1
00:00:10,887 --> 00:00:14,140
Il faut punir les criminels.
2
00:00:14,224 --> 00:00:19,103
Il faut être clair avec les récidivistes.
3
00:00:19,187 --> 00:00:24,275
Au troisième crime violent, c'est la prison.
Pour longtemps.
4
00:00:24,359 --> 00:00:27,779
Trois crimes et c'est terminé.
5
00:00:27,862 --> 00:00:30,782
Les familles des détenus...
6
00:00:30,865 --> 00:00:35,203
C'est un tabou, on n'ose pas le remettre en cause.
7
00:00:35,286 --> 00:00:39,415
Quand on vole, il y a des conséquences.
La prison.
8
00:00:39,499 --> 00:00:42,752
C'est normal d'enfermer des gens
9
00:00:42,836 --> 00:00:45,672
à vie pour avoir fumé de l'herbe ?
10
00:00:45,755 --> 00:00:49,467
Ça s'applique même aux délits mineurs.
11
00:00:49,551 --> 00:00:50,885
IL PARRAINE UNE ROUTE
12
00:00:50,969 --> 00:00:53,012
La route portera le nom de l'ado
13
00:00:53,096 --> 00:00:56,975
Russell Millings distribue des sacs poubelles
14
00:00:57,058 --> 00:00:59,060
Vous aviez des antécédents.
15
00:00:59,143 --> 00:01:02,564
Cette politique est inefficace.
16
00:01:02,647 --> 00:01:04,983
L'ADO DU COIN ÉCOPE DE 25 ANS DE PRISON
17
00:01:05,066 --> 00:01:07,610
À quand le changement ?
18
00:01:07,694 --> 00:01:10,029
VENTE DE MARIJUANA
19
00:01:10,113 --> 00:01:11,531
"TROISIÈME FAUTE"
20
00:01:11,614 --> 00:01:14,075
La communauté noire a beaucoup souffert.
21
00:01:14,158 --> 00:01:15,952
On ne peut pas poursuivre...
22
00:01:16,035 --> 00:01:18,413
LA CALIFORNIE ABROGE LA LOI
23
00:01:18,496 --> 00:01:20,957
"UNE LOI INJUSTE"
24
00:01:21,040 --> 00:01:23,376
Photo donnée par David Earl Millings
25
00:01:23,459 --> 00:01:28,840
On traite des drogués comme des criminels.
26
00:01:28,923 --> 00:01:32,886
J'ai commis deux petits délits et une erreur.
27
00:01:34,345 --> 00:01:35,930
- Je regrette.
- Millings.
28
00:01:36,014 --> 00:01:37,432
Je regrette.
29
00:01:37,515 --> 00:01:38,558
Millings.
30
00:01:40,560 --> 00:01:41,853
Cinq minutes.
31
00:02:01,247 --> 00:02:03,249
PRISONNIER
32
00:02:38,117 --> 00:02:39,452
Allez, Millings.
33
00:02:41,120 --> 00:02:43,122
En avant, l'ami.
34
00:02:47,293 --> 00:02:48,545
C'est parti.
35
00:02:50,088 --> 00:02:52,257
Bonne chance, Millings.
36
00:03:13,403 --> 00:03:15,113
Poussez-vous.
37
00:03:30,545 --> 00:03:31,588
M. Millings.
38
00:03:32,589 --> 00:03:33,423
Le grand jour.
39
00:03:35,550 --> 00:03:36,384
Wilson.
40
00:03:37,719 --> 00:03:39,220
Voilà.
41
00:03:39,304 --> 00:03:42,640
Les affaires que vous aviez en arrivant.
42
00:03:42,724 --> 00:03:44,559
Et des habits propres.
43
00:03:44,934 --> 00:03:45,768
On y va.
44
00:03:55,111 --> 00:03:56,654
Arrêtez de taper.
45
00:03:58,698 --> 00:04:01,284
Vous n'avez pas l'air pressé.
46
00:04:03,411 --> 00:04:04,245
Ça va ?
47
00:04:07,415 --> 00:04:11,544
Changez-vous et asseyez-vous.
48
00:04:11,628 --> 00:04:13,838
Une responsable va venir.
49
00:05:11,563 --> 00:05:14,858
Russell Millings, Tracy Westmore.
50
00:05:14,941 --> 00:05:19,195
Vous allez signer ces documents.
51
00:05:19,279 --> 00:05:22,240
Je vous prête mon stylo. Signez là.
52
00:05:24,826 --> 00:05:26,786
Très bien.
53
00:05:26,870 --> 00:05:29,289
Signez là.
54
00:05:30,039 --> 00:05:32,292
Vous avez des questions ?
55
00:05:34,002 --> 00:05:35,295
Vous savez quoi ?
56
00:05:36,421 --> 00:05:38,047
Sortons d'ici.
57
00:05:38,131 --> 00:05:41,050
Prenez vos affaires, venez.
58
00:05:41,134 --> 00:05:41,968
J'ai été ravie.
59
00:05:43,553 --> 00:05:46,514
J'ai laissé mon uniforme.
60
00:05:46,598 --> 00:05:47,807
Plus besoin de ça.
61
00:06:23,092 --> 00:06:24,844
Bonne chance.
62
00:06:27,722 --> 00:06:28,848
Au jour le jour.
63
00:06:52,038 --> 00:06:53,748
C'est bon, Russell.
64
00:06:53,831 --> 00:06:57,085
Laisse, l'équipe du matin terminera.
65
00:07:46,676 --> 00:07:48,011
Prochain arrêt...
66
00:08:37,309 --> 00:08:41,648
Je m'en fous. C'est de la connerie, tout ça.
67
00:08:41,731 --> 00:08:44,108
Ça ne me va pas.
68
00:08:44,192 --> 00:08:45,485
On s'est battu.
69
00:08:45,568 --> 00:08:48,404
Je voulais que tu sois avec moi.
70
00:08:48,488 --> 00:08:50,240
- Moi aussi.
- Non.
71
00:08:50,323 --> 00:08:53,076
Tu as raté l'avion, le bateau, le bus.
72
00:08:53,159 --> 00:08:54,536
- Arrête.
- Je t'en veux.
73
00:08:54,619 --> 00:08:56,037
Je m'en fous.
74
00:08:56,120 --> 00:08:59,082
Je veux ton bonheur. Ne mens pas.
75
00:08:59,165 --> 00:09:01,125
Tu serais furax à ma place.
76
00:09:01,209 --> 00:09:03,711
Tu m'en veux d'avoir dit que tu as raté le bus ?
77
00:09:03,795 --> 00:09:06,256
La poursuite se termine dans le rire.
78
00:09:09,884 --> 00:09:12,220
Merci, Ben. Après la pub...
79
00:09:12,303 --> 00:09:14,848
Le vent soufflera dès le matin
80
00:09:14,931 --> 00:09:18,017
et ne se calmera que jeudi.
81
00:09:18,101 --> 00:09:19,519
Je suis fier de toi.
82
00:09:20,395 --> 00:09:23,690
C'est la dernière fois qu'on se voit.
83
00:09:23,773 --> 00:09:28,361
Plus que quelques mois de conditionnelle.
84
00:09:28,444 --> 00:09:32,907
Envoie-moi les attestations un mardi sur deux.
85
00:09:32,991 --> 00:09:34,492
Par la poste ?
86
00:09:35,910 --> 00:09:36,786
Non.
87
00:09:36,870 --> 00:09:39,330
Par email.
88
00:09:39,414 --> 00:09:40,790
Le courrier, c'est fini.
89
00:09:40,874 --> 00:09:43,084
- Mais...
- D'accord ?
90
00:09:44,252 --> 00:09:46,754
- Tu as une adresse email ?
- Non.
91
00:09:46,838 --> 00:09:48,840
Enfin, si. Non.
92
00:09:48,923 --> 00:09:51,968
- Pour avoir une adresse email...
- Oui ?
93
00:09:52,051 --> 00:09:56,264
Il faut déjà en avoir une. Sinon...
94
00:09:56,347 --> 00:09:59,392
Débrouille-toi, Russell.
95
00:09:59,475 --> 00:10:03,771
Ne foire pas dans la dernière ligne droite.
96
00:10:03,855 --> 00:10:05,648
- J'ai déjà vu ça.
- Je sais.
97
00:10:05,732 --> 00:10:08,610
Ne retombe pas dedans.
98
00:10:08,693 --> 00:10:10,361
D'accord, Russell ?
99
00:10:10,445 --> 00:10:12,030
- Oui.
- Déconne pas.
100
00:10:13,698 --> 00:10:15,909
- OK.
- T'es un mec bien.
101
00:10:15,992 --> 00:10:18,077
- Tiens bon.
- Oui.
102
00:10:18,161 --> 00:10:19,370
- D'accord ?
- Oui.
103
00:10:36,429 --> 00:10:39,265
CYBERCAFÉ
104
00:10:46,064 --> 00:10:46,898
Bonjour.
105
00:10:47,899 --> 00:10:50,193
- J'aimerais utiliser Internet.
- D'accord.
106
00:10:58,785 --> 00:11:00,787
- N'importe où ?
- Oui.
107
00:11:01,538 --> 00:11:02,455
D'accord.
108
00:11:31,568 --> 00:11:33,987
Fais défiler vers le haut.
109
00:11:34,070 --> 00:11:35,071
Défiler ?
110
00:11:35,154 --> 00:11:40,368
Tape ce que tu cherches dans la barre.
111
00:11:40,451 --> 00:11:42,829
- Le nom de ton père ?
- David Millings.
112
00:11:42,912 --> 00:11:44,163
D'accord.
113
00:11:46,749 --> 00:11:50,628
Il y a trop de résultats. Affine la recherche.
114
00:11:50,712 --> 00:11:52,422
Par exemple,
115
00:11:52,505 --> 00:11:58,303
ajoute son deuxième prénom.
Ou le nom de ta mère.
116
00:11:58,386 --> 00:12:01,389
Je peux faire une photo ?
117
00:12:01,472 --> 00:12:03,808
Franchement,
118
00:12:03,892 --> 00:12:07,312
c'est rare de voir un mec qui n'est jamais allé sur internet.
119
00:12:44,682 --> 00:12:48,978
David Earl Millings est décédé le 24 mars 2001.
120
00:12:51,856 --> 00:12:54,442
- Ce n'est pas grave.
- Merde.
121
00:12:54,526 --> 00:12:56,903
Je n'ai pas eu à appeler Derrick.
122
00:12:56,986 --> 00:13:00,657
À l'avenir, ne dépasse pas les 15 minutes de pause.
123
00:13:00,740 --> 00:13:02,992
Ne me vire pas.
124
00:13:03,076 --> 00:13:07,956
Tu ne vas pas être viré, j'en voudrais dix comme toi.
125
00:14:52,519 --> 00:14:53,353
Russ.
126
00:14:54,604 --> 00:14:56,898
Vide les poubelles et va déjeuner.
127
00:15:02,362 --> 00:15:05,573
Tu peux prendre un service ce soir ?
128
00:15:05,657 --> 00:15:06,866
Oui.
129
00:15:06,950 --> 00:15:10,495
Désolée, mais Derrick est malade.
130
00:15:10,578 --> 00:15:12,914
- D'accord.
- T'es le meilleur.
131
00:15:12,997 --> 00:15:14,999
- C'est tout ?
- Becca ?
132
00:15:15,083 --> 00:15:18,920
- Oui ?
- Je peux aller faire un truc ?
133
00:15:19,003 --> 00:15:20,046
Quoi ?
134
00:15:21,047 --> 00:15:25,468
Je peux aller faire un truc vite fait ?
135
00:15:25,552 --> 00:15:26,719
C'est ta pause.
136
00:15:26,803 --> 00:15:30,473
Fais ce que tu veux et reviens à l'heure.
137
00:15:30,557 --> 00:15:33,184
- Merci.
- De rien.
138
00:15:34,310 --> 00:15:36,688
Troy's Burgers. Je vous écoute.
139
00:15:38,147 --> 00:15:40,692
- Pas de portable ?
- Non.
140
00:15:40,775 --> 00:15:43,611
- Une adresse mail ?
- Non.
141
00:15:47,907 --> 00:15:50,785
C'est trop cool, ça.
142
00:15:50,869 --> 00:15:52,871
Tu sors d'où ?
143
00:15:52,954 --> 00:15:54,831
- De prison ?
- Oui.
144
00:15:56,708 --> 00:15:57,959
Merde.
145
00:15:59,794 --> 00:16:03,756
- Tu y étais depuis quand ?
- Vingt ans.
146
00:16:03,840 --> 00:16:05,383
- Vingt ans ?
- Vingt et un.
147
00:16:05,466 --> 00:16:06,467
Putain.
148
00:16:08,803 --> 00:16:10,180
La vache.
149
00:16:12,307 --> 00:16:14,392
Je peux demander pourquoi ?
150
00:16:15,143 --> 00:16:18,188
Détention de drogue et intention de vendre.
151
00:16:18,271 --> 00:16:21,316
Vingt ans pour de la came ? Combien de kilos ?
152
00:16:21,399 --> 00:16:22,609
Trente grammes.
153
00:16:23,526 --> 00:16:24,694
D'herbe.
154
00:16:25,236 --> 00:16:27,363
Arrête !
155
00:16:27,447 --> 00:16:30,200
Tu te fous de ma gueule.
156
00:16:30,283 --> 00:16:33,369
Non, je ne me fous pas de vous.
157
00:16:33,870 --> 00:16:35,079
Comment...
158
00:16:37,874 --> 00:16:40,084
T'es même pas noir.
159
00:16:40,168 --> 00:16:45,465
C'était mon troisième délit. Ma troisième faute.
160
00:16:45,548 --> 00:16:49,135
- Ça existe encore ?
- Non, c'est fini.
161
00:16:49,219 --> 00:16:52,013
Tu sais que c'est légalisé ?
162
00:16:59,437 --> 00:17:01,940
On va te créer un email.
163
00:17:11,616 --> 00:17:13,409
Tu as bientôt fini ?
164
00:17:13,492 --> 00:17:17,579
Je finis ici et je sors les poubelles.
165
00:17:17,664 --> 00:17:18,580
D'accord.
166
00:17:18,665 --> 00:17:21,876
Je rentre, tu pourras fermer ?
167
00:17:21,960 --> 00:17:25,046
Le double pour la porte de derrière. J'ai fermé le bureau.
168
00:17:25,128 --> 00:17:28,132
Après, je fais quoi de la clé ?
169
00:17:28,216 --> 00:17:31,219
- Rends-la-moi demain.
- Je ne bosse que samedi.
170
00:17:31,302 --> 00:17:33,346
Rends-la-moi samedi.
171
00:19:58,032 --> 00:19:59,492
Je vais...
172
00:19:59,576 --> 00:20:01,870
J'appelle quelqu'un.
173
00:20:12,046 --> 00:20:13,089
C'est fermé.
174
00:20:20,763 --> 00:20:21,764
Peut-être...
175
00:20:30,773 --> 00:20:33,193
ELLE S'APPELAIT ELLA
176
00:20:37,655 --> 00:20:38,489
Ella ?
177
00:21:21,199 --> 00:21:22,283
Coucou.
178
00:22:44,157 --> 00:22:46,284
Nature de votre urgence ?
179
00:22:48,661 --> 00:22:51,039
- Je...
- Je vous entends mal.
180
00:22:51,122 --> 00:22:53,833
- Parlez plus fort.
- Pas d'urgence.
181
00:22:57,504 --> 00:22:59,088
Je suis bête.
182
00:23:59,983 --> 00:24:01,484
Russell Millings ?
183
00:24:02,735 --> 00:24:03,570
Oui.
184
00:24:05,071 --> 00:24:07,657
- C'est moi.
- Ouvrez, s'il vous plaît.
185
00:24:08,616 --> 00:24:09,659
Une seconde.
186
00:24:11,703 --> 00:24:15,206
Vous avez appelé les urgences.
187
00:24:15,290 --> 00:24:17,709
Il se passe quelque chose ?
188
00:24:17,792 --> 00:24:20,128
Non, je leur ai expliqué.
189
00:24:20,211 --> 00:24:23,339
- Vous avez des papiers ?
- Ma carte d'identité.
190
00:24:23,423 --> 00:24:24,257
Parfait.
191
00:24:26,050 --> 00:24:27,260
C'est votre bébé ?
192
00:24:32,348 --> 00:24:34,392
- Oui.
- Garçon, fille ?
193
00:24:36,144 --> 00:24:36,978
Fille.
194
00:24:38,188 --> 00:24:41,691
Je peux voir votre carte d'identité ?
195
00:25:18,603 --> 00:25:24,150
Pardon du dérangement, on vous laisse en famille.
196
00:25:29,322 --> 00:25:33,535
C'est une colique. Massez-lui le ventre.
197
00:25:33,618 --> 00:25:37,038
Il y a aussi des cachets, mais on m'a parlé des massages.
198
00:25:37,121 --> 00:25:39,749
Et ça marche mieux.
199
00:25:39,832 --> 00:25:41,835
Tenez bon. Ça va aller.
200
00:25:43,586 --> 00:25:45,588
- Bonne nuit.
- Oui.
201
00:27:31,819 --> 00:27:32,946
D'accord.
202
00:27:34,405 --> 00:27:37,492
C'est bon, tu vas voir.
203
00:27:37,575 --> 00:27:39,661
C'est bon. Tiens.
204
00:27:39,744 --> 00:27:44,457
Ça va te plaire. Tiens.
205
00:27:44,541 --> 00:27:45,542
D'accord.
206
00:27:48,211 --> 00:27:50,046
J'ai une meilleure idée.
207
00:27:54,300 --> 00:27:56,427
Qu'est-ce qu'on a ?
208
00:28:07,063 --> 00:28:08,690
Voilà.
209
00:28:11,776 --> 00:28:13,069
C'est bien.
210
00:28:14,737 --> 00:28:16,197
C'est bien.
211
00:28:16,281 --> 00:28:17,949
Tu es gentille.
212
00:28:18,032 --> 00:28:19,826
Tu es très gentille.
213
00:28:21,369 --> 00:28:22,704
Tu as fini.
214
00:28:22,787 --> 00:28:27,041
Tu avais vraiment faim. Attends.
215
00:28:41,556 --> 00:28:45,185
Où je peux trouver les cachets pour la colique ?
216
00:28:45,268 --> 00:28:46,644
Allée numéro quatre.
217
00:28:46,728 --> 00:28:50,315
- C'est...
- Quel âge a le bébé ?
218
00:28:53,610 --> 00:28:56,738
- Trois ou quatre mois.
- Vous n'êtes pas sûr ?
219
00:28:56,821 --> 00:28:58,615
Donnez-moi ça.
220
00:28:58,698 --> 00:29:02,952
Ce n'est pas du tout le bon biberon.
221
00:29:03,036 --> 00:29:05,872
Ce n'est pas adapté aux nouveau-nés.
222
00:29:05,955 --> 00:29:08,333
Ce que j'ai mal aux pieds.
223
00:29:08,416 --> 00:29:14,506
Il faut les biberons avec le système
qui les empêche d'avaler de l'air.
224
00:29:14,589 --> 00:29:17,717
C'est maman qui doit tout se taper.
225
00:29:17,800 --> 00:29:22,180
Vous avez ces biberons ? Je suis pressé.
226
00:29:22,263 --> 00:29:27,101
Je vous y emmène. Allée numéro quatre.
227
00:29:27,185 --> 00:29:30,605
Là, les biberons. Là, les cachets.
228
00:29:30,688 --> 00:29:34,692
La solution buvable a bien marché
avec mes gosses.
229
00:29:34,776 --> 00:29:38,154
Comment vous faites pour le rot ?
230
00:29:38,238 --> 00:29:40,990
Les gens tapent dans le dos.
231
00:29:41,074 --> 00:29:43,576
Faut pas. Faites rebondir le bébé.
232
00:29:43,660 --> 00:29:45,870
- Garçon, fille ?
- Fille.
233
00:29:45,954 --> 00:29:47,914
- Son nom ?
- Ella.
234
00:29:47,997 --> 00:29:50,834
Comme Ella Fitzgerald.
235
00:29:50,917 --> 00:29:54,504
J'ai cinq garçons insupportables.
236
00:29:54,587 --> 00:29:58,550
Faites-la rebondir doucement.
237
00:29:58,633 --> 00:30:00,593
Et elle fera son rot.
238
00:30:00,677 --> 00:30:04,389
Si on tapote, ça finit en colique.
239
00:30:04,472 --> 00:30:06,516
Quel est le bon biberon ?
240
00:30:06,599 --> 00:30:08,852
- Celui-là.
- Le rose ?
241
00:30:08,935 --> 00:30:11,104
Elle donne le sein ?
242
00:30:11,187 --> 00:30:13,523
- Quoi ?
- Elle donne le sein ?
243
00:30:13,606 --> 00:30:15,441
- Non.
- Non.
244
00:30:15,525 --> 00:30:19,904
Quel lait maternisé vous utilisez ?
245
00:30:19,988 --> 00:30:22,574
En poudre, prêt à l'emploi ?
246
00:30:22,657 --> 00:30:26,452
Ne prenez pas celui à la caséine.
247
00:30:26,536 --> 00:30:29,581
Ça rend nos bébés malades.
248
00:30:29,664 --> 00:30:31,332
Ça donne la colique.
249
00:30:31,416 --> 00:30:35,170
Les hydrolats sont mieux digérés.
250
00:30:35,253 --> 00:30:36,796
Merci beaucoup.
251
00:30:38,840 --> 00:30:40,216
Bonne chance !
252
00:31:24,135 --> 00:31:25,345
Salut, Ella.
253
00:31:25,428 --> 00:31:28,181
Tout va bien.
254
00:31:59,879 --> 00:32:03,508
JE PEUX GARDER UN BÉBÉ
255
00:32:11,558 --> 00:32:13,643
QUE J'AI TROUVÉ ?
256
00:32:16,521 --> 00:32:18,273
ON NE GARDE PAS UN BÉBÉ TROUVÉ
257
00:32:19,983 --> 00:32:22,694
APPELEZ LA POLICE
258
00:32:25,572 --> 00:32:27,031
C'EST DU KIDNAPPING !
259
00:32:28,992 --> 00:32:30,493
NE TOUCHEZ PAS LE BÉBÉ
260
00:32:31,870 --> 00:32:32,787
N'OUBLIEZ PAS
261
00:33:11,451 --> 00:33:12,410
Bien.
262
00:33:14,287 --> 00:33:17,665
Ça va ?
263
00:33:17,749 --> 00:33:18,833
Oui ?
264
00:33:18,917 --> 00:33:20,376
J'ai eu peur.
265
00:33:20,460 --> 00:33:21,628
Ça va ?
266
00:33:21,711 --> 00:33:24,047
J'ai eu peur que tu te cognes.
267
00:33:24,464 --> 00:33:26,299
C'est bien, la toilette.
268
00:33:26,382 --> 00:33:27,884
D'accord.
269
00:33:27,967 --> 00:33:29,719
Ne pleure pas.
270
00:33:30,970 --> 00:33:34,098
Tu veux entendre un truc marrant ?
271
00:33:34,182 --> 00:33:39,437
Je suis en Californie depuis 25 ans,
je n'ai jamais vu la mer.
272
00:33:41,481 --> 00:33:43,566
J'ai une idée.
273
00:33:46,653 --> 00:33:49,781
Tu viens voir la mer avec moi ?
274
00:33:52,283 --> 00:33:53,368
C'est oui ?
275
00:33:54,619 --> 00:33:55,453
Oui ?
276
00:33:56,955 --> 00:33:58,957
Tu as envie ?
277
00:33:59,040 --> 00:34:00,041
C'est vrai ?
278
00:34:01,209 --> 00:34:02,293
Moi aussi.
279
00:34:02,377 --> 00:34:05,171
On va prendre le train.
280
00:34:19,435 --> 00:34:20,687
C'est l'océan.
281
00:34:23,356 --> 00:34:24,357
Regarde.
282
00:35:00,143 --> 00:35:01,102
Là.
283
00:35:07,942 --> 00:35:11,487
Mon père collectionnait les timbres.
284
00:35:11,571 --> 00:35:13,740
Une collection de dingue.
285
00:35:14,157 --> 00:35:18,244
Chaque animal a droit à son timbre.
286
00:35:19,287 --> 00:35:20,121
Oui.
287
00:35:21,039 --> 00:35:24,125
Je me rappelle, j'allais dans son bureau.
288
00:35:24,209 --> 00:35:26,794
Il avait ces grands albums.
289
00:35:26,878 --> 00:35:31,174
Tout était couvert de cendres. Il fumait beaucoup.
290
00:35:31,257 --> 00:35:36,012
Tous les deux, on notait les références des timbres
291
00:35:36,095 --> 00:35:37,680
qu'on voulait commander.
292
00:35:37,764 --> 00:35:43,394
J'adorais le regarder ouvrir les enveloppes.
293
00:35:43,478 --> 00:35:46,606
Toujours exactement les mêmes.
294
00:35:46,689 --> 00:35:51,569
Des enveloppes marron, avec la même écriture.
295
00:35:51,653 --> 00:35:54,614
Philip Caruso, Appleton, Wisconsin.
296
00:35:55,782 --> 00:35:59,953
On ne savait jamais quel timbre c'était.
297
00:36:00,036 --> 00:36:01,412
Tu vois ?
298
00:36:01,496 --> 00:36:04,290
C'était palpitant.
299
00:36:06,292 --> 00:36:08,044
Oui.
300
00:36:08,127 --> 00:36:12,006
Il mettait les timbres animaux marins de côté.
301
00:36:12,090 --> 00:36:13,925
Il me les donnait.
302
00:36:14,008 --> 00:36:17,846
Il m'expliquait leur origine. Leur nom latin.
303
00:36:21,724 --> 00:36:23,393
Ses mains tremblaient.
304
00:36:25,144 --> 00:36:26,771
Ça se voyait
305
00:36:26,855 --> 00:36:30,024
quand il rangeait les timbres,
306
00:36:30,108 --> 00:36:33,486
sous sa loupe.
307
00:36:33,570 --> 00:36:36,489
Ça se voyait à son écriture.
308
00:36:36,573 --> 00:36:39,450
Et aux glaçons dans son whisky.
309
00:36:41,744 --> 00:36:43,788
Il t'aurait plu.
310
00:36:46,374 --> 00:36:49,627
Et il t'aurait aimée aussi.
311
00:36:49,711 --> 00:36:52,213
Tu aimerais collectionner des timbres ?
312
00:36:55,216 --> 00:36:57,510
Quel est ton animal préféré ?
313
00:36:59,012 --> 00:37:03,057
"Le monde, ce n'est pas les bons
contre les mangemorts.
314
00:37:03,141 --> 00:37:07,979
Chacun a sa part de bon et de mauvais.
315
00:37:08,062 --> 00:37:11,774
Seul compte quel côté on écoute.
316
00:37:11,858 --> 00:37:14,194
Voilà qui on est.
317
00:37:14,277 --> 00:37:15,945
Oui.
318
00:37:16,029 --> 00:37:17,405
Quoi ?
319
00:37:17,488 --> 00:37:19,574
Ta cuillère est tombée.
320
00:37:48,353 --> 00:37:49,562
Mon Dieu.
321
00:37:50,688 --> 00:37:51,940
Ça va ?
322
00:37:53,483 --> 00:37:55,568
Je suis désolé.
323
00:37:55,652 --> 00:37:57,487
Je suis désolé.
324
00:37:57,570 --> 00:37:59,155
Désolé.
325
00:38:11,084 --> 00:38:12,710
Je suis désolé.
326
00:38:20,927 --> 00:38:22,887
Remplissez le formulaire.
327
00:38:24,806 --> 00:38:27,600
Ce n'est pas pour moi.
328
00:38:27,684 --> 00:38:29,269
C'est pour Ella.
329
00:38:29,352 --> 00:38:34,315
J'ai besoin du formulaire pour que votre fille soit vue.
330
00:38:34,399 --> 00:38:35,275
D'accord.
331
00:38:54,961 --> 00:38:57,589
Vous êtes M. Millings ?
332
00:38:58,923 --> 00:38:59,757
Oui.
333
00:39:00,842 --> 00:39:03,052
Vous l'avez trouvée ?
334
00:39:03,136 --> 00:39:04,846
Oui.
335
00:39:04,929 --> 00:39:07,807
- Je l'ai trouvée.
- Où ?
336
00:39:11,936 --> 00:39:13,313
Dans une benne.
337
00:39:19,652 --> 00:39:20,486
Salut.
338
00:39:20,570 --> 00:39:22,572
Elle s'appelle Ella.
339
00:39:22,655 --> 00:39:24,032
Je vois.
340
00:39:24,115 --> 00:39:25,658
Bonjour, Ella.
341
00:39:26,826 --> 00:39:29,537
Tu t'es cognée dans la benne ?
342
00:39:33,458 --> 00:39:34,876
D'accord.
343
00:39:34,959 --> 00:39:36,794
En cas d'abandon,
344
00:39:36,878 --> 00:39:41,466
on doit prévenir la police et l'aide à l'enfance.
345
00:39:41,549 --> 00:39:44,219
Ils ne devraient pas tarder.
346
00:39:44,302 --> 00:39:49,015
J'emmène Ella pour qu'on l'examine. D'accord ?
347
00:39:49,807 --> 00:39:51,768
Quoi ?
348
00:39:51,851 --> 00:39:53,228
Maintenant ?
349
00:39:53,311 --> 00:39:55,396
Oui, maintenant.
350
00:39:55,480 --> 00:39:58,983
Mais les services sociaux et la police
351
00:39:59,067 --> 00:40:00,527
vont venir vous voir.
352
00:40:00,610 --> 00:40:05,156
Ils ont quelques questions, c'est tout.
353
00:40:07,617 --> 00:40:08,826
Et je...
354
00:40:10,995 --> 00:40:13,164
Je pourrai la revoir ?
355
00:40:13,248 --> 00:40:16,918
Je ne peux pas vous répondre.
356
00:40:17,001 --> 00:40:20,046
Mais eux, ils pourront.
357
00:40:20,129 --> 00:40:22,090
Viens, ma puce.
358
00:40:22,173 --> 00:40:23,591
Oui.
359
00:40:24,551 --> 00:40:26,886
Oui.
360
00:40:28,888 --> 00:40:31,182
Sa peluche.
361
00:40:31,266 --> 00:40:34,686
Je dois voir tout ce qui vient de la scène de crime.
362
00:40:34,769 --> 00:40:39,315
Il n'y a pas de crime. C'est son morse.
363
00:40:39,399 --> 00:40:43,152
- Les disparus...
- Ce n'est pas une scène de crime.
364
00:40:43,236 --> 00:40:46,614
Tu veux ton morse ? Tiens.
365
00:40:49,951 --> 00:40:51,369
Je sais.
366
00:40:53,371 --> 00:40:54,998
Je prends ça.
367
00:40:58,168 --> 00:40:59,669
- Oui.
- Au revoir, Ella.
368
00:40:59,752 --> 00:41:01,838
Oui.
369
00:41:03,464 --> 00:41:08,261
Je suis l'agent Cato. Mme Deeks,
de l'aide à l'enfance. On a des questions.
370
00:41:09,762 --> 00:41:10,722
D'accord.
371
00:41:13,099 --> 00:41:16,769
Où avez-vous trouvé le bébé ?
372
00:41:16,853 --> 00:41:18,271
Dans une benne.
373
00:41:18,354 --> 00:41:20,899
Laquelle, précisément ?
374
00:41:24,319 --> 00:41:27,739
Derrière le resto où je bosse.
375
00:41:27,822 --> 00:41:29,908
Quelle heure était-il ?
376
00:41:29,991 --> 00:41:31,034
Ce matin ?
377
00:41:36,956 --> 00:41:37,999
Il était...
378
00:41:38,082 --> 00:41:39,959
Je ne sais plus.
379
00:41:40,043 --> 00:41:41,085
Tôt.
380
00:41:41,544 --> 00:41:42,921
D'accord.
381
00:41:43,004 --> 00:41:45,882
Vous nous racontez un peu ?
382
00:41:51,930 --> 00:41:55,683
Je sais, ce n'est pas facile.
383
00:41:55,767 --> 00:41:59,729
Mais on a besoin de tous les détails.
384
00:41:59,812 --> 00:42:01,648
Comment vous saviez qu'elle était là ?
385
00:42:04,984 --> 00:42:06,986
Je l'ai entendue.
386
00:42:07,070 --> 00:42:08,363
Des pleurs ?
387
00:42:11,950 --> 00:42:12,909
Et ensuite ?
388
00:42:14,619 --> 00:42:16,246
Ensuite...
389
00:42:18,498 --> 00:42:21,000
Je l'ai entendue pleurer.
390
00:42:21,084 --> 00:42:25,046
J'ai ouvert la benne et...
391
00:42:26,673 --> 00:42:27,924
J'ai regardé.
392
00:42:29,300 --> 00:42:30,260
Et...
393
00:42:32,804 --> 00:42:34,055
M. Millings.
394
00:42:36,307 --> 00:42:39,811
C'est normal d'être traumatisé.
395
00:42:39,894 --> 00:42:43,565
Vous êtes tous les deux victimes.
396
00:42:45,692 --> 00:42:48,820
Racontez-nous ce que vous vous rappelez.
397
00:42:53,157 --> 00:42:55,910
Vous avez dit "Ella".
398
00:42:55,994 --> 00:42:58,830
Vous lui avez donné ce prénom ?
399
00:43:01,499 --> 00:43:05,545
Elle était dans ce sac.
400
00:43:05,628 --> 00:43:07,255
Avec un petit mot.
401
00:43:07,338 --> 00:43:09,841
Que disait ce mot ?
402
00:43:11,926 --> 00:43:14,179
Qu'elle s'appelait Ella.
403
00:43:15,680 --> 00:43:17,015
Où est ce mot ?
404
00:43:24,439 --> 00:43:25,481
Je ne sais pas.
405
00:43:30,486 --> 00:43:32,488
- D'accord.
- Je l'ai perdu.
406
00:43:35,116 --> 00:43:37,285
À quel numéro je peux vous joindre ?
407
00:43:40,079 --> 00:43:43,374
Venez directement chez moi.
408
00:43:46,753 --> 00:43:50,632
Vous pouvez noter vos coordonnées ?
409
00:43:53,968 --> 00:43:55,261
Est-ce que...
410
00:43:56,763 --> 00:43:59,140
- Ella ira bien ?
- Oui.
411
00:43:59,224 --> 00:44:00,058
- Oui ?
- Oui.
412
00:44:00,141 --> 00:44:02,685
- Bien.
- On veillera sur elle.
413
00:44:02,769 --> 00:44:03,978
Promis.
414
00:44:04,062 --> 00:44:07,690
Elle devient pupille de l'État.
415
00:44:07,774 --> 00:44:10,193
On va chercher sa famille.
416
00:44:10,276 --> 00:44:14,280
Ou elle ira en famille d'accueil avant adoption.
417
00:44:15,240 --> 00:44:19,202
C'est un peu compliqué, hélas.
418
00:44:19,285 --> 00:44:23,164
Je pourrais m'occuper d'elle.
419
00:44:23,248 --> 00:44:25,875
Je peux l'adopter.
420
00:44:29,003 --> 00:44:31,214
C'est très gentil.
421
00:44:31,297 --> 00:44:34,300
Mais ce n'est pas en mon pouvoir
422
00:44:34,384 --> 00:44:37,887
d'évaluer si vous êtes apte à l'accueillir.
423
00:44:38,930 --> 00:44:41,099
Je comprends votre envie d'aider.
424
00:44:42,517 --> 00:44:46,354
Aidez-nous en nous disant tout ce que vous savez.
425
00:44:47,939 --> 00:44:50,942
N'hésitez pas à m'appeler.
426
00:44:53,236 --> 00:44:54,153
D'accord.
427
00:45:46,915 --> 00:45:47,916
Russ.
428
00:45:48,499 --> 00:45:49,542
Russ !
429
00:45:51,503 --> 00:45:53,087
C'est pour toi.
430
00:45:55,298 --> 00:45:58,176
Vous voulez bien sortir discuter ?
431
00:45:59,552 --> 00:46:00,803
On ne mord pas.
432
00:46:05,517 --> 00:46:09,896
Vous avez trouvé le bébé dans une benne.
433
00:46:13,608 --> 00:46:16,319
- Ici ?
- Oui, dans la benne.
434
00:46:19,030 --> 00:46:23,868
Vous dites que c'est arrivé hier matin.
435
00:46:30,124 --> 00:46:34,045
Vous voulez bien nous montrer la benne ?
436
00:46:39,884 --> 00:46:43,388
Vous l'avez trouvée dans le sac ?
437
00:46:43,471 --> 00:46:45,139
D'où sort la peluche ?
438
00:46:47,642 --> 00:46:51,062
Vous ne travailliez pas, hier.
439
00:46:52,188 --> 00:46:54,816
Vous n'avez pas travaillé depuis mercredi.
440
00:46:56,693 --> 00:46:58,862
Qu'avez-vous fait depuis ?
441
00:47:02,532 --> 00:47:04,075
Vous avez un casier.
442
00:47:04,158 --> 00:47:06,578
Vous êtes en conditionnelle.
443
00:47:06,661 --> 00:47:09,122
Vous ne pouvez pas quitter l'État.
444
00:47:10,415 --> 00:47:13,209
Tu peux me rendre la clé ?
445
00:47:14,294 --> 00:47:16,379
La paie de la semaine dernière.
446
00:47:16,462 --> 00:47:19,674
Je dois parler du bébé aux patrons.
447
00:47:19,757 --> 00:47:23,011
Tu as fait de la taule, je dois leur dire.
448
00:47:26,055 --> 00:47:29,726
On pense que vous l'avez trouvée ailleurs.
449
00:47:29,809 --> 00:47:31,936
Et que ce n'était pas hier.
450
00:47:32,020 --> 00:47:35,023
On ne peut pas garder un bébé trouvé.
451
00:47:35,106 --> 00:47:36,608
Vous avez un casier.
452
00:47:37,567 --> 00:47:39,152
Vingt ans à Folsom.
453
00:47:40,528 --> 00:47:43,031
Vous êtes en conditionnelle.
454
00:47:43,114 --> 00:47:44,657
Restez dans le coin.
455
00:48:00,340 --> 00:48:02,467
Bonne journée. Suivant.
456
00:48:09,516 --> 00:48:12,227
Il y a un car pour le Wyoming ?
457
00:48:12,310 --> 00:48:14,020
Oui, monsieur.
458
00:48:14,103 --> 00:48:15,897
Où, dans le Wyoming ?
459
00:48:15,980 --> 00:48:20,485
Au 112, Trigood Avenue. Casper, Wyoming, 82602.
460
00:48:20,568 --> 00:48:21,778
D'accord.
461
00:48:21,861 --> 00:48:24,572
Aller-retour, ou simple ?
462
00:48:24,656 --> 00:48:25,490
Simple.
463
00:48:27,033 --> 00:48:29,202
Quand, le départ ?
464
00:48:30,370 --> 00:48:31,371
Maintenant.
465
00:48:46,803 --> 00:48:48,721
VOUS QUITTEZ LA CALIFORNIE
466
00:50:11,888 --> 00:50:13,348
St George, Utah.
467
00:50:20,438 --> 00:50:23,066
- Vous allez où ?
- Denver.
468
00:50:24,234 --> 00:50:25,902
Une seconde.
469
00:50:31,574 --> 00:50:33,701
Je l'avais.
470
00:50:35,119 --> 00:50:40,458
Mettez mon sac à bord le temps que je cherche.
471
00:50:40,542 --> 00:50:44,003
- Il me faut le billet.
- Je sais.
472
00:50:44,087 --> 00:50:45,964
Je l'avais.
473
00:50:46,047 --> 00:50:46,923
Où ?
474
00:50:48,341 --> 00:50:50,677
Merde !
475
00:50:53,012 --> 00:50:56,599
Vous ne montez pas
si c'est pour faire des histoires.
476
00:50:56,683 --> 00:50:57,684
Non, je...
477
00:50:59,936 --> 00:51:03,106
Je ne fais pas d'histoires.
478
00:51:03,189 --> 00:51:05,108
Dans votre poche ?
479
00:51:05,191 --> 00:51:06,901
Non, rien !
480
00:51:15,827 --> 00:51:17,662
Le sac, merci.
481
00:52:03,499 --> 00:52:04,876
Je peux t'aider ?
482
00:52:55,593 --> 00:52:56,761
Neuf soixante-quinze.
483
00:53:01,432 --> 00:53:03,059
Et sans les chips ?
484
00:53:06,646 --> 00:53:07,689
Six quatre-vingt-quinze.
485
00:53:07,772 --> 00:53:09,148
D'accord.
486
00:53:19,701 --> 00:53:20,618
Merci.
487
00:53:25,748 --> 00:53:27,208
Je les remets.
488
00:53:37,343 --> 00:53:39,804
De rien. Ne t'étrangle pas.
489
00:53:44,100 --> 00:53:45,185
Merci.
490
00:53:49,022 --> 00:53:51,316
Tu n'écoutes pas.
491
00:53:51,399 --> 00:53:52,442
Mon Dieu.
492
00:53:53,902 --> 00:53:56,779
Bois un coup.
493
00:53:56,863 --> 00:53:58,072
Oui.
494
00:53:59,032 --> 00:54:00,283
Ça va mieux ?
495
00:54:04,078 --> 00:54:05,163
Ne meurs pas.
496
00:54:11,669 --> 00:54:12,504
Ça va.
497
00:54:35,276 --> 00:54:38,112
- Tu veux un sandwich ?
- Quoi ?
498
00:54:39,197 --> 00:54:40,823
Tu veux un sandwich ?
499
00:54:41,741 --> 00:54:43,159
Quel genre ?
500
00:54:44,953 --> 00:54:46,579
Moutarde et mayo.
501
00:54:47,705 --> 00:54:50,917
Tu m'offres un sandwich moutarde mayo.
502
00:54:51,000 --> 00:54:53,044
Si tu en veux un.
503
00:54:53,586 --> 00:54:55,046
Oui.
504
00:54:55,129 --> 00:54:58,633
Fais-moi un casse-dalle.
505
00:55:02,554 --> 00:55:03,555
D'accord.
506
00:55:25,034 --> 00:55:27,036
Sans les bords, merci.
507
00:55:27,120 --> 00:55:28,830
Je déconne.
508
00:55:30,039 --> 00:55:32,542
C'est très bien.
509
00:55:33,543 --> 00:55:34,460
D'accord.
510
00:56:43,780 --> 00:56:44,781
Moi d'abord.
511
00:56:45,490 --> 00:56:47,075
Je suis Di.
512
00:56:47,158 --> 00:56:50,787
Je viens de Fort Collins, Colorado, j'ai 25 ans.
513
00:56:52,956 --> 00:56:54,999
Je suis bélier, j'aime le violet.
514
00:56:55,083 --> 00:56:59,379
Film préféré : The Year of Living Dangerously.
515
00:57:01,798 --> 00:57:03,299
Nom de famille : Fountain.
516
00:57:04,968 --> 00:57:06,010
C'est chouette.
517
00:57:07,428 --> 00:57:09,013
À toi.
518
00:57:09,097 --> 00:57:10,139
Vas-y.
519
00:57:10,223 --> 00:57:13,184
Allez.
520
00:57:13,268 --> 00:57:14,435
À toi.
521
00:57:14,519 --> 00:57:16,980
- Je m'appelle Russell.
- Oui.
522
00:57:17,063 --> 00:57:19,023
J'avais compris.
523
00:57:20,316 --> 00:57:21,734
Autre chose.
524
00:57:21,818 --> 00:57:24,320
- Tu me fais oublier.
- Quoi ?
525
00:57:24,404 --> 00:57:27,407
Avant que les montagnes nous avalent
526
00:57:27,490 --> 00:57:30,243
et qu'on ne se voie plus.
527
00:57:32,078 --> 00:57:32,954
Oui.
528
00:57:35,540 --> 00:57:38,084
- D'où tu viens ?
- Casper, Wyoming.
529
00:57:38,168 --> 00:57:40,044
Non.
530
00:57:40,128 --> 00:57:42,839
- Personne ne vient de Casper.
- Je...
531
00:57:42,922 --> 00:57:44,424
Change de ville.
532
00:57:44,507 --> 00:57:47,594
C'est là que je suis né.
533
00:57:47,677 --> 00:57:49,470
Je déconne.
534
00:57:51,848 --> 00:57:54,934
Continue, Russ de Casper,
535
00:57:55,018 --> 00:57:58,021
l'endroit le plus chiant, le Wyoming.
536
00:57:58,104 --> 00:57:59,606
Eh bien...
537
00:57:59,689 --> 00:58:02,108
J'ai 44 ans.
538
00:58:02,192 --> 00:58:06,196
La vache, 44 ? D'accord.
539
00:58:06,279 --> 00:58:09,490
C'est vieux, quand même.
540
00:58:11,451 --> 00:58:12,452
Autre chose ?
541
00:58:16,539 --> 00:58:18,208
Je ne sais pas.
542
00:58:18,291 --> 00:58:19,584
Ta couleur préférée ?
543
00:58:22,921 --> 00:58:23,838
Rouge.
544
00:58:26,216 --> 00:58:27,717
D'accord.
545
00:58:27,800 --> 00:58:29,177
Surprenant.
546
00:58:30,637 --> 00:58:31,804
Film préféré ?
547
00:58:33,306 --> 00:58:34,599
Je...
548
00:58:34,682 --> 00:58:37,727
J'aimais bien Predator.
549
00:58:40,146 --> 00:58:42,023
Predator.
550
00:58:42,106 --> 00:58:43,942
- Avec Arnold ?
- Oui.
551
00:58:44,025 --> 00:58:46,903
- Hasta la vista ?
- Non, ça...
552
00:58:46,986 --> 00:58:51,324
- C'est dans Terminator.
- Tu es trop nul.
553
00:58:53,159 --> 00:58:54,786
Continue.
554
00:58:54,869 --> 00:58:57,872
- Allez.
- Quoi d'autre ?
555
00:58:57,956 --> 00:58:59,749
Comment ça ?
556
00:58:59,832 --> 00:59:01,543
Signe astro ?
557
00:59:01,626 --> 00:59:03,002
Scorpion.
558
00:59:03,086 --> 00:59:04,838
Non ! Putain.
559
00:59:06,214 --> 00:59:07,340
Non !
560
00:59:09,300 --> 00:59:10,885
Non.
561
00:59:10,969 --> 00:59:12,136
Quoi ?
562
00:59:12,220 --> 00:59:14,264
C'est réglé.
563
00:59:14,347 --> 00:59:16,391
Je ne te parle plus.
564
00:59:38,037 --> 00:59:40,832
Quelle conne. Bref.
565
00:59:40,915 --> 00:59:43,334
Je plaisante.
566
00:59:43,418 --> 00:59:48,798
Sauf sur les Scorpions, tous mes mecs et mon père l'étaient.
567
00:59:50,508 --> 00:59:52,510
Mais je te laisse une chance.
568
00:59:53,636 --> 00:59:54,470
D'accord ?
569
00:59:57,849 --> 01:00:01,060
Alors, dis-moi...
570
01:00:01,144 --> 01:00:02,520
Ton nom de famille.
571
01:00:04,647 --> 01:00:06,191
Millings.
572
01:00:06,274 --> 01:00:07,692
- Millings ?
- Oui.
573
01:00:08,943 --> 01:00:11,946
- Russell Millings.
- C'est moi.
574
01:00:12,030 --> 01:00:14,449
Russell Millings.
575
01:00:14,532 --> 01:00:15,950
- Deuxième prénom ?
- Oui.
576
01:00:17,452 --> 01:00:18,494
- Earl.
- Earl ?
577
01:00:18,578 --> 01:00:19,454
Oui.
578
01:00:19,537 --> 01:00:20,371
- Earl ?
- Oui.
579
01:00:20,455 --> 01:00:22,248
- Sérieux ?
- Quoi ?
580
01:00:22,332 --> 01:00:24,584
Russell Earl Millings !
581
01:00:24,667 --> 01:00:26,461
Bon, d'accord.
582
01:00:26,544 --> 01:00:28,421
- Quoi ?
- Quoi ?
583
01:00:28,505 --> 01:00:32,967
- Tu n'as pas l'air sûr.
- Si. C'est moi.
584
01:00:46,105 --> 01:00:49,651
File des serviettes, je vais aux toilettes.
585
01:00:51,444 --> 01:00:52,362
Oui.
586
01:00:55,323 --> 01:00:57,659
Tiens.
587
01:00:57,742 --> 01:00:59,577
Merci. Je reviens.
588
01:01:15,426 --> 01:01:18,012
Prochain arrêt : Denver centre.
589
01:01:35,446 --> 01:01:36,406
Bon.
590
01:01:37,782 --> 01:01:42,120
Si tu viens à Denver, passe au Greenlocks.
591
01:01:42,203 --> 01:01:47,083
Le café de mon frère. J'y serai peut-être encore.
592
01:01:47,166 --> 01:01:48,042
Oui.
593
01:01:49,043 --> 01:01:50,211
Greenlocks ?
594
01:01:52,922 --> 01:01:53,840
D'accord.
595
01:01:58,011 --> 01:02:01,472
Bonne chance dans la vie,
596
01:02:03,016 --> 01:02:05,393
Russell Earl Millings.
597
01:02:05,476 --> 01:02:06,728
Toi aussi.
598
01:02:07,729 --> 01:02:10,690
Pardon.
599
01:02:10,773 --> 01:02:11,649
Oui.
600
01:02:14,277 --> 01:02:16,404
Merci pour le sandwich.
601
01:03:26,558 --> 01:03:29,561
PARRAINEZ UNE AUTOROUTE
602
01:04:03,595 --> 01:04:04,971
Reste pas là !
603
01:04:05,054 --> 01:04:07,223
Les cérémonies commencent à 9h.
604
01:04:09,726 --> 01:04:12,729
FLEURS RETIRÉES LE JEUDI
605
01:04:49,307 --> 01:04:50,558
Salut, papa.
606
01:04:50,642 --> 01:04:51,684
Salut, maman.
607
01:05:01,528 --> 01:05:03,279
C'est joli, ici.
608
01:05:14,749 --> 01:05:18,586
Pardon de venir si tard.
609
01:05:23,091 --> 01:05:25,176
Ça ne s'est pas passé comme prévu.
610
01:05:26,344 --> 01:05:27,303
La vie.
611
01:05:33,518 --> 01:05:36,312
Je ne sais plus quoi faire.
612
01:05:53,454 --> 01:05:55,123
Je...
613
01:05:55,206 --> 01:05:56,541
J'ai du mal
614
01:05:58,334 --> 01:06:01,546
avec moi-même, maman.
615
01:06:01,629 --> 01:06:02,463
Je...
616
01:06:11,264 --> 01:06:12,557
Pardon, papa.
617
01:06:15,643 --> 01:06:17,687
Merci d'avoir été mes parents.
618
01:07:00,897 --> 01:07:05,109
- Monsieur ?
- Je viens ouvrir mon coffre.
619
01:07:05,527 --> 01:07:07,487
Quel est le numéro ?
620
01:07:08,655 --> 01:07:14,118
Mon père m'a donné la clé et cette adresse.
621
01:07:14,619 --> 01:07:15,745
Son nom ?
622
01:07:15,828 --> 01:07:19,207
- David Earl Millings.
- Et vous êtes ?
623
01:07:21,459 --> 01:07:22,502
Russell.
624
01:07:23,878 --> 01:07:25,547
Vous seriez son fils.
625
01:07:28,132 --> 01:07:31,719
Non, je suis son fils.
626
01:07:31,803 --> 01:07:33,596
Je suis son fils.
627
01:07:36,015 --> 01:07:37,725
Vous avez vos papiers ?
628
01:07:48,570 --> 01:07:50,446
- Un instant.
- D'accord.
629
01:07:52,991 --> 01:07:54,701
Tu as une minute ?
630
01:07:58,830 --> 01:08:02,208
Ce clochard a une clé de coffre.
631
01:08:02,292 --> 01:08:03,710
Il s'appelle Millings.
632
01:08:07,297 --> 01:08:10,466
- Joey va le virer.
- Non, je gère.
633
01:08:17,223 --> 01:08:18,765
Tenez, M. Millings.
634
01:08:19,893 --> 01:08:25,064
Jim Pitt, directeur. Pardon pour ce malentendu.
635
01:08:32,197 --> 01:08:34,782
On attendait votre venue.
636
01:08:35,950 --> 01:08:37,785
Votre père était...
637
01:08:39,871 --> 01:08:41,915
un client fidèle.
638
01:08:43,124 --> 01:08:44,250
Un homme bien.
639
01:08:47,002 --> 01:08:48,962
Qu'y a-t-il dans le coffre ?
640
01:08:51,799 --> 01:08:52,841
Venez.
641
01:08:53,968 --> 01:08:55,720
C'est là. Janie ?
642
01:09:07,689 --> 01:09:10,734
Je vous laisse.
643
01:09:12,028 --> 01:09:15,281
Je vous attends dehors.
644
01:10:59,719 --> 01:11:05,308
"Mon fils, j'ignore quels chemins tu as arpentés.
645
01:11:06,726 --> 01:11:09,562
J'écris ceci un 31 décembre.
646
01:11:09,646 --> 01:11:11,773
Le dernier du millénaire.
647
01:11:11,856 --> 01:11:14,108
Nouvelle année, nouvelle décennie.
648
01:11:14,192 --> 01:11:15,735
Un nouveau jour.
649
01:11:17,403 --> 01:11:23,368
Il parait que l'an 2000, c'est la fin du monde. Mon cul.
650
01:11:24,452 --> 01:11:26,704
Je pense beaucoup à toi.
651
01:11:28,540 --> 01:11:31,209
Je t'imagine en prison.
652
01:11:32,544 --> 01:11:36,172
J'essaie d'abattre les murs entre nous.
653
01:11:37,841 --> 01:11:40,677
Et ceux qui t'enferment.
654
01:11:42,428 --> 01:11:43,721
Et je te vois.
655
01:11:46,057 --> 01:11:50,395
Tu dors, dans ta cellule. Tu flottes dans le noir.
656
01:11:50,478 --> 01:11:51,479
Seul.
657
01:11:52,689 --> 01:11:54,732
Je t'appelle.
658
01:11:55,900 --> 01:11:58,736
Tu seras toujours mon petit,
659
01:12:03,324 --> 01:12:07,161
ce gars trouvé dans les bras de ta mère
un jour de novembre.
660
01:12:07,245 --> 01:12:09,998
Le plus heureux de tous.
661
01:12:10,081 --> 01:12:13,293
Qui partageait toujours tout.
662
01:12:14,460 --> 01:12:16,671
Qui m'a appris à aimer.
663
01:12:17,714 --> 01:12:19,924
Je t'aime, Russ.
664
01:12:20,008 --> 01:12:23,386
Alors je te les donne tous.
665
01:12:23,469 --> 01:12:26,306
Le Tyrian Plum suffira à te renflouer.
666
01:12:27,348 --> 01:12:31,394
L'autre clé ouvre un box, au bout de la rue.
667
01:12:31,477 --> 01:12:32,937
Garde-les, vends-les.
668
01:12:34,230 --> 01:12:37,192
Trouve ta voie, Russell.
669
01:12:41,487 --> 01:12:44,490
Voici une deuxième chance.
670
01:12:45,700 --> 01:12:47,952
Va voir le monde.
671
01:12:49,037 --> 01:12:50,914
Ne te retourne pas.
672
01:12:50,997 --> 01:12:52,582
TIMBRES
673
01:12:52,665 --> 01:12:54,167
Ta mère disait :
674
01:12:54,250 --> 01:12:58,046
"Certains comprennent qu'ils n'ont pas à vivre le monde
675
01:12:58,129 --> 01:13:00,215
comme on leur a dit de le voir."
676
01:13:01,674 --> 01:13:03,301
Elle était maligne.
677
01:13:03,384 --> 01:13:05,720
TIMBRES DE RUSKY
678
01:13:06,221 --> 01:13:07,847
Je t'aime, mon fils.
679
01:13:09,349 --> 01:13:13,937
Ça ne change pas le passé, mais le passé n'y change rien.
680
01:13:15,230 --> 01:13:19,484
Je t'aime comme le loup aime la lune.
681
01:13:21,110 --> 01:13:22,278
Bienvenue à la maison.
682
01:13:23,613 --> 01:13:24,447
Papa.
683
01:13:53,518 --> 01:13:59,148
TROIS MOIS PLUS TARD
684
01:14:06,948 --> 01:14:09,868
M. Millings, je peux vous aider ?
685
01:14:09,951 --> 01:14:11,828
Je voulais des nouvelles d'Ella.
686
01:14:11,911 --> 01:14:15,206
Oui, j'ai eu vos emails.
687
01:14:15,290 --> 01:14:19,794
Elle va bien. Aucun proche ne s'est manifesté.
688
01:14:19,878 --> 01:14:22,338
Mais elle est placée et va très bien.
689
01:14:24,215 --> 01:14:26,050
Merci.
690
01:14:28,469 --> 01:14:33,391
- Je me suis renseigné sur l'adoption.
- Oui.
691
01:14:33,474 --> 01:14:38,438
Je vais être directe.
692
01:14:38,521 --> 01:14:40,940
Ça s'annonce compliqué.
693
01:14:41,024 --> 01:14:42,483
Pas impossible, mais...
694
01:14:42,567 --> 01:14:46,779
Je sais que c'est peu probable, mais...
695
01:14:46,863 --> 01:14:51,326
Je ne suis pas là pour ça. Je viens vous donner ça.
696
01:14:53,036 --> 01:14:55,038
C'est pour Ella.
697
01:14:55,121 --> 01:14:56,247
D'accord.
698
01:14:56,331 --> 01:15:01,294
Donnez-la-lui à ses 18 ans.
699
01:15:01,377 --> 01:15:02,295
D'accord ?
700
01:15:05,882 --> 01:15:08,635
Pourquoi attendre ses 18 ans ?
701
01:15:08,718 --> 01:15:11,471
Le fonds est prévu comme ça.
702
01:15:11,554 --> 01:15:15,183
Comme ça, ce sera tout pour elle.
703
01:15:15,266 --> 01:15:17,018
Je compte sur vous ?
704
01:15:18,019 --> 01:15:19,521
- Bien sûr.
- D'accord.
705
01:15:19,604 --> 01:15:24,526
Je vous ai tout expliqué dans un email.
706
01:15:24,609 --> 01:15:28,988
Laissez l'enveloppe dans le plastique.
707
01:15:29,072 --> 01:15:30,615
Ça protège les timbres.
708
01:15:32,408 --> 01:15:33,826
Merci.
709
01:15:48,132 --> 01:15:49,467
Bon voyage.
710
01:15:49,551 --> 01:15:50,468
Merci.
711
01:15:53,346 --> 01:15:54,264
Suivant.
712
01:16:00,562 --> 01:16:02,480
Où voulez-vous aller ?
713
01:19:58,758 --> 01:20:02,762
POUR QUINCONQUE A UN JOUR FAIT UNE ERREUR
714
01:21:02,322 --> 01:21:04,324
Sous-titres traduits par:
Rhys Guillerme