la materia inerte está muerta.
214
00:14:36,383 --> 00:14:37,819
Y esto es cierto en todo el
conocimento occidental,
215
00:14:37,919 --> 00:14:39,854
de Prometeo y
Pandora a Adán y Eva.
216
00:14:39,954 --> 00:14:43,124
El espacio está vacío y silencioso.
217
00:14:43,223 --> 00:14:44,291
¿Lo está?
218
00:14:44,391 --> 00:14:46,161
Esa es la perspectiva
que tenemos.
219
00:14:46,260 --> 00:14:48,262
Y creo que Alien es
con mucho la pesadilla
220
00:14:48,362 --> 00:14:49,831
a esa perspectiva.
221
00:14:49,931 --> 00:14:53,101
Y ves esto en los
vasos canopos donde se mueven.
222
00:14:53,200 --> 00:14:55,636
Y ves esto cuando llegas
a las profundidades del espacio
223
00:14:55,736 --> 00:14:57,337
donde se supone que debería
estar callado y muerto
224
00:14:57,438 --> 00:14:59,673
y en cambio encuentras
al hombre del saco.
225
00:14:59,773 --> 00:15:01,608
No puedo pensar en
una película por ahí
226
00:15:01,709 --> 00:15:04,145
que se acerque a Alien
captando ese
227
00:15:04,244 --> 00:15:05,579
ambiente Lovecraftiano.
228
00:15:05,679 --> 00:15:08,315
Ese planetoide
donde aterriza la nave
229
00:15:08,415 --> 00:15:10,551
es prototipo de
ejemplo de lo que Lovecraft
230
00:15:10,651 --> 00:15:12,720
llama el miedo a lo desconocido.
231
00:15:12,821 --> 00:15:17,658
Es un lugar completamente
inexplorado por expediciones humanas.
232
00:15:17,758 --> 00:15:19,961
Ningún estudio de gran presupuesto
quería poner mucho dinero
233
00:15:20,061 --> 00:15:21,996
en hacer una pura
película Lovecraftiana,
234
00:15:22,097 --> 00:15:25,466
y entonces la gente como O'Bannon
y John Carpenter y otros
235
00:15:25,566 --> 00:15:27,434
tuvieron que revisar el usar
Elementos lovecraftianos
236
00:15:27,534 --> 00:15:30,604
encubrietos e infundir
temáticas lovecraftianas
237
00:15:30,704 --> 00:15:32,841
en obras que
no estuviese explícitamente
238
00:15:32,941 --> 00:15:33,942
basadas en cualquiera de sus historias.
239
00:15:36,677 --> 00:15:39,580
Alien no surge de un vacío creativo
240
00:15:39,680 --> 00:15:44,785
se basa en todo el patrimonio
de la ciencia ficción americana.
241
00:15:44,886 --> 00:15:46,553
Se podría argumentar que Alien
242
00:15:46,653 --> 00:15:49,958
ciertamente toma prestado de It,
The Terror from Beyond Space
243
00:15:50,058 --> 00:15:52,359
de 1958.
244
00:15:52,459 --> 00:15:56,965
Una tripulación de 10 va a Marte
a rescatar al único sobreviviente
245
00:15:57,065 --> 00:15:58,766
de una expedición previa.
246
00:15:58,867 --> 00:16:00,902
El resto de su tripulación
ha sido eliminado.
247
00:16:01,002 --> 00:16:03,570
Hoy, de toda mi tripulación,
248
00:16:03,670 --> 00:16:06,373
Yo, coronel Edward Carothers
de los Estados Unidos del Espacio
249
00:16:06,473 --> 00:16:09,676
Control, soy el único vivo.
250
00:16:09,777 --> 00:16:11,311
Ellos, obviamente piensan
que lo hizo él.
251
00:16:11,411 --> 00:16:13,047
Él dice, no, fue un alien.
252
00:16:13,148 --> 00:16:14,748
Qué estás pensando?
253
00:16:14,849 --> 00:16:17,185
Esos nueve cuerpos,
los bajaste ahí?
254
00:16:17,284 --> 00:16:19,453
Sí.
255
00:16:19,553 --> 00:16:22,190
Pero no los maté.
256
00:16:22,289 --> 00:16:24,525
Spoiler, fue un alien.
257
00:16:24,625 --> 00:16:30,198
El alienígena se esconde en
la nave y empieza a eliminar
258
00:16:30,297 --> 00:16:33,500
a la tripulación uno por uno.
259
00:16:33,600 --> 00:16:36,171
Se esconde en los conductos de aire.
260
00:16:36,271 --> 00:16:38,338
Balas, granadas,
Nada lo detiene.
261
00:16:38,438 --> 00:16:40,208
¿Que hacemos ahora?
262
00:16:40,307 --> 00:16:42,309
Y es eliminado
con una esclusa de aire.
263
00:16:44,879 --> 00:16:47,447
The Thing de 1951
264
00:16:47,548 --> 00:16:49,783
está muy presente con la
idea de una criatura
265
00:16:49,884 --> 00:16:52,586
que emerge de un huevo, que imita,
266
00:16:52,686 --> 00:16:56,757
que se desarrolla
en un ambiente de trabajo.
267
00:16:56,858 --> 00:17:00,195
Podemos ir a los 60 y ver
Planet of the Vampires,
268
00:17:00,295 --> 00:17:03,597
donde encuentran ese
cadáver alienígena gigante.
269
00:17:03,697 --> 00:17:05,599
No se parece a ninguna
nave que haya visto.
270
00:17:05,699 --> 00:17:07,969
¿Crees que
pertenece a los Orients?
271
00:17:08,069 --> 00:17:09,369
Lo dudo.
272
00:17:09,469 --> 00:17:10,404
Dudo si los Orients alguna vez
construyeron un nave espacial.
273
00:17:10,504 --> 00:17:11,572
Si ellos...
274
00:17:11,672 --> 00:17:12,106
- ... tendríamos ...
Mira, Mark.
275
00:17:16,610 --> 00:17:19,080
Una de las películas que
Alien se basa bastante
276
00:17:19,180 --> 00:17:24,319
en una película de 1966 producida
por Roger Corman llamada
Queen of Blood.
277
00:17:24,418 --> 00:17:24,986
Escucha.
278
00:17:30,024 --> 00:17:32,693
Hemos estado recogiendo estas
señales desde hace tres días.
279
00:17:32,793 --> 00:17:36,097
Una angustiosa señal
alienígena es recibida en la Tierra.
280
00:17:36,197 --> 00:17:39,600
Los astronautas salen a buscar
la fuente de la señal.
281
00:17:39,700 --> 00:17:41,602
Aterrizan en un planetoide.
282
00:17:41,702 --> 00:17:44,172
Hay esta extraña tormenta de arena.
283
00:17:44,272 --> 00:17:46,274
Entran en una nave alienígena.
284
00:17:46,373 --> 00:17:49,576
Encuentran un alien muerto
sentado en una silla
285
00:17:49,676 --> 00:17:52,847
un alien que traen
de vuelta a la Tierra,
286
00:17:52,947 --> 00:17:55,283
y el alienígena
comienza a atacar
287
00:17:55,382 --> 00:17:58,785
a miembros de la tripulación.
288
00:17:58,887 --> 00:18:03,157
Y al final de la película,
los humanos se quedan literalmente
289
00:18:03,258 --> 00:18:06,027
sosteniendo una bandeja con sus huevos.
290
00:18:06,127 --> 00:18:10,298
¿Es este el comienzo
del fin para la humanidad?
291
00:18:14,002 --> 00:18:16,004
John Carpenter
eganchó a Dan O'Bannon
292
00:18:16,104 --> 00:18:18,472
para ayudarlo en su peli de
estudiante de ciencia ficción
293
00:18:18,572 --> 00:18:19,908
llamada Dark Star.
294
00:18:20,008 --> 00:18:22,509
Y trataba de la
tripulación de una nave espacial ...
295
00:18:22,609 --> 00:18:23,811
Esto puede sonar familiar ...
296
00:18:23,912 --> 00:18:25,712
que es asaltada
por un alien que
297
00:18:25,813 --> 00:18:27,648
viaja de polizón en la nave.
298
00:18:27,748 --> 00:18:29,317
Dark Star, esta es
299
00:18:29,416 --> 00:18:32,486
la versión cómica de Alien.
300
00:18:32,586 --> 00:18:34,088
Uno te hace reír
y el otro
301
00:18:34,188 --> 00:18:36,057
te va a comer vivo
302
00:18:36,157 --> 00:18:38,092
Carpenter quería aparecer
en los créditos como único director,
303
00:18:38,192 --> 00:18:41,495
y O'Bannon quería aparecer
como co-guionista.
304
00:18:41,595 --> 00:18:43,630
Entonces tuvieron este tipo
de grandes peleas.
305
00:18:43,730 --> 00:18:46,034
Y lo primero que O'Bannon
pensó, es que...
306
00:18:46,134 --> 00:18:47,634
Puedo hacer esto por mi cuenta.
307
00:18:47,734 --> 00:18:52,373
Escribiré una historia
una historia de ciencia ficción
308
00:18:52,472 --> 00:18:53,774
que superará a Dark Star.
309
00:18:53,875 --> 00:18:55,376
¿No considerarías
otro rumbo?
310
00:18:55,475 --> 00:18:58,545
Por ejemplo, esperar a
una tregua?
311
00:18:58,645 --> 00:18:59,746
No.
312
00:18:59,847 --> 00:19:00,949
Porque no voy
a hacer una comedia
313
00:19:01,049 --> 00:19:02,482
voy a hacerlo
como una pelicula de terror
314
00:19:02,582 --> 00:19:05,119
La nave se
autodestruirá
315
00:19:05,219 --> 00:19:10,325
en T-menos cinco minutos.
316
00:19:10,425 --> 00:19:13,593
Perra!
317
00:19:13,694 --> 00:19:16,097
Me incomodan muchas
cosas de Dark Star.
318
00:19:16,197 --> 00:19:20,467
Tenemos un alien
que era una pelota de playa
319
00:19:20,567 --> 00:19:22,837
Fue nuestro segundo
intento alienígena.
320
00:19:22,937 --> 00:19:27,008
Me fui de Dark Star
realmente con ganas de hacer
321
00:19:27,108 --> 00:19:29,043
un alien que parecía real.
322
00:19:33,414 --> 00:19:36,717
Jodorowsky vió
Dark Star, y así
323
00:19:36,818 --> 00:19:39,153
supo de Dan O'Bannon.
324
00:19:39,253 --> 00:19:43,391
Nadie en Hollywood estaba
impresionado con Jodorowsky.
325
00:19:43,490 --> 00:19:45,059
Entonces él dijo, bueno,
al diablo contigo.
326
00:19:45,159 --> 00:19:50,497
Entonces encontró a Dan y dijo:
ven a trabajar en Dune conmigo.
327
00:19:50,597 --> 00:19:54,768
Si quieres ver
magia de primera
328
00:19:54,869 --> 00:20:00,008
Creo que tienes que
volver a Jodorowsky.
329
00:20:00,108 --> 00:20:01,541
Jodorowsky fue su gurú.
330
00:20:01,641 --> 00:20:02,910
El lo adoraba.
331
00:20:03,011 --> 00:20:05,013
Nunca lo he conocido
y lo adoro
332
00:20:05,113 --> 00:20:07,949
No solo hay una
sincronía que conecta
333
00:20:08,049 --> 00:20:11,685
Dune y Alien, hay
casi un arquetipo
334
00:20:11,785 --> 00:20:14,255
un contrapeso entre los dos.
335
00:20:14,355 --> 00:20:18,092
Si Dune es la Torre de
Babel, Alien es exactamente lo que
336
00:20:18,192 --> 00:20:19,659
derriba esa torre.
337
00:20:19,760 --> 00:20:22,063
De la misma manera que Alien
es la respuesta a Prometeo
338
00:20:22,163 --> 00:20:24,132
tratando de robar el fuego
de los cielos
339
00:20:24,232 --> 00:20:27,168
la película Alien es también
una respuesta, enérgica,
340
00:20:27,268 --> 00:20:32,106
y arquetípica, a la Torre de
Babel que fue el proyecto de Dune.
341
00:20:32,206 --> 00:20:34,976
Cuando Dune
se canceló en París,
342
00:20:35,076 --> 00:20:38,846
Dan regresó a la realidad
y se estrelló en el sofá
343
00:20:38,946 --> 00:20:42,016
de la casa donde estaba viviendo
con un montón de gente
344
00:20:42,116 --> 00:20:43,550
porque no tenía
donde ir.
345
00:20:43,650 --> 00:20:45,386
Y... él ...
346
00:20:45,486 --> 00:20:47,422
Estaba completamente perdido.
347
00:20:47,522 --> 00:20:51,459
Finalmente, él ... nosotros
dijo, tienes que irte.
348
00:20:51,558 --> 00:20:55,129
Entonces, de alguna manera, terminó
en el sofá de Ron Shusett.
349
00:20:55,229 --> 00:20:59,100
Volví al depósito, saqué mi máquina
de escribir,
350
00:20:59,200 --> 00:21:02,736
la lleve a la sala de estar de
Ronnie Shusett, y durante
351
00:21:02,837 --> 00:21:06,340
los días y noches de los siguientes
tres meses, Ron me mantuvo
352
00:21:06,441 --> 00:21:08,376
vivo alimentándome con
perritos calientes.
353
00:21:08,476 --> 00:21:09,609
Los dos estábamos
muriendo de hambre.
354
00:21:09,709 --> 00:21:11,979
Mi esposa nos estaba apoyando.
355
00:21:12,080 --> 00:21:14,614
Teníamos dos habitaciones
Eso es todo lo que teníamos.
356
00:21:14,714 --> 00:21:16,017
Él inventó un juego de mesa
357
00:21:16,117 --> 00:21:19,753
llamado "Pobreza", una especie de
lo contrario del monopolio.
358
00:21:19,854 --> 00:21:22,789
Tienes que caer en las suficientes
casillas para pagar el alquiler.
359
00:21:22,890 --> 00:21:25,860
Te ibas a la calle si
no podías quedarte.
360
00:21:25,960 --> 00:21:28,863
Era la monda.
361
00:21:28,963 --> 00:21:34,001
En 1971, Dan estaba trabajando en
una historia que llamó Memory.
362
00:21:34,102 --> 00:21:38,072
Es básicamente las primeras
30 páginas de Alien.
363
00:21:38,172 --> 00:21:39,507
Yo
Tenía ese inicio.
364
00:21:39,606 --> 00:21:41,109
No sabía a donde
Se iba a ir.
365
00:21:41,209 --> 00:21:44,312
Quería hacer una película de terror en
una nave espacial con un pequeño número
366
00:21:44,412 --> 00:21:45,712
de astronautas.
367
00:21:45,813 --> 00:21:48,216
Están recibiendo una señal
en un idioma extraño
368
00:21:48,316 --> 00:21:49,584
Bajan a investigar.
369
00:21:49,683 --> 00:21:52,120
Su nave se rompe.
370
00:21:52,220 --> 00:21:53,588
Dan lo llamó Memory
371
00:21:53,687 --> 00:21:55,957
porque por alguna
influencia del planeta
372
00:21:56,057 --> 00:21:59,659
gradualmente los hacía
perder su memoria
373
00:21:59,759 --> 00:22:01,129
Pero ahí es donde
termina esta historia
374
00:22:04,664 --> 00:22:06,134
Él dice, bien, me voy para darte
375
00:22:06,234 --> 00:22:09,170
el primer acto que tengo
de una original
376
00:22:09,270 --> 00:22:10,538
película de terror que escribí
377
00:22:10,637 --> 00:22:12,772
No puedo pasar de la página 29.
378
00:22:12,874 --> 00:22:14,375
Quizás puedas ayudarme con esto.
379
00:22:14,475 --> 00:22:15,977
Entonces lo leí.
380
00:22:16,077 --> 00:22:18,980
29 páginas eran casi exactamente igual
al producto final
381
00:22:19,080 --> 00:22:20,680
terminado de la película Alien.
382
00:22:20,780 --> 00:22:22,850
Era fantástico.
383
00:22:22,950 --> 00:22:25,953
Dan dijo, ahí está
la clave de todo.
384
00:22:26,053 --> 00:22:29,290
La clave está en cómo
el alienígena se sube a bordo?
385
00:22:29,390 --> 00:22:33,995
Su concepto siempre fue
el salir de su estómago.
386
00:22:34,095 --> 00:22:36,497
Dan sufría un caso
complicado de Crohn
387
00:22:36,597 --> 00:22:39,534
enfermedad, que básicamente
apareció mientras él
388
00:22:39,634 --> 00:22:41,602
estaba filmando Dark Star.
389
00:22:41,701 --> 00:22:44,438
Entonces él tenía, ¿qué, 24, 25?
390
00:22:44,539 --> 00:22:47,041
Y finalmente lo mató.
391
00:22:47,141 --> 00:22:50,378
Era un
trastorno intestinal
392
00:22:50,478 --> 00:22:53,581
que a veces se sentía como
si lo estuviesen devorando.
393
00:22:53,680 --> 00:22:55,016
Linda y yo tuvimos que
llevarlo agunas veces
394
00:22:55,116 --> 00:22:57,985
al centro de emergencias
En mitad de la noche
395
00:22:58,085 --> 00:22:59,520
cuando el dolor era tan intenso
396
00:22:59,620 --> 00:23:02,023
Y al mismo tiempo, él
había estado conversando
397
00:23:02,123 --> 00:23:06,561
con Ron Shusett sobre avispas
que procrean implantando
398
00:23:06,661 --> 00:23:09,096
sus huevos en otros insectos.
399
00:23:09,197 --> 00:23:11,532
Fue un poco de todas estas
cosas, las que al unirse,
400
00:23:11,632 --> 00:23:13,100
iban sembrado el guión.
401
00:23:13,201 --> 00:23:15,336
Ron en cierto modo estaba
realmente fascinado
402
00:23:15,436 --> 00:23:21,842
con la idea de un ser humano
siendo un anfitrión para ...
403
00:23:21,943 --> 00:23:25,546
para un embrión, y que
los seres humanos fuesen
404
00:23:25,646 --> 00:23:27,181
la nutrición para el embrión.
405
00:23:29,550 --> 00:23:31,352
No había nada
en el guión sobre
406
00:23:31,452 --> 00:23:33,387
que se implantaría
algo en su estomago
407
00:23:33,487 --> 00:23:34,522
y crecería allí
408
00:23:34,622 --> 00:23:36,123
Entonces me fui a dormir.
409
00:23:36,224 --> 00:23:38,725
Y estaba consciente ...
No estaba soñando.
410
00:23:38,826 --> 00:23:40,061
Era algo más allá.
411
00:23:40,161 --> 00:23:43,231
cuando tu mente
está en el subconsciente.
412
00:23:43,331 --> 00:23:46,067
luchando por la
propiedad del sueño.
413
00:23:46,167 --> 00:23:48,135
Lo desperté, fui derecho
a su estudio y le dije
414
00:23:48,236 --> 00:23:48,703
- Lo tengo.
415
00:23:48,803 --> 00:23:49,470
- Lo tengo.
416
00:23:49,570 --> 00:23:50,338
El dijo - qué?
417
00:23:50,438 --> 00:23:51,305
- Tienes la respuesta?
418
00:23:51,405 --> 00:23:52,073
Dije - tengo la respuesta
419
00:23:52,173 --> 00:23:52,640
-...el alienígena se lo "folla".
420
00:23:52,739 --> 00:23:53,908
El dijo - qué??
421
00:23:54,008 --> 00:23:55,443
-¿De qué estás hablando?
422
00:23:55,543 --> 00:23:59,280
Dije - ... le salta a la cara,
es una pequeña criatura
423
00:23:59,380 --> 00:24:03,317
como una cria de calamar,
le mete un tubo por la garganta,
424
00:24:03,417 --> 00:24:06,786
comienza a insuflarle aire, pero
le está implantando su semilla.
425
00:24:06,887 --> 00:24:08,256
que crecerá dentro de él
426
00:24:08,356 --> 00:24:10,524
y eclosionará fuera del pecho
a mitad de película.
427
00:24:23,237 --> 00:24:24,739
Hay más de un millón de
428
00:24:24,839 --> 00:24:27,375
especies de avispas parásitas.
429
00:24:27,475 --> 00:24:31,512
Eso significa que de todos los
animales en el reino animal,
430
00:24:31,612 --> 00:24:36,450
la forma animal número uno
es la avispa parásita.
431
00:24:36,550 --> 00:24:43,224
Hay avispas a las que les gusta
poner larvas en su anfitrión.
432
00:24:43,324 --> 00:24:46,694
También pueden liberar
sustancias químicas que controlan
433
00:24:46,793 --> 00:24:48,663
El comportamiento de su anfitrión.
434
00:24:48,763 --> 00:24:51,265
Y todo lo que
coma alimentará
435
00:24:51,365 --> 00:24:56,103
a estas larvas que están
creciendo dentro su cuerpo.
436
00:24:56,203 --> 00:24:58,472
Desde el exterior, parece
completamente normal
437
00:24:58,572 --> 00:25:03,577
John Hurt desayunando,
es como una oruga
438
00:25:03,678 --> 00:25:05,246
con avispas dentro.
439
00:25:05,346 --> 00:25:08,449
Y luego, una vez que
las avispas están listas
440
00:25:08,549 --> 00:25:11,052
eclosionarán
saliendo de su anfitrión.
441
00:25:11,152 --> 00:25:13,754
siendo letal para
el anfitrión, bien.
442
00:25:13,888 --> 00:25:15,990
No importa.
443
00:25:16,090 --> 00:25:20,895
A Ridley Scott le gustaba
poner metraje de una especie
444
00:25:20,995 --> 00:25:24,632
de avispa en particular
a su equipo
445
00:25:24,732 --> 00:25:26,133
conocida como
la avispa de madera.
446
00:25:26,233 --> 00:25:29,070
Estas avispas tienen
basicámente que encontrar la forma
447
00:25:29,170 --> 00:25:33,007
de poner sus huevos
dentro de las larvas de escarabajo
448
00:25:33,107 --> 00:25:36,544
del interior de madera.
449
00:25:36,644 --> 00:25:39,113
Entonces hay están todas
estas cosas alienígenas
450
00:25:39,213 --> 00:25:41,082
que son parásitos,
a nuestro alrededor,
451
00:25:41,182 --> 00:25:44,118
y los científicos tratando de
dar sentido a la manera
452
00:25:44,218 --> 00:25:47,455
que la tripulación del Nostromo
trate de dar sentido
453
00:25:47,555 --> 00:25:49,390
al alienígena
454
00:25:49,490 --> 00:25:50,591
Es increíble.
455
00:25:50,691 --> 00:25:53,427
¿Qué es eso?
456
00:25:53,527 --> 00:25:54,729
¿Por qué sí?
457
00:25:54,830 --> 00:25:59,200
Um, aún no lo sé.
458
00:25:59,300 --> 00:26:02,136
Introducirse
dentro de algo
459
00:26:02,236 --> 00:26:07,875
y alimentárse desde
dentro es una gran manera
460
00:26:07,975 --> 00:26:11,345
de sobrevivir y desarrollarse.
461
00:26:11,445 --> 00:26:16,951
El alien encaja en ese
esquema básico fundamental
462
00:26:17,051 --> 00:26:20,856
de la formas vida,
probablemente sea el sistema
463
00:26:20,955 --> 00:26:22,056
más exitoso de sobrevivir
en la tierra.
464
00:26:45,379 --> 00:26:48,149
Giger realmente vino
por Dan O'Bannon.
465
00:26:48,249 --> 00:26:51,085
Dan lo sugirió en
un golpe de genialidad.
466
00:26:51,185 --> 00:26:53,287
Giger concentra
a los monstruos
467
00:26:53,387 --> 00:26:56,924
de cada mitología del
mundo en una sola criatura.
468
00:26:57,024 --> 00:26:58,659
Él personifica esos
mitos en otro
469
00:26:58,759 --> 00:27:00,161
Jodorowsky lo rescató
470
00:27:00,261 --> 00:27:02,963
fue a la inaguración de
una exposición de Giger en París
471
00:27:03,063 --> 00:27:05,366
y se trajo el catálogo.
472
00:27:05,466 --> 00:27:10,371
Dan lo miró y se quedó
noqueado con las obras.
473
00:27:10,471 --> 00:27:13,574
Eran fantásticas
sexuales, mecánicas,
474
00:27:13,674 --> 00:27:18,479
una amalgama biológica
completamente novedosa.
475
00:27:18,579 --> 00:27:21,081
Expresa
la admiración de Giger
476
00:27:21,182 --> 00:27:26,520
por Lovecraft como pionero
al imaginar criaturas
477
00:27:26,620 --> 00:27:29,123
mucho más allá de la concepción humana.
478
00:27:29,223 --> 00:27:32,593
Creo que Dan y Giger
coincidían en ese nivel Lovecraftiano
479
00:27:32,693 --> 00:27:38,098
esa tipo de horror reptante
indefinido
480
00:27:38,199 --> 00:27:42,470
donde eres libre
para definirlo como quieras
481
00:27:42,570 --> 00:27:45,773
Dan y Giger estaban
ambos interesados
482
00:27:45,874 --> 00:27:47,475
en el Necronomicon.
483
00:27:47,575 --> 00:27:50,344
Mientras Giger estaba haciendo
pinturas sobre ese tema,
484
00:27:50,444 --> 00:27:53,581
Dan también estaba escribiendo su
versión del Necronomicon
485
00:27:53,681 --> 00:27:54,582
que todavía conservo.
486
00:27:54,682 --> 00:27:55,483
Es inédito.
487
00:27:55,583 --> 00:27:58,719
Es un... un trabajo impreso.
488
00:27:58,820 --> 00:28:00,554
Giger era un místico.
489
00:28:00,654 --> 00:28:04,525
Tenía su propia mitología,
Su propia cosmología.
490
00:28:04,625 --> 00:28:07,829
Tomó como una abeja
de diferentes flores
491
00:28:07,929 --> 00:28:14,735
para alimentar su propia imaginación
y hacer su propia miel con ella.
492
00:28:14,836 --> 00:28:18,105
Él es la mitología
del futuro.
493
00:28:18,205 --> 00:28:23,544
Por supuesto, hay un
toque egipcio en Alien.
494
00:28:23,644 --> 00:28:27,214
Hans, su cultura
favorita era Egipto.
495
00:28:27,314 --> 00:28:30,117
Cuando tenía cinco años
fue con su hermana
496
00:28:30,217 --> 00:28:31,887
al Museo.
497
00:28:31,987 --> 00:28:33,621
En los sótanos,
estaba esta momia
498
00:28:33,721 --> 00:28:38,392
una momia egipcia, y a Hans,
le daba bastante miedo.
499
00:28:38,492 --> 00:28:40,896
Estaba profundamente impresionado
por los huesos negros
500
00:28:40,996 --> 00:28:42,363
y la piel negra
501
00:28:42,463 --> 00:28:45,599
A partir de entonces, iba
casi todos los domingos.
502
00:28:45,699 --> 00:28:50,337
Estaba absolutamente
fascinado por las pirámides.
503
00:28:50,437 --> 00:28:51,840
En los primeros
storyboards,
504
00:28:51,940 --> 00:28:55,543
puedes ver eso
El Derelict era una pirámide.
505
00:28:55,643 --> 00:28:59,113
Y luego, Ridley
Scott imaginó esa especie
506
00:28:59,213 --> 00:29:03,117
de área ritual de ruinas.
507
00:29:03,217 --> 00:29:05,653
Esta nave es un
emblema, es un remanente
508
00:29:05,753 --> 00:29:09,024
de una gran cultura antigua
una civilización antigua
509
00:29:09,123 --> 00:29:11,559
que se perdió hace mucho tiempo.
510
00:29:11,659 --> 00:29:13,862
Esto indica que deberíamos
pensar en la nave espacial,
511
00:29:13,962 --> 00:29:16,230
el Derelict, como un templo.
512
00:29:16,330 --> 00:29:18,732
Creo que el "derelict" es una
luna creciente, y en última instancia,
513
00:29:18,833 --> 00:29:21,268
un símbolo de la muerte.
514
00:29:21,368 --> 00:29:23,270
Ves medias lunas
a lo largo de la historia.
515
00:29:26,373 --> 00:29:29,143
En el guión original,
las vainas
516
00:29:29,243 --> 00:29:33,314
estaban en una especie de
estructura piramidal llamada el templo.
517
00:29:33,414 --> 00:29:37,986
Fue eliminado por
de consideraciones presupuestarias
518
00:29:38,085 --> 00:29:40,688
de la producción.
519
00:29:40,788 --> 00:29:43,390
Tres escenas
del alien, ya sabes
520
00:29:43,490 --> 00:29:48,128
el agujero en interior de la
pirámide, y encima de todo,
521
00:29:48,228 --> 00:29:51,432
Nut, la diosa
egipcia de la noche
522
00:29:51,532 --> 00:29:54,501
el cielo estrellado en su vientre.
523
00:29:54,602 --> 00:29:57,771
creo que eso era
realmente hermoso.
524
00:29:57,872 --> 00:30:01,709
Ves como los cielos
nacen de ella .
525
00:30:01,810 --> 00:30:04,445
En muchas maneras
esto se convierte en la imagen
526
00:30:04,545 --> 00:30:07,214
del alien dando
a luz a esta especie
527
00:30:07,314 --> 00:30:09,617
que podría devorar los cielos.
528
00:30:09,717 --> 00:30:14,990
Nut representa el duad
en sí, el reino de los muertos,
529
00:30:15,090 --> 00:30:17,558
el reino de la noche,
el reino de las estrellas.
530
00:30:17,658 --> 00:30:19,360
Aquí es donde el
Sol se va cada noches.
531
00:30:19,460 --> 00:30:22,363
Aquí es donde va el alma,
entre la vida y la muerte.
532
00:30:22,463 --> 00:30:25,100
Estamos en dominios del alien
en toda esta historia.
533
00:30:29,804 --> 00:30:34,141
El primer guión que vi de
Alien era una versión temprana.
534
00:30:34,241 --> 00:30:36,410
Dan O'Bannon me lo trajo.
535
00:30:36,510 --> 00:30:41,049
Y recuerdo, que el título
original era Star Beast.
536
00:30:41,148 --> 00:30:46,654
Me gustó el guión y quería
hacerlo, pero le dije a Dan:
537
00:30:46,754 --> 00:30:49,991
esto requiere un
presupuesto mayor
538
00:30:50,091 --> 00:30:52,292
del que puedo gastar.
539
00:30:52,393 --> 00:30:55,063
Por qué no sigues buscando y ves
540
00:30:55,162 --> 00:30:57,364
si puedes obtener un presupuesto grande.
541
00:30:57,464 --> 00:31:01,301
Si no consigues un gran
presupuesto, vuelve a mí
542
00:31:01,402 --> 00:31:05,006
compraré el guión
y haré la película.
543
00:31:05,106 --> 00:31:06,607
Y un chico llamado Mark Hager
544
00:31:06,707 --> 00:31:10,045
sacó el guión de un montón
en la oficina de Walter Hill.
545
00:31:10,145 --> 00:31:13,781
Debió ser un día cuando
Walter Hill estaba desocupado.
546
00:31:13,882 --> 00:31:15,817
Se topó con Star Beast.
547
00:31:15,917 --> 00:31:17,718
Pensó que Star Beast
sería uno de los peores
548
00:31:17,819 --> 00:31:19,420
guiones que hubiese leído.
549
00:31:19,520 --> 00:31:21,022
Simplemente pensaba
que era horrible.
550
00:31:21,122 --> 00:31:28,063
Pero se paró en la página que fuese,
la 30, la que sea, y...
551
00:31:28,163 --> 00:31:29,530
¿que demonios?
552
00:31:29,630 --> 00:31:34,535
Cuando Brandywine mostró
interés y eligió Alien,
553
00:31:34,635 --> 00:31:38,539
Dan, por supuesto, era un
plasta e insistió en que
554
00:31:38,639 --> 00:31:41,642
Giger crearía la criatura.
555
00:31:41,742 --> 00:31:49,450
Esta es la carta a Giger
de Dan con fecha del 1 de julio de 1977.
556
00:31:49,550 --> 00:31:52,720
"Querido Giger, esta semana
Me he mudado a las oficinas
557
00:31:52,821 --> 00:31:54,788
de Brandywine
Productions, donde
558
00:31:54,889 --> 00:31:57,624
hemos comenzando a
decidir el diseño de nuestra película.
559
00:31:57,725 --> 00:32:00,227
Los productores, Gordon.
Carroll y David Giler,
560
00:32:00,327 --> 00:32:02,262
y el director
Walter Hill, están
561
00:32:02,362 --> 00:32:04,264
tan emocionado como yo
sobre las posibilidades
562
00:32:04,364 --> 00:32:07,668
de que preste su talento
único para nuestra película.
563
00:32:07,768 --> 00:32:10,205
Eche un vistazo a la descripción adjunta
de los diseños que
564
00:32:10,304 --> 00:32:12,439
necesitamos, entonces
háganos saber cuánto cobra
565
00:32:12,539 --> 00:32:14,608
por las obras necesarias.
566
00:32:14,708 --> 00:32:18,479
Cuando estemos de acuerdo,
le enviaremos un cheque
de 1,000$
567
00:32:18,579 --> 00:32:20,882
como anticipo a futuros pagos.
568
00:32:20,982 --> 00:32:25,186
Sí, bueno, Brandywine no
quería pagar los 1,000$
569
00:32:25,285 --> 00:32:30,158
entonces Dan le envió un
cheque personal por 1,000$.
570
00:32:30,257 --> 00:32:33,027
El facehugger
fue lo primero
571
00:32:33,128 --> 00:32:35,596
Lo hice por Dan O'Bannon.
572
00:32:35,696 --> 00:32:39,500
Me dió explicaciones
y dibujos,
573
00:32:39,600 --> 00:32:43,037
y dijo que saltaba
sobre un gran huevo
574
00:32:43,138 --> 00:32:45,672
de este huevo.
575
00:32:45,773 --> 00:32:48,943
Y pensé que debía ser
un monstruo bastante grande, entonces yo
576
00:32:49,043 --> 00:32:52,679
hizo un facehugger enorme .
577
00:32:52,780 --> 00:32:55,783
Y como saltaba, pensé que
578
00:32:55,884 --> 00:33:00,889
podría saltar con la cola
enrrollada como el resorte
579
00:33:00,989 --> 00:33:04,725
de una caja sorpresa.
580
00:33:04,826 --> 00:33:06,261
Y
de esos bocetos,
581
00:33:06,360 --> 00:33:08,462
él siguió adelante e
hizo las pinturas.
582
00:33:08,562 --> 00:33:12,466
Y por eso en las pinturas
pone Alien de Dan O'Bannon,
583
00:33:12,566 --> 00:33:14,735
porque Dan pagó por ellas.
584
00:33:14,836 --> 00:33:18,106
Los jerarcas de Fox entraron
a ver los diseños,
585
00:33:18,206 --> 00:33:19,540
y lo despidieron.
586
00:33:19,640 --> 00:33:21,910
Gordon Carroll finalmente
dijo, este tipo está enfermo.
587
00:33:22,010 --> 00:33:23,011
Sácalo del proyecto.
588
00:33:23,111 --> 00:33:24,212
Enviarlo de regreso a Suiza.
589
00:33:24,311 --> 00:33:25,980
No tendremos nada de eso.
590
00:33:26,080 --> 00:33:27,816
Entonces Giger se había ido.
591
00:33:27,916 --> 00:33:30,819
Fox está a tope con Brandywine
592
00:33:30,919 --> 00:33:32,821
Están en preproducción,
Walter Hill va a dirigir
593
00:33:32,921 --> 00:33:34,655
la película y de repente,
el estudio
594
00:33:34,755 --> 00:33:37,424
recibe una llamada
de Walter Hill, diciendo que
595
00:33:37,524 --> 00:33:38,492
No voy a...
596
00:33:38,592 --> 00:33:40,460
no voy a
hacer esta pelicula
597
00:33:40,561 --> 00:33:41,996
Realmente nunca creí en esto.
598
00:33:42,096 --> 00:33:44,098
No creo que sea tan buena,
y tengo otra película
599
00:33:44,199 --> 00:33:45,266
aquí que voy a hacer
600
00:33:45,365 --> 00:33:47,202
Buena suerte.
601
00:33:47,302 --> 00:33:48,535
Estoy fuera.
602
00:33:48,635 --> 00:33:51,738
Y esa otra peli era
Southern Comfort.
(La presa 1981)
603
00:33:51,840 --> 00:33:53,174
No es una mala pelicula.
604
00:33:53,274 --> 00:33:54,508
No es Alien.
605
00:33:54,608 --> 00:33:57,111
Leo el guión y
pensé, bueno, esto es
606
00:33:57,212 --> 00:34:00,447
muy sólido, muy interesante.
607
00:34:00,547 --> 00:34:02,884
no es realmente
el guión de un actor.
608
00:34:02,984 --> 00:34:05,253
No había nadie más
ligado al tema, y están
609
00:34:05,352 --> 00:34:09,723
pidiéndome que me involucre
en lo que era entonces
610
00:34:09,824 --> 00:34:13,393
una película presupuestada
en 2 millones $.
611
00:34:13,493 --> 00:34:17,564
2 millones $ sonaba
a película de Ed Wood.
612
00:34:17,664 --> 00:34:20,534
Entonces lo rechacé.
613
00:34:20,634 --> 00:34:24,738
Ridley y yo acabábamos de
terminar la lista de tareas.
614
00:34:24,839 --> 00:34:26,440
Hubía esa cosa entre
Ridley y yo
615
00:34:26,540 --> 00:34:29,376
por la ciencia ficción,
Yo era un fan de la Ci-Fi.
616
00:34:29,476 --> 00:34:31,645
Y todas las películas que
solía enseñarle
617
00:34:31,745 --> 00:34:35,515
las menospreciaba
y decía
618
00:34:35,616 --> 00:34:37,584
No, eso es un montón de mierda.
619
00:34:37,684 --> 00:34:39,921
Tenía a las puertas
un guión llamado "Alien"
620
00:34:40,021 --> 00:34:42,522
e intenté decir, bueno,
déjame leerlo, etc.
621
00:34:42,623 --> 00:34:44,926
y por alguna razón
u otro, esta vez,
622
00:34:45,026 --> 00:34:48,196
él dijo, no, no, no
no, lo leeré primero.
623
00:34:48,296 --> 00:34:49,663
Y entonces él estaba en
la oficina de al lado
624
00:34:49,763 --> 00:34:53,467
donde hacíamos anuncios,
y lo recuerdo
625
00:34:53,567 --> 00:34:56,804
sentado allí maquinando, joder.
626
00:34:56,905 --> 00:34:58,772
Recibí una llamada
unas semanas después
627
00:34:58,873 --> 00:35:02,010
y dijeron, bueno, el presupuesto
es de hasta $ 10 millones,
628
00:35:02,110 --> 00:35:06,147
y un director llamado Ridley
Scott lo va a dirigir.
629
00:35:06,247 --> 00:35:08,283
Dije, vendido.
630
00:35:08,383 --> 00:35:10,852
tengo una llamada
de Ridley diciendo:
631
00:35:10,952 --> 00:35:14,122
mueve tu culo hasta
Shepperton ahora.
632
00:35:14,222 --> 00:35:17,058
Así que conduje
directamente hacia allí.
633
00:35:17,158 --> 00:35:21,461
Cuando Brandywine
trajo a Ridley fue cuando Dan
634
00:35:21,561 --> 00:35:24,198
realmente tuvo un aliado
en mucho de lo que
635
00:35:24,299 --> 00:35:27,668
él quería que fuera Alien.
636
00:35:27,768 --> 00:35:30,737
Es muy, muy raro que
el escritor pueda
637
00:35:30,838 --> 00:35:32,773
tener esa cantidad de influencia.
638
00:35:32,874 --> 00:35:33,975
Pensamos que por eso sería
639
00:35:34,075 --> 00:35:35,475
el director equivocado, y
640
00:35:35,575 --> 00:35:37,644
resultó ser el mejor estilista visual
641
00:35:37,744 --> 00:35:39,380
desde el Kubrick primerizo.
642
00:35:39,479 --> 00:35:40,915
Él es un tipo tan visual
643
00:35:41,015 --> 00:35:43,051
que lo primero que hizo
fue algo así como descomponerlo
644
00:35:43,151 --> 00:35:46,054
en storyboards, dibujando su
propio storyboard,
645
00:35:46,154 --> 00:35:48,089
extraordinario artista,
estas fantásticas imágenes.
646
00:35:48,189 --> 00:35:51,558
Pero lo que realmente no tiene
es una idea clara del alien.
647
00:35:51,658 --> 00:35:53,361
No está del todo.
648
00:35:53,460 --> 00:35:55,762
O'Bannon dice: -Mira,
tengo este libro
649
00:35:55,863 --> 00:35:57,332
Cuando Dan le mostró a Ridley
650
00:35:57,432 --> 00:36:00,467
el Necronomicon
Ridley dijo al instante:
651
00:36:00,567 --> 00:36:02,469
- Sí, esto es.
652
00:36:02,569 --> 00:36:06,207
Me mostraron el libro, Necro ...
653
00:36:06,307 --> 00:36:07,774
Nomicom
654
00:36:07,875 --> 00:36:11,611
Necronomicon ok, de hecho,
en Los Ángeles, O'Bannon.
655
00:36:11,712 --> 00:36:12,713
Lo trajo.
656
00:36:12,814 --> 00:36:14,581
Y casi me caigo del escritorio.
657
00:36:14,681 --> 00:36:16,616
Dijo: es este.
658
00:36:16,717 --> 00:36:18,485
¿Para qué buscar más?
659
00:36:18,585 --> 00:36:20,121
Y así es como lo vi.
660
00:36:20,221 --> 00:36:21,655
Era tan simple como eso.
661
00:36:21,755 --> 00:36:24,791
Nunca he estado tan seguro
sobre algo en mi vida.
662
00:36:24,892 --> 00:36:27,527
Habia mucho argumento
en esas escenas.
663
00:36:27,627 --> 00:36:29,397
Fox estaba
bastante preocupada.
664
00:36:29,496 --> 00:36:34,335
Scott dió pronto señales de lo
implicado que estaba en la película
665
00:36:34,435 --> 00:36:36,804
que ganó muchas batallas
666
00:36:36,904 --> 00:36:39,273
Y lo fundamental
y más importante
667
00:36:39,374 --> 00:36:42,276
fue que volvio a
incluir a Giger.
668
00:36:42,377 --> 00:36:43,744
Solo pensé que
era impresionante
669
00:36:43,845 --> 00:36:47,081
y me mantuve firme
diciendo, no.
670
00:36:47,181 --> 00:36:48,548
No, eso es.
671
00:36:48,648 --> 00:36:50,985
Dijeron, traigamoslo y
hablemos de algunos conceptos.
672
00:36:51,085 --> 00:36:52,186
Dije que no.
673
00:36:52,286 --> 00:36:53,087
No puedes hacer eso.
674
00:36:53,187 --> 00:36:54,288
Eso es.
675
00:36:54,389 --> 00:36:55,857
Queremos estar filmando por tal y tal.
676
00:36:55,957 --> 00:36:57,191
Eso es.
677
00:36:57,291 --> 00:36:59,793
Hacer esto bien
será increíblemente difícil.
678
00:36:59,894 --> 00:37:02,529
Esto es hermoso,
No solo amenazante.
679
00:37:02,629 --> 00:37:04,966
Y también tiene muchas
connotaciones sexuales.
680
00:37:05,066 --> 00:37:08,369
Entonces, es
como un hermoso
681
00:37:08,469 --> 00:37:12,273
Insecto humanoide biomecánico.
682
00:37:12,373 --> 00:37:15,009
Giger habla de
dibujar intencionalmente imágenes
683
00:37:15,109 --> 00:37:17,011
de sus propios sueños
eso significaba venir
684
00:37:17,111 --> 00:37:18,745
de un lugar donde
él no tenía
685
00:37:18,846 --> 00:37:21,149
mediación sobre lo que
le llegaba.
686
00:37:21,249 --> 00:37:26,753
Cuando los pintó, estaba
en un tipo de trance
687
00:37:26,854 --> 00:37:31,959
Estaba poseído, como
un vidente, un vidente ciego.
688
00:37:35,695 --> 00:37:40,068
Iría algo así, como en una Polaroid,
689
00:37:40,168 --> 00:37:44,972
aparecerá una imagen
y toma forma.
690
00:37:45,073 --> 00:37:48,242
Las imágenes de Giger
existieron en un
691
00:37:48,342 --> 00:37:50,344
universo propio en Suiza.
692
00:37:50,445 --> 00:37:55,049
Y encontraron su lugar en el
espacio, el xenomorfo
693
00:37:55,149 --> 00:37:57,885
y el space jockey.
694
00:37:57,985 --> 00:38:01,355
Las imágenes de Giger
encuentran un hogar en Alien.
695
00:38:01,456 --> 00:38:03,424
Parte de lo que estás viendo
con el personaje de Alien
696
00:38:03,524 --> 00:38:07,594
es esa hermosa sincronía
esta increíble síntesis
697
00:38:07,694 --> 00:38:10,064
de múltiples
personajes mitológicos
698
00:38:10,164 --> 00:38:13,034
Sekhmet, Pazuzu, Kali.
699
00:38:13,134 --> 00:38:15,735
Puedes ver
el dragón medieval
700
00:38:15,837 --> 00:38:21,175
los demonios renacentistas, la
obra de Heironymous Bosch.
701
00:38:21,275 --> 00:38:23,845
Y es una síntesis que
no se hizo conscientemente.
702
00:38:23,945 --> 00:38:26,514
Era una síntesis que sucedió
en el caldero de historias
703
00:38:26,613 --> 00:38:28,983
esa era la imaginación de Giger.
704
00:38:29,083 --> 00:38:31,651
Es el personaje con el que
los tres artistas
705
00:38:31,751 --> 00:38:33,054
se identificaron.
706
00:38:33,154 --> 00:38:34,788
Y porque todo
resuena con este patrón,
707
00:38:34,889 --> 00:38:36,824
fueron dibujados
juntos, esto viene
708
00:38:36,924 --> 00:38:39,726
desde un lugar mucho más profundo.
709
00:38:39,827 --> 00:38:43,498
Una elección tan
brillante que al final,
710
00:38:43,598 --> 00:38:47,001
se podría decir que separa
Alien de cualquier otra cosa
711
00:38:47,101 --> 00:38:49,871
si tienes a este artista
extraordinario con este tipo
712
00:38:49,971 --> 00:38:53,141
de imágenes alucinantes,
y lo inyectas
713
00:38:53,241 --> 00:38:54,175
directamente en la película.
714
00:38:59,514 --> 00:39:02,517
En las manos
quizás de un aficionado que
715
00:39:02,617 --> 00:39:05,319
ama las películas de terror
y ciencia ficción,
716
00:39:05,419 --> 00:39:08,956
podría haber resultado ser
una película completamente diferente.
717
00:39:09,056 --> 00:39:10,657
El tríptico de dan
718
00:39:10,757 --> 00:39:13,793
O'Bannon, Ridley Scott,
y Hans Rudi Giger
719
00:39:13,895 --> 00:39:17,365
fue un regalo de los dioses.
720
00:39:17,465 --> 00:39:18,566
Estaban en la
misma longitud de onda
721
00:39:18,665 --> 00:39:20,101
Y todos estaban
pensando en algo más
722
00:39:20,201 --> 00:39:25,072
que una aventura de
ciencia ficción futurista.
723
00:39:25,173 --> 00:39:27,575
Esto fue tanto una exploración
724
00:39:27,674 --> 00:39:30,178
del pasado antiguo, de lo reprimido
725
00:39:30,278 --> 00:39:33,713
y olvidado que
el alien representa.
726
00:39:33,814 --> 00:39:35,950
Cuando una historia sale
de varias personas,
727
00:39:36,050 --> 00:39:38,718
y más allá de la mediación
de múltiples personas,
728
00:39:38,819 --> 00:39:41,788
tiene una existencia especial.
729
00:39:41,889 --> 00:39:42,957
Es una simbiosis.
730
00:39:43,057 --> 00:39:46,460
Alien es una simbiosis
de unas pocas personas
731
00:39:46,561 --> 00:39:48,229
que tenían esa sensibilidad.
732
00:39:48,329 --> 00:39:50,598
Si Dan se hubiera ido
y estado al cargo
733
00:39:50,697 --> 00:39:51,933
habría sido
una película diferente.
734
00:39:52,033 --> 00:39:54,268
Hubiera tenido más
de Dark Star.
735
00:39:54,368 --> 00:39:57,638
Con Ron Cobb habría sido
pura C-F, todo perfectamente hecho,
736
00:39:57,737 --> 00:40:01,775
más del tipo Star Trekky,
o 2001.
737
00:40:01,876 --> 00:40:06,681
Subí a bordo e hice
todo se viese sucio y real
738
00:40:06,780 --> 00:40:09,250
y como un camión
espacial, sabes?
739
00:40:09,350 --> 00:40:12,119
"Alien", diría que
tiene los escenarios correctos.
740
00:40:12,220 --> 00:40:14,589
el espectador
no se pregunta si
741
00:40:14,689 --> 00:40:17,458
acabamos de encontrar
cualquier vieja nave espacial
742
00:40:17,558 --> 00:40:19,994
entramos y filmamos en ella.
743
00:40:20,094 --> 00:40:22,430
Esto era diferente al
mundo que teníamos antes.
744
00:40:22,530 --> 00:40:26,100
Hubo un Robby the robot
hubo una Barbarella.
745
00:40:26,200 --> 00:40:29,437
Es a la vez muy tangible y
un mundo completamente diferente
746
00:40:29,537 --> 00:40:30,770
al mismo tiempo.
747
00:40:30,871 --> 00:40:32,974
Hay algo casi
perenne en la forma
748
00:40:33,074 --> 00:40:35,343
eso sí, esas naves son
completamente diferentes
749
00:40:35,443 --> 00:40:37,744
a lo que estamos
acostumbrados ahora
750
00:40:37,845 --> 00:40:40,648
y lo que hubiéramos
visto hace 1,000 años
751
00:40:40,747 --> 00:40:41,949
pero los seres humanos
no han cambiado
752
00:40:42,049 --> 00:40:44,318
y todavía se comportan
del mismo modo.
753
00:40:44,418 --> 00:40:47,321
Yo coloco el centro de
la rueda en Ridley
754
00:40:47,421 --> 00:40:51,192
porque es un visionario y él
sabía qué hacer con esta película
755
00:40:51,292 --> 00:40:53,694
y cómo unir todos
estos diferentes elementos
756
00:40:53,793 --> 00:40:55,630
en "Alien".
757
00:40:55,730 --> 00:40:57,898
Él estaba
operando la cámara,
758
00:40:57,999 --> 00:41:00,301
durante muchas de las
iluminaciones, todo
759
00:41:00,401 --> 00:41:02,436
estaba pasando a la
vez, y solamente él
760
00:41:02,536 --> 00:41:05,673
lo manejaba tan espléndidamente.
761
00:41:05,772 --> 00:41:08,509
Ridley grabó, un
buen 80% de la película,
762
00:41:08,609 --> 00:41:09,910
y era una cámara
con panel de visión.
763
00:41:10,011 --> 00:41:11,245
Quiero decir, estas no son ligeras.
764
00:41:11,345 --> 00:41:15,349
Él quería ... él quería
anamórfico a propósito.
765
00:41:15,449 --> 00:41:18,953
Estábamos contenidos en un espacio,
y esa lente gran angular
766
00:41:19,053 --> 00:41:22,156
lo hizo parecer mucho
más claustrofóbico
767
00:41:22,256 --> 00:41:24,158
El diseñador de vestuario
que trabajó con Ridley
768
00:41:24,258 --> 00:41:25,626
me dijo una vez
ya sabes, Ridley
769
00:41:25,726 --> 00:41:28,095
tiene una cámara por cabeza.
770
00:41:28,195 --> 00:41:33,868
El sabe donde poner
la cámara automáticamente.
771
00:41:33,968 --> 00:41:36,737
Solo cuando sostienes tu
respiración con la de los actores
772
00:41:36,837 --> 00:41:40,341
eres parte de
lo que estás filmando
773
00:41:40,441 --> 00:41:43,077
No estás distanciado.
774
00:41:43,177 --> 00:41:47,782
Creo que es una de las
las mejores películas jamás vistas.
775
00:41:47,882 --> 00:41:49,350
No es una cámara tambaleante.
776
00:41:49,450 --> 00:41:51,852
Fue bellamente
fotografiada
777
00:41:57,291 --> 00:41:58,959
Hay una gran
secuencia de inicio donde
778
00:41:59,060 --> 00:42:01,395
la cámara se desplaza
por la Nostromo vacía
779
00:42:01,495 --> 00:42:06,100
y tiene esa maravillosa
sensacion de movimiento.
780
00:42:06,200 --> 00:42:08,102
A pesar de que todos están
en sus cámaras criogénicas
781
00:42:08,202 --> 00:42:10,806
hay una extraña sensación
de vida en la cubierta.
782
00:42:10,905 --> 00:42:13,607
Es una especie de
presagio lo que vendrá.
783
00:42:13,708 --> 00:42:17,178
Pero el tono perturvador
revolotea por el plano.
784
00:42:17,278 --> 00:42:18,446
Y él habla
mucho sobre el hecho
785
00:42:18,546 --> 00:42:20,448
que nunca dejó que
la cámara se quede quieta
786
00:42:20,548 --> 00:42:25,353
tiene que seguir moviéndose
porque quieres al espectador
787
00:42:25,453 --> 00:42:26,754
al límite todo el tiempo.
788
00:42:26,854 --> 00:42:29,357
Nunca dejas que
película se relaje.
789
00:42:29,457 --> 00:42:31,659
E incluso alrededor de las
escenas en las que simplemente
790
00:42:31,759 --> 00:42:34,095
tienen lugar esas disputas
791
00:42:34,195 --> 00:42:38,032
entre la tripulación,
cosas normales de la nave,
792
00:42:38,132 --> 00:42:40,868
hay un ligero aire de tensión
por cómo encuadra
793
00:42:40,968 --> 00:42:42,670
y cómo mueve la cámara.
794
00:42:42,770 --> 00:42:44,138
el extrae el alma
795
00:42:44,238 --> 00:42:48,376
de la película, este tipo de
ritmo creciente que tiene.
796
00:42:48,476 --> 00:42:52,279
La razón es que quería
mostrar la nave en rumbo
797
00:42:52,380 --> 00:42:56,183
quería filmar el inicio
como el Mary Celeste.
798
00:42:56,283 --> 00:42:58,986
Estaba rastreando
la nave y allí
799
00:42:59,086 --> 00:43:00,921
estaba el misterio,
pequeñas cosas que suceden
800
00:43:01,021 --> 00:43:03,224
los pájaros picoteando los
puse allí por Ridley,
801
00:43:03,324 --> 00:43:05,459
y todos dijeron:
No puedes hacer eso.
802
00:43:05,559 --> 00:43:07,027
Pensé que era una gran idea.
803
00:43:07,128 --> 00:43:09,463
Las cosas molestas, sí
ese era el realismo de Ridley,
804
00:43:09,563 --> 00:43:11,298
el pequeño bamboleo ... las
pequeñas cosas asintiendo.
805
00:43:11,399 --> 00:43:13,467
tiene cosas que
por cualquier razón
806
00:43:13,567 --> 00:43:14,301
te devuelven de la infancia.
807
00:43:14,402 --> 00:43:15,603
Me encantó.
808
00:43:15,703 --> 00:43:17,304
Estaban en todos los
coches en Inglaterra.
809
00:43:17,405 --> 00:43:19,006
Todos tenían esas florecientes
cosas que asentían.
810
00:43:19,106 --> 00:43:20,374
Y siempre eran graciosas.
811
00:43:20,474 --> 00:43:22,844
Sabes, Estados Unidos tenía
dados colgando y esas cosas,
812
00:43:22,943 --> 00:43:25,814
pero Inglaterra tenía
Estas aves asintiendo.
813
00:43:25,913 --> 00:43:27,548
Es movimiento perpetuo.
814
00:43:27,648 --> 00:43:32,353
¿Cómo ilustras eso?
esta cosa continúa sola
815
00:43:32,453 --> 00:43:35,656
y no hay
seres humanos a bordo?
816
00:43:35,756 --> 00:43:36,991
Simplemente me funcionó.
817
00:43:37,091 --> 00:43:40,027
Y esa veraz forma de
recorrer la nave
818
00:43:40,127 --> 00:43:44,064
y la inquietud,
para mí, dijo mucho.
819
00:43:44,165 --> 00:43:46,400
Los pequeños papeles crujiendo.
820
00:43:46,500 --> 00:43:48,002
Todo es ilógico.
821
00:43:48,102 --> 00:43:50,571
¿Qué hace que estas
páginas revoloteen?
822
00:43:50,671 --> 00:43:51,639
¿De dónde viene el viento?
823
00:43:51,739 --> 00:43:52,640
Todas esas cosas
824
00:43:52,740 --> 00:43:53,774
Sí.
825
00:43:53,875 --> 00:43:56,210
No tiene
sentido, pero lo hizo.
826
00:43:56,310 --> 00:43:57,278
Sí.
827
00:43:57,378 --> 00:43:58,946
Ya sabes, es
la visión de Ridley.
828
00:43:59,046 --> 00:44:01,382
Su ojo prevalece sobre...
829
00:44:01,482 --> 00:44:04,485
espero que me perdone...
la lógica científica
830
00:44:04,585 --> 00:44:07,688
de algo, que es por eso
que tengamos esa lluvia
831
00:44:07,788 --> 00:44:10,758
chispeando cuando matan
a Brett en la sala
832
00:44:10,859 --> 00:44:11,792
de las cadenas colgando.
833
00:44:11,893 --> 00:44:13,394
Y tuve varias discusiones.
834
00:44:13,494 --> 00:44:15,864
Haber trabajado en
2001, donde todo
835
00:44:15,963 --> 00:44:20,434
era meticulosamente
real, pero lluvia en el espacio?
836
00:44:20,534 --> 00:44:22,736
Sabes de...
de dónde viene
837
00:44:22,838 --> 00:44:23,537
Él dijo, no me importa.
838
00:44:23,637 --> 00:44:24,438
Se ve genial.
839
00:44:24,538 --> 00:44:25,206
Lo hace.
840
00:44:25,306 --> 00:44:26,740
Eso era todo.
841
00:44:26,842 --> 00:44:28,944
Una cosa que
tenemos de Ben Burtt,
842
00:44:29,043 --> 00:44:32,948
tenemos esa especie
de eso
843
00:44:33,047 --> 00:44:34,950
un continuo durante toda la película.
844
00:44:40,387 --> 00:44:41,957
Era
casi como una respiración
845
00:44:44,158 --> 00:44:46,126
adentro, exhalando e inhalando.
846
00:44:46,227 --> 00:44:48,229
Y creo que le dió una
especie de...
847
00:44:48,329 --> 00:44:50,866
de sentir de algo
respirando en tu cuello
848
00:44:50,966 --> 00:44:52,233
todo el tiempo.
849
00:44:52,333 --> 00:44:54,502
Algo que le daba una
sensación orgánica a la nave.
850
00:44:57,071 --> 00:44:58,506
Y
entonces la computadora
851
00:44:58,606 --> 00:45:04,011
charla aparece en el
casco, te hace pensar,
852
00:45:04,111 --> 00:45:06,780
¿Que está pasando aqui?
853
00:45:06,882 --> 00:45:09,316
Todo lo que
Ridley estaba acumulado
854
00:45:09,416 --> 00:45:12,219
basándose en ese
miedo a lo desconocido,
855
00:45:12,319 --> 00:45:13,554
algo ocurre.
856
00:45:13,654 --> 00:45:16,457
Todos están esperando
ahora que algo suceda
857
00:45:16,557 --> 00:45:17,424
Pero no lo hace.
858
00:45:17,525 --> 00:45:19,026
Cuando empecé
trabajando en la película,
859
00:45:19,126 --> 00:45:20,594
Me acabo de dar cuenta de que esto ...
860
00:45:20,694 --> 00:45:25,566
esta película iba a ser
prácticamente en cámara lenta.
861
00:45:25,666 --> 00:45:29,236
Todo era lento, excepto
esas estocadas que
862
00:45:29,336 --> 00:45:31,539
tenemos en varios puntos.
863
00:45:31,639 --> 00:45:34,375
Y piensas, ¿cómo puedes
empujar a alguien
864
00:45:34,475 --> 00:45:37,378
a un rincón desde el
punto de vista de la edición,
865
00:45:37,478 --> 00:45:41,148
y qué tan lejos llegas antes de
el espectador diga que ya es suficiente?
866
00:45:48,289 --> 00:45:49,523
Esa fue con creces, creo,
867
00:45:49,623 --> 00:45:52,293
la preocupación del estudio.
El hecho de que
868
00:45:52,393 --> 00:45:56,263
pasan 45 minutos sin que,
en su opinión, suceda algo.
869
00:45:56,363 --> 00:45:59,166
Antes de que el facehugger
salta del huevo y ...
870
00:45:59,266 --> 00:46:03,004
y golpea a John Hurt en
... en su viejo rostro.
871
00:46:03,103 --> 00:46:04,471
Pero esa era su fuerza.
872
00:46:04,572 --> 00:46:05,439
En efecto.
873
00:46:05,539 --> 00:46:07,141
Esa realmente era
su fuerza, ser
874
00:46:07,241 --> 00:46:09,911
capaz de retenerlo mucho antes de que
875
00:46:10,011 --> 00:46:12,047
realmente se lo muestres al público.
876
00:46:12,146 --> 00:46:15,282
A todos les pareció muy
difícil de lidiar con eso.
877
00:46:15,382 --> 00:46:17,351
Dan O'Bannon tenía
conceptualizado muy temprano
878
00:46:17,451 --> 00:46:20,922
en su guión que
no encontraría los huevos
879
00:46:21,022 --> 00:46:22,991
en la nave espacial abandonada.
880
00:46:23,123 --> 00:46:24,859
Encontrarían
al space jockey.
881
00:46:30,097 --> 00:46:31,765
Visión extraordinaria,
que vino de Giger.
882
00:46:31,866 --> 00:46:34,501
Era una pintura de Giger.
883
00:46:34,602 --> 00:46:36,270
E hizo algo
brillante en el sentido
884
00:46:36,370 --> 00:46:39,975
que te mostró que el
el universo era extraordinario.
885
00:46:40,075 --> 00:46:41,375
Era inquietante.
886
00:46:41,475 --> 00:46:42,710
Era casi benigno en verdad.
887
00:46:42,811 --> 00:46:45,379
Sentias casi como
lástima cuando lo ves.
888
00:46:45,479 --> 00:46:47,916
Era una especie de criatura
calcificada a una silla.
889
00:46:48,016 --> 00:46:50,651
Cuesta diferenciar lo que
era criatura de lo que era silla,
890
00:46:50,751 --> 00:46:52,419
Era genial.
891
00:46:52,519 --> 00:46:55,556
Otra cosa por la que
Scott tuvo que luchar.
892
00:46:55,656 --> 00:46:58,759
Porque Fox llega y... bueno,
no aporta nada a la trama,
893
00:46:58,860 --> 00:47:00,095
¿ya sabes?
894
00:47:00,194 --> 00:47:02,262
Solo cruzan la planta
y encuentran los huevos.
895
00:47:02,363 --> 00:47:04,465
Ridley dijo: no puede haber
simplemente un hoyo en el suelo.
896
00:47:04,565 --> 00:47:07,701
Tiene que sugerir algo.
897
00:47:07,801 --> 00:47:09,603
En el pecho de lo que
fue el space jockey,
898
00:47:09,703 --> 00:47:12,406
que ahora sabemos que era
"El ingeniero", hay un agujero.
899
00:47:12,506 --> 00:47:17,478
Los huesos están doblados hacia afuera
como si explotara desde adentro.
900
00:47:17,578 --> 00:47:20,347
nos ofrece la ocasión
de obtener una pista,
901
00:47:20,447 --> 00:47:25,552
una pequeña gota de
qué hacen... estas cosas.
902
00:47:25,653 --> 00:47:28,522
Y bajan a Kane
como, una sirvienta.
903
00:47:28,622 --> 00:47:30,257
¿Puedes ver algo?
904
00:47:30,357 --> 00:47:32,827
No... una cueva.
905
00:47:32,927 --> 00:47:35,295
Una cueva de algún tipo, pero yo ...
906
00:47:38,099 --> 00:47:40,434
No se, pero es como
el maldito trópico.
907
00:47:42,804 --> 00:47:45,840
Y allí ve a esa gran
especie de cuadro
908
00:47:45,940 --> 00:47:48,009
que Giger había pintado realmente.
909
00:47:48,109 --> 00:47:52,814
Cuando llegabas al set
y veías lo que habían hecho,
910
00:47:52,914 --> 00:47:55,349
Quiero decir, era...
era alucinante.
911
00:47:57,886 --> 00:47:59,586
No había CGI.
912
00:47:59,687 --> 00:48:03,424
Entonces estabas dentro de
esa gran caverna enorme
913
00:48:03,524 --> 00:48:05,492
que parecen vaginas
gigantes, sabes?
914
00:48:05,592 --> 00:48:09,864
Quiero decir, todo tenía una
una carga muy sexual.
915
00:48:09,964 --> 00:48:11,732
Entonces has
aterrizado en el planeta,
916
00:48:11,833 --> 00:48:14,268
y has tenido esa
secuencia etérea.
917
00:48:14,368 --> 00:48:17,304
Kane es casi guiada
a través de la señal,
918
00:48:17,404 --> 00:48:19,373
alguna voz está
llamándola adelante.
919
00:48:19,473 --> 00:48:20,842
Y es maravilloso
pensar que hay
920
00:48:20,942 --> 00:48:23,644
algo allí, ya sabes,
que la nave alien
921
00:48:23,744 --> 00:48:25,312
La está llamando.
922
00:48:25,412 --> 00:48:28,016
Llegamos finalmente al
vientre del derelict
923
00:48:28,116 --> 00:48:30,350
y llegamos a la
cámara del huevo.
924
00:48:30,451 --> 00:48:32,319
Ese es el momento de despertar.
925
00:48:36,290 --> 00:48:39,160
Toda esa táctica del
inicio, la apertura,
926
00:48:39,259 --> 00:48:41,395
y el tipo de
inquietud, de repente,
927
00:48:41,495 --> 00:48:43,697
es absorbido.
928
00:48:43,797 --> 00:48:45,332
Hasta ese
punto, la película es
929
00:48:45,432 --> 00:48:48,702
un extraño híbrido
entre ciencia ficción seria
930
00:48:48,802 --> 00:48:51,940
a lo Kubrick
y un casi amable
931
00:48:52,040 --> 00:48:53,574
de ambiente de cuento de hadas.
932
00:48:53,674 --> 00:48:57,411
Es un tipo de inquietud
un poco extraña
.
933
00:48:57,511 --> 00:49:00,681
Estrictamente hablando,
no es completamente realista
934
00:49:00,781 --> 00:49:03,417
hasta el punto
de la cena.
935
00:49:03,517 --> 00:49:05,019
El "chestburster"
cambia la naturaleza
936
00:49:05,120 --> 00:49:09,924
de la película de una especie de
epopeya a algo espantoso,
937
00:49:10,024 --> 00:49:13,862
horriblemente íntimo y en cierto
modo, claustrofóbico e interno
938
00:49:13,962 --> 00:49:15,964
Una especie de movimiento interno,
a pesar de que la criatura
939
00:49:16,064 --> 00:49:17,198
sale fuera de él.
940
00:49:17,297 --> 00:49:18,766
De repente, todos están atrapados.
941
00:49:18,867 --> 00:49:21,668
De repente, la nave espacial se
vuelve pequeña y confinada,
942
00:49:21,769 --> 00:49:24,038
donde antes, nos parecía
un tipo de buque rápido.
943
00:49:24,139 --> 00:49:26,640
Lo que hace la película es
dar ese hiper salto
944
00:49:26,740 --> 00:49:30,344
hacia una historia básica de
supervivencia sobre muchas
945
00:49:30,444 --> 00:49:32,113
más cosas de lo que nos damos cuenta.
946
00:49:32,213 --> 00:49:35,382
Ridley siempre dice
que esta... esta
947
00:49:35,482 --> 00:49:37,384
era la escena
que destacaría
948
00:49:37,484 --> 00:49:39,386
o se cargaba la película.
949
00:49:39,486 --> 00:49:44,259
Fue una locura
que salió de Ron Shusett
950
00:49:44,358 --> 00:49:46,928
y la mente de Dan O'Bannon.
951
00:49:47,028 --> 00:49:49,831
Cuando lo lees en el guión,
hay muchas maneras diferentes
952
00:49:49,931 --> 00:49:52,233
para abordarla.
953
00:49:52,332 --> 00:49:56,670
Y Ridley estaba muy
restringido con la escena.
954
00:49:56,770 --> 00:49:59,406
Es uno de los momentos más
significativo de la historia del cine.
955
00:50:03,710 --> 00:50:07,916
La idea vino de una
pintura de Francis Bacon.
956
00:50:08,016 --> 00:50:12,452
Ridley Scott me dijo que
esta pintura, es solo
957
00:50:12,553 --> 00:50:16,925
una crucifixión,
uno de los miembros
958
00:50:17,025 --> 00:50:24,598
está en carne viva y solo
tiene dientes. Le gustaba que
959
00:50:24,698 --> 00:50:26,433
el "chestburster" fuese así.
960
00:50:29,037 --> 00:50:30,939
Siempre me he emocionado
961
00:50:31,039 --> 00:50:34,175
el movimiento de
la boca y la forma
962
00:50:34,275 --> 00:50:35,844
de la boca y los dientes.
963
00:50:35,944 --> 00:50:40,081
Y me gusta,
el brillo y el color
964
00:50:40,181 --> 00:50:41,883
que tiene la boca
965
00:50:41,983 --> 00:50:46,620
Cuando fui por primera vez a París,
Encontré en una vieja librería
966
00:50:46,720 --> 00:50:48,689
Un libro sobre enfermedades de la boca.
967
00:50:48,789 --> 00:50:51,993
Las prótesis fueron
coloreadas a mano, y
968
00:50:52,093 --> 00:50:55,230
me produjeron un
tremendo efecto
969
00:50:55,330 --> 00:50:56,496
Los "Tres estudios
970
00:50:56,597 --> 00:50:59,433
para figuras en la base
de una crucifixión"
971
00:50:59,533 --> 00:51:03,838
de Bacon
es el verdadero punto de
salida.
972
00:51:03,938 --> 00:51:09,543
Pensó en ese cuadro
como su primera imagen.
973
00:51:09,643 --> 00:51:12,512
Tenía 35 años, y es tarde,
por supuesto, para que un artista
974
00:51:12,613 --> 00:51:15,749
realice su primer trabajo.
975
00:51:15,850 --> 00:51:17,651
Este es su trabajo innovador.
976
00:51:17,751 --> 00:51:21,990
Y está lleno de contradicciones,
lleno de paradojas
977
00:51:22,090 --> 00:51:25,726
¿Cómo surgió de repente esta
imagen enormemente
978
00:51:25,827 --> 00:51:31,698
desafiante, increíblemente
horrible y fea?
979
00:51:31,798 --> 00:51:34,601
La imagenería es cristiana.
980
00:51:34,701 --> 00:51:41,876
Y Bacon, incluso para entonces,
era un ateo radical.
981
00:51:41,976 --> 00:51:44,478
Tienes la crucifixión
en el título,
982
00:51:44,578 --> 00:51:50,584
pero es una mezcla de mitos
griegos y cristianismo.
983
00:51:50,684 --> 00:51:54,322
La influencia griega
es muy profunda
984
00:51:54,421 --> 00:51:56,590
y creo que él
pensaba en sí mismo
985
00:51:56,690 --> 00:51:59,559
como alguien acosado
por las furias.
986
00:51:59,660 --> 00:52:03,530
Y creo que él sentía
sus garras en su carne.
987
00:52:03,630 --> 00:52:07,068
Él decía: -oh sí,
Las furias me visitan muy a menudo.
988
00:52:20,214 --> 00:52:22,582
El templo de Apolo en Delfos
989
00:52:22,683 --> 00:52:26,687
fue uno de los principales
santuarios del mundo griego.
990
00:52:26,787 --> 00:52:31,326
Es realmente importante en
la historia de las furias.
991
00:52:31,426 --> 00:52:34,028
Las furias en
la mitología griega son
992
00:52:34,128 --> 00:52:38,967
Vengadores de crímenes,
generalmente cometido por niños
993
00:52:39,067 --> 00:52:40,868
contra sus padres.
994
00:52:40,969 --> 00:52:44,105
Y aparecen por primera vez
en la trilogía de Esquilo
995
00:52:44,205 --> 00:52:47,541
cuando Orestes asesina a su
madre, Clitemnestra,
996
00:52:47,641 --> 00:52:50,111
y su amante, Aegisthus.
997
00:52:50,211 --> 00:52:53,982
Cuando Orestes encuentra refugio en
el templo de Apolo en Delfos,
998
00:52:54,082 --> 00:52:57,484
el fantasma de Clitemnestra
intenta despertarlos
999
00:52:57,584 --> 00:52:59,988
para que puedan cumplir
su propósito, que
1000
00:53:00,088 --> 00:53:05,059
es perseguir
Orestes y vengarse
1001
00:53:05,159 --> 00:53:06,793
por el asesinato de Clitemnestra.
1002
00:53:06,894 --> 00:53:10,530
La violencia que tienen...
1003
00:53:10,630 --> 00:53:12,799
las ... las imágenes.
1004
00:53:12,900 --> 00:53:14,969
Quiero decir, si recuerdas
esa maravillosa traducción
1005
00:53:15,069 --> 00:53:17,671
de una de sus líneas,
"el hedor de la sangre humana
1006
00:53:17,771 --> 00:53:19,073
me sonríe ".
1007
00:53:19,173 --> 00:53:21,142
Bueno, que podría ser
más sorprendente que eso?
1008
00:53:21,242 --> 00:53:25,913
Eso inmediatamente trae a
colación las imágenes más asombrosas.
1009
00:53:26,014 --> 00:53:29,017
Las furias son un tormento
común para un artísta
1010
00:53:29,117 --> 00:53:30,284
y he aquí por qué
1011
00:53:30,385 --> 00:53:34,956
crear es inherentemente a
una rebelión contra la creación.
1012
00:53:35,056 --> 00:53:37,657
El hecho de
que su padre lo echó
1013
00:53:37,758 --> 00:53:41,695
de casa cuando descubrió
él era homosexual era
1014
00:53:41,795 --> 00:53:45,665
una herida abierta para Bacon.
1015
00:53:45,766 --> 00:53:47,969
Creo que las furias
hasta cierto punto,
1016
00:53:48,069 --> 00:53:50,972
son en realidad su
padre, su padre
1017
00:53:51,072 --> 00:53:55,309
persiguiéndolo, persiguiéndolo
fuera de la casa familiar
1018
00:53:55,410 --> 00:53:58,980
y calificándolo como
un marginado.
1019
00:53:59,080 --> 00:54:04,785
Esta imagen salió totalmente
formada de la imaginación de Bacon.
1020
00:54:04,886 --> 00:54:10,858
Es como Atenea saliendo
totalmente formada de la cabeza de Zeus.
1021
00:54:10,958 --> 00:54:12,860
Lo veo como el monstruo
saliendo de Bacon,
1022
00:54:12,960 --> 00:54:15,296
y el monstruo viene
de fuera del mundo.
1023
00:54:18,933 --> 00:54:21,735
Se cree que los mitos son
mensajes de lo divino.
1024
00:54:21,836 --> 00:54:24,906
Cuando Ridley Scott pone
esta imagen de Bacon
1025
00:54:25,006 --> 00:54:28,543
en las manos de Giger,
es una extraña sincronía.
1026
00:54:28,642 --> 00:54:31,245
Y cuando ves la importancia
de la historia,
1027
00:54:31,345 --> 00:54:34,282
y echas un vistazo atrás
con la fuerza y la magnitud
1028
00:54:34,382 --> 00:54:37,518
con la que aterrizó esa historia,
todas las sincronías
1029
00:54:37,617 --> 00:54:39,420
que la llevaron a ese punto parecen
1030
00:54:39,520 --> 00:54:40,587
aún más importantes y sorprendentes.
1031
00:54:53,334 --> 00:54:57,205
Es una locura que esas escenas sean...
una palabra que odio usar,
1032
00:54:57,305 --> 00:54:58,873
pero son tan icónicas
1033
00:54:58,973 --> 00:55:01,576
Parece ser que
esa página deba ser ...
1034
00:55:01,675 --> 00:55:02,844
ya sabes, obviamente
debería ser
1035
00:55:02,944 --> 00:55:04,946
como la Constitución, ¿verdad?
1036
00:55:05,046 --> 00:55:07,482
Quiero decir, en un momento
en el final de Ciudadano Kane, dice:
1037
00:55:07,582 --> 00:55:09,783
y la cámara gira
y enfoca y ...
1038
00:55:09,884 --> 00:55:11,219
Es un trineo Rosebud.
1039
00:55:11,319 --> 00:55:12,752
Fundido a negro.
1040
00:55:12,854 --> 00:55:15,189
No es como: lo sabes
lo sabes, lo piensas y te vas,
1041
00:55:15,289 --> 00:55:16,057
ta-da!
1042
00:55:16,157 --> 00:55:17,458
Correcto?
1043
00:55:17,558 --> 00:55:22,964
Pero la escena del chestbuster es
una descripción de una página.
1044
00:55:23,064 --> 00:55:26,666
La cara de Broussard se
retuerce en un gesto de agonía
1045
00:55:26,766 --> 00:55:29,904
y está temblando
violentamente de la cabeza a los pies.
1046
00:55:30,004 --> 00:55:34,475
Hay un grito incoherente
de Broussard, ¡Dios mío!
1047
00:55:34,575 --> 00:55:38,712
Unas manchas de sangre
afloran del pecho de Broussard.
1048
00:55:38,813 --> 00:55:41,182
Sus ojos están todos clavados
en el pecho de Broussard
1049
00:55:41,282 --> 00:55:43,451
y en cómo la tela de su
camiseta se rasga,
1050
00:55:43,551 --> 00:55:47,989
y una horrible y desagradable
cabeza del tamaño de un puño
1051
00:55:48,089 --> 00:55:49,190
empuja hacia afuera.
1052
00:55:49,290 --> 00:55:51,791
Todos gritan y
saltan hacia atrás de la mesa.
1053
00:55:51,893 --> 00:55:54,095
El gato bufa y huye.
1054
00:55:54,195 --> 00:55:57,298
La asquerosa cabecita
embiste, sale disparada
1055
00:55:57,398 --> 00:56:00,734
del pecho de Broussard, detrás
una gruesa cola parecida a un gusano,
1056
00:56:00,835 --> 00:56:02,937
salpicaduras de fluidos y sangre.
1057
00:56:03,037 --> 00:56:04,771
Aterriza en medio
de los platos
1058
00:56:04,872 --> 00:56:07,341
y la comida en la mesa y
se enrrosca mientras los hombres
1059
00:56:07,441 --> 00:56:09,544
huyen en estampida
a lugar seguro.
1060
00:56:09,644 --> 00:56:13,381
Cuando finalmente recuperan el control
de sí mismos, se ha escapado.
1061
00:56:13,481 --> 00:56:16,783
Broussard yace desplomado
en su silla, un enorme agujero
1062
00:56:16,884 --> 00:56:19,153
en su pecho borbotea sangre.
1063
00:56:19,253 --> 00:56:21,455
Los platos están dispersos
y la comida está
1064
00:56:21,556 --> 00:56:23,757
cubierto de sangre y babas.
1065
00:56:26,627 --> 00:56:28,196
Yo haría esa película.
1066
00:56:28,296 --> 00:56:29,430
Yeah.
1067
00:56:29,530 --> 00:56:31,032
El chestburster
nos lo da todo.
1068
00:56:31,132 --> 00:56:32,967
No habría sido tan especial
como fue
1069
00:56:33,067 --> 00:56:34,936
sin la escena del chestburster.
1070
00:56:35,036 --> 00:56:37,338
Todo recae en esa
escena de principio a fin,
1071
00:56:37,438 --> 00:56:39,974
desde hacer la película,
a la respuesta del público,
1072
00:56:40,074 --> 00:56:42,910
a si esos monstruos
continúan viviendo
1073
00:56:43,010 --> 00:56:44,744
hoy en nuestra imaginación.
1074
00:56:44,845 --> 00:56:46,614
Es ese momento cuando
finalmente afirmamos
1075
00:56:46,713 --> 00:56:48,748
que la ciencia ficción no
trata solo de mentes,
1076
00:56:48,849 --> 00:56:50,151
sino de nuestros cuerpos.
1077
00:56:50,251 --> 00:56:51,919
Continua con las directrices que
1078
00:56:52,019 --> 00:56:55,056
el horror había adoptado en
década anterior, ¿verdad?
1079
00:56:55,156 --> 00:56:57,058
El horror se inclinaba
hacia el horror corporal,
1080
00:56:57,158 --> 00:57:00,494
a través de David Cronenberg
en particular.
1081
00:57:00,595 --> 00:57:02,463
Es parte de la
atmósfera de una película
1082
00:57:02,563 --> 00:57:06,167
para mí, es una de las
películas más tangible jamás hecha.
1083
00:57:06,267 --> 00:57:09,136
La sensación de pringue
y mugre, de cosas
1084
00:57:09,237 --> 00:57:14,208
chorreando hacia nosotros,
la sensación de calor, vapor y sudor.
1085
00:57:16,743 --> 00:57:20,747
Hay una tendencia a pensar
de la secuencia del chestburster
1086
00:57:20,848 --> 00:57:23,351
como una escena o incluso un momento
1087
00:57:23,451 --> 00:57:26,420
Pero realmente necesita un
rato para construirlo.
1088
00:57:32,593 --> 00:57:35,663
La Nostromo desplazándose.
1089
00:57:35,762 --> 00:57:38,633
Es gracioso, ¿no es así?
como todos esos planos
1090
00:57:38,733 --> 00:57:41,969
del espacio exterior ahora nos
1091
00:57:42,069 --> 00:57:43,571
parecen muy comunes.
1092
00:57:43,671 --> 00:57:47,008
Sabes, cuando piensas en
2001, te dejaba patidifuso
1093
00:57:47,108 --> 00:57:50,378
y ahora está
completamente por sentada.
1094
00:57:53,814 --> 00:57:56,050
Por qué
se llama Nostromo?
1095
00:57:56,150 --> 00:57:58,919
La nave de transporte se
llama la Narcissus.
1096
00:57:59,020 --> 00:58:02,490
Narcissus y Nostromo
ambas son palabras
1097
00:58:02,590 --> 00:58:07,528
que se usan en los libros
de Joseph Conrad, quien escribió
1098
00:58:07,628 --> 00:58:10,797
sobre los males del imperialismo.
1099
00:58:10,898 --> 00:58:13,301
Por alusión a la
obras de Conrad,
1100
00:58:13,401 --> 00:58:16,804
hay un argumento dentro de Alien
que trata de la preocupación
1101
00:58:16,904 --> 00:58:19,607
en cuanto a lo que la humanidad
podría encontrar cuando
1102
00:58:19,707 --> 00:58:23,210
se aventura en los lugares oscuros.
1103
00:58:23,311 --> 00:58:25,146
En el caso de
Conrad, está pensando
1104
00:58:25,246 --> 00:58:31,118
en el corazón de las tinieblas,
los lugares oscuros del imperio.
1105
00:58:31,218 --> 00:58:34,455
Al mismo tiempo que Ridley
Scott está haciendo Alien
1106
00:58:34,555 --> 00:58:38,292
tienes a Francis Ford Coppola
adaptando Heart of Darkness
1107
00:58:38,392 --> 00:58:42,563
en Apocalipsis Now
comentando explícitamente
1108
00:58:42,663 --> 00:58:45,366
un paralelo entre
la guerra de Vietnam
1109
00:58:45,466 --> 00:58:50,404
y el encuentro con el mal en
el imperio británico y belga.
1110
00:58:50,504 --> 00:58:53,874
"Alien" llama nuestra
atención o nos recuerda
1111
00:58:53,974 --> 00:58:58,579
de los peligros del
imperialismo y conquista
1112
00:58:58,679 --> 00:59:01,048
de otros lugares,
de lo que podemos encontrar
1113
00:59:01,148 --> 00:59:04,485
en estas regiones inexploradas,
especialmente si intentamos
1114
00:59:04,585 --> 00:59:06,087
explotar esas regiones.
1115
00:59:06,187 --> 00:59:09,757
Odio mencionar esto, pero
esta es una nave comercial, no
1116
00:59:09,857 --> 00:59:11,092
una nave de rescate.
1117
00:59:11,192 --> 00:59:12,226
Correcto.
1118
00:59:12,326 --> 00:59:14,628
No está en mi contrato
cumplir este tipo órdenes.
1119
00:59:14,729 --> 00:59:18,866
La década de 1970 fue
una época de recesión económica,
1120
00:59:18,966 --> 00:59:22,403
de amenaza, amenaza
viniendo de sitios nuevos
1121
00:59:22,503 --> 00:59:24,806
Ash, ¿Has visto eso?
1122
00:59:24,905 --> 00:59:25,539
Sí, lo veo.
1123
00:59:29,043 --> 00:59:30,578
nunca he visto
algo como eso
1124
00:59:30,678 --> 00:59:31,679
Particularmente las
1125
00:59:31,779 --> 00:59:34,115
primeras revueltas del terrorismo.
1126
00:59:34,215 --> 00:59:35,817
Había enemigos dentro.
1127
00:59:35,916 --> 00:59:38,786
Había corrupción política.
1128
00:59:38,886 --> 00:59:41,522
La gente tenía dudas
se sentían aislados
1129
00:59:41,622 --> 00:59:43,324
estaban desilusionados.
1130
00:59:43,424 --> 00:59:46,026
Yo digo que
abandonemos esta nave
1131
00:59:46,127 --> 00:59:48,295
Tomamos el transbordador
y nos largamos de aquí.
1132
00:59:48,396 --> 00:59:51,432
Nos arriesgamos y
solo espero que alguien...
1133
00:59:51,532 --> 00:59:52,133
Lambert
1134
00:59:52,233 --> 00:59:53,634
... nos recoja.
1135
00:59:53,734 --> 00:59:55,269
Esto es
consecuencia del Watergate.
1136
00:59:55,369 --> 00:59:57,471
Es consecuencia
de la guerra de Vietnam.
1137
00:59:57,571 --> 01:00:01,175
Es consecuencia de la
corrupción política en Europa.
1138
01:00:01,275 --> 01:00:04,412
Y creo que toda
esa incertidumbre
1139
01:00:04,512 --> 01:00:08,149
está presente todo tipo de
películas de esa época.
1140
01:00:10,584 --> 01:00:14,588
Si nos fijamos en el 78,
tienes a Ted Bundy capturado,
1141
01:00:14,688 --> 01:00:17,958
John Wayne Gacy es capturado, el
estrangulador de Hillside está afuera.
1142
01:00:18,058 --> 01:00:19,693
Entonces aparece
ese nuevo fenómeno
1143
01:00:19,794 --> 01:00:21,128
del asesino en serie
1144
01:00:21,228 --> 01:00:22,864
¿Y qué significa eso?
1145
01:00:22,963 --> 01:00:24,198
Es el tipo pensamiento
de que hay
1146
01:00:24,298 --> 01:00:26,600
algo por ahí afuera que
es completamente malvado
1147
01:00:26,700 --> 01:00:28,636
e ilógico y horrible.
1148
01:00:28,736 --> 01:00:30,004
Y no hay
razonamiento con eso,
1149
01:00:30,104 --> 01:00:32,908
y no puedes hacer nada
para detenerlo realmente.
1150
01:00:33,007 --> 01:00:34,843
En ningún momento
las películas de Alien,
1151
01:00:34,942 --> 01:00:36,110
sobretodo no
en la primera
1152
01:00:36,210 --> 01:00:38,979
que sientas que
lo que nos hace humanos
1153
01:00:39,079 --> 01:00:41,315
es lo que nos permite
vencer a esta criatura.
1154
01:00:41,415 --> 01:00:51,759
Admiro su
pureza, es un superviviente,
1155
01:00:51,860 --> 01:00:57,965
despejado de
conciencia, remordimiento,
1156
01:00:58,065 --> 01:00:59,868
o delirios de moralidad.
1157
01:00:59,967 --> 01:01:02,636
Reside un comentario
sobre cómo son las cosas
1158
01:01:02,736 --> 01:01:05,941
ahora mismo y sobre lo
que estamos haciendo como seres humanos,
1159
01:01:06,040 --> 01:01:07,408
y como cogemos
esas fortalezas
1160
01:01:07,508 --> 01:01:10,110
esas emociones, esas
cosas que nos hacen humanos,
1161
01:01:10,211 --> 01:01:13,047
y les damos la espalda.
1162
01:01:13,147 --> 01:01:15,483
En la década de 1970,
había un
1163
01:01:15,583 --> 01:01:18,519
tremendo miedo por
qué le estaba pasando
1164
01:01:18,619 --> 01:01:20,621
a la familia estadounidense.
1165
01:01:20,721 --> 01:01:22,289
Y ya no te quiero.
1166
01:01:24,860 --> 01:01:25,493
¿A dónde vas?
1167
01:01:25,593 --> 01:01:27,495
No lo sé.
1168
01:01:27,595 --> 01:01:30,097
Pánico por el divorcio
1169
01:01:30,197 --> 01:01:33,300
pánico por las crisis familiares.
1170
01:01:33,400 --> 01:01:34,735
Esto es lo que yo
no entiendo
1171
01:01:34,836 --> 01:01:36,337
todo el rato ... dónde vas
... a dónde huyes?
1172
01:01:36,437 --> 01:01:37,973
Siempre que vengo
aquí no puedo entender
1173
01:01:38,072 --> 01:01:39,273
cómo puedes preferirla a mí.
1174
01:01:39,373 --> 01:01:40,241
¿No puedes entender eso?
1175
01:01:40,341 --> 01:01:41,609
No.
Es un misterio.
1176
01:01:41,709 --> 01:01:42,911
Bueno, sabías mi historia
cuando te casaste conmigo
1177
01:01:43,010 --> 01:01:44,044
Sí.
1178
01:01:44,144 --> 01:01:45,246
yo creo que se puede
1179
01:01:45,346 --> 01:01:47,581
ver a la tripulación
de la nave espacial
1180
01:01:47,681 --> 01:01:50,551
comportarse como una
especie de familia,
1181
01:01:50,651 --> 01:01:54,890
son un modelo de familia
con tensiones entre ellos.
1182
01:01:54,990 --> 01:01:57,091
Antes de atracar,
Creo que deberíamos
1183
01:01:57,191 --> 01:01:58,492
Discutir la situación
de las bonificaciónes.
1184
01:01:58,592 --> 01:02:00,060
- Bien bien.
- Creemos que deberíamos ...
1185
01:02:00,160 --> 01:02:01,328
Una de las cosas
que me impresiona
1186
01:02:01,428 --> 01:02:03,531
de esta película en
general es el modo
1187
01:02:03,631 --> 01:02:07,134
como está conectando lo que
pasará las películas de los 80
1188
01:02:07,234 --> 01:02:09,637
y lo que pasa
en películas de los 70.
1189
01:02:09,737 --> 01:02:13,975
Porque sonoramente, parece
una película de Robert Altman.
1190
01:02:14,074 --> 01:02:15,576
Tienes esta escena con
todos los personajes
1191
01:02:15,676 --> 01:02:19,280
sentados hablando antes
de saber que Kane está bien.
1192
01:02:19,380 --> 01:02:21,315
os digo algo que os va a
bajar un poco los ánimos?
1193
01:02:21,415 --> 01:02:22,750
Anímame, por favor.
1194
01:02:22,851 --> 01:02:24,518
La forma en que la
puesta en escena se interrumpe,
1195
01:02:24,618 --> 01:02:27,788
con cinco o seis personas en plano
haciendo algo
1196
01:02:27,889 --> 01:02:29,523
...en dos palabras
1197
01:02:29,623 --> 01:02:31,692
Personas
hablando al unísono
1198
01:02:31,792 --> 01:02:35,964
al mismo volumen, donde
tienes que decidir
1199
01:02:36,063 --> 01:02:37,832
a quien quieres
escuchar, y estan
1200
01:02:37,933 --> 01:02:41,068
todos murmurando y hablando
es muy realista
1201
01:02:46,440 --> 01:02:48,475
Esta haciendo lo que
el cine américano
1202
01:02:48,576 --> 01:02:50,644
hacía en los años 70,
que era tratar de mostar
1203
01:02:50,744 --> 01:02:54,950
una óptica más natural
de la realidad de la clase
1204
01:02:55,050 --> 01:02:57,484
trabajadora de América.
1205
01:02:57,585 --> 01:03:01,288
El futuro de la clase obrera
1206
01:03:01,388 --> 01:03:05,326
es algo totalmente revolucionario
1207
01:03:05,426 --> 01:03:07,795
Y la película, de una
forma, trata eso.
1208
01:03:07,896 --> 01:03:11,231
Trata de la explotación
de estos trabajadores
1209
01:03:11,332 --> 01:03:13,267
por la corporación.
1210
01:03:13,367 --> 01:03:15,336
Hey Ripley, quiero
hacerte una pregunta.
1211
01:03:17,872 --> 01:03:19,473
Si encuentran lo que están
buscando por ahí,
1212
01:03:19,573 --> 01:03:21,108
¿significa que nos
darán nuestra parte completa?
1213
01:03:21,208 --> 01:03:22,376
No te preocupes, Parker.
1214
01:03:22,476 --> 01:03:25,446
Sí, lo que sea te llegará
1215
01:03:25,546 --> 01:03:27,916
Mira, no voy a
trabajar más hasta que
1216
01:03:28,016 --> 01:03:28,984
aclaremos esto.
1217
01:03:29,084 --> 01:03:30,551
|
1218
01:03:30,651 --> 01:03:33,021
Alien, para mí, tiene más
sentido si fuese de 1974,
1219
01:03:33,120 --> 01:03:35,456
'75, '76, que sea
después de Star Wars.
1220
01:03:35,556 --> 01:03:37,191
Alien es una película más modesta.
1221
01:03:37,291 --> 01:03:39,159
Alien ... no puedo
creer que esté diciendo esto ...
1222
01:03:39,259 --> 01:03:41,395
Es una película realista.
1223
01:03:41,495 --> 01:03:42,831
Parte de eso era simplemente
1224
01:03:42,931 --> 01:03:46,500
alejarse de esa
visión antiséptica del espacio que
1225
01:03:46,600 --> 01:03:50,137
había dominado la ciencia
ficción de los 60's y mucho
1226
01:03:50,237 --> 01:03:53,140
de los años 70,
hasta llegar a algo
1227
01:03:53,240 --> 01:03:56,310
que parece un verdadero
entorno con habitado.
1228
01:03:56,410 --> 01:03:58,113
Y continuaba
con nuestro mundo
1229
01:03:58,212 --> 01:04:00,581
fuera de la sala de cine.
1230
01:04:00,681 --> 01:04:01,850
Harry Dean Stanton
1231
01:04:01,950 --> 01:04:03,751
y Yaphet Kotto
son los dos
1232
01:04:03,852 --> 01:04:05,386
chicos de clase obrera de la nave.
1233
01:04:05,486 --> 01:04:09,256
Quizás, sin saberlo...
pero tal vez intuitivamente
1234
01:04:09,356 --> 01:04:12,060
saben que solo
congelando a Kane,
1235
01:04:12,159 --> 01:04:14,963
todo va a estar bien.
1236
01:04:15,063 --> 01:04:18,066
Cómo es que
no lo congelan?
1237
01:04:18,165 --> 01:04:20,467
¿Cómo es que ustedes chicos
no lo congelen?
1238
01:04:20,567 --> 01:04:22,169
Creo que deberíamos
simplemente congelarlo.
1239
01:04:22,269 --> 01:04:23,303
Quiero decir, está enfermo.
1240
01:04:23,404 --> 01:04:24,772
¿Por qué no lo detenemos
donde está?
1241
01:04:24,873 --> 01:04:26,507
Siempre puede ir a un
médico cuando volvamos a casa.
1242
01:04:26,607 --> 01:04:27,741
Correcto.
1243
01:04:27,842 --> 01:04:30,945
Están diciendo la verdad
en esa especie de
1244
01:04:31,046 --> 01:04:33,081
coro griego,
de forma profética,
1245
01:04:33,180 --> 01:04:34,415
pero nadie quiere
escucharlos
1246
01:04:34,515 --> 01:04:36,517
y simplemente se
burlan ellos.
1247
01:04:36,617 --> 01:04:38,452
Cada vez que él dice algo, tú respondes
1248
01:04:38,552 --> 01:04:40,621
-...correcto Brett
¿sabes?
1249
01:04:40,721 --> 01:04:41,588
-Correcto.
1250
01:04:41,689 --> 01:04:43,357
Lo que hace para
cachondearse de ello
1251
01:04:43,457 --> 01:04:46,995
Harry Dean Stanton continua
diciendo correcto, correcto, corr..
1252
01:04:47,095 --> 01:04:48,963
Pero es porque tiene razón.
1253
01:04:49,064 --> 01:04:51,432
Y en la disposición de
la puesta en escena
1254
01:04:51,532 --> 01:04:54,401
Dallas, el capitán del barco,
está sentado más cerca de nosotros
1255
01:04:54,501 --> 01:04:58,305
y esa barrera de los dos
obreros entre él
1256
01:04:58,405 --> 01:05:01,810
y las dos chicas, una
científico y una oficial de vuelo.
1257
01:05:01,910 --> 01:05:03,845
Y llega a sentirse
frustrado con que
1258
01:05:03,945 --> 01:05:08,083
incluso en broma, su
la autoridad está siendo minada
1259
01:05:08,183 --> 01:05:10,617
por estos dos muchachos,
que son sus empleados
1260
01:05:10,718 --> 01:05:13,188
él cruza hasta el
fondo del plano para
1261
01:05:13,287 --> 01:05:15,756
hablar con Lambert
quien inmediatamente
1262
01:05:15,857 --> 01:05:18,392
comienza a hablar en tono
más culto, educada.
1263
01:05:18,492 --> 01:05:20,761
Bueno, de acuerdo a mis
cálculos basados en el tiempo
1264
01:05:20,862 --> 01:05:22,529
empleado en llegar
del planeta ...
1265
01:05:22,629 --> 01:05:24,032
En resumen...
1266
01:05:24,132 --> 01:05:25,232
¿A qué distancia
estamos de la Tierra?
1267
01:05:25,332 --> 01:05:26,567
10 meses.
1268
01:05:26,667 --> 01:05:27,969
Realmente te muestra
de forma visual
1269
01:05:28,069 --> 01:05:30,537
de una mamera increíblemente sutil
que realmente hay
1270
01:05:30,637 --> 01:05:35,476
ese conflicto de posiciones
entre las clases en el barco
1271
01:05:35,576 --> 01:05:38,980
y quien tiene el
derecho a ser escuchado.
1272
01:05:39,080 --> 01:05:40,781
Correcto.
1273
01:05:40,882 --> 01:05:44,451
Ahora sabemos
que Hollywood en la década de 1970
1274
01:05:44,551 --> 01:05:47,554
era un sitio muy
tiránico con las mujeres.
1275
01:05:47,654 --> 01:05:49,256
¿Encuentras que esto, que
1276
01:05:49,356 --> 01:05:52,060
podría describirse mejor como
"tus dotes", de hecho,
1277
01:05:52,160 --> 01:05:53,393
tal vez te obstaculizan?
1278
01:05:53,494 --> 01:05:54,929
Piensa en el sexismo,
1279
01:05:55,029 --> 01:05:59,167
la misoginia implícita
dentro de la industria que
1280
01:05:59,266 --> 01:06:00,135
hizo esta película
1281
01:06:00,235 --> 01:06:01,301
¿Te refieres a mis dedos?
1282
01:06:03,004 --> 01:06:04,271
No, me refería a tu...
1283
01:06:06,908 --> 01:06:07,775
Vamos, escúpelo.
1284
01:06:07,876 --> 01:06:08,709
Me refería a tu ...
1285
01:06:08,810 --> 01:06:09,811
tu figura.
1286
01:06:09,911 --> 01:06:11,179
Mi figura?
1287
01:06:11,278 --> 01:06:13,313
Y ahí está, no hay forma
de ver Alien
1288
01:06:13,413 --> 01:06:18,418
sin verla como una
fantasía masculina del tipo
1289
01:06:18,519 --> 01:06:21,555
de opresión que han
sufrido las mujeres
1290
01:06:21,655 --> 01:06:28,062
a lo largo de los siglos, una culpa
que formaba parte de la masculinidad
1291
01:06:28,163 --> 01:06:34,035
de la década de 1970, y debería
ser parte de la masculinidad ahora.
1292
01:06:34,135 --> 01:06:38,338
Alien tiene implícitas fantasías
del embarazo masculino, fantasías
1293
01:06:38,438 --> 01:06:44,478
de violación masculina, fantasías
de penetración masculina.
1294
01:06:44,578 --> 01:06:49,050
Y todo está relacionado con esa
Increíble escena del chestbuster.
1295
01:06:49,150 --> 01:06:50,919
No se cómo
se dieron cuenta
1296
01:06:51,019 --> 01:06:52,553
de lo que estaban
haciendo explícitamente.
1297
01:06:52,653 --> 01:06:54,388
No puedo imaginar que cualquier
estudio diga
1298
01:06:54,488 --> 01:06:56,891
sí estamos haciendo una película
de violación masculina en el espacio.
1299
01:06:56,991 --> 01:06:58,625
Por supuesto, vamos a por ello.
1300
01:06:58,725 --> 01:07:00,394
Es maravilloso como
el inconsciente trabaja
1301
01:07:00,494 --> 01:07:03,463
de tantas maneras misteriosas
1302
01:07:03,564 --> 01:07:06,034
Parece como si
invocase de forma seria,
1303
01:07:06,134 --> 01:07:09,670
el despertar accidental
de algún espíritu reprimido.
1304
01:07:09,770 --> 01:07:14,608
Las furias ciertamente hablan
de la femenidad reprimida.
1305
01:07:14,708 --> 01:07:18,545
Y Alien ciertamente
representa la reprimida
1306
01:07:18,645 --> 01:07:21,682
venganza femenina.
1307
01:07:21,782 --> 01:07:25,352
Alien tocó la fibra
de mucha gente
1308
01:07:25,452 --> 01:07:29,157
porque estaba hablando
sobre algo,
1309
01:07:29,257 --> 01:07:36,130
que incluso en 2019, todavía estamos
incómodos de abordar.
1310
01:07:36,231 --> 01:07:42,303
La idea de que
Alien va dirigida
1311
01:07:42,402 --> 01:07:47,942
a la culpa que siente
una sociedad patriarcal
1312
01:07:48,042 --> 01:07:49,978
Tiene perfecto sentido para mí.
1313
01:07:50,078 --> 01:07:51,545
Nos moveremos en parejas.
1314
01:07:51,645 --> 01:07:54,648
Iremos paso a paso cerrando
todas las escotillas y todas
1315
01:07:54,748 --> 01:07:57,285
las salidas hasta que lo tengamos
acorralado,
1316
01:07:57,384 --> 01:07:59,053
y enonces lo lanzaremos
al espacio.
1317
01:07:59,153 --> 01:08:01,622
Os parece aceptable?
1318
01:08:01,722 --> 01:08:03,892
Ripley fue creada
en 1979, y parece
1319
01:08:03,992 --> 01:08:06,961
de locos que no haya
muchos grandes personajes femeninos
1320
01:08:07,061 --> 01:08:08,196
desde entonces.
1321
01:08:08,296 --> 01:08:10,131
Y especialmente en un
género como el terror
1322
01:08:10,231 --> 01:08:14,568
que tantos personajes
femeninos ha dado a lo largo del tiempo,
1323
01:08:14,668 --> 01:08:16,170
y sin embargo, no hay
ninguno que nos impresione
1324
01:08:16,271 --> 01:08:20,275
tanto por su desarrollo,
complejidad e interés
1325
01:08:20,375 --> 01:08:21,475
como el de Ripley.
1326
01:08:21,575 --> 01:08:23,710
¿Y no es irónico?
que ella termine
1327
01:08:23,811 --> 01:08:27,348
siendo así porque fuese
escrito para ser un hombre?
1328
01:08:27,447 --> 01:08:30,517
Ripley es el único
personaje maternal
1329
01:08:30,617 --> 01:08:32,686
de la tripulación del Prometheus.
1330
01:08:32,786 --> 01:08:36,657
Su transformación
nos da las pautas
1331
01:08:36,757 --> 01:08:39,559
que necesitamos seguir como cultura
1332
01:08:39,660 --> 01:08:41,229
para evitar la autodestrucción
1333
01:08:41,329 --> 01:08:42,096
Ella es un ejemplo nuevo.
1334
01:08:44,798 --> 01:08:47,001
Cuando comenzamos
esa secuencia con Kane,
1335
01:08:47,101 --> 01:08:49,436
con ese extraño plano
desde un ángulo inferior,
1336
01:08:49,536 --> 01:08:51,039
encuadrándolo todo el
rato en un lado...
1337
01:08:51,139 --> 01:08:53,942
Tal vez en ese punto,
por falta de un término mejor,
1338
01:08:54,042 --> 01:08:55,843
hay algo que
se entierra dentro de ti
1339
01:08:55,944 --> 01:08:57,412
algo que se
planta en tu cerebro,
1340
01:08:57,511 --> 01:08:59,080
y que no estás seguro de qué es
1341
01:08:59,180 --> 01:09:00,148
¿Como estás?
1342
01:09:00,248 --> 01:09:01,049
Kane
parece estar bien
1343
01:09:01,149 --> 01:09:02,582
Incluso está sonriendo un poco.
1344
01:09:02,683 --> 01:09:03,918
No está en su mejor momento
... se ve un poco pálido,
1345
01:09:04,018 --> 01:09:06,653
empieza a toser
1346
01:09:06,753 --> 01:09:08,890
Y antes de saber
qué va a pasar realmente
1347
01:09:08,990 --> 01:09:10,590
tu cerebro va
por delante.
1348
01:09:10,691 --> 01:09:14,429
y deduce que,
está dentro de él y va a salir
1349
01:09:14,528 --> 01:09:15,796
algo que es ciertamente
1350
01:09:15,897 --> 01:09:19,100
aprovechando por
el ancho increíble
1351
01:09:19,200 --> 01:09:20,868
del formato anamórfico.
1352
01:09:20,969 --> 01:09:24,372
Todo el elenco está en
este gran plano.
1353
01:09:24,471 --> 01:09:26,975
¿Qué podría ser más seguro
en una película de terror
1354
01:09:27,075 --> 01:09:31,545
que reunir a todos miembros
del reparto en una luminosa sala blanca?
1355
01:09:31,645 --> 01:09:32,981
Todo en esta nave
es muy oscuro.
1356
01:09:33,081 --> 01:09:35,749
Quiero decir, la luz que Ridley
Scott utiliza es literalmente
1357
01:09:35,850 --> 01:09:37,018
la luz de las linternas.
1358
01:09:37,118 --> 01:09:38,386
Eso es todo, ¿verdad?
1359
01:09:38,485 --> 01:09:40,888
Pero esa escena, oh Dios mío,
se podría operar en esa escena.
1360
01:09:40,989 --> 01:09:42,457
Y necesitan
operar en esa escena,
1361
01:09:42,556 --> 01:09:45,659
pero no pudieron
salvar al paciente
1362
01:09:45,759 --> 01:09:47,661
Vas a la reacción de Ash.
1363
01:09:47,761 --> 01:09:49,730
Creo que realmente
la clave de la tensión
1364
01:09:49,831 --> 01:09:52,433
aquí te lleva a Ash, porque
está en oposición
1365
01:09:52,532 --> 01:09:54,634
a todos los demás.
1366
01:09:54,735 --> 01:09:56,404
Es un plano muy corto
y no lo notas
1367
01:09:56,503 --> 01:09:57,604
la primera vez, pero
cuando vuelves
1368
01:09:57,704 --> 01:09:59,606
y a revisarlo te
das cuenta que, él sabe
1369
01:09:59,706 --> 01:10:01,075
que va a suceder
1370
01:10:01,175 --> 01:10:04,078
Hay muchos más
planos de él solo
1371
01:10:04,178 --> 01:10:07,681
con un extraño encuadre descentrado
que realmente le da
1372
01:10:07,781 --> 01:10:10,852
esa siniestra
sensación de vigilancia,
1373
01:10:10,952 --> 01:10:12,453
mientras que a la mayoría de los
otros personajes, los
1374
01:10:12,552 --> 01:10:15,990
ves en grupo, porque
todos están en el mismo equipo.
1375
01:10:16,090 --> 01:10:18,426
Crees que es porque
él tiene una mayor intuición
1376
01:10:18,558 --> 01:10:20,727
que el resto de ellos sobre lo peligroso
que es, y trata
1377
01:10:20,828 --> 01:10:22,930
de protegerlos,
pero de hecho, él está
1378
01:10:23,031 --> 01:10:26,566
tratando de proteger ese
bebé monstruo que
1379
01:10:26,666 --> 01:10:27,869
dejará venir al mundo.
1380
01:10:27,969 --> 01:10:30,371
Este hijo de puta es enorme.
1381
01:10:30,471 --> 01:10:31,873
Quiero decir, es como un hombre.
1382
01:10:31,973 --> 01:10:33,007
Es grande.
1383
01:10:33,107 --> 01:10:35,609
El hijo de Kane
1384
01:10:35,709 --> 01:10:37,744
Ash es un imbécil.
1385
01:10:37,845 --> 01:10:39,914
Ash, has
visto u oído algo?
1386
01:10:42,749 --> 01:10:46,187
Cuando lo piensas,
no está siendo sincero.
1387
01:10:46,287 --> 01:10:53,828
Entonces alguien, una persona
tuvo que programarlo, educarlo.
1388
01:10:53,928 --> 01:10:56,431
No solo tiene que
parecer una persona,
1389
01:10:56,531 --> 01:10:59,367
se supone que debe
actuar como una persona,
1390
01:10:59,467 --> 01:11:01,069
porque la tripulación no lo sabía.
1391
01:11:01,169 --> 01:11:06,274
Y eso es lo que
lo hace peor.
1392
01:11:06,374 --> 01:11:09,243
Esa misoginia fue incorporada.
1393
01:11:09,343 --> 01:11:10,610
Podrían matarlo
1394
01:11:10,710 --> 01:11:12,413
Ash mira a Dallas,
1395
01:11:12,513 --> 01:11:13,680
¿qué te parece?
1396
01:11:13,780 --> 01:11:14,781
Estoy dispuesto a
aprovechar esa oportunidad.
1397
01:11:14,882 --> 01:11:16,184
Solo quítatelo.
1398
01:11:16,284 --> 01:11:17,351
¿Te responsabilizas?
1399
01:11:17,452 --> 01:11:18,553
Sí, sí, asumiré
la responsabilidad
1400
01:11:18,652 --> 01:11:20,021
Ahora quítatelo de encima.
1401
01:11:20,121 --> 01:11:22,390
Ripley, por
otro lado, está diciendo:
1402
01:11:22,490 --> 01:11:23,590
Estoy haciendo esta llamada.
1403
01:11:23,690 --> 01:11:25,493
Es mi trabajo hacer esta llamada.
1404
01:11:25,625 --> 01:11:27,061
Ripley
Esta es una orden.
1405
01:11:27,161 --> 01:11:28,029
¿Me escuchas?
1406
01:11:28,129 --> 01:11:29,063
Sí.
1407
01:11:29,163 --> 01:11:29,763
Te recibo.
1408
01:11:29,864 --> 01:11:33,700
La respuesta es negativa.
1409
01:11:33,800 --> 01:11:35,069
Escotilla interior abierta.
1410
01:11:35,169 --> 01:11:37,637
Y él dice, no,
eso no va a pasar.
1411
01:11:37,737 --> 01:11:39,240
Te ignoro
1412
01:11:39,340 --> 01:11:44,611
¿De dónde saca la idea de
penetrar a esta mujer por la fuerza?
1413
01:11:44,711 --> 01:11:46,180
Ya sabes, pero
no lógicamente
1414
01:11:46,280 --> 01:11:48,816
que tiene sentido para una
forma de vida artificial hacer eso.
1415
01:11:48,916 --> 01:11:49,851
La estrangularía.
1416
01:11:49,951 --> 01:11:51,886
La asfixiaría.
1417
01:11:51,986 --> 01:11:56,924
La elección final que
él hace es solo
1418
01:11:57,024 --> 01:11:59,060
poner a esta mujer en su lugar.
1419
01:11:59,160 --> 01:12:02,930
La programación... razona,
si pensamos en eso,
1420
01:12:03,030 --> 01:12:08,136
si realmente destapamos eso,
es muy frustrante.
1421
01:12:08,236 --> 01:12:10,271
Lo odio.
1422
01:12:13,808 --> 01:12:15,176
Otra cosa que pienso
1423
01:12:15,276 --> 01:12:18,745
es acerca de la tradición de
dramatizaciones que suceden
1424
01:12:18,846 --> 01:12:21,681
durante las cenas, que
puedes ver en cualquier obra
1425
01:12:21,781 --> 01:12:25,052
de Chekov a Ibsen,
pasando por Shakespeare.
1426
01:12:25,153 --> 01:12:27,922
Y no puedo evitar pensar en
Adivina quién viene esta noche.
1427
01:12:28,022 --> 01:12:30,358
Y en este caso, es el
alien el que viene a cenar
1428
01:12:30,458 --> 01:12:34,962
y destroza el acto social
de la sentarse a la mesa.
1429
01:12:35,062 --> 01:12:38,232
Pero el texto y el subtexto
gira entorno de la comida, ¿cierto?
1430
01:12:38,332 --> 01:12:40,968
Lo primero que voy
va a hacer cuando regrese
1431
01:12:41,068 --> 01:12:43,137
es pillar comida decente.
1432
01:12:43,237 --> 01:12:44,172
lo entiendo, colega.
1433
01:12:44,272 --> 01:12:45,606
Te digo que he
comido cosas peores ...
1434
01:12:45,705 --> 01:12:46,807
Incluso
cuando se trata de...
1435
01:12:46,908 --> 01:12:48,376
Está ese plano
al otro lado de la mesa,
1436
01:12:48,476 --> 01:12:52,146
y ves ese flou
del gato al fondo,
1437
01:12:52,246 --> 01:12:54,015
que está cenando también.
1438
01:12:54,115 --> 01:12:56,851
Por lo general sabes
de qué está hecho.
1439
01:12:56,951 --> 01:12:59,753
No, tío, no quiero
saber de qué está hecho.
1440
01:12:59,854 --> 01:13:00,720
Estoy comiendo...
1441
01:13:00,821 --> 01:13:02,190
¿De qué está hecha la comida?
1442
01:13:02,290 --> 01:13:05,759
Está hecha de tus
jodidas entrañas.
1443
01:13:05,860 --> 01:13:07,862
Solo están esos
cúmulos de ruido.
1444
01:13:07,962 --> 01:13:10,932
Como si lo escuchases
desde el punto
1445
01:13:11,032 --> 01:13:12,699
de vista del chestburster.
1446
01:13:12,799 --> 01:13:14,768
Está dentro de Kane.
1447
01:13:14,869 --> 01:13:16,736
Es completamente consciente.
1448
01:13:16,837 --> 01:13:18,639
Está a punto de atravesarlo.
1449
01:13:18,738 --> 01:13:21,609
Son las primeras
impresiones del universo
1450
01:13:21,708 --> 01:13:23,077
están escuchando esas
voces indistintas
1451
01:13:23,177 --> 01:13:24,645
de todos estos seres humanos.
1452
01:13:24,744 --> 01:13:27,949
Es como si estuvieras en
esa especie de útero sónico.
1453
01:13:28,049 --> 01:13:32,453
Ahora, desde la risa,
viene de la primera señal
1454
01:13:32,553 --> 01:13:35,755
de que algo va mal
1455
01:13:35,856 --> 01:13:39,994
Es John mostrando
brillantemente como empieza
1456
01:13:40,094 --> 01:13:42,729
del dolor dentro de él.
1457
01:13:42,830 --> 01:13:48,002
La reacción de todos
es muy precisa, perfecta.
1458
01:13:48,102 --> 01:13:49,604
Tan pronto este tipo
se pone enfermo
1459
01:13:49,704 --> 01:13:52,206
se lleva las manos
detrás de la cabeza
1460
01:13:52,306 --> 01:13:54,809
parece como si estuvieras en
un mundo completamente diferente.
1461
01:13:54,909 --> 01:13:57,812
Para mí, Ridley
tira de Kubrick.
1462
01:13:57,912 --> 01:13:59,647
Ves esto en
La Naranja Mecánica,
1463
01:13:59,746 --> 01:14:01,249
ves esto en Barry Lyndon.
1464
01:14:01,349 --> 01:14:04,619
En todas estas películas,
tienes a Kubrick
1465
01:14:04,719 --> 01:14:07,588
abordando escenarios
y personajes con un
1466
01:14:07,688 --> 01:14:09,756
estilo formal muy encorsetado y rígido.
1467
01:14:09,857 --> 01:14:11,993
Pero cuando la violencia
sucede, Kubrick
1468
01:14:12,093 --> 01:14:15,296
cambia drásticamente el
tipo lenguaje visual
1469
01:14:15,396 --> 01:14:16,731
de la escena
1470
01:14:16,831 --> 01:14:17,965
Es una elección increíble
1471
01:14:18,065 --> 01:14:20,134
no ver la cara de Kane
en el mismo momento
1472
01:14:20,234 --> 01:14:22,169
que está sufriendo
la mayor agonía.
1473
01:14:22,270 --> 01:14:24,338
Es increiblemente
desconcertante, y es
1474
01:14:24,438 --> 01:14:27,208
una muestra de
lo que va a pasar
1475
01:14:27,308 --> 01:14:30,811
25 segundos después cuando se convierte
una de las escenas más caoticas
1476
01:14:30,911 --> 01:14:32,179
de la historia del cine.
1477
01:14:32,280 --> 01:14:34,749
Hola,
Roger, y corta, empuja.
1478
01:14:34,849 --> 01:14:36,717
Esta escena era
1479
01:14:36,817 --> 01:14:38,252
intimidante, ¿sabes?
1480
01:14:38,352 --> 01:14:40,855
Todos estaban un poco
preocupados
1481
01:14:40,955 --> 01:14:42,923
porque nunca lo
habían hecho antes,
1482
01:14:43,024 --> 01:14:46,494
y necesitaba mucha
preparación.
1483
01:14:46,594 --> 01:14:48,829
Como gran parte de
trabajo del diseño de la película,
1484
01:14:48,929 --> 01:14:51,332
había tomado mucho tiempo
para llegar a donde estaban.
1485
01:14:51,432 --> 01:14:54,035
Y no sabía si Ridley estaba
completamente satisfecho.
1486
01:14:54,135 --> 01:14:56,003
Creo que con el huevo
y el facehugger
1487
01:14:56,103 --> 01:14:58,139
trabajó mucho obviamente .
1488
01:14:58,239 --> 01:14:59,974
Tienes esa especie
de dedos de bruja
1489
01:15:00,074 --> 01:15:01,776
del facehugger, son
desagrables rastros
1490
01:15:01,876 --> 01:15:04,145
de su naturaleza insectoide.
1491
01:15:04,245 --> 01:15:06,614
Pero el chestburster fue
difícil, porque
1492
01:15:06,714 --> 01:15:07,782
tenía que parecer un cría.
1493
01:15:07,882 --> 01:15:09,083
Tenía al menos
un tipo de función.
1494
01:15:09,183 --> 01:15:11,152
Tenía que poder
salir del pecho
1495
01:15:11,252 --> 01:15:13,654
tenía que sugerir a
la criatura venidera.
1496
01:15:13,754 --> 01:15:16,757
En cierto modo, el
diseño del chestburster
estuvo más controlado
1497
01:15:16,857 --> 01:15:19,260
Creo que por función
y practicidad,
1498
01:15:19,360 --> 01:15:24,165
la necesidad de la secuencia tanto por
la extravagancia del trabajo de Giger
1499
01:15:24,265 --> 01:15:29,003
y luego por el deseo de Scott de
crear algo extraordinario.
1500
01:15:29,103 --> 01:15:31,238
No pudieron
resolver el aspecto.
1501
01:15:31,339 --> 01:15:33,974
Giger recibió el encargo de
el chestburster
1502
01:15:34,075 --> 01:15:35,743
y dice que
nunca lo entendí bien.
1503
01:15:35,843 --> 01:15:37,345
No funcionaba
1504
01:15:37,445 --> 01:15:40,881
Hice unos diseños que parecían
como pollo, algo así como ...
1505
01:15:40,981 --> 01:15:43,684
como un pollo sin plumas
1506
01:15:43,784 --> 01:15:46,320
Pero no estaba contento con eso.
1507
01:15:46,420 --> 01:15:50,124
Y luego lo modelé
1508
01:15:50,224 --> 01:15:53,260
Parecía un pequeño dinosaurio.
1509
01:15:53,361 --> 01:15:55,229
Tenía versiones que
parecían un pavo
1510
01:15:55,329 --> 01:15:57,598
que había sido desplumado.
1511
01:15:57,698 --> 01:15:59,100
Solo eran risibles.
1512
01:15:59,200 --> 01:16:01,502
No conseguían algo que
fuese genuinamente
1513
01:16:01,602 --> 01:16:03,671
aterrador por derecho propio.
1514
01:16:03,771 --> 01:16:05,473
Roger Dicken se fue
1515
01:16:05,573 --> 01:16:07,575
y lo desarrolló por su cuenta.
1516
01:16:07,675 --> 01:16:10,678
Hizo que funcionase.
1517
01:16:10,778 --> 01:16:13,147
Había hecho esa
pequeña marioneta.
1518
01:16:13,247 --> 01:16:16,450
Francamente, parecía
como un pene...
1519
01:16:16,550 --> 01:16:17,718
con dientes
1520
01:16:17,819 --> 01:16:20,888
Y decian como,
esto
1521
01:16:20,988 --> 01:16:24,091
va a tenerlo así
que reventará
1522
01:16:24,191 --> 01:16:25,493
y luego estos
dientes saldrán .
1523
01:16:25,593 --> 01:16:27,895
estaban como, describiendo.
1524
01:16:27,995 --> 01:16:29,764
Es solo una cosa.
1525
01:16:29,865 --> 01:16:32,400
Vamos a, oh, está bien.
1526
01:16:32,500 --> 01:16:35,970
Quiero decir, estos titiriteros
estaban muy emocionados.
1527
01:16:36,070 --> 01:16:38,672
Estaban histéricos.
1528
01:16:38,773 --> 01:16:40,908
La clave fundamental
de la secuencia del chestburster
1529
01:16:41,008 --> 01:16:42,878
es que el elenco no sabía nada.
1530
01:16:42,977 --> 01:16:44,578
Por supuesto, esto no es
del todo cierto.
1531
01:16:44,678 --> 01:16:47,014
Sabíamos que ibamos a hacer
la escena del chestburster,
1532
01:16:47,114 --> 01:16:49,818
simplemente no sabíamos cómo
se iba a hacer
1533
01:16:49,917 --> 01:16:51,419
John Hurt obviamente lo sabía,
1534
01:16:51,519 --> 01:16:54,789
así que simplemente lo entretuvieron con
vino tinto y cigarrillos todo el día
1535
01:16:54,890 --> 01:16:56,090
largo.
1536
01:16:56,190 --> 01:16:59,527
Sabían que dependía
de su paciencia para
1537
01:16:59,627 --> 01:17:03,998
permanecer en esa posición
mientras lo preparaban todo
1538
01:17:04,098 --> 01:17:07,067
El ambiente por la mañana
en el set,
1539
01:17:07,168 --> 01:17:09,470
ya sabes, era excitante
porque todos
1540
01:17:09,570 --> 01:17:12,339
sabían que fílmicamente,
era una escena importante
1541
01:17:12,440 --> 01:17:14,175
No creo que nadie tuviese
idea de que lo haría
1542
01:17:14,275 --> 01:17:16,710
convertirse en una especie
de clásico del cine.
1543
01:17:16,812 --> 01:17:19,413
Roger Dicken trajo
el chestburster al set
1544
01:17:19,513 --> 01:17:20,948
en una bolsa de viaje
1545
01:17:21,048 --> 01:17:22,550
Cargaron la sangre.
1546
01:17:22,650 --> 01:17:25,286
Toda el equipo se estaba poniendo
chubasqueros porque
1547
01:17:25,386 --> 01:17:27,087
sabían lo que se avecinaba.
1548
01:17:27,188 --> 01:17:29,056
Por la mañana, Ridley dijo, pongamos
1549
01:17:29,156 --> 01:17:31,158
algunos trozos de cartílago y cosas así.
1550
01:17:31,258 --> 01:17:33,461
Entonces envié a
alguien al matadero
1551
01:17:33,561 --> 01:17:38,799
a comprar una partida de despojos,
que apestaba horrible.
1552
01:17:38,900 --> 01:17:42,938
Los pusieron en formoldehído,
pero fue peor.
1553
01:17:43,037 --> 01:17:44,104
pero nos "embalamos" enteros.
1554
01:17:44,205 --> 01:17:45,573
Y Ridley también
estaba haciendo lo mismo .
1555
01:17:45,673 --> 01:17:49,811
Lo metimos todo
por debajo.
1556
01:17:49,911 --> 01:17:51,880
Estabos todos en nuestros camerinos
1557
01:17:51,979 --> 01:17:53,514
en los estudios Shepperton.
1558
01:17:53,614 --> 01:17:55,884
Harry Dean Stanton estaba
sentado en el pasillo
1559
01:17:55,983 --> 01:17:57,785
cantando y tocando la guitarra.
1560
01:17:57,886 --> 01:17:59,353
Estuvimos varias horas.
1561
01:17:59,453 --> 01:18:02,623
Nos preguntabamos qué...
¿qué estaba pasando?
1562
01:18:02,723 --> 01:18:04,291
Pero en un
cierto momento,
1563
01:18:04,391 --> 01:18:07,194
envian a un asistente
para traerlos al set.
1564
01:18:07,294 --> 01:18:11,265
Y lo que nos recibió, no fue
lo que vimos, sino ese olor.
1565
01:18:11,365 --> 01:18:13,000
Porque tras tantas horas
1566
01:18:13,100 --> 01:18:14,768
los despojos habían estado
1567
01:18:14,870 --> 01:18:16,504
cocinándose bajo los focos.
1568
01:18:16,604 --> 01:18:20,541
Literalmente, daban
náuseas entrar al set.
1569
01:18:20,641 --> 01:18:21,810
Era muy desagradable.
1570
01:18:21,910 --> 01:18:24,512
Ridley no estaba seguro
de cómo iba a hacerlo.
1571
01:18:24,612 --> 01:18:27,448
cómo... cómo... cómo
va aparecer?
1572
01:18:27,548 --> 01:18:31,552
Todas esas... entrañas
de vaca y la sangre,
1573
01:18:31,652 --> 01:18:34,355
y pensando, mi.
1574
01:18:34,455 --> 01:18:35,824
Que vieron a John Hurt
1575
01:18:35,924 --> 01:18:39,126
estaba tumbado sobre esta mesa
con todos esos tubos
1576
01:18:39,226 --> 01:18:41,262
Todos estaban
cubiertos con trajes.
1577
01:18:41,362 --> 01:18:44,064
Los actores entran y
ven lo que les espera.
1578
01:18:44,164 --> 01:18:46,333
Y podías ver sus
caras de rechazo.
1579
01:18:46,433 --> 01:18:49,871
Estaban todos con
los ojos como platos
1580
01:18:49,971 --> 01:18:51,806
dando tumbos por ahí.
1581
01:18:51,907 --> 01:18:54,575
Empezamos
a filmar la escena,
1582
01:18:54,675 --> 01:18:58,013
me dijeron que me
saltaría un poco de sangre
1583
01:18:58,112 --> 01:19:00,447
Entonces empiezan a rodar.
1584
01:19:00,548 --> 01:19:03,852
Y lo que
ocurre es brillante.
1585
01:19:03,952 --> 01:19:08,055
Solo hay un ¡plaf!,
como si recibiese un disparo.
1586
01:19:08,155 --> 01:19:11,392
Él hace una pausa.
1587
01:19:11,492 --> 01:19:13,995
Tienes que dar al público
una oportunidad
1588
01:19:14,094 --> 01:19:15,864
para darse cuenta de lo
que está pasando.
1589
01:19:15,964 --> 01:19:18,499
Todo el truco
estaba en el hueco.
1590
01:19:18,599 --> 01:19:20,301
Había un hueco
detrás
1591
01:19:20,401 --> 01:19:23,704
de la mesa por donde habían
1592
01:19:23,804 --> 01:19:25,339
reemplazado el cuerpo
por una réplica.
1593
01:19:25,439 --> 01:19:28,309
con la camiseta
estirada firmemente
1594
01:19:28,409 --> 01:19:34,348
y luego esos chorros
de sangre
1595
01:19:34,448 --> 01:19:36,383
explotando por todas partes.
1596
01:19:36,483 --> 01:19:39,520
Comenzamos a rodar,
y luego, de repente,
1597
01:19:39,620 --> 01:19:40,554
Ridley grita, corta.
1598
01:19:40,654 --> 01:19:41,488
Corta.
1599
01:19:41,589 --> 01:19:44,025
No funcionó
en la primera toma
1600
01:19:44,124 --> 01:19:45,559
El chestburster
1601
01:19:45,659 --> 01:19:47,795
No pudo atravesar
la maldita camiseta.
1602
01:19:47,896 --> 01:19:50,331
Bueno, nos asomamos para ver
1603
01:19:50,431 --> 01:19:51,900
qué demonios está pasando.
1604
01:19:52,000 --> 01:19:55,402
El segunda intento,
tampoco atravesó,
1605
01:19:55,502 --> 01:19:57,237
pero se asomó
así, y luego
1606
01:19:57,338 --> 01:19:58,840
volió abajo a introducirse
en la sangre.
1607
01:19:58,940 --> 01:20:02,109
Y tods los actores se
quedaron intrigados.
1608
01:20:02,209 --> 01:20:07,581
Fue un golpe de
suerte que saliese mal.
1609
01:20:07,681 --> 01:20:11,652
Todavía seguian sin
saber lo iba a pasar
1610
01:20:11,752 --> 01:20:13,387
Y empiezan de nuevo.
1611
01:20:13,487 --> 01:20:16,992
Ridley le dijo a Nick
Allder y Roger Dicken,
1612
01:20:17,092 --> 01:20:18,994
solo lo hiese pasar esta vez.
1613
01:20:19,094 --> 01:20:22,763
Y agregaron más
sangre, más tubos.
1614
01:20:22,864 --> 01:20:25,265
Y esa cosa
sube y... plaf!.
1615
01:20:25,366 --> 01:20:27,002
Disparan todas las bombas.
1616
01:20:27,102 --> 01:20:28,268
Cuando atravesó,
1617
01:20:28,369 --> 01:20:32,206
empezó a saltar sangre
por todas partes.
1618
01:20:32,306 --> 01:20:34,508
Fue exactamente
como Scott quería.
1619
01:20:34,608 --> 01:20:38,445
La respuesta inmediata
fue de absoluto asco
1620
01:20:38,545 --> 01:20:43,118
Cuando ocurre, por supuesto,
te quedas paralizado.
1621
01:20:43,217 --> 01:20:48,123
Así es como se muestra ¿eh?
1622
01:20:48,222 --> 01:20:49,124
¡Dios!
1623
01:20:49,223 --> 01:20:52,159
¡Y otra vez, Nick, y otra vez!
1624
01:20:52,259 --> 01:20:55,729
yo estaba enfrente
de un chorro de sangre.
1625
01:20:55,830 --> 01:20:59,366
Un chorrito de sangre
me salta en la cara.
1626
01:20:59,466 --> 01:21:03,704
Y ahí fue cuando salté
hacia atrás y, oh Dios mío.
1627
01:21:03,804 --> 01:21:08,009
Y mis rodillas golpearon
detrás de esos bancos
1628
01:21:08,109 --> 01:21:12,713
donde estábamos sentados
y me caí de espaldas
1629
01:21:12,814 --> 01:21:15,150
Y dije, oh Dios mío,
todavía estamos grabando.
1630
01:21:15,249 --> 01:21:17,251
Entonces me di la vuelta
y me levanté de nuevo
1631
01:21:17,351 --> 01:21:21,089
y volvía a incorporarme
a la escena.
1632
01:21:24,859 --> 01:21:27,996
Así que hubo diferentes...
diferentes reacciones.
1633
01:21:28,096 --> 01:21:29,596
Y... acción.
1634
01:21:29,697 --> 01:21:31,198
Sangre.
1635
01:21:31,298 --> 01:21:32,199
Sangre.
1636
01:21:32,299 --> 01:21:33,168
Suficiente.
1637
01:21:33,267 --> 01:21:33,868
Empújalo.
1638
01:21:33,968 --> 01:21:35,003
Bombea.
1639
01:21:35,103 --> 01:21:36,071
Roger Dicken había hecho
1640
01:21:36,171 --> 01:21:37,771
unos pequeños pulmones también.
1641
01:21:37,872 --> 01:21:40,708
había un montón de sustancias
debajo de la mesa
1642
01:21:40,809 --> 01:21:45,412
para que pareciese tan real, flotaban
trozos de cosas por todas partes
1643
01:21:45,512 --> 01:21:47,414
para que pareciese que
atravesaba la carne
1644
01:21:47,514 --> 01:21:48,615
y corazón y músculos.
1645
01:21:50,952 --> 01:21:56,557
Ridley quería que fuese
lo más realista posible.
1646
01:21:57,658 --> 01:22:00,095
Y creo que el grito,
cuando grita
1647
01:22:00,195 --> 01:22:01,996
ahí está el plano de Bacon.
1648
01:22:02,097 --> 01:22:05,499
Hay algo realmente
extraño en esas pinturas que
1649
01:22:05,599 --> 01:22:09,436
conectan con las fobias que
llevamos hasta el día de hoy,
1650
01:22:09,536 --> 01:22:11,572
y vienen de
nuestro antiguo pasado.
1651
01:22:11,672 --> 01:22:14,109
Entonces creo, que ya
sabes, particularmente
1652
01:22:14,209 --> 01:22:17,812
el "Incubus" es
uno de los que vino
1653
01:22:17,912 --> 01:22:19,914
cuando leí el guión.
1654
01:22:20,014 --> 01:22:22,716
Porque el chestburster
sale y se para allí
1655
01:22:22,817 --> 01:22:25,887
un momento y chilla
y así es como uno
1656
01:22:25,987 --> 01:22:27,354
imagina que lo haría
un incubo.
1657
01:22:27,454 --> 01:22:30,125
Saldría se
sentaría y te gritaría.
1658
01:22:30,225 --> 01:22:32,493
Me encantó esa imagen,
tanto que
1659
01:22:32,593 --> 01:22:35,262
veo en ella que hay algo
parecido a un
1660
01:22:35,362 --> 01:22:38,133
objeto tratando de cobrar vida.
1661
01:22:38,233 --> 01:22:40,201
Y eso es lo que es Alien.
1662
01:22:40,300 --> 01:22:41,668
Despacio.
1663
01:22:41,769 --> 01:22:42,937
Despacio.
1664
01:22:43,037 --> 01:22:46,707
Ok, y la cabeza hacia atrás.
1665
01:22:46,808 --> 01:22:49,110
Despacio, vamos!
1666
01:22:49,210 --> 01:22:49,944
Mierda.
1667
01:22:50,044 --> 01:22:50,644
Genial.
1668
01:22:50,744 --> 01:22:51,179
Corta
1669
01:22:51,278 --> 01:22:51,946
Corta
1670
01:22:52,046 --> 01:22:53,413
guarda la sangre.
1671
01:22:53,514 --> 01:22:55,482
Cuando veo la escena
del chestburster
1672
01:22:55,582 --> 01:22:59,020
en la Nostromo,
pienso en lo brillantemente
1673
01:22:59,120 --> 01:23:02,056
escenificada que está porque no
tiene lugar en un pasillo oscuro
1674
01:23:02,157 --> 01:23:03,624
con un tipo a solas.
1675
01:23:03,724 --> 01:23:07,661
Y décadas más tarde,
Ridley Scott vuelve
1676
01:23:07,761 --> 01:23:11,465
a representar la escena
y lo hace exactamente así
1677
01:23:11,565 --> 01:23:14,334
y es mucho más recurrente.
1678
01:23:14,434 --> 01:23:17,604
En la oscuridad, un tipo
a solas acechado
1679
01:23:17,704 --> 01:23:25,679
por el malvado David,
y con ese humo y las luces
1680
01:23:25,779 --> 01:23:29,217
detrás de él, es casi
como si fuera el primer borrador
1681
01:23:29,316 --> 01:23:30,819
de la escena original
que fue rechazada
1682
01:23:30,919 --> 01:23:34,421
y luego por alguna
razón, revisitada más tarde.
1683
01:23:34,521 --> 01:23:38,425
Pero por el contrario,
hay algo realmente
1684
01:23:38,525 --> 01:23:41,863
delicioso si te dejas llevar.
1685
01:23:41,963 --> 01:23:45,332
Siento que Ridley Scott
no puede encontrar una forma mejor
1686
01:23:45,432 --> 01:23:49,570
para hablar de su propia
mortalidad que volviendo
1687
01:23:49,670 --> 01:23:54,309
una y otra vez a los inicios
en la cima de su potencial
1688
01:23:54,408 --> 01:23:57,511
y la cima de
su creatividad.
1689
01:23:57,611 --> 01:23:59,881
Si te fijas adonde está llevando
Ridley Scott actualmente
1690
01:23:59,981 --> 01:24:02,817
el ciclo de Alien,
lo está usando
1691
01:24:02,917 --> 01:24:05,320
explícitamente para
explorar preguntas
1692
01:24:05,419 --> 01:24:07,588
sobre el origen la vida
1693
01:24:07,688 --> 01:24:10,992
¿Qué significa ser humano?
1694
01:24:11,092 --> 01:24:15,796
Parece fascinado con la idea
de que el hijo destruya
1695
01:24:15,897 --> 01:24:22,070
al padre, que el creado
destruya al creador, que las
1696
01:24:22,170 --> 01:24:26,007
cosas que hacemos vuelven a
destruirnos, lo que supongo
1697
01:24:26,107 --> 01:24:28,609
son variaciones de el
la historia de Frankenstein.
1698
01:24:28,709 --> 01:24:32,646
Pero la recurrencia repetida
de esto en su trabajo
1699
01:24:32,746 --> 01:24:36,851
sugiere, creo, una gran
obsesión compulsiva, en realidad.
1700
01:24:39,720 --> 01:24:43,024
La gente suele hablar de
Hollywood como la fábrica de sueños
1701
01:24:43,124 --> 01:24:45,626
pero creo que los sueños que
Hollywood pone en las pantallas
1702
01:24:45,726 --> 01:24:48,395
no son solo los
sueños de una persona,
1703
01:24:48,495 --> 01:24:50,865
Son sueños colectivos.
1704
01:24:50,965 --> 01:24:55,435
El cine es una ventana a nuestro
inconsciente colectivo.
1705
01:24:55,535 --> 01:24:58,139
Y de esa forma, yo
creo que Alien
1706
01:24:58,239 --> 01:25:00,842
es una increíble
ventana muy importante
1707
01:25:00,942 --> 01:25:06,881
sobre lo que la gente pensaba
a finales de los setenta.
1708
01:25:06,981 --> 01:25:09,583
Cuando echas un vistazo a
Alien 40 años después,
1709
01:25:09,683 --> 01:25:11,718
parece profético ver
a donde hemos llegado.
1710
01:25:11,819 --> 01:25:13,187
Seguimos yendo
en la misma dirección
1711
01:25:13,288 --> 01:25:15,957
que parece indicar
ese futuro que remarca
1712
01:25:16,057 --> 01:25:19,760
el mundo de Alien, si no
es probable, al menos, ya sabes,
1713
01:25:19,861 --> 01:25:21,628
pararece una
posibilidad en el camino
1714
01:25:21,728 --> 01:25:23,497
cosa que Star Wars
nunca podría ser.
1715
01:25:27,668 --> 01:25:30,704
El último acto de Alien es
escapar de la autodestrucción.
1716
01:25:30,804 --> 01:25:32,840
Ese es el mito de nuestro tiempo.
1717
01:25:32,941 --> 01:25:34,708
Parte de lo que hace Alien
tan poderosa es que es
1718
01:25:34,809 --> 01:25:36,377
mucho más que una alegoría.
1719
01:25:36,476 --> 01:25:41,182
Aprovecha un conjunto profundo
de patrones que pueden
1720
01:25:41,282 --> 01:25:42,917
significar muchas, muchas cosas.
1721
01:25:43,017 --> 01:25:45,652
No creo que podamos llegar
al fondo de Alien.
1722
01:25:45,752 --> 01:25:48,823
Como arena vibrando
en un experimento somático
1723
01:25:48,923 --> 01:25:51,692
en contacto con algo más profundo,
Dan O'Bannon debió estar
1724
01:25:51,792 --> 01:25:53,694
en la frecuencia de este mito.
1725
01:25:53,794 --> 01:25:59,000
Parece ser la partitura
para una canción más larga.
1726
01:26:00,801 --> 01:26:04,504
Mi esposo estaba fuera de su tiempo,
en cierto modo,
1727
01:26:04,604 --> 01:26:08,042
fuera de un tiempo específico.
1728
01:26:08,142 --> 01:26:09,543
Pero él sigue vivo.
1729
01:26:09,643 --> 01:26:13,348
Y cuando se estaba muriendo,
Eso fue lo que le dije.
1730
01:26:13,448 --> 01:26:15,383
No estaba consciente.
1731
01:26:15,482 --> 01:26:17,885
Le dije, que cambió el mundo.
1732
01:26:17,986 --> 01:26:18,552
Lo hiciste.
1733
01:26:18,652 --> 01:26:20,355
Cambiaste el mundo.
1734
01:26:20,455 --> 01:26:22,223
Y él hizo.
1735
01:26:22,323 --> 01:26:26,060
En cierto modo, no creo que Dan
O'Bannon esté terminado.
1736
01:26:26,160 --> 01:26:30,231
Cuando murió, tuve
el extraño sentimiento
1737
01:26:30,331 --> 01:26:35,370
que había vuelto al
futuro de donde había venido.
1738
01:26:35,470 --> 01:26:39,340
Y aún están surgiendo
cosas de él
1739
01:26:39,440 --> 01:26:42,709
y cosas que tengo que justo
1740
01:26:42,810 --> 01:26:44,479
ahora son vigentes hoy.
1741
01:26:44,578 --> 01:26:47,448
Y hay mucho ahí.
1742
01:26:47,547 --> 01:26:48,715
Hay más ahí.
1743
01:26:48,816 --> 01:26:51,152
No me preguntes por qué él
tenía esa conexión con
1744
01:26:51,252 --> 01:26:55,957
el pasado y el futuro,
pero seguro que la tuvo.
1745
01:26:56,057 --> 01:26:59,659
Él venía de un lugar sin
teléfono ni televisión
1746
01:26:59,760 --> 01:27:03,031
y fue hasta las estrellas.
1747
01:27:03,131 --> 01:27:03,697
Fue a las estrellas.
1748
01:27:03,797 --> 01:27:05,199
Es inexplicable
1749
01:28:02,790 --> 01:28:07,790
subtitulos traducidos por
vespertino