1
00:00:23,651 --> 00:00:26,819
And now that I have
your attention, I'll begin.
2
00:00:26,877 --> 00:00:28,527
Welcome.
3
00:00:28,529 --> 00:00:29,804
As you know, this entertainment
4
00:00:29,806 --> 00:00:31,788
is called "Dispatches From Elsewhere"...
5
00:00:31,790 --> 00:00:34,366
a title that I assure you
will have more relevance
6
00:00:34,368 --> 00:00:35,977
as the story progresses.
7
00:00:35,979 --> 00:00:37,720
Unless this is your first experience
8
00:00:37,722 --> 00:00:39,054
with a limited-run episodic,
9
00:00:39,056 --> 00:00:40,889
which our records indicate it is not,
10
00:00:40,891 --> 00:00:43,133
then you're aware of
the storytelling convention
11
00:00:43,135 --> 00:00:44,877
which dictates that the filmmakers
12
00:00:44,879 --> 00:00:46,487
spend an unnecessary amount of time
13
00:00:46,489 --> 00:00:49,139
to introduce you to our
protagonist, his occupation,
14
00:00:49,141 --> 00:00:51,884
the particularities of his life,
and, most importantly,
15
00:00:51,886 --> 00:00:54,662
the obstacles which stand
in the way of his happiness.
16
00:00:54,664 --> 00:00:57,498
As the first of my many gifts
to you, my friends,
17
00:00:57,500 --> 00:00:59,742
I propose we skip this convention
18
00:00:59,744 --> 00:01:03,671
and get on with what you
came here for... the story.
19
00:01:03,673 --> 00:01:06,732
I propose I return to you
20 minutes of your life
20
00:01:06,734 --> 00:01:08,658
by reducing the standard introduction
21
00:01:08,660 --> 00:01:10,958
to a mere two minutes.
22
00:01:13,182 --> 00:01:14,504
This is Peter.
23
00:01:15,685 --> 00:01:18,093
Think of him as you.
24
00:01:18,095 --> 00:01:19,595
He is you if you lived alone
25
00:01:19,597 --> 00:01:21,597
and woke every weekday
to your iPhone alarm,
26
00:01:21,599 --> 00:01:24,176
still set to the default chime "radar".
27
00:01:24,493 --> 00:01:26,935
Peter is you if you walked
to work in the morning,
28
00:01:26,937 --> 00:01:29,366
which he neither enjoys
nor does not enjoy.
29
00:01:29,454 --> 00:01:31,757
He never makes eye contact
with his fellows
30
00:01:31,759 --> 00:01:32,946
and assumes his fellows
31
00:01:32,971 --> 00:01:35,255
never make eye contact
with their fellows, either.
32
00:01:35,280 --> 00:01:37,354
Peter is you
if you worked a reliable job
33
00:01:37,356 --> 00:01:39,431
at a company which offers
on-demand listening
34
00:01:39,433 --> 00:01:42,294
of over two millions songs
for a modest monthly fee.
35
00:01:42,319 --> 00:01:44,620
In addition, the company's
innovative algorithm
36
00:01:44,622 --> 00:01:46,881
conveniently informs you
of songs you will enjoy
37
00:01:46,883 --> 00:01:48,716
based on your prior listening history,
38
00:01:48,718 --> 00:01:50,459
saving you the hassle of unpleasant
39
00:01:50,461 --> 00:01:53,028
and unnecessary musical exploration.
40
00:01:53,130 --> 00:01:55,705
Peter is you if you walked
the same route home
41
00:01:55,707 --> 00:01:58,542
as you did to work, only,
as I'm sure you understand,
42
00:01:58,544 --> 00:02:00,119
in the opposite direction.
43
00:02:00,121 --> 00:02:02,454
He generally stops
into his corner bodega
44
00:02:02,456 --> 00:02:03,713
to procure dinner,
45
00:02:03,715 --> 00:02:05,590
which often consists of packaged sushi
46
00:02:05,592 --> 00:02:07,309
with a small packet of brown liquid salt
47
00:02:07,311 --> 00:02:08,903
and spicy green putty.
48
00:02:08,905 --> 00:02:11,230
Peter is you if you ended your day
49
00:02:11,232 --> 00:02:13,632
in the same place you began it,
with no change.
50
00:02:13,634 --> 00:02:14,817
Every day like the others,
51
00:02:14,819 --> 00:02:16,410
with the exception of meaningless
52
00:02:16,412 --> 00:02:18,162
and arbitrary deviation.
53
00:02:18,164 --> 00:02:20,847
Burrito instead of sushi, perhaps.
54
00:02:20,919 --> 00:02:25,072
And this is tragedy in its most
quietly devastating costume.
55
00:02:25,074 --> 00:02:27,807
A life without risk.
A life without real pain.
56
00:02:27,832 --> 00:02:30,001
A life without real joys.
57
00:02:30,003 --> 00:02:33,247
This is existing, not living.
58
00:02:33,249 --> 00:02:35,190
At least that is my philosophy.
59
00:02:35,192 --> 00:02:38,602
And at the end of the day
that's all I've got.
60
00:02:38,604 --> 00:02:41,605
So, my friends,
I think we've got the idea.
61
00:02:41,607 --> 00:02:43,014
Now you know Peter.
62
00:02:43,016 --> 00:02:45,609
Squint your eyes, and Peter is you.
63
00:02:45,611 --> 00:02:47,519
Enough so, at least,
64
00:02:47,521 --> 00:02:50,164
that I think we can jump right
into the day something changes.
65
00:02:51,876 --> 00:02:54,951
I should like to confess now
that I lied to you once
66
00:02:54,953 --> 00:02:57,362
and only once during my introduction.
67
00:02:57,364 --> 00:03:02,695
I can assure you, however, that
I remain a reliable narrator.
68
00:03:10,626 --> 00:03:15,406
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
69
00:03:44,428 --> 00:03:46,428
Norman?
70
00:03:48,373 --> 00:03:49,932
Normal?
71
00:03:51,994 --> 00:03:53,268
Are you Normal?
72
00:03:54,847 --> 00:03:56,230
I'm sorry, what?
73
00:03:56,232 --> 00:03:57,472
Are you Norman?
74
00:03:57,474 --> 00:03:59,757
Oh, no. No.
75
00:04:04,431 --> 00:04:07,524
Oh, man. Sorry.
76
00:04:07,526 --> 00:04:08,842
That's okay.
77
00:04:08,844 --> 00:04:10,135
Can I help?
78
00:04:10,137 --> 00:04:11,862
Um, no, it's... it's an accident.
79
00:04:11,864 --> 00:04:13,044
- Okay, sorry again.
- I'm sorry.
80
00:04:13,069 --> 00:04:14,384
No, sorry.
81
00:04:23,227 --> 00:04:26,988
_
82
00:04:46,014 --> 00:04:48,723
I understand.
83
00:05:12,096 --> 00:05:16,317
_
84
00:05:58,303 --> 00:06:00,620
Work stuff, work.
85
00:06:00,622 --> 00:06:02,547
Work. Work stuff.
86
00:06:02,549 --> 00:06:05,234
Work. Work. Work stuff.
87
00:06:05,236 --> 00:06:07,294
Okay.
88
00:06:07,296 --> 00:06:09,404
Great.
89
00:06:19,793 --> 00:06:21,724
_
90
00:08:09,325 --> 00:08:12,142
_
91
00:09:09,086 --> 00:09:10,585
Hello?
92
00:09:10,587 --> 00:09:12,403
Peter?
93
00:09:12,405 --> 00:09:13,663
Y-Yes.
94
00:09:13,665 --> 00:09:15,257
Um, how did... how did you know that?
95
00:09:15,259 --> 00:09:16,983
You called.
96
00:09:16,985 --> 00:09:21,263
Oh, um, well, yes,
I-I saw the... the man...
97
00:09:21,265 --> 00:09:23,156
the man from the sign.
98
00:09:23,158 --> 00:09:26,417
He was putting up his own
"have you seen this man" flyer.
99
00:09:26,419 --> 00:09:28,753
I'm not surprised.
100
00:09:28,755 --> 00:09:31,255
Thank you for calling
the Jejune Institute,
101
00:09:31,257 --> 00:09:33,275
Pennsylvania Headquarters.
102
00:09:33,277 --> 00:09:38,095
We would like to invite you to
a special orientation session.
103
00:09:38,097 --> 00:09:40,449
I'm sorry, orientation session?
104
00:09:40,451 --> 00:09:47,456
We are located at 12616
South 7th Street, Suite 1607.
105
00:09:47,458 --> 00:09:49,516
That's so many numbers.
106
00:09:49,518 --> 00:09:52,519
Would you like to procure
a writing implement?
107
00:09:52,521 --> 00:09:54,854
N-No, I'm fine.
108
00:09:54,856 --> 00:09:57,966
Saturday at 2:00 p.m.,
Eastern Standard Time.
109
00:09:57,968 --> 00:10:00,193
Oh, I don't think that I can, actually.
110
00:10:00,195 --> 00:10:04,698
For those Dark Horses with the
Spirit to look up and see...
111
00:10:04,700 --> 00:10:07,200
A recondite family awaits.
112
00:10:38,483 --> 00:10:40,967
And how has this week been, socially?
113
00:10:40,992 --> 00:10:42,618
Have you had lunch with a co-worker?
114
00:10:42,643 --> 00:10:44,587
Any interesting conversations?
115
00:10:44,589 --> 00:10:46,515
No.
116
00:10:46,517 --> 00:10:48,499
Try any new restaurants?
117
00:10:48,501 --> 00:10:52,095
Watch anything new on TV?
118
00:10:52,097 --> 00:10:53,246
No.
119
00:10:57,010 --> 00:11:01,604
Peter, can I ask you a question?
120
00:11:01,606 --> 00:11:03,590
Yes, of course.
121
00:11:03,592 --> 00:11:06,259
Why do you come see me?
122
00:11:06,261 --> 00:11:08,019
Well, it's free, you know?
123
00:11:08,021 --> 00:11:10,038
It's included in my medical benefits,
124
00:11:10,040 --> 00:11:12,782
and I've never had medical
benefits until this job,
125
00:11:12,784 --> 00:11:16,770
so I just thought, "Heck, Peter,
126
00:11:16,772 --> 00:11:18,413
take advantage of the opportunity
127
00:11:18,415 --> 00:11:22,275
and see what psychiatry's all about".
128
00:11:22,277 --> 00:11:24,778
And what are your thoughts so far?
129
00:11:24,780 --> 00:11:26,721
I like it. I do.
130
00:11:26,723 --> 00:11:29,849
Um, I think our conversations
go pretty well.
131
00:11:31,562 --> 00:11:34,287
I know that you do a lot
of the heavy lifting.
132
00:11:34,289 --> 00:11:37,791
Um... I wish I brought more
to the table.
133
00:11:37,793 --> 00:11:39,901
There are times that
I feel guilty about that
134
00:11:39,903 --> 00:11:41,236
after our visits.
135
00:11:41,238 --> 00:11:46,408
Like... maybe I'm boring to you
or something.
136
00:11:50,071 --> 00:11:52,138
I understand what you're asking me.
137
00:11:52,140 --> 00:11:53,731
I...
138
00:11:53,733 --> 00:11:56,159
- Keep talking.
- I'm tal... I am talking.
139
00:11:56,161 --> 00:11:58,086
Sorry. Sorry.
140
00:12:09,007 --> 00:12:12,342
I guess I'm just settling
into the idea that this is it,
141
00:12:12,344 --> 00:12:13,993
that this is what life is.
142
00:12:13,995 --> 00:12:16,896
I don't really have anything
to say about that yet.
143
00:12:20,502 --> 00:12:22,068
You feel stuck.
144
00:12:26,524 --> 00:12:29,618
No, I feel nothing, mostly.
145
00:12:31,604 --> 00:12:35,832
Maybe like a sense of loss,
but I don't know for what.
146
00:12:38,186 --> 00:12:40,503
Don't you think it's time you found out?
147
00:13:36,169 --> 00:13:37,501
Where you headed?
148
00:13:37,503 --> 00:13:39,621
Um, I'm not sure.
149
00:13:39,623 --> 00:13:41,305
The Jejune Institute?
150
00:13:42,918 --> 00:13:46,177
The gentleman that we
talked about is here.
151
00:13:57,790 --> 00:13:59,499
Peter.
152
00:14:02,771 --> 00:14:06,214
A pleasure indeed.
153
00:14:06,216 --> 00:14:08,708
Oh, thank you.
154
00:14:08,710 --> 00:14:13,112
Answers await on the floor 16.
155
00:14:24,142 --> 00:14:26,735
Okay. This way?
156
00:14:41,109 --> 00:14:44,878
"Exit the elevator
and head towards the hallway.
157
00:14:49,317 --> 00:14:51,634
Immediately look right.
158
00:14:54,672 --> 00:14:56,389
Look right again.
159
00:14:58,843 --> 00:15:00,602
And a third time.
160
00:15:04,015 --> 00:15:06,349
Head down the hallway".
161
00:15:18,196 --> 00:15:19,862
Huh.
162
00:15:22,684 --> 00:15:25,109
"Bipedal in a forward direction.
163
00:15:28,523 --> 00:15:30,590
Continue bearing to the front".
164
00:15:44,706 --> 00:15:47,298
"At the end of the hallway,
165
00:15:47,300 --> 00:15:50,043
utilize this key at the double doors
166
00:15:50,045 --> 00:15:52,211
to enter the Induction Center".
167
00:16:22,410 --> 00:16:24,927
Welcome to the Jejune Institute,
168
00:16:24,929 --> 00:16:27,021
Philadelphia Induction Center.
169
00:16:27,023 --> 00:16:29,248
Please have a seat in the armchair
170
00:16:29,250 --> 00:16:32,343
which has been provided for you.
171
00:16:32,345 --> 00:16:34,921
Orientation will begin in...
172
00:16:34,923 --> 00:16:39,697
...five, four, three, two, one.
173
00:16:48,786 --> 00:16:51,862
Hello. We are the Jejune Institute,
174
00:16:51,864 --> 00:16:55,699
purveyors of Nonchalance and
a myriad of innovative products
175
00:16:55,701 --> 00:16:58,202
designed to fill the void.
176
00:16:58,204 --> 00:17:00,880
Current offerings include Poliwater,
177
00:17:00,882 --> 00:17:02,891
a more condensed form of water
178
00:17:02,893 --> 00:17:05,501
with astounding regenerative properties.
179
00:17:05,503 --> 00:17:08,212
Clone-free human-replication systems
180
00:17:08,214 --> 00:17:11,048
designed to create
an external ambassador
181
00:17:11,050 --> 00:17:12,734
with one's sovereign form.
182
00:17:12,736 --> 00:17:16,220
And our most exciting development yet...
183
00:17:16,222 --> 00:17:19,908
Jejune's THE IDEA, patent pending.
184
00:17:19,910 --> 00:17:22,577
And now a word from our founder,
185
00:17:22,579 --> 00:17:25,339
Octavio Coleman, Esquire.
186
00:17:25,847 --> 00:17:28,783
Hello, and welcome home.
187
00:17:28,901 --> 00:17:30,918
I truly hope that our introductory video
188
00:17:30,995 --> 00:17:33,254
has provided you with
at least some context
189
00:17:33,315 --> 00:17:35,968
for where you find yourself now.
190
00:17:37,068 --> 00:17:38,718
Nod if you agree.
191
00:17:44,935 --> 00:17:49,420
Then perhaps I can offer you
a simple explanation.
192
00:17:49,422 --> 00:17:50,997
For often, in my experience,
193
00:17:50,999 --> 00:17:53,349
it is only through
the greatest simplicity
194
00:17:53,351 --> 00:18:00,006
that we find understanding and,
from understanding, truth.
195
00:18:00,008 --> 00:18:01,808
Nod if you agree.
196
00:18:09,367 --> 00:18:11,701
My name is Octavio Coleman, Esquire,
197
00:18:11,703 --> 00:18:14,629
and for more than 40 years,
I have given my life, my spirit,
198
00:18:14,631 --> 00:18:19,192
and my vital energy in pursuit
of one endeavor...
199
00:18:19,194 --> 00:18:23,045
to illuminate the oneness which
lays hidden in plain sight
200
00:18:23,047 --> 00:18:25,881
right before your eyes
and under your nose.
201
00:18:25,883 --> 00:18:28,792
To highlight the illusion
of separateness
202
00:18:28,794 --> 00:18:30,703
which permeates our thinking
203
00:18:30,705 --> 00:18:34,482
and is responsible
for all forms of human strife.
204
00:18:37,320 --> 00:18:39,320
This has been a long road, my friend,
205
00:18:39,322 --> 00:18:41,397
and there have been many times
along the way
206
00:18:41,399 --> 00:18:42,991
that we as a collective
and I as a leader
207
00:18:42,993 --> 00:18:44,400
have questioned the fruitfulness
208
00:18:44,402 --> 00:18:45,994
of this undertaking.
209
00:18:45,996 --> 00:18:48,237
Dark nights where voices whispered
210
00:18:48,239 --> 00:18:51,224
that I had indeed been laboring
under a delusion
211
00:18:51,226 --> 00:18:56,838
and that my vision-quest was,
in fact, a fool's errand.
212
00:18:56,840 --> 00:19:01,992
But I've proved myself wrong
by proving I was right.
213
00:19:01,994 --> 00:19:06,330
And you are a key
to unlocking our vision.
214
00:19:06,332 --> 00:19:10,518
You see, my friend, it is
a very unique person indeed
215
00:19:10,520 --> 00:19:14,208
who finds themselves
in the chair in which you sit.
216
00:19:14,490 --> 00:19:17,416
It is a rare soul who pulls
the tab from the flyer.
217
00:19:17,418 --> 00:19:19,009
A rarer soul who calls the number.
218
00:19:19,011 --> 00:19:20,811
A rarer soul still who reports
219
00:19:20,813 --> 00:19:23,364
to our humble headquarters as directed,
220
00:19:23,366 --> 00:19:26,759
and the rarest of souls
who sits before me
221
00:19:26,761 --> 00:19:30,687
prepared to answer my future call.
222
00:19:30,689 --> 00:19:34,767
Know it or not, my friend, you...
223
00:19:34,769 --> 00:19:36,994
contain something.
224
00:19:36,996 --> 00:19:40,989
Perhaps something hibernating,
perhaps something not yet born,
225
00:19:40,991 --> 00:19:44,201
but something that
I promise you is unique,
226
00:19:44,203 --> 00:19:47,838
vital, and essential.
227
00:19:52,228 --> 00:19:55,888
We all share one common wish. A secret.
228
00:19:55,890 --> 00:19:57,640
One rarely uttered
229
00:19:57,642 --> 00:20:00,568
but more universal
than any hope ever hoped.
230
00:20:00,570 --> 00:20:02,628
That one day it will be revealed
231
00:20:02,630 --> 00:20:04,480
that there's been a mistake.
232
00:20:04,482 --> 00:20:06,557
That one day you will learn
that you are meant for more.
233
00:20:06,559 --> 00:20:08,892
That one day someone will arrive
234
00:20:08,894 --> 00:20:10,745
from the mundane nothingness
235
00:20:10,747 --> 00:20:13,564
and say the words,
"No, my friend, not you.
236
00:20:13,566 --> 00:20:15,699
You don't belong here. Come with me.
237
00:20:15,701 --> 00:20:18,569
You belong with the special ones".
238
00:20:20,072 --> 00:20:24,542
I am here, and that day is upon you.
239
00:20:26,912 --> 00:20:30,823
No, my friend, not you.
240
00:20:30,825 --> 00:20:33,750
You don't belong here.
241
00:20:33,752 --> 00:20:36,753
Come with me.
242
00:20:36,755 --> 00:20:39,273
You belong with the special ones.
243
00:20:42,670 --> 00:20:44,520
What is happening?
244
00:20:55,441 --> 00:20:59,460
I do believe that this moment
of emotional revelation
245
00:20:59,462 --> 00:21:01,666
is quite enough for one day.
246
00:21:01,881 --> 00:21:06,467
In the drawer beside you, you
will find an induction card.
247
00:21:06,469 --> 00:21:09,044
Should you desire to explore
this relationship further,
248
00:21:09,046 --> 00:21:11,380
simply provide us with
the requisite information,
249
00:21:11,382 --> 00:21:14,316
and we will gladly find you
when your moment has come.
250
00:21:15,578 --> 00:21:17,426
Thank you, my friend.
251
00:21:46,688 --> 00:21:49,533
_
252
00:21:53,413 --> 00:21:55,083
_
253
00:21:55,463 --> 00:21:57,911
_
254
00:21:58,862 --> 00:21:59,862
_
255
00:22:00,410 --> 00:22:01,927
_
256
00:22:02,007 --> 00:22:04,437
_
257
00:22:16,146 --> 00:22:18,280
"Do not return to reception.
258
00:22:18,282 --> 00:22:21,617
Head through the fire door.
Alarm has been disabled".
259
00:22:30,202 --> 00:22:32,611
"Take the stairs to level one.
260
00:22:32,613 --> 00:22:35,223
Do not run, but do not go too slowly".
261
00:22:37,376 --> 00:22:39,209
"By now they will be coming for you".
262
00:22:43,791 --> 00:22:46,901
"Abandon this card
and answer your phone".
263
00:22:46,903 --> 00:22:48,885
Shit.
264
00:22:48,887 --> 00:22:50,186
Hello?
265
00:22:50,211 --> 00:22:51,756
This is Commander 14,
266
00:22:51,758 --> 00:22:53,315
fearless Skipper
of the Elsewhere Society
267
00:22:53,317 --> 00:22:55,484
and mortal enemy
of The Jejune Institute.
268
00:22:55,486 --> 00:22:57,312
Peter, you don't know what
you've gotten yourself into,
269
00:22:57,337 --> 00:22:58,487
not yet, but you will.
270
00:22:58,489 --> 00:23:00,248
For now, don't talk,
don't think, don't worry.
271
00:23:00,250 --> 00:23:01,991
Just report to
the South Street location.
272
00:23:01,993 --> 00:23:03,809
The exact address will arrive
on your phone
273
00:23:03,811 --> 00:23:06,145
via end-to-end encrypted
multimedia message.
274
00:23:06,147 --> 00:23:07,255
Okay, but...
275
00:23:07,257 --> 00:23:09,604
Hello? Hello?
276
00:23:09,699 --> 00:23:13,928
277.77 South Street?
277
00:23:25,166 --> 00:23:27,924
Divine Nonchalance?
What the hell does that mean?
278
00:23:29,261 --> 00:23:30,594
- Sorry!
- Come on, man.
279
00:23:30,596 --> 00:23:32,446
That's... That's my fault.
280
00:24:20,121 --> 00:24:22,674
_
281
00:24:41,517 --> 00:24:44,518
Touch me, and I'll kill you.
You hear me?
282
00:24:47,856 --> 00:24:49,617
Yeah, real tough, now, aren't you?
283
00:24:49,672 --> 00:24:51,109
You ass-sucking piece of shit.
284
00:24:51,157 --> 00:24:53,085
- Jesus.
- No one tricks me, assface!
285
00:24:53,087 --> 00:24:54,937
I'm... I'm not trying to trick you,
and I'm not an assface.
286
00:24:54,939 --> 00:24:57,031
- Oh, you're an assface.
- I'm not an assface.
287
00:24:57,033 --> 00:24:58,382
- You're an assface!
- I'm not!
288
00:24:58,384 --> 00:25:00,851
I'm just me... I'm me.
289
00:25:00,853 --> 00:25:03,278
Are you not part of the thing?
290
00:25:03,280 --> 00:25:05,431
Wha... No.
291
00:25:05,433 --> 00:25:08,767
I'm really confused
about what's going on.
292
00:25:08,769 --> 00:25:10,527
Oh. Oh, you're like me.
293
00:25:10,529 --> 00:25:11,770
You saw the video?
294
00:25:11,772 --> 00:25:13,789
- Yes.
- It's crazy, right?
295
00:25:13,791 --> 00:25:16,166
I don't know what's going on,
either, but it's freakin' fun!
296
00:25:16,168 --> 00:25:19,111
Well, I'm very confused and scared.
297
00:25:19,113 --> 00:25:20,537
Uh, yeah.
298
00:25:20,539 --> 00:25:24,541
Sorry. I was just... role-playing.
299
00:25:24,543 --> 00:25:26,368
Oh, okay.
300
00:25:26,370 --> 00:25:27,463
That was good.
301
00:25:27,488 --> 00:25:30,272
Um, you're very authentically
threatening.
302
00:25:30,274 --> 00:25:32,307
Thanks. It's a little skill
I've developed.
303
00:25:32,309 --> 00:25:34,819
Yeah, that's cool.
304
00:25:34,821 --> 00:25:37,363
Um, I still don't understand
what's happening.
305
00:25:37,365 --> 00:25:39,632
Me neither, but I think
it's some kind of, like,
306
00:25:39,634 --> 00:25:42,309
new ad campaign or something.
307
00:25:42,311 --> 00:25:43,969
Like, any minute now
someone's gonna pop out
308
00:25:43,971 --> 00:25:45,079
and try and sell us something.
309
00:25:45,081 --> 00:25:46,580
Like, "Surprise!
310
00:25:46,582 --> 00:25:49,166
This experience brought to you
by Bender Elmore".
311
00:25:49,168 --> 00:25:50,918
Bender Elmore?
312
00:25:50,920 --> 00:25:52,920
It's got to be something like that.
313
00:25:52,922 --> 00:25:55,325
Some kind of major corporation.
314
00:25:55,727 --> 00:25:58,642
Whatever this thing is, it is not cheap.
315
00:25:59,188 --> 00:26:00,896
And people don't spend money
316
00:26:00,921 --> 00:26:03,020
unless they're trying to make money.
317
00:26:03,576 --> 00:26:06,100
Actually, um, I sometimes spend money
318
00:26:06,102 --> 00:26:08,084
on things that don't make me money.
319
00:26:08,124 --> 00:26:10,957
Like... Like cable television.
320
00:26:10,989 --> 00:26:12,606
I guess you're right.
321
00:26:12,608 --> 00:26:16,277
Somebody could be trying
to entertain themselves.
322
00:26:16,279 --> 00:26:20,156
Are you watching me,
you sons of bitches?
323
00:26:20,158 --> 00:26:24,785
I'll shove that Institute right
up your tight corporate asses.
324
00:26:24,787 --> 00:26:27,012
You say "ass" so much.
325
00:26:27,014 --> 00:26:30,015
Do you want to do the next part
together?
326
00:26:30,017 --> 00:26:31,183
Next part?
327
00:26:33,938 --> 00:26:35,204
Oh.
328
00:26:36,707 --> 00:26:39,208
"The... The power is within you.
329
00:26:39,210 --> 00:26:41,635
Find her".
330
00:26:46,792 --> 00:26:49,201
Honor system.
331
00:26:49,623 --> 00:26:51,742
_
332
00:26:51,789 --> 00:26:53,780
You can only get away with that
in a hidden alley.
333
00:26:53,782 --> 00:26:56,162
Oh, right.
334
00:26:56,802 --> 00:26:58,434
Yeah.
335
00:26:59,301 --> 00:27:02,244
Do you see anything you want,
uh, before we go?
336
00:27:06,829 --> 00:27:10,814
This place has lots of things
337
00:27:10,816 --> 00:27:14,560
that are new to me
that I would like to touch.
338
00:27:15,563 --> 00:27:17,746
Yeah, no kidding.
339
00:27:22,452 --> 00:27:23,636
"Elsewhere".
340
00:27:23,638 --> 00:27:25,137
It says, um...
341
00:27:25,139 --> 00:27:27,239
It says "elsewhere" on that...
on the brick.
342
00:27:27,241 --> 00:27:28,741
I don't know how they did that.
343
00:27:28,743 --> 00:27:31,243
They probably had to get
a special mold made,
344
00:27:31,245 --> 00:27:33,020
um, which isn't easy to do.
345
00:27:33,022 --> 00:27:37,024
I'm not in construction,
but I do... I have...
346
00:27:37,026 --> 00:27:40,069
Who knows.
347
00:27:40,071 --> 00:27:42,129
Are you ready?
348
00:27:42,131 --> 00:27:44,147
Um...
349
00:27:44,149 --> 00:27:46,133
Are you sure that it's allowed?
350
00:27:46,135 --> 00:27:47,868
Allowed?
351
00:27:47,870 --> 00:27:49,928
To do the next part together.
352
00:27:49,930 --> 00:27:53,707
I don't... I don't know
if there are rules or...
353
00:27:53,709 --> 00:27:56,359
I mean, you're an adult.
354
00:27:56,361 --> 00:27:59,863
You can think for yourself, right?
355
00:27:59,865 --> 00:28:03,033
I've never really thought
about that as a concept.
356
00:28:03,035 --> 00:28:05,760
Yes, of course. Yes, yes.
357
00:28:05,762 --> 00:28:07,537
Whatever... Whatever you think.
358
00:28:07,539 --> 00:28:09,298
Yes.
359
00:28:09,300 --> 00:28:12,059
Uh, here.
360
00:28:12,061 --> 00:28:14,119
Try this.
361
00:28:14,121 --> 00:28:15,729
It'll calm you down.
362
00:28:15,731 --> 00:28:19,667
Uh, I-I'm afraid of drugs, sorry.
363
00:28:19,669 --> 00:28:21,377
This is a good drug.
364
00:28:25,816 --> 00:28:30,411
Look, this thing, whatever
it is, it's supposed to be fun.
365
00:28:30,413 --> 00:28:34,582
And things like this don't
just happen, so don't waste it.
366
00:28:34,584 --> 00:28:37,251
You can't post-enjoy things.
367
00:28:37,253 --> 00:28:39,235
That's why people who film
concerts on their iPhones
368
00:28:39,237 --> 00:28:40,265
are morons.
369
00:28:40,290 --> 00:28:41,330
Right.
370
00:28:41,332 --> 00:28:43,090
Okay.
371
00:28:43,092 --> 00:28:46,335
It's, uh... It's in there snugly.
372
00:28:50,674 --> 00:28:55,465
Just please don't mess this up for me.
373
00:28:55,771 --> 00:28:57,187
Of course.
374
00:29:02,586 --> 00:29:03,685
Oh, wow.
375
00:29:04,614 --> 00:29:06,621
Huh, that's so neat.
376
00:29:06,623 --> 00:29:08,674
I've seen people wear these.
377
00:29:31,032 --> 00:29:34,124
I felt like how I felt a few times
378
00:29:34,126 --> 00:29:37,961
when I went to the movie theater
and saw a beautiful film.
379
00:29:39,707 --> 00:29:42,857
How, when it ended and I went outside,
380
00:29:42,859 --> 00:29:45,135
colors seemed brighter.
381
00:29:45,137 --> 00:29:48,213
The world seemed like a better place.
382
00:29:48,215 --> 00:29:50,998
I wanted to keep feeling that way.
383
00:29:52,102 --> 00:29:54,303
I guess for the first time in my life
384
00:29:54,305 --> 00:29:56,671
I was walking around
looking at the world
385
00:29:56,673 --> 00:29:58,666
through a new pair of glasses.
386
00:29:58,668 --> 00:30:01,076
Up until then, life had been this series
387
00:30:01,078 --> 00:30:02,744
of unfulfilled promises.
388
00:30:02,746 --> 00:30:05,383
Work hard, and you will be happy.
389
00:30:05,490 --> 00:30:09,113
Do the right thing, and good
things will come your way.
390
00:30:09,253 --> 00:30:12,846
So, naturally, we kept
expecting someone to show up
391
00:30:12,848 --> 00:30:14,781
and take it from us,
392
00:30:15,075 --> 00:30:16,686
but the Institute never came.
393
00:30:19,188 --> 00:30:23,118
For the first time since
I was very young, I felt...
394
00:30:23,542 --> 00:30:26,039
I don't know if this sounds stupid.
395
00:30:27,087 --> 00:30:29,087
Actually, I do know it sounds stupid.
396
00:30:29,089 --> 00:30:30,698
I-I don't care.
397
00:30:30,700 --> 00:30:33,367
I felt like there was magic.
398
00:30:33,446 --> 00:30:35,391
I felt like there was real magic.
399
00:30:37,932 --> 00:30:39,856
Maybe I could be a part of that.
400
00:30:42,937 --> 00:30:45,270
Because suddenly all the signs around me
401
00:30:45,272 --> 00:30:47,960
that I had allowed to dictate my life...
402
00:30:48,718 --> 00:30:50,714
they lost their power.
403
00:30:54,654 --> 00:30:56,360
And what happened?
404
00:30:58,802 --> 00:31:02,080
It lasted a few days or so, and then...
405
00:31:03,899 --> 00:31:07,693
much more easily than I would've
hoped, it just drifted away.
406
00:31:09,780 --> 00:31:12,388
Is there anything you took
from the experience
407
00:31:12,390 --> 00:31:13,919
that has stayed with you?
408
00:31:15,411 --> 00:31:19,118
I guess how differently
life must feel to her.
409
00:31:19,448 --> 00:31:23,287
I was so scared.
She was having so much fun.
410
00:31:23,327 --> 00:31:25,669
And what does that make you feel?
411
00:31:31,652 --> 00:31:34,504
That I wish I was more like her.
412
00:32:14,695 --> 00:32:16,349
- Hello?
- Peter!
413
00:32:16,374 --> 00:32:18,882
This is Commander 14
of the Elsewhere Society.
414
00:32:18,974 --> 00:32:20,724
You are needed now!
415
00:32:23,898 --> 00:32:25,495
Commander? Hi. It's me.
416
00:32:25,520 --> 00:32:27,074
It's Peter. I'm here.
417
00:32:27,099 --> 00:32:28,823
Um, I'm just in the middle of my dinner.
418
00:32:28,825 --> 00:32:30,368
Dinner can wait, Peter.
419
00:32:30,393 --> 00:32:32,711
The human body can survive
weeks without food
420
00:32:32,713 --> 00:32:34,229
- and days without water.
- Okay.
421
00:32:34,231 --> 00:32:37,456
I need to know now...
are you in or are you out?
422
00:32:37,481 --> 00:32:38,808
- I'm...
- Now, Peter!
423
00:32:38,810 --> 00:32:40,545
- I'm in!
- Your location will be transmitted
424
00:32:40,616 --> 00:32:43,164
via end-to-end encrypted
multimedia message.
425
00:32:43,240 --> 00:32:45,791
Your help is required posthaste!
426
00:32:45,863 --> 00:32:48,657
Okay, I... Hello? Hello?
427
00:33:12,451 --> 00:33:13,767
Hello?
428
00:33:13,824 --> 00:33:15,745
The time is nigh.
429
00:33:15,814 --> 00:33:17,443
Listen very carefully.
430
00:33:17,515 --> 00:33:18,992
Dance.
431
00:33:19,017 --> 00:33:20,934
I said dance!
432
00:33:20,997 --> 00:33:22,427
The only way to proceed
433
00:33:22,429 --> 00:33:24,537
is through rigorous physical jamming.
434
00:33:24,582 --> 00:33:26,291
So dance!
435
00:33:26,354 --> 00:33:29,132
Dance, you lanky son of a bitch!
436
00:33:29,194 --> 00:33:30,210
Dance!
437
00:33:31,690 --> 00:33:33,939
Excellent. Keep dancing.
438
00:33:33,941 --> 00:33:35,896
Hang up this phone and dance.
439
00:33:35,943 --> 00:33:38,285
Dance, motherlover! Dance!
440
00:33:38,373 --> 00:33:39,355
Okay, but just...
441
00:33:39,380 --> 00:33:41,537
Hello?
442
00:33:43,467 --> 00:33:45,800
♪ Punk rock, new wave, and soul ♪
443
00:33:45,802 --> 00:33:48,044
♪ Pop music, salsa, rock 'n' roll ♪
444
00:33:48,046 --> 00:33:50,138
♪ Calypso, reggae, rhythm and blues ♪
445
00:33:50,140 --> 00:33:52,290
♪ Master mix those number-one tunes ♪
446
00:33:52,292 --> 00:33:54,067
♪ Play that favorite song of mine ♪
447
00:33:54,069 --> 00:33:56,403
♪ And accept my calls
on the request line ♪
448
00:33:56,405 --> 00:33:58,280
♪ Deejay will play just for you ♪
449
00:33:58,282 --> 00:34:00,882
♪ But I gotta get down
and show I know how to ♪
450
00:34:08,918 --> 00:34:11,067
♪ A favorite song to sing ♪
451
00:34:11,069 --> 00:34:13,161
♪ And when I'm in the mood
to hear good music play ♪
452
00:34:13,163 --> 00:34:15,088
♪ I'm entertained
by my favorite deejay ♪
453
00:34:15,090 --> 00:34:16,940
♪ I wanna dance and think of romance ♪
454
00:34:16,942 --> 00:34:19,117
♪ I wanna get down
on my favorite sound ♪
455
00:34:19,119 --> 00:34:21,336
♪ Play it, kick it, play that beat ♪
456
00:34:21,338 --> 00:34:23,321
♪ Why don't you play it for me? ♪
457
00:34:23,323 --> 00:34:25,248
♪ Play it, kick it, play that beat ♪
458
00:34:25,250 --> 00:34:27,175
♪ Why don't you play it for me? ♪
459
00:34:27,177 --> 00:34:29,413
♪ Play it, kick it, play that beat ♪
460
00:34:32,516 --> 00:34:34,516
♪ Play it on your lunch break ♪
461
00:34:36,594 --> 00:34:38,570
♪ The beat that makes your body shake ♪
462
00:34:40,950 --> 00:34:42,751
♪ Play that beat ♪
463
00:34:44,102 --> 00:34:45,435
♪ Play it, kick it ♪
464
00:34:49,441 --> 00:34:51,032
♪ Play that beat ♪
465
00:34:51,034 --> 00:34:52,459
♪ Why don't you play it for me? ♪
466
00:34:52,461 --> 00:34:54,006
♪ Switch the mix, mister deejay ♪
467
00:34:54,062 --> 00:34:55,370
♪ Play that beat ♪
468
00:34:55,372 --> 00:34:56,797
♪ Why don't you play it for me? ♪
469
00:34:56,799 --> 00:34:58,156
♪ Switch the mix, mister deejay ♪
470
00:34:58,181 --> 00:34:59,615
♪ Play that beat ♪
471
00:34:59,617 --> 00:35:01,042
♪ Why don't you play it for me? ♪
472
00:35:01,044 --> 00:35:02,469
♪ Switch the mix, mister deejay ♪
473
00:35:02,471 --> 00:35:05,455
♪ Play that beat ♪
474
00:35:42,720 --> 00:35:45,345
♪ Some say love ♪
475
00:35:45,347 --> 00:35:48,515
♪ Is a burning thing ♪
476
00:35:48,517 --> 00:35:51,910
♪ That it makes a fiery ring ♪
477
00:35:51,912 --> 00:35:53,428
Simone!
478
00:35:53,430 --> 00:35:55,022
Peter.
479
00:35:55,024 --> 00:35:57,098
- What the hell, dude?
- Hi.
480
00:35:57,100 --> 00:35:58,767
I don't know if that was Bigfoot
481
00:35:58,769 --> 00:36:02,011
or Yeti or Sasquatch,
but that thing can dance.
482
00:36:02,013 --> 00:36:04,013
Oh. Yeah. It was Bigfoot.
483
00:36:04,015 --> 00:36:05,181
- Oh.
- Yes.
484
00:36:05,183 --> 00:36:06,758
Yeah. Thought so.
485
00:36:06,760 --> 00:36:07,942
We have to, um...
486
00:36:07,944 --> 00:36:10,262
Yeah. Yeah. Uh, you having fun yet?
487
00:36:10,264 --> 00:36:14,875
Um, I have so much anxiety
but in a really good way.
488
00:36:14,877 --> 00:36:17,452
I think that's called excitement.
489
00:36:17,454 --> 00:36:18,712
Right.
490
00:36:18,714 --> 00:36:19,963
Okay.
491
00:36:23,886 --> 00:36:26,961
Three, two, one.
492
00:36:28,891 --> 00:36:30,998
Ladies and gentlemen,
493
00:36:31,000 --> 00:36:34,803
welcome to Radio Nonchalance...
Dispatches from Elsewhere.
494
00:36:34,805 --> 00:36:36,897
As we begin our live broadcast,
495
00:36:36,899 --> 00:36:39,382
there remains a task at hand
to be completed
496
00:36:39,384 --> 00:36:42,002
while simultaneously
absorbing the message
497
00:36:42,004 --> 00:36:44,129
and meaning of our transmission.
498
00:36:44,131 --> 00:36:47,574
Within your envelopes
resides a colored paddle.
499
00:36:47,576 --> 00:36:51,561
These will serve as identifiers
for your immediate family.
500
00:36:51,563 --> 00:36:53,729
Please remove your paddles now
501
00:36:53,731 --> 00:36:57,584
and find those with whom you
shall proceed on this journey.
502
00:37:00,981 --> 00:37:03,982
Take a moment to look around you
at the faces
503
00:37:03,984 --> 00:37:07,243
of the other intrepid souls
you can now call family.
504
00:37:07,245 --> 00:37:10,580
You've all been selected
as Agents of Nonchalance.
505
00:37:10,582 --> 00:37:15,327
And now cryptic radio brings
you the secret of Nonchalance.
506
00:37:15,329 --> 00:37:17,178
What is the secret?
507
00:37:17,180 --> 00:37:21,232
What is Nonchalance, and who
are its hidden followers?
508
00:37:21,234 --> 00:37:25,094
Are they friendly, or are they a menace?
509
00:37:25,096 --> 00:37:28,764
What does their existence
portend to today's world
510
00:37:28,766 --> 00:37:31,526
of political, economic,
and spiritual bedlam?
511
00:37:31,528 --> 00:37:34,946
Listen carefully, and we will tell you.
512
00:37:34,948 --> 00:37:38,016
This is your announcer, Commander 14,
513
00:37:38,018 --> 00:37:41,128
trusted servant and head honcho
of the Elsewhere Society,
514
00:37:41,130 --> 00:37:45,190
broadcasting for a limited time
on this special frequency.
515
00:37:47,994 --> 00:37:50,295
Like Saint Peter in prison,
516
00:37:50,297 --> 00:37:54,032
the keys to your cell rest at your feet.
517
00:37:54,034 --> 00:37:57,043
Reach down and unlock the door.
518
00:37:57,045 --> 00:38:01,297
Emerge as free men and women.
519
00:38:15,614 --> 00:38:17,171
- Hey.
- Hi.
520
00:38:17,173 --> 00:38:19,482
Okay, you find the others.
I'll wait here.
521
00:38:21,003 --> 00:38:23,228
Are you s... You don't want
to come with us?
522
00:38:23,230 --> 00:38:24,570
No. I don't want to be distracted.
523
00:38:24,572 --> 00:38:27,156
Every piece of evidence is essential.
524
00:38:27,158 --> 00:38:29,918
- But first, a warning.
- Okay.
525
00:38:29,920 --> 00:38:32,679
Beware of false Nonchalance.
526
00:38:32,681 --> 00:38:36,850
The false prophets are even now
consolidating their forces
527
00:38:36,852 --> 00:38:40,412
as they endeavor to find her,
Clara, the special one,
528
00:38:40,414 --> 00:38:42,856
keeper of Divine Nonchalance.
529
00:38:42,858 --> 00:38:45,675
Beware especially
the one the world calls
530
00:38:45,677 --> 00:38:49,587
Octavio Coleman, Esquire,
for he is, in the present era,
531
00:38:49,589 --> 00:38:52,199
the main opponent
of The Elsewhere Society
532
00:38:52,201 --> 00:38:56,185
and a cynical and fiendishly
inspired deviser
533
00:38:56,187 --> 00:38:58,038
of false Nonchalance,
534
00:38:58,040 --> 00:39:00,707
founder of the evil Jejune Institute,
535
00:39:00,709 --> 00:39:05,103
CIA operative and informant,
saboteur and provocateur.
536
00:39:05,105 --> 00:39:06,880
Octavio Coleman, Esquire...
537
00:39:06,882 --> 00:39:08,648
- Excuse me.
- ...is the man who is behind all
538
00:39:08,650 --> 00:39:10,036
- of the monitoring, subversion...
- Oh.
539
00:39:10,061 --> 00:39:12,329
Excuse me. Can I...
Can I see your... your... your...
540
00:39:12,354 --> 00:39:13,628
- Oh.
- Oh!
541
00:39:13,630 --> 00:39:15,722
Oh, we match. Do we match?
542
00:39:15,724 --> 00:39:16,723
- We do, yeah.
- We match.
543
00:39:16,725 --> 00:39:17,873
- Yeah.
- Oh, I'm so glad.
544
00:39:17,875 --> 00:39:19,375
I-I thought I was alone.
545
00:39:19,377 --> 00:39:21,161
I'm not alone. Couldn't find anybody.
546
00:39:21,163 --> 00:39:22,621
All alone. So glad.
547
00:39:22,646 --> 00:39:23,651
- I'm Peter.
- Peter.
548
00:39:23,676 --> 00:39:25,040
I can hardly hear you.
549
00:39:25,042 --> 00:39:26,233
- I'm Peter.
- Peter.
550
00:39:26,235 --> 00:39:27,809
- Simone.
- I'm... I'm Janice.
551
00:39:27,811 --> 00:39:29,236
- Hi. Hello, Janice.
- Hi. Hello.
552
00:39:29,238 --> 00:39:31,479
- I can hear now. I-I took it out.
- Oh.
553
00:39:31,481 --> 00:39:32,480
- We have another one.
- Oh, okay.
554
00:39:32,482 --> 00:39:33,622
- Come on.
- Okay, great.
555
00:39:33,647 --> 00:39:35,241
Oh, I'm just... Oh.
556
00:39:35,266 --> 00:39:36,801
- Okay.
- Yeah, yeah. I'm in.
557
00:39:38,229 --> 00:39:42,064
My friends, there is a world
behind this world
558
00:39:42,066 --> 00:39:44,066
which has been hidden from you.
559
00:39:44,068 --> 00:39:45,894
No longer.
560
00:39:45,896 --> 00:39:49,572
The power is within you.
561
00:39:49,574 --> 00:39:51,424
It always has been.
562
00:39:51,426 --> 00:39:54,043
Now, listen closely, my friends,
563
00:39:54,045 --> 00:39:56,179
as I exit the realm of obfuscation
564
00:39:56,181 --> 00:39:59,507
and make your assignment
abundantly clear.
565
00:39:59,509 --> 00:40:03,085
You must find Clara!
566
00:40:03,087 --> 00:40:06,848
She is the harbinger
of great things to come,
567
00:40:06,850 --> 00:40:09,667
the bringer of Divine Nonchalance.
568
00:40:09,669 --> 00:40:12,279
Find her before the evil forces
of Octavio
569
00:40:12,281 --> 00:40:14,172
and his wretched Institute,
570
00:40:14,174 --> 00:40:17,691
and rewards will abound.
571
00:40:17,919 --> 00:40:24,599
Find Clara, and we will
change this world!
572
00:40:37,741 --> 00:40:39,455
That was batshit crazy.
573
00:40:39,457 --> 00:40:42,033
It was quite an elaborate hoax.
574
00:40:42,035 --> 00:40:43,918
It's thrilling.
575
00:40:43,920 --> 00:40:45,464
I'm sorry. What do you mean, "hoax"?
576
00:40:45,489 --> 00:40:48,014
You think this is some type
of prank or something?
577
00:40:48,016 --> 00:40:49,857
No, no, no, not... not a prank.
578
00:40:49,859 --> 00:40:54,679
A lovely charade, you know,
wonderful evening out.
579
00:40:54,681 --> 00:40:56,847
Lev is gonna... Lev is... is my husband.
580
00:40:56,849 --> 00:40:58,974
He is gonna...
He is gonna have quite a laugh
581
00:40:58,976 --> 00:41:00,142
when he hears about this.
582
00:41:00,144 --> 00:41:02,387
I'll tell you that right now.
583
00:41:02,389 --> 00:41:04,055
There's something far more meaningful
584
00:41:04,057 --> 00:41:06,574
than a laugh being had here.
585
00:41:06,576 --> 00:41:08,335
There is?
586
00:41:08,337 --> 00:41:10,545
This is a government operation.
587
00:41:10,547 --> 00:41:12,747
What was your name again?
588
00:41:12,749 --> 00:41:14,824
Jani... Mrs. Foster. Well, no. Janice.
589
00:41:14,826 --> 00:41:16,116
- Okay. Janice.
- Mrs. Fo...
590
00:41:16,141 --> 00:41:17,902
- Janice. Yes.
- Janice.
591
00:41:17,904 --> 00:41:21,406
I've been keeping track of
every clue, major or minor,
592
00:41:21,408 --> 00:41:22,982
since the moment of induction.
593
00:41:22,984 --> 00:41:25,359
There's code in that broadcast.
594
00:41:25,361 --> 00:41:27,746
And more importantly,
more infuriatingly,
595
00:41:27,748 --> 00:41:30,214
they're keeping track
of all of our personal data...
596
00:41:30,216 --> 00:41:34,176
cellphones, e-mails, et cetera.
597
00:41:34,178 --> 00:41:39,665
This is clearly some type of
high-level social experiment.
598
00:41:39,667 --> 00:41:41,284
Oh, my.
599
00:41:43,029 --> 00:41:44,537
I don't want to be rude,
600
00:41:44,539 --> 00:41:47,082
and I really mean this
as a sincere question,
601
00:41:47,084 --> 00:41:49,350
but are you a crazy person?
602
00:41:49,352 --> 00:41:50,993
Hmm.
603
00:41:50,995 --> 00:41:53,237
They say crazy people don't
always know they're crazy,
604
00:41:53,239 --> 00:41:55,382
but in my experience,
that's not always the case.
605
00:41:55,384 --> 00:41:56,549
Oh.
606
00:41:57,719 --> 00:42:02,463
I scored 1590 on the SAT
when I was 13 years old.
607
00:42:02,465 --> 00:42:06,559
I missed one question,
which I still dispute.
608
00:42:06,561 --> 00:42:08,353
I'm not crazy.
609
00:42:08,355 --> 00:42:09,579
Okay.
610
00:42:09,581 --> 00:42:11,623
I'm acutely aware of patterns,
611
00:42:11,625 --> 00:42:14,167
and I feel like one is operating here.
612
00:42:14,169 --> 00:42:19,054
All of this... All of this
is funneling towards something.
613
00:42:19,056 --> 00:42:21,241
It's certainly an, uh...
614
00:42:21,243 --> 00:42:23,726
uh, an out-there story
they've concocted.
615
00:42:23,728 --> 00:42:27,229
I'm still trying to wrap
my brain around all of it,
616
00:42:27,231 --> 00:42:30,649
the missing girl... Clara.
617
00:42:30,651 --> 00:42:33,811
Divine Nonchalance? What?
618
00:42:35,498 --> 00:42:38,240
Look, I think you guys
are burying the lede here.
619
00:42:38,242 --> 00:42:39,430
The... The radio guy,
620
00:42:39,455 --> 00:42:41,724
he said that if we find Clara,
then rewards abound.
621
00:42:41,763 --> 00:42:43,921
I bet whoever finds her
probably ends up on TV.
622
00:42:43,923 --> 00:42:45,256
Oh, I hope not.
623
00:42:45,258 --> 00:42:47,081
That's not what he meant at all.
624
00:42:47,106 --> 00:42:49,510
Okay. I'm sorry.
What was your name again?
625
00:42:49,512 --> 00:42:51,086
Fredwynn.
626
00:42:51,088 --> 00:42:52,272
Excuse me?
627
00:42:52,274 --> 00:42:54,507
Fredwynn.
628
00:42:54,509 --> 00:42:56,717
F-Fred Win?
629
00:42:56,719 --> 00:42:58,928
Yes. That's the correct pronunciation,
630
00:42:58,930 --> 00:43:01,931
but I feel like if you wrote
it out, you'd spell it wrong.
631
00:43:01,933 --> 00:43:03,867
It's one word... Fredwynn.
632
00:43:04,986 --> 00:43:06,844
Fredwynn.
633
00:43:06,846 --> 00:43:08,346
Fredwynn.
634
00:43:08,348 --> 00:43:09,806
Fredwynn?
635
00:43:09,808 --> 00:43:11,474
- Fredwynn.
- Yeah.
636
00:43:11,476 --> 00:43:13,142
It's not... It's not that hard.
Fredwynn.
637
00:43:13,144 --> 00:43:14,127
- Fredwynn. Fredwynn.
- Yes.
638
00:43:14,129 --> 00:43:15,186
Fredwynn.
639
00:43:15,188 --> 00:43:16,963
- Yeah.
- Okay.
640
00:43:16,965 --> 00:43:19,782
Well, Fredwynn,
I feel like it's gonna help
641
00:43:19,784 --> 00:43:22,802
if we just talk about
everybody's theories for a bit
642
00:43:22,804 --> 00:43:24,620
and not just yours over and over again.
643
00:43:24,622 --> 00:43:26,364
- You know what I'm saying?
- Yeah, I understand.
644
00:43:26,366 --> 00:43:28,591
- I understand.
- Great.
645
00:43:28,593 --> 00:43:32,645
How about you, Peter?
You've been pretty quiet.
646
00:43:34,057 --> 00:43:37,375
Well, anything that I might say
is something I already know,
647
00:43:37,377 --> 00:43:39,675
so I'm not gonna learn anything
by talking.
648
00:43:39,700 --> 00:43:41,136
I thought I would just listen
to all of you
649
00:43:41,138 --> 00:43:43,448
and gather information to process.
650
00:43:46,661 --> 00:43:49,144
That sounds enlightened,
but it's selfish.
651
00:43:49,146 --> 00:43:50,997
You're like a-a selfish Buddha.
652
00:43:50,999 --> 00:43:53,725
I'm gonna call you SB, Selfish Buddha.
653
00:43:53,727 --> 00:43:55,868
Well, I mean, I'd prefer you didn't.
654
00:43:55,870 --> 00:43:58,688
Well, share your thoughts
with the group.
655
00:43:58,690 --> 00:44:02,324
Okay. Um...
656
00:44:02,326 --> 00:44:04,569
well, what if it's real?
657
00:44:04,571 --> 00:44:07,088
I don't want to sound stupid.
I don't want to sound naive.
658
00:44:07,090 --> 00:44:09,574
But he... he... he says
it's a conspiracy,
659
00:44:09,576 --> 00:44:12,468
you say that it's a prank,
you say that it's a game,
660
00:44:12,470 --> 00:44:16,247
but what if... well,
what if it's something real?
661
00:44:18,735 --> 00:44:22,199
Hey. Hey, don't laugh at that, okay?
662
00:44:22,224 --> 00:44:23,846
- Oh...
- That is not funny.
663
00:44:23,848 --> 00:44:26,432
- That is beautiful.
- It was a question, not a theory.
664
00:44:26,434 --> 00:44:28,484
I-I said I didn't want to sound stupid.
665
00:44:28,486 --> 00:44:30,111
- That's why I said that, which is why...
- No, you didn't...
666
00:44:30,113 --> 00:44:31,896
- I didn't think it was stupid.
- No, I know,
667
00:44:31,898 --> 00:44:34,857
but he... he especially was
asking me to say something.
668
00:44:34,859 --> 00:44:36,525
He was like, "Say it now. Say it now."
669
00:44:36,527 --> 00:44:38,360
- I really liked your question.
- "Say it now".
670
00:44:38,362 --> 00:44:39,771
- It's all right. It's all right.
- "Say it now", he kept saying.
671
00:44:39,773 --> 00:44:40,922
It's all right. You didn't...
672
00:44:40,924 --> 00:44:42,841
Maybe we should get some pie...
673
00:44:42,843 --> 00:44:45,534
because it tastes so good.
674
00:44:45,536 --> 00:44:47,795
And sometimes diners like this have pie.
675
00:44:47,797 --> 00:44:49,806
- Yeah. Sure.
- Is there pie, ma'am?
676
00:44:49,808 --> 00:44:51,307
Do you have... Do you have pie?
677
00:44:51,309 --> 00:44:52,725
Pie?
678
00:44:52,727 --> 00:44:55,564
Strawberry or coconut cream?
679
00:44:55,863 --> 00:44:57,713
Strawberry or coconut cream?
680
00:44:57,715 --> 00:44:59,065
Oh, my God. Just bring them both.
681
00:44:59,067 --> 00:45:00,567
Bring them both.
682
00:45:03,405 --> 00:45:06,055
Pie was a really, really good idea.
683
00:45:06,057 --> 00:45:07,365
Thanks.
684
00:45:07,367 --> 00:45:09,483
I like... I like to eat it... eat it.
685
00:45:09,485 --> 00:45:11,485
Well, yeah.
686
00:45:11,487 --> 00:45:14,639
Two of each. On the house.
687
00:45:14,641 --> 00:45:17,024
That's very kind.
688
00:45:17,026 --> 00:45:19,234
No, it's not kind.
I think it'll be amazing
689
00:45:19,236 --> 00:45:21,904
to watch you all decide who gets what.
690
00:45:21,906 --> 00:45:23,238
Oh.
691
00:45:27,078 --> 00:45:28,319
Here.
692
00:45:28,321 --> 00:45:29,762
You can have mine.
693
00:45:29,764 --> 00:45:31,246
Oh, you don't have to do that.
694
00:45:31,248 --> 00:45:32,490
No, no. I, uh...
695
00:45:32,492 --> 00:45:33,933
- Oh. Oh. Sorry.
- I got to get going.
696
00:45:33,935 --> 00:45:36,101
I don't want to walk home too late.
697
00:45:37,680 --> 00:45:39,735
I could walk you.
698
00:45:39,760 --> 00:45:41,390
No. Stay.
699
00:45:41,392 --> 00:45:43,501
Uh... enjoy the pie.
700
00:45:43,503 --> 00:45:45,019
Tell me which one's better.
701
00:45:45,021 --> 00:45:46,838
Bye. It was very nice to meet you.
702
00:45:46,840 --> 00:45:48,581
- Mrs. Foster.
- Uh, Janice.
703
00:45:48,583 --> 00:45:49,549
- Janice.
- And you're...
704
00:45:49,551 --> 00:45:50,599
- Simone.
- Simone.
705
00:45:51,861 --> 00:45:53,527
Fredwynn.
706
00:45:53,529 --> 00:45:54,804
One word.
707
00:45:54,806 --> 00:45:56,146
Simone.
708
00:45:56,148 --> 00:45:58,699
Peter.
709
00:45:58,701 --> 00:46:00,793
I, uh... I don't know when,
710
00:46:00,795 --> 00:46:03,680
but I have a hunch I'll be
seeing you all again soon.
711
00:46:03,705 --> 00:46:04,947
Oh, I hope so.
712
00:46:04,949 --> 00:46:06,633
Yeah.
713
00:46:06,635 --> 00:46:10,553
Till then, follow your
Divine Nonchalance...
714
00:46:11,865 --> 00:46:13,865
...whatever that means.
715
00:46:39,025 --> 00:46:42,850
And just what do we mean by
"Divine Nonchalance" anyway?
716
00:46:44,093 --> 00:46:47,291
A casual way of sauntering
down the street?
717
00:46:47,688 --> 00:46:49,965
A kind of cool, perhaps?
718
00:46:50,034 --> 00:46:51,687
Or something more?
719
00:46:54,665 --> 00:46:57,338
Divine Nonchalance
cannot be bought or sold,
720
00:46:57,425 --> 00:46:59,615
packaged or purveyed.
721
00:46:59,665 --> 00:47:00,846
It is a power
722
00:47:00,893 --> 00:47:03,036
that can only be found within.
723
00:47:03,082 --> 00:47:05,433
I can tell you're still confused.
724
00:47:05,496 --> 00:47:08,480
Perhaps I can help illuminate further.
725
00:47:08,552 --> 00:47:10,266
Let's take a look at this again.
726
00:47:13,426 --> 00:47:15,250
You like cartoons, don't you?
727
00:47:15,337 --> 00:47:19,546
Of course you do.
Everyone likes cartoons.
728
00:47:19,607 --> 00:47:22,300
Picture in your mind
a cartoon character,
729
00:47:22,359 --> 00:47:23,935
any cartoon character.
730
00:47:23,998 --> 00:47:26,657
Watch as she saunters down the street,
731
00:47:26,697 --> 00:47:28,841
seemingly unaware of impending danger
732
00:47:28,904 --> 00:47:31,197
lurking around every corner.
733
00:47:31,253 --> 00:47:33,880
Some may mistake her ease for ignorance.
734
00:47:33,947 --> 00:47:36,464
Others may marvel at her naiveté.
735
00:47:36,531 --> 00:47:38,232
But Divine Nonchalance
736
00:47:38,293 --> 00:47:40,709
is something different, my friends.
737
00:47:40,711 --> 00:47:43,471
It is a perpetual quietness of heart
738
00:47:43,473 --> 00:47:46,589
- when all around you is seeming chaos.
- Yo!
739
00:47:46,652 --> 00:47:48,731
It is an unspoken understanding
740
00:47:48,811 --> 00:47:51,479
that somehow, through
the trials and tribulations,
741
00:47:51,481 --> 00:47:53,196
fears and foes...
742
00:47:53,241 --> 00:47:56,466
...you are protected
by some timeless innocence,
743
00:47:56,513 --> 00:47:58,743
some eternal joy,
744
00:47:58,805 --> 00:48:04,063
some universal love
that need not be named.
745
00:48:04,143 --> 00:48:07,848
But life is not a cartoon,
is it, my friends?
746
00:48:07,944 --> 00:48:11,031
So what, then?
747
00:48:12,819 --> 00:48:14,537
Do not mess with me.
748
00:48:14,578 --> 00:48:16,259
I am not playing around.
749
00:48:16,322 --> 00:48:19,926
Game or no game, this is gonna
burn your goddamn eyeballs out.
750
00:48:31,264 --> 00:48:34,479
Why do you have to ruin everything?!
751
00:49:10,116 --> 00:49:12,973
Simone, is that you?
752
00:49:13,062 --> 00:49:15,317
Yes. I'm home, Nana.
753
00:49:15,396 --> 00:49:17,769
You can go back to sleep.
754
00:49:18,568 --> 00:49:21,404
Did you have a good night?
755
00:49:21,928 --> 00:49:24,343
Overall, yes.
756
00:49:24,993 --> 00:49:26,589
Good night.
757
00:49:26,692 --> 00:49:28,446
Night, sweetie.
758
00:50:44,918 --> 00:50:46,487
You're okay.
759
00:50:54,756 --> 00:50:56,603
You're okay.
760
00:51:01,007 --> 00:51:02,840
This is Simone.
761
00:51:04,905 --> 00:51:07,571
Think of her as you.
762
00:51:09,340 --> 00:51:11,499
Resynced by Anubis
www.addic7ed.com