1 00:00:06,674 --> 00:00:07,717 Clara? 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,638 Kom igen. Jag går ner. Det finns nåt där nere. 3 00:00:13,889 --> 00:00:14,932 Okej. 4 00:00:19,478 --> 00:00:22,189 -Ser du nåt? -Inte mycket. 5 00:00:22,273 --> 00:00:23,983 Var försiktig. 6 00:00:24,859 --> 00:00:26,527 Det finns ingen här. 7 00:00:28,404 --> 00:00:30,865 -Det är okej. -Kära nån! 8 00:00:30,948 --> 00:00:32,783 -Vad är det här? -Peter, här. 9 00:00:33,367 --> 00:00:34,785 Vad är det där? 10 00:00:34,869 --> 00:00:36,537 Det är målarfärg. 11 00:00:36,620 --> 00:00:39,874 -Vad är det för ställe? -Kanske en studio. 12 00:00:39,957 --> 00:00:43,711 Jag får inte fram ficklampan. Jag avskyr uppdateringarna. 13 00:00:43,794 --> 00:00:46,505 Jag hade precis lärt mig, men så ändrar de. 14 00:00:46,589 --> 00:00:49,675 Varför skulle jag vilja messa mitt ansikte som drake? 15 00:00:49,759 --> 00:00:51,802 Jag förstår. Jag ska hjälpa dig. 16 00:00:52,803 --> 00:00:55,222 -Klart. -Kära nån! 17 00:00:57,224 --> 00:00:58,601 Titta! 18 00:01:00,394 --> 00:01:02,104 Jag hade rätt! 19 00:01:02,188 --> 00:01:03,731 Det är hon. 20 00:01:03,814 --> 00:01:06,066 Ja! Vi hittade dig! 21 00:01:06,150 --> 00:01:08,486 Vi vinner! Ja! 22 00:01:08,569 --> 00:01:11,030 Varför stirrar hon bara så där? 23 00:01:11,113 --> 00:01:12,698 Hon rör sig inte. 24 00:01:22,249 --> 00:01:26,337 Det är bara en målning. Som väggmålningarna i Fishtown. 25 00:01:26,420 --> 00:01:29,423 -Verklighetstrogen. -Här är lysknappen. 26 00:01:31,383 --> 00:01:33,677 Okej. Fint. 27 00:01:37,932 --> 00:01:39,308 Coolt. 28 00:01:43,229 --> 00:01:45,064 Smart. 29 00:01:59,078 --> 00:02:01,455 Jag är verkligen Fredwynn nu. 30 00:02:02,164 --> 00:02:06,293 "Släck lyset så ni kan se." 31 00:02:11,298 --> 00:02:13,092 -Ge mig den. -Nej. 32 00:02:13,175 --> 00:02:15,177 Den är gammal. Såna kan jag. 33 00:02:15,261 --> 00:02:19,515 Vänta. Hörni... "Släck lyset så ni kan se." 34 00:02:21,600 --> 00:02:23,310 Testa nu. 35 00:02:25,187 --> 00:02:26,730 En UV-ficklampa. 36 00:02:26,814 --> 00:02:27,815 Försiktigt! 37 00:02:27,898 --> 00:02:31,318 -Man hittar skorpioner med såna! -Fredwynn! 38 00:02:31,402 --> 00:02:32,444 Fredwynn. 39 00:02:35,239 --> 00:02:37,032 -Titta! -Jag visste det. 40 00:02:37,741 --> 00:02:39,994 -Jag visste det. -Fantastiskt. 41 00:02:40,077 --> 00:02:41,579 Jösses. 42 00:02:41,662 --> 00:02:43,914 Kolla bara. 43 00:02:44,498 --> 00:02:47,751 Så mycket tid och arbete. 44 00:02:50,170 --> 00:02:53,048 Hörni, jag har nog hittat början. 45 00:02:54,884 --> 00:02:59,096 "Jag heter Clara, och jag är du." 46 00:02:59,179 --> 00:03:01,515 "Om du har hittat hit 47 00:03:01,599 --> 00:03:04,935 måste vi vara mer lika varandra än du tror. 48 00:03:06,604 --> 00:03:11,525 Vad sjutton, om du kisar kanske jag är du." 49 00:03:13,444 --> 00:03:15,446 Jag är Clara. 50 00:03:15,529 --> 00:03:18,991 Jag är kreativ och väldigt beslutsam. 51 00:03:19,074 --> 00:03:20,868 Ibland är jag rädd. 52 00:03:21,619 --> 00:03:23,329 Och en gång... 53 00:03:23,412 --> 00:03:25,748 Ja, en gång... 54 00:03:26,874 --> 00:03:28,918 ...slukades jag av mörkret. 55 00:03:30,419 --> 00:03:33,088 Kom lite närmare. Känn dig som hemma. 56 00:03:33,172 --> 00:03:36,175 Framför en tegelmur, upplyst av UV-ljus, 57 00:03:36,258 --> 00:03:40,596 i en kuslig källare. Kom igen, hjälp mig lite. 58 00:03:41,180 --> 00:03:44,350 Jag är Clara. Och jag är du. 59 00:03:45,809 --> 00:03:47,353 Tror du mig inte? 60 00:03:47,436 --> 00:03:48,604 Okej. 61 00:03:50,189 --> 00:03:52,358 Jag ska visa dig. 62 00:04:14,630 --> 00:04:17,591 Det här är Fishtown. Hem, ljuva hem. 63 00:04:18,175 --> 00:04:20,886 Det var en gång, och så vidare. 64 00:04:20,970 --> 00:04:24,515 Man brukar ju säga att "det här stället har sett sina bästa dagar". 65 00:04:24,598 --> 00:04:27,351 Fishtown skulle inte känna igen en bra dag 66 00:04:27,434 --> 00:04:29,770 om den plötsligt brakade ner. 67 00:04:30,354 --> 00:04:32,314 Reglerna är enkla. 68 00:04:32,398 --> 00:04:36,527 Man föds här, lever här, och dör här. 69 00:04:38,195 --> 00:04:40,823 Det är ingen mening att drömma i Fishtown. 70 00:04:41,865 --> 00:04:44,201 Det gör för ont att vakna upp. 71 00:04:46,954 --> 00:04:49,665 Jag vet inte varför det var annorlunda idag. 72 00:04:50,332 --> 00:04:52,459 Det var en rätt skaplig dag. 73 00:04:53,919 --> 00:04:56,255 Det var kanske det som gnagde i mig. 74 00:04:57,631 --> 00:04:59,675 Var det här mitt öde? 75 00:05:00,843 --> 00:05:03,303 Ett liv av "skapliga" dagar? 76 00:05:04,596 --> 00:05:06,557 Fanns det inget mer för mig? 77 00:05:06,640 --> 00:05:08,434 Var jag inte... 78 00:05:09,727 --> 00:05:11,103 ...speciell? 79 00:05:14,189 --> 00:05:15,983 Min mamma var speciell. 80 00:05:16,066 --> 00:05:18,027 Hon gjorde saker. 81 00:05:19,653 --> 00:05:22,072 Men hon slukades av mörkret. 82 00:05:22,781 --> 00:05:26,368 Pappa säger att det här är min berättelse, inte hennes, 83 00:05:26,452 --> 00:05:29,788 och att jag inte ska tänka på det, men det gör jag. 84 00:05:32,166 --> 00:05:35,836 Länge ignorerade jag värken som växte i mitt hjärta. 85 00:05:35,919 --> 00:05:39,465 Och idag... vägrade den släppa mig. 86 00:05:40,299 --> 00:05:42,926 Jag kände hur mörkret smög sig på. 87 00:05:46,055 --> 00:05:47,931 Jag var så trött. 88 00:05:49,641 --> 00:05:51,560 Trött på att känna mig... 89 00:05:52,186 --> 00:05:53,520 ...utan hopp. 90 00:05:53,604 --> 00:05:55,522 Trött på att känna mig... 91 00:05:56,899 --> 00:05:58,192 ...maktlös. 92 00:06:01,737 --> 00:06:03,822 Men jag är inte Fishtown. 93 00:06:05,157 --> 00:06:07,159 Och jag är inte min mamma. 94 00:06:08,786 --> 00:06:10,454 Jag är Clara. 95 00:06:12,623 --> 00:06:14,708 Och min berättelse är min. 96 00:06:20,214 --> 00:06:24,301 Jag hade inget namn på den andra känslan, den sköna. Inte än. 97 00:06:24,384 --> 00:06:27,346 Men jag visste att den var blå... 98 00:06:28,263 --> 00:06:31,100 ...och att när jag behövde den så fanns den där. 99 00:06:32,601 --> 00:06:36,396 Jag måste bara fånga in den. Ibland var det svårt. 100 00:06:36,480 --> 00:06:40,859 Men jag var tvungen, för den gav mig det jag behövde. 101 00:06:41,777 --> 00:06:43,487 Och ett fönster att öppna... 102 00:06:45,322 --> 00:06:46,824 ...mot Annorstädes. 103 00:06:59,628 --> 00:07:00,921 En glassbil? 104 00:07:01,004 --> 00:07:02,464 HÄRLIG GLASS 105 00:07:02,548 --> 00:07:04,007 Det var nytt. 106 00:07:05,217 --> 00:07:09,179 Eller så har den alltid funnits där utan att jag såg den. 107 00:07:11,223 --> 00:07:14,893 Kanske kan jag förvandla det här till en plats 108 00:07:14,977 --> 00:07:16,895 jag kan drömma om att fly till... 109 00:07:19,940 --> 00:07:21,775 ...istället för att fly ifrån. 110 00:07:21,859 --> 00:07:24,194 "...istället för att fly ifrån." 111 00:07:31,410 --> 00:07:34,955 -Så hon ritade sig ett fönster. -Hon har ett punggrepp om sitt liv. 112 00:07:35,038 --> 00:07:38,542 Men klättrade hon ut genom en väggmålning? Va? 113 00:07:38,625 --> 00:07:43,130 Bli inte distraherade. Det är en ledtråd. Var finns nästa? 114 00:07:43,213 --> 00:07:44,464 Fredwynn. 115 00:07:44,548 --> 00:07:46,800 Det är nån som bor här, Fredwynn! 116 00:07:46,884 --> 00:07:50,762 -Ska vi följa efter? -Han kanske ger oss en signal. 117 00:07:50,846 --> 00:07:53,348 Okej, vi väntar på det. 118 00:07:53,432 --> 00:07:56,185 -Där kom den! -Fredwynn! 119 00:07:56,268 --> 00:07:59,688 -Stället är minerat. -Det är bara en stol, Fredwynn. 120 00:07:59,771 --> 00:08:02,649 Vi måste bli flitigare med ficklamporna. 121 00:08:02,733 --> 00:08:06,278 Eller lysknappar. Vi kan bara tända lyset. 122 00:08:06,361 --> 00:08:07,821 Håll. 123 00:08:07,905 --> 00:08:09,907 -Mår du bra? -Ja. 124 00:08:09,990 --> 00:08:11,491 Du blöder ju. 125 00:08:11,575 --> 00:08:13,410 -Du blöder. -En skråma. 126 00:08:13,493 --> 00:08:17,206 Kom så letar vi badrummet. Det finns nog nåt vi kan stoppa blödningen med. 127 00:08:17,289 --> 00:08:19,124 Du måste inte hålla min hand. 128 00:08:19,208 --> 00:08:22,085 Det finns inga plåster, men jag kan i alla fall... 129 00:08:22,169 --> 00:08:25,297 Håll min telefon. Okej. 130 00:08:26,089 --> 00:08:27,841 Luktar det nåt? 131 00:08:28,717 --> 00:08:30,219 Det är ju ett badrum. 132 00:08:31,511 --> 00:08:34,848 -Salpeter. -Nej, jag har inget salt på mig. 133 00:08:34,932 --> 00:08:37,809 Kaliumnitrat, också kallat salpeter. 134 00:08:37,893 --> 00:08:39,269 Ut! Ut med er! 135 00:08:39,353 --> 00:08:42,022 -Ut! -Va? 136 00:08:42,105 --> 00:08:43,523 Vad då? 137 00:08:55,577 --> 00:08:57,287 Håll er undan. 138 00:09:15,430 --> 00:09:16,556 Voilà! 139 00:09:16,640 --> 00:09:18,350 Ni kan komma in. 140 00:09:23,855 --> 00:09:27,276 Det här är ju grymt! 141 00:09:28,277 --> 00:09:29,611 Så... 142 00:09:30,320 --> 00:09:32,281 Ska vi fortsätta? 143 00:09:35,867 --> 00:09:37,244 Jag är Clara. 144 00:09:37,828 --> 00:09:38,954 Mateo. 145 00:09:39,746 --> 00:09:41,540 Mateo hade allt. 146 00:09:41,623 --> 00:09:45,252 Ingen tvekan om det. Både hjärna och kropp. 147 00:09:45,335 --> 00:09:46,461 Det här är Kimbra. 148 00:09:46,545 --> 00:09:49,548 Kimbra var en kaxig lillasyster med en tuff fasad 149 00:09:49,631 --> 00:09:53,302 som dolde en kärlek till zebraföl och funnel cake. 150 00:09:54,052 --> 00:09:55,512 Han heter Sanjay. 151 00:09:55,595 --> 00:09:57,764 Sanjay var inget speciellt, 152 00:09:57,848 --> 00:10:01,393 men enligt ryktet dolde rullskridskorna ett par ben 153 00:10:01,476 --> 00:10:03,937 som var skarpt vässade i ändarna. 154 00:10:04,021 --> 00:10:06,523 Och att när han försvann i veckor i sträck 155 00:10:06,606 --> 00:10:09,026 jobbade han för staten 156 00:10:09,109 --> 00:10:11,278 som lönnmördare. 157 00:10:14,948 --> 00:10:17,826 Vi blev bästa vänner på en gång. 158 00:10:17,909 --> 00:10:22,873 Och jag visste att vi alltid skulle vara bästa vänner. 159 00:10:33,133 --> 00:10:36,261 Jo... Jag undrade... 160 00:10:36,845 --> 00:10:39,681 Tänker ni aldrig att det här stället skulle kunna bli... 161 00:10:39,765 --> 00:10:41,308 Jag vet inte. 162 00:10:42,142 --> 00:10:43,143 Speciellt? 163 00:10:43,769 --> 00:10:46,521 Jag tänkte bara att med lite hjälp 164 00:10:46,605 --> 00:10:49,608 kan saker och ting bli bättre än de verkar. 165 00:10:54,071 --> 00:10:57,866 Till exempel, tänk om det där inte är en sopbil. 166 00:10:57,949 --> 00:11:00,535 Om den faktiskt är en Zamboni 167 00:11:00,619 --> 00:11:03,163 som lämnar ett spår av snö och is efter sig. 168 00:11:03,246 --> 00:11:04,748 Zamboni. 169 00:11:05,332 --> 00:11:09,294 Eller skorstenarna på slakteriet... 170 00:11:09,378 --> 00:11:10,921 När vi inte tittar 171 00:11:11,004 --> 00:11:14,549 kanske de i hemlighet blåser ut färgglada marshmallows i luften. 172 00:11:14,633 --> 00:11:19,721 Jag tänker att om vi samarbetar kan vi faktiskt förändra berättelsen. 173 00:11:20,597 --> 00:11:22,307 Vad tror ni? 174 00:11:23,892 --> 00:11:25,143 Ingen? 175 00:11:27,729 --> 00:11:29,606 De fattade inte. 176 00:11:30,690 --> 00:11:33,068 Varför kunde de inte se det jag såg? 177 00:11:33,819 --> 00:11:35,821 Varför kunde de inte... 178 00:11:36,613 --> 00:11:38,073 ...tro? 179 00:11:40,575 --> 00:11:43,787 Jag vet inte hur eller varför, men jag... 180 00:11:45,247 --> 00:11:48,250 Jag bara visste att jag var ämnad att göra nånting. 181 00:11:49,209 --> 00:11:54,506 Jag hade målat mig själv lite hopp, och kunde känna hur det bleknade. 182 00:11:56,716 --> 00:11:58,593 Tänk, Clara. 183 00:11:58,677 --> 00:12:00,679 Din berättelse är din egen. 184 00:12:01,471 --> 00:12:03,056 Testa nåt. 185 00:12:03,140 --> 00:12:04,891 Gör nåt. 186 00:12:04,975 --> 00:12:07,644 Det är okej att ha fel. Det är okej att ha fel. 187 00:12:12,315 --> 00:12:13,525 Nu vet jag. 188 00:12:46,349 --> 00:12:49,603 Jag var där. Jag var Annorstädes. 189 00:12:49,686 --> 00:12:52,189 Jag förstod mitt syfte. 190 00:12:56,234 --> 00:13:00,447 Jag hade en idé. Jag kallade den "The I.D.E.A." 191 00:13:05,035 --> 00:13:06,745 Jag pratade på om hopp, 192 00:13:06,828 --> 00:13:09,289 men det räckte inte för mig. 193 00:13:11,374 --> 00:13:13,543 Jag var tvungen att visa dem. 194 00:13:23,720 --> 00:13:26,097 Jag visste inte om de skulle förstå. 195 00:13:26,723 --> 00:13:28,683 Skrämde det mig? 196 00:13:29,643 --> 00:13:31,853 Mer än jag hade anat. 197 00:13:32,521 --> 00:13:37,192 Men om jag inte trodde själv, hur kunde jag begära det av dem? 198 00:13:44,699 --> 00:13:48,703 Jag var tvungen att visa att livet inte är nåt man ska se gå förbi. 199 00:13:48,787 --> 00:13:51,414 Det var nåt man kunde ta på. 200 00:13:52,165 --> 00:13:54,918 Det var nåt man kunde höra, ett muller 201 00:13:55,001 --> 00:13:57,587 man kunde dyka in i och svepas med av, 202 00:13:57,671 --> 00:14:00,090 miljoner liter i minuten i en bräckt dusch 203 00:14:00,173 --> 00:14:02,592 på tidernas varmaste dag nånsin! 204 00:14:08,515 --> 00:14:12,227 Att glassbilen krockade med brandposten skadade ju inte. 205 00:14:14,437 --> 00:14:17,274 -Jag fixar en. -Jag fick choklad! 206 00:14:28,451 --> 00:14:29,995 Det var ett ögonblick. 207 00:14:30,745 --> 00:14:33,415 Ett enastående, skimrande, klibbigt, 208 00:14:33,498 --> 00:14:36,084 magiskt vått och helt perfekt ögonblick. 209 00:14:36,167 --> 00:14:37,877 Och just då... 210 00:14:38,461 --> 00:14:40,589 ...var alla Annorstädes. 211 00:14:49,681 --> 00:14:51,933 Tja, nästan alla. 212 00:14:52,017 --> 00:14:56,062 Vad fanken håller ni på med? Ni ger ju bort gratis glass! 213 00:14:56,146 --> 00:14:59,649 Ni tar mina kunder! Jag ska säga till era föräldrar! 214 00:14:59,733 --> 00:15:02,944 Men jag utnyttjar bara min Gudomliga Nonchalans. 215 00:15:03,028 --> 00:15:04,279 Va? 216 00:15:05,447 --> 00:15:08,825 Jag vet inte. Det bara kom när jag var upp och ner. 217 00:15:15,540 --> 00:15:18,668 Vi kallade oss Annorstädessällskapet. 218 00:15:19,586 --> 00:15:23,381 "Och vi lovade att inget skulle splittra oss." 219 00:15:28,928 --> 00:15:31,181 -Mår du bra? -Jag? 220 00:15:31,264 --> 00:15:34,184 Ja. Javisst. Jag bara... 221 00:15:35,185 --> 00:15:37,103 Hon är inspirerande. 222 00:15:37,187 --> 00:15:40,857 Hon kom från ett ställe där ingen trodde att nånting var möjligt, 223 00:15:40,940 --> 00:15:43,735 och sen gjorde hon allt för att få till det bra. 224 00:15:43,818 --> 00:15:45,445 Jag blir inspirerad. 225 00:15:45,528 --> 00:15:49,908 -Blir du? -Ja. Då ser jag ut så här. 226 00:15:49,991 --> 00:15:53,370 Herregud! Klockan är snart tre. Jag måste gå. 227 00:15:53,453 --> 00:15:57,332 Lev blir orolig när jag är sen. Jag ringer en taxi. Var är min mobil? 228 00:15:57,415 --> 00:16:00,335 Hur ringer jag en taxi? Jag kan googla, va? 229 00:16:00,418 --> 00:16:03,672 Då träffas vi här imorgon eftermiddag 230 00:16:03,755 --> 00:16:07,425 och utforskar mer när Peter och Simone slutar sina jobb, okej? 231 00:16:07,509 --> 00:16:10,720 Just det. Fokusera på spelet och se om några spår från berättelsen 232 00:16:10,804 --> 00:16:13,014 dyker upp i era liv. 233 00:16:13,098 --> 00:16:15,016 Ni använder ju inte era hjärnor så... 234 00:16:15,100 --> 00:16:16,810 Simone är konstutbildad. 235 00:16:19,062 --> 00:16:21,731 Förlåt, men... - Visst är du konstutbildad? 236 00:16:21,815 --> 00:16:25,068 Det är ju mycket med det här som verkar handla om Claras konst. 237 00:16:25,151 --> 00:16:28,905 Så oavsett om vi letar en riktig person eller löser en gåta 238 00:16:28,988 --> 00:16:32,075 tror jag att det hänger ihop med den här konsten. 239 00:16:32,158 --> 00:16:33,618 Inte så dumt. 240 00:16:33,702 --> 00:16:35,203 Tack. 241 00:16:37,080 --> 00:16:38,873 Okej, jag ska tänka på det. 242 00:16:38,957 --> 00:16:42,419 Allt har ju varit så perfekt koreograferat, eller hur? 243 00:16:42,502 --> 00:16:45,463 Vi kanske parades ihop av en anledning, vi fyra. 244 00:16:47,048 --> 00:16:51,052 Du är konstpersonen, så... Din stund kanske kommer nu. 245 00:16:52,345 --> 00:16:54,681 Jag... Jag ska tänka på det. 246 00:16:54,764 --> 00:16:56,891 Javisst, ingen press. 247 00:16:59,144 --> 00:17:01,563 -En snabb fråga. -Ja? 248 00:17:01,646 --> 00:17:03,690 Om jag är den plågade konsttjejen, 249 00:17:03,773 --> 00:17:07,026 Fredwynn är frifräsaren 250 00:17:07,110 --> 00:17:10,488 och Janice är Janice, 251 00:17:10,572 --> 00:17:12,866 vad blir då du? 252 00:17:12,949 --> 00:17:15,452 Kanske killen som vill göra nåt modigt 253 00:17:15,535 --> 00:17:18,121 men bara skämmer ut sig. 254 00:17:19,456 --> 00:17:21,207 -Det låter rimligt. -Ja. 255 00:17:22,041 --> 00:17:24,419 Här kommer den! Simone, vill du åka med? 256 00:17:24,502 --> 00:17:26,463 -Ja tack. -Okej, fint. 257 00:17:26,546 --> 00:17:27,756 Okej. 258 00:17:27,839 --> 00:17:29,424 -Hej då. -Hej då, Janice. 259 00:17:29,507 --> 00:17:31,134 -Vi ses. -Simone. 260 00:17:32,969 --> 00:17:35,221 Jag kallade dig aldrig "plågad". 261 00:17:36,306 --> 00:17:37,807 Jag vet. 262 00:17:57,118 --> 00:18:00,413 Ja, Philly har en lång historia av sånt här. 263 00:18:00,497 --> 00:18:03,666 Tina Llamada kanske vet mer. Jag kan mejla henne. 264 00:18:03,750 --> 00:18:06,211 Ett mejl vore toppen. Tack. 265 00:18:06,294 --> 00:18:10,089 Det är till projektet jag jobbar med. 266 00:18:10,173 --> 00:18:13,092 När jag har fått kläm på dig kan jag berätta mer, men... 267 00:18:13,176 --> 00:18:15,720 Just nu är det lite Fight Club, 268 00:18:15,804 --> 00:18:19,182 men en positiv version av Fight Club, tycker jag. 269 00:18:19,766 --> 00:18:21,184 Låter bra! 270 00:18:23,394 --> 00:18:27,273 Du ser jättebra ut. Får jag säga det? Reglerna är lite nya för mig. 271 00:18:28,525 --> 00:18:31,569 Skit i reglerna. Alla gör sitt bästa. 272 00:18:31,653 --> 00:18:35,406 Och du får nog säga att jag ser bra ut, som övergång. 273 00:18:35,490 --> 00:18:38,368 Kanske inte i egenskap av lärare, men jag vet inte. 274 00:18:38,451 --> 00:18:41,704 Man säger aldrig rätt saker nu för tiden. 275 00:18:42,789 --> 00:18:45,792 Jag hoppades att du skulle säga att du skriver in dig igen. 276 00:18:45,875 --> 00:18:47,126 Nej. 277 00:18:47,210 --> 00:18:49,045 Nej, jag... 278 00:18:50,255 --> 00:18:52,924 Jag vet inte ens vad jag håller på med nu. 279 00:18:53,508 --> 00:18:57,470 Jag springer runt i stan i nåt hemligt spel med främlingar. 280 00:18:57,554 --> 00:19:00,098 Det känns inte som rätt läge 281 00:19:00,181 --> 00:19:03,142 att fatta några andra stora livsbeslut just nu. 282 00:19:04,394 --> 00:19:06,729 Hur är det ett stort livsbeslut? 283 00:19:08,314 --> 00:19:09,566 Förlåt? 284 00:19:09,649 --> 00:19:12,861 Varför är det ett stort livsbeslut att komma tillbaka hit? 285 00:19:13,653 --> 00:19:14,904 Ja... 286 00:19:16,447 --> 00:19:20,118 Det är... Det känns som att jag valde en väg, 287 00:19:20,201 --> 00:19:22,579 och innan jag visste ordet av var det ett spår. 288 00:19:22,662 --> 00:19:26,457 Jag gillade konst i high school, men bara för att jag var bra på det 289 00:19:26,541 --> 00:19:28,835 och det var roligare än andra ämnen. 290 00:19:28,918 --> 00:19:32,672 Då valde jag det på college och tog examen i det och sen... 291 00:19:33,256 --> 00:19:35,800 Till slut var jag... 292 00:19:35,884 --> 00:19:39,429 ...inte lycklig här. 293 00:19:39,512 --> 00:19:44,893 Det kanske beror mycket på mig och min inställning, men... Jag vet inte. 294 00:19:44,976 --> 00:19:47,645 Om jag inte stannar upp 295 00:19:47,729 --> 00:19:51,399 och funderar på vad jag vill kommer jag att vakna en dag, 296 00:19:51,482 --> 00:19:53,902 60 år och se mig själv i spegeln 297 00:19:53,985 --> 00:19:56,112 och undra var jag är. 298 00:19:57,363 --> 00:19:59,741 Mitt huvudämne var marinbiologi. 299 00:19:59,824 --> 00:20:03,494 -Va? -Jag snöade in på marinbiologi. 300 00:20:03,578 --> 00:20:07,498 Men så insåg jag att jag inte gillade att vara blöt hela tiden. 301 00:20:07,582 --> 00:20:09,709 Och jag luktade fisk hela tiden. 302 00:20:09,792 --> 00:20:11,711 Så jag bytte till konst. Jag gillar det. 303 00:20:11,794 --> 00:20:14,380 Jag är torr och luktar bara som en medelålders man. 304 00:20:15,089 --> 00:20:19,177 Alltså, vi fattar ett beslut och om det behövs fattar vi ett nytt. 305 00:20:19,260 --> 00:20:22,180 Du har fattat ett jättestort och viktigt beslut. 306 00:20:22,263 --> 00:20:24,599 Andra beslut måste inte kännas så stora. 307 00:20:24,682 --> 00:20:27,477 Hitta nåt du mår bra av och testa det. 308 00:20:27,560 --> 00:20:29,479 Du får ha fel. 309 00:20:30,146 --> 00:20:32,899 Jag får ha fel. Ja. 310 00:20:33,483 --> 00:20:36,778 Så du menar att jag ska använda min Gudomliga Nonchalans? 311 00:20:36,861 --> 00:20:39,030 Jag vet inte riktigt vad det är, 312 00:20:39,113 --> 00:20:41,866 men "Gudomlig Nonchalans" är mitt nya favorituttryck. 313 00:20:42,867 --> 00:20:44,452 Tack. 314 00:20:45,662 --> 00:20:47,705 Och om du får några... 315 00:20:47,789 --> 00:20:51,542 ...tankar kring muralmålningarna får du gärna höra av dig. 316 00:20:51,626 --> 00:20:52,460 Visst. 317 00:20:53,503 --> 00:20:55,630 Jag ska hitta mitt Annorstädes. 318 00:21:01,302 --> 00:21:04,222 Gör nåt. Bevisa nåt. 319 00:21:04,305 --> 00:21:07,058 Fantisera. Dröm. 320 00:21:11,437 --> 00:21:13,064 Du finns bara i mitt huvud. 321 00:21:13,856 --> 00:21:15,525 Jag är jättetrött. 322 00:21:16,317 --> 00:21:18,528 Jag pratar högt med mig själv. 323 00:21:18,611 --> 00:21:20,905 Du! Salpeter Lockvissla! 324 00:21:21,489 --> 00:21:24,367 Det påminner inte alls om mitt namn, men ja? 325 00:21:24,450 --> 00:21:26,285 Tänker du hjälpa mig eller inte? 326 00:21:26,369 --> 00:21:29,747 Hitta din nonchalans, kompis. Ingen annan gör det åt dig. 327 00:21:51,853 --> 00:21:55,690 SPELLISTA: PETERS LÅTAR DU, DIN LISTA ÄR TOM! 328 00:21:59,110 --> 00:22:00,737 Hitta min nonchalans. 329 00:22:02,905 --> 00:22:05,074 HA EN BRA DAG! SPELLISTA 330 00:22:08,995 --> 00:22:10,872 GOOD VIBRATIONS - THE BEACH BOYS 331 00:22:33,895 --> 00:22:35,271 Du, Peter! 332 00:22:36,564 --> 00:22:38,483 Långskånk, här borta. 333 00:22:41,527 --> 00:22:45,406 Vore det inte fint om andra kunde känna vad du känner just nu? 334 00:22:46,949 --> 00:22:50,912 -Jo, det vore det. -Så...? 335 00:22:53,456 --> 00:22:54,582 Nej, nej, nej. 336 00:22:54,665 --> 00:22:56,793 Nej. Nej, nej, nej. 337 00:22:57,376 --> 00:22:59,003 Nej. Nej. Nej. 338 00:22:59,087 --> 00:23:00,088 Nej, nej. 339 00:23:00,171 --> 00:23:02,882 Nej, nej, nej. Nej. Nej. 340 00:23:02,965 --> 00:23:03,966 Nej. 341 00:23:05,218 --> 00:23:08,054 Jag vet vad du är ute efter. Jag kan inte göra det. 342 00:23:08,137 --> 00:23:11,808 Folk sa att jag inte kunde, men jag bad dem dra åt skogen. 343 00:23:12,517 --> 00:23:14,310 Kom igen. 344 00:23:14,393 --> 00:23:15,978 Lev lite. 345 00:23:21,359 --> 00:23:22,360 Okej. 346 00:23:27,657 --> 00:23:30,535 SKRIV ÖVER TILL ALLA ANVÄNDARE 347 00:23:32,411 --> 00:23:34,038 Jag borde inte. 348 00:23:34,622 --> 00:23:36,040 Jodå. 349 00:23:39,585 --> 00:23:41,963 Två, fyra, sex, åtta! 350 00:23:42,046 --> 00:23:44,298 Så ja. Bra jobbat, tjejer! 351 00:23:46,425 --> 00:23:49,679 -Han vill inte, tror jag. -Ja, han... 352 00:23:56,769 --> 00:23:58,771 Det här funkar. Ja. 353 00:24:32,138 --> 00:24:35,266 Hon tror att hon kan förändra världen 354 00:24:35,349 --> 00:24:38,102 och har inspirerat hela sitt område. 355 00:24:38,186 --> 00:24:42,273 Det är underbart. En känsla av att allt är möjligt. 356 00:24:42,356 --> 00:24:44,650 Och hon gillar en pojke. 357 00:24:44,734 --> 00:24:47,445 Vi vet hur det kan sluta. 358 00:24:48,237 --> 00:24:52,408 Men det är en sak som har farit runt i mina tankar. 359 00:24:52,491 --> 00:24:54,785 Jag ville ta det med dig. 360 00:24:55,369 --> 00:24:59,081 Peter, Simone och Fredwynn är så besatta av Clara 361 00:24:59,165 --> 00:25:01,792 och intrigen och hennes vision. 362 00:25:02,627 --> 00:25:06,756 Det känns som att vi har missat nåt. 363 00:25:06,839 --> 00:25:08,883 Nåt sorgligt. 364 00:25:10,009 --> 00:25:12,428 Clara är inte enbart hopp och nyckfullhet. 365 00:25:12,511 --> 00:25:17,808 Hon verkar också lite desperat. Jag är orolig för henne. 366 00:25:18,392 --> 00:25:20,186 Okej, säg inget. 367 00:25:20,269 --> 00:25:23,022 Jag ser det på dig. Att jag tänker för mycket. 368 00:25:23,105 --> 00:25:25,858 Ungdomarna har smittat mig med sin intensitet 369 00:25:25,942 --> 00:25:27,693 och vetgirighet. 370 00:25:27,777 --> 00:25:30,905 Så vi ska träffas igen senare idag. 371 00:25:30,988 --> 00:25:32,740 Det finns nog fler rum. 372 00:25:32,823 --> 00:25:35,576 Vi kanske hittar resten av berättelsen och nån ledtråd. 373 00:25:35,660 --> 00:25:38,537 -Fredwynn vill ha sina ledtrådar. -Janice. 374 00:25:39,872 --> 00:25:41,207 Kan vi prata lite? 375 00:25:43,584 --> 00:25:46,087 -Om det går bra? -Ja. 376 00:25:46,170 --> 00:25:47,838 Javisst. 377 00:25:47,922 --> 00:25:49,090 Tack. 378 00:25:51,592 --> 00:25:54,136 -Du är tidig. -Ja. 379 00:25:54,220 --> 00:25:57,139 Jag vill bara klargöra att jag känner mig illa till mods 380 00:25:57,223 --> 00:25:59,058 med vad som hände igår. 381 00:25:59,141 --> 00:26:02,728 Meredith, förlåt mig. Jag vet att jag lovade vara hemma före midnatt. 382 00:26:02,812 --> 00:26:05,982 Du har varit så hjälpsam och flexibel med tiderna. 383 00:26:06,065 --> 00:26:09,694 Jag rycktes bara med i äventyret. Det ska inte upprepas. 384 00:26:09,777 --> 00:26:11,404 Nej, det... 385 00:26:12,446 --> 00:26:16,409 Jag tyckte att sms:et du skickade var lite...oförskämt. 386 00:26:17,743 --> 00:26:19,412 Vilket sms? 387 00:26:22,206 --> 00:26:23,207 Här. 388 00:26:24,041 --> 00:26:26,544 "Tjena, tjena. Jag har kul. 389 00:26:26,627 --> 00:26:29,088 Låt mig vara. Golare har inga polare. 390 00:26:29,171 --> 00:26:33,175 Måste stanna här. #IceBucketChallenge. 391 00:26:33,259 --> 00:26:35,177 Svarta Tomten." 392 00:26:35,261 --> 00:26:38,139 Jag har inte skickat det. Jag vet inte ens vad det betyder. 393 00:26:38,222 --> 00:26:40,391 Det kom från din telefon. 394 00:26:40,474 --> 00:26:42,476 Det är omöjligt. 395 00:26:58,784 --> 00:27:00,828 "Annorstädessällskapet. 396 00:27:01,537 --> 00:27:04,040 Verkar i skuggorna. 397 00:27:04,582 --> 00:27:07,001 Ofta fel, men aldrig med tvivel. 398 00:27:07,585 --> 00:27:10,379 Vi var dess hemlighets förvaltare." 399 00:27:11,213 --> 00:27:13,424 Vi var ett team. Vi var framtiden. 400 00:27:13,507 --> 00:27:16,218 Vi var fast beslutna att förverkliga "The I.D.E.A." 401 00:27:16,302 --> 00:27:18,679 Hörni... Stopp! 402 00:27:18,763 --> 00:27:21,182 Och vi var fattiga, så vi gjorde vad vi måste. 403 00:27:21,265 --> 00:27:23,934 Det var ju för ett högre syfte. 404 00:27:24,977 --> 00:27:27,146 Vänta! Inte nu igen. 405 00:27:27,229 --> 00:27:28,898 Vänta! 406 00:27:28,981 --> 00:27:30,274 Hörni. 407 00:27:30,358 --> 00:27:33,652 Jag vet inte vem du är, men jag ska ta reda på det! 408 00:27:36,072 --> 00:27:39,909 Vi var en ny civilisation som reste sig ur askan efter den förra. 409 00:27:39,992 --> 00:27:44,789 Gudomlig Nonchalans var vårt bränsle, Annorstädes vårt mål. 410 00:27:45,915 --> 00:27:46,874 Ja! 411 00:27:53,839 --> 00:27:56,634 Den övergivna tobaksbutiken blev vår Batmangrotta. 412 00:27:56,717 --> 00:27:58,719 ANNORSTÄDESSÄLLSKAPETS KLUBBLOKAL 413 00:27:58,803 --> 00:28:02,014 Tillsammans skulle vi göra världen bättre att leva i. 414 00:29:07,163 --> 00:29:08,581 Kan ni...? 415 00:29:10,166 --> 00:29:11,792 Min butik... 416 00:29:11,876 --> 00:29:14,003 Kan ni göra den vacker? 417 00:29:14,587 --> 00:29:16,297 Vi kommer imorgon. 418 00:29:16,380 --> 00:29:17,715 Tummis. 419 00:29:17,798 --> 00:29:21,343 Det finns en annan grupp ungdomar som påminner om er, 420 00:29:21,427 --> 00:29:23,846 men de har inte lika bra dräkter. 421 00:29:23,929 --> 00:29:25,431 Hjälp mig hitta dem 422 00:29:25,514 --> 00:29:28,559 så jag kan berätta för deras föräldrar att de är bråkmakare? 423 00:29:29,560 --> 00:29:30,728 Visst. 424 00:29:37,693 --> 00:29:39,737 Frank, vad händer? 425 00:30:05,262 --> 00:30:06,805 Vem har gjort det här? 426 00:30:07,765 --> 00:30:09,058 Hon. 427 00:30:17,525 --> 00:30:22,446 När jag ser henne i ögonen 428 00:30:22,530 --> 00:30:27,368 Följer hon med Till nånting, nånting... 429 00:30:31,747 --> 00:30:33,666 Vi har bara en regel här. 430 00:30:34,792 --> 00:30:37,670 -Vet du vilken det är? -Ta inte Marys sötningsmedel. 431 00:30:37,753 --> 00:30:40,673 Kränk inte spellistans helgd. 432 00:30:40,756 --> 00:30:43,092 En privat spellista är som DNA. 433 00:30:43,175 --> 00:30:46,762 Du har liksom förändrat folks DNA utan deras godkännande. 434 00:30:46,845 --> 00:30:48,639 Vi är inga genforskare här. 435 00:30:48,722 --> 00:30:51,809 Vi har ett oändligt utbud. 436 00:30:51,892 --> 00:30:54,270 Ändå lyssnar folk på samma låtar 437 00:30:54,353 --> 00:30:57,398 om och om och om igen, som om de är fångna. 438 00:30:57,481 --> 00:30:58,649 Vi tar deras pengar, 439 00:30:58,732 --> 00:31:01,986 och lämnar dem vind för våg i ett enormt hav av alternativ. 440 00:31:02,069 --> 00:31:05,281 Det är illusionen av valfrihet. Jag tänkte bara... 441 00:31:05,990 --> 00:31:08,200 ...visa att det finns skönhet där ute 442 00:31:08,284 --> 00:31:10,160 om man bara letar. 443 00:31:10,244 --> 00:31:12,871 -Vem tror du att du är? -Jag är jag! 444 00:31:14,164 --> 00:31:18,043 Jag är jag. Jag bara... Jag försökte väl vara som hon. 445 00:31:18,127 --> 00:31:21,589 Vad snackar du om? Jag ska förklara en sak för dig. 446 00:31:21,672 --> 00:31:24,133 Jobb. Jobbgrejer. 447 00:31:24,216 --> 00:31:27,177 Jobb. Jobb. Jobb. 448 00:31:27,261 --> 00:31:28,512 Jobbgrejer. 449 00:31:28,596 --> 00:31:31,557 Jobb. Jobb. Jobb. 450 00:31:31,640 --> 00:31:33,726 -Jobbgrejer. -Jag säger upp mig. 451 00:31:37,396 --> 00:31:40,524 Jag vill inte fortsätta känna inget, där du pratar och jag nickar. 452 00:31:40,608 --> 00:31:42,026 Jag säger upp mig. 453 00:31:42,109 --> 00:31:43,902 -Det kan du inte. -Vet du vad? 454 00:31:43,986 --> 00:31:45,529 Ni kan nog hitta nån 455 00:31:45,613 --> 00:31:48,866 som bättre fyller era behov, men ni kan inte tvinga mig kvar. 456 00:31:48,949 --> 00:31:51,785 Jag är vuxen och gör som jag vill. 457 00:31:51,869 --> 00:31:53,078 Jag säger upp mig. 458 00:31:53,162 --> 00:31:56,040 Men du kan inte sluta eftersom jag sparkar dig. 459 00:31:56,123 --> 00:31:58,500 Lyssnade du inte alls på mig? 460 00:31:58,584 --> 00:31:59,627 Nej. 461 00:32:01,378 --> 00:32:03,005 Det gjorde jag inte. 462 00:32:25,402 --> 00:32:27,988 Det finns här. Jag vet det. 463 00:32:28,072 --> 00:32:30,949 -Har du kollat bakom ramarna? -Jag har kollat överallt. 464 00:32:31,033 --> 00:32:33,619 -Vad vill du att vi gör? -Tänk, för bövelen. 465 00:32:33,702 --> 00:32:35,496 Men stör mig inte. 466 00:32:36,038 --> 00:32:37,039 Tänk tyst. 467 00:32:40,709 --> 00:32:42,961 -Konstigt. -Vad? 468 00:32:43,045 --> 00:32:46,131 Clara verkar inte vara en stickare. 469 00:32:46,215 --> 00:32:48,634 Och hennes mamma var aldrig här. 470 00:32:48,717 --> 00:32:50,427 -Så vad... -Snälla! 471 00:32:51,011 --> 00:32:52,763 Låt mig tänka. 472 00:33:02,898 --> 00:33:04,400 Vad är det? 473 00:33:05,567 --> 00:33:06,610 Med mig? 474 00:33:08,070 --> 00:33:09,822 Jag sa upp mig. 475 00:33:09,905 --> 00:33:13,534 Jag fick visst sparken först men det hörde jag aldrig, 476 00:33:13,617 --> 00:33:16,704 så jag är ändå stolt över att jag sa upp mig. 477 00:33:16,787 --> 00:33:17,788 Wow. 478 00:33:19,373 --> 00:33:20,416 Hörni. 479 00:33:22,209 --> 00:33:24,086 Jag blev inspirerad. 480 00:33:24,169 --> 00:33:26,422 -Bra gjort. -Hörni. 481 00:33:26,505 --> 00:33:29,174 -Var är ledtråden? -Hörni! 482 00:33:30,718 --> 00:33:31,760 Voilà! 483 00:33:32,428 --> 00:33:34,263 Du drar. 484 00:33:35,889 --> 00:33:37,766 Jag läser. 485 00:33:40,894 --> 00:33:43,230 "Visste du 486 00:33:43,313 --> 00:33:47,109 att det finns hundratals 487 00:33:47,192 --> 00:33:48,986 nyanser 488 00:33:49,069 --> 00:33:50,946 av blått?" 489 00:33:51,029 --> 00:33:55,909 Kungsblå, kadettblå, turkos, 490 00:33:55,993 --> 00:33:59,079 bläckblå, ultramarin... 491 00:33:59,705 --> 00:34:03,083 ...persiskt blå, flygvapenblå... 492 00:34:03,167 --> 00:34:06,628 Vi har alla resurser du kan tänkas behöva, Clara. 493 00:34:07,212 --> 00:34:11,592 Råmaterial, tecknare, assistenter. 494 00:34:12,801 --> 00:34:14,720 Det är mycket, jag vet. 495 00:34:14,803 --> 00:34:18,640 Alla världsförbättrare som har anslutit sig har reagerat så. 496 00:34:18,724 --> 00:34:21,852 Det du har gjort i ditt område, på egen hand, 497 00:34:21,935 --> 00:34:23,979 är mirakulöst. 498 00:34:24,062 --> 00:34:28,358 Men med alla de här resurserna till ditt förfogande, 499 00:34:28,442 --> 00:34:32,070 tänk dig vilken magi du skulle kunna skapa 500 00:34:32,154 --> 00:34:35,532 och sprida över hela världen. 501 00:34:35,616 --> 00:34:38,118 Men jag var inte ensam. 502 00:34:38,202 --> 00:34:40,746 Dina vänner. Givetvis. 503 00:34:40,829 --> 00:34:43,457 Vi går till mitt kontor och pratar. 504 00:35:00,724 --> 00:35:03,018 Får jag bjuda på nåt att dricka? 505 00:35:03,101 --> 00:35:04,269 Kanske vatten. 506 00:35:05,270 --> 00:35:10,192 Du verkar snofsig, så gärna bubbelvatten om du har. 507 00:35:11,026 --> 00:35:12,402 Clara. 508 00:35:12,486 --> 00:35:16,365 Världen har mycket mer att erbjuda än vad du kan tänka dig. 509 00:35:50,274 --> 00:35:52,234 Helsike! Vad gott! 510 00:35:52,943 --> 00:35:55,153 Mateo kommer att få frispel. 511 00:35:55,237 --> 00:35:58,407 Du måste träffa mina vänner. Vi kommer att förändra världen. 512 00:35:58,490 --> 00:36:01,368 -Du kommer att älska dem. -Säkert. Jag längtar. 513 00:36:02,744 --> 00:36:06,707 Ibland måste människor som vi, som är speciella, 514 00:36:06,790 --> 00:36:08,834 fatta svåra beslut 515 00:36:08,917 --> 00:36:11,253 angående människor vi umgås med. 516 00:36:11,962 --> 00:36:15,007 Du, Clara, är unik... 517 00:36:16,049 --> 00:36:18,010 ...eftersom du skapar hopp, 518 00:36:18,093 --> 00:36:22,139 och det är en sällsynt och dyrbar resurs. 519 00:36:22,723 --> 00:36:25,684 Men du skänker bort nåt som vi här på Institutet 520 00:36:25,767 --> 00:36:27,978 jobbar hårt för att sälja. 521 00:36:28,979 --> 00:36:31,565 Jag vill ge dig en plats där du kan drömma, 522 00:36:31,648 --> 00:36:34,610 där du kan förverkliga din potential 523 00:36:34,693 --> 00:36:37,529 bortom Fishtowns begränsningar, där du kan... 524 00:36:38,155 --> 00:36:40,198 ...förändra världen. 525 00:36:42,159 --> 00:36:44,202 Valet är ditt. 526 00:36:45,871 --> 00:36:48,790 Du hör hemma hos de speciella. 527 00:36:52,502 --> 00:36:54,087 Gå med oss. 528 00:37:25,452 --> 00:37:26,954 Hur gick det? 529 00:37:27,996 --> 00:37:30,332 Han sa att jag kunde förändra världen. 530 00:37:32,751 --> 00:37:35,087 Men att jag måste göra det själv. 531 00:37:37,506 --> 00:37:39,049 Så... 532 00:37:40,467 --> 00:37:44,221 ...jag bad honom dra åt skogen. 533 00:37:44,805 --> 00:37:47,099 Va? Ja! 534 00:37:47,182 --> 00:37:50,268 Så lätt kan man inte splittra Annorstädessällskapet! 535 00:37:50,352 --> 00:37:52,688 Kom igen, det här är en folkrörelse! 536 00:38:01,029 --> 00:38:02,781 Du vet vad du ska göra. 537 00:38:13,125 --> 00:38:15,252 Vi behövde ingen snofsig brittisk 538 00:38:15,335 --> 00:38:17,796 chokladmjölkdrickande krösus. 539 00:38:17,879 --> 00:38:21,591 Vi hade "The I.D.E.A." Mer behövde vi inte. 540 00:38:21,675 --> 00:38:25,721 Institutet hade...andra idéer. 541 00:38:25,804 --> 00:38:28,598 Intressanta idéer, visst, men... 542 00:38:29,266 --> 00:38:31,476 Nej. Sällan! Glöm dem! 543 00:38:31,560 --> 00:38:34,813 Man kan inte sälja hopp. Det tillhör alla. 544 00:38:35,939 --> 00:38:38,775 Visst vill jag vara en av de speciella. 545 00:38:38,859 --> 00:38:42,195 Och ja, det vore fint med all den där färgen. 546 00:38:43,030 --> 00:38:45,365 Men jag menar... 547 00:38:46,742 --> 00:38:48,702 Jag fattade rätt beslut. 548 00:38:49,619 --> 00:38:51,288 Tror jag. 549 00:39:05,886 --> 00:39:07,262 Nej! 550 00:39:22,069 --> 00:39:25,113 Jag sprang. Jag skrek. Jag försökte fly. 551 00:39:28,158 --> 00:39:29,367 Clara! 552 00:39:30,786 --> 00:39:33,789 Spring! Kom igen, ta min hand! Du hinner! Kom igen! 553 00:39:36,500 --> 00:39:37,918 Och sen... 554 00:39:39,544 --> 00:39:41,171 ...försvann jag. 555 00:40:10,200 --> 00:40:13,495 "Slukades av mörkret." 556 00:40:13,578 --> 00:40:16,832 Jäklar. De bara tog henne mitt på gatan. 557 00:40:17,040 --> 00:40:20,377 Det var en fin berättelse...ett tag. 558 00:40:20,460 --> 00:40:22,379 Sen blev det allvar. 559 00:40:22,462 --> 00:40:26,508 -Hon hade det framför sig. -Sen tog de det. 560 00:40:27,092 --> 00:40:30,095 De starka äter de svaga. Hon skulle ha sprungit snabbare. 561 00:40:31,930 --> 00:40:34,975 Du gav mig inte meddelandet. 562 00:40:37,435 --> 00:40:38,687 Förlåt? 563 00:40:38,770 --> 00:40:40,647 Vår sköterska Meredith... 564 00:40:40,730 --> 00:40:43,275 Du gav mig inte meddelandet. Du svek mig. 565 00:40:43,358 --> 00:40:45,652 -Sköterska? -Jag säkrade din mobil, ja. 566 00:40:45,735 --> 00:40:48,405 Jag var tvungen att åka hem. Min man hade en dålig natt. 567 00:40:48,488 --> 00:40:51,533 Jag borde ha varit där. Han kunde ha dött, Fredwynn! 568 00:40:51,616 --> 00:40:55,495 Jag förstår att du är upprörd, och jag vet inte hur jag ska bemöta det, 569 00:40:55,579 --> 00:40:58,456 men...jag är medveten om ert tillstånd. 570 00:40:58,540 --> 00:41:01,626 -Du hade ingen rätt. -Du verkade ha kul. 571 00:41:01,710 --> 00:41:05,714 Hur kan du veta det? Du vet inte vad jag känner, vare sig då eller nu. 572 00:41:05,797 --> 00:41:07,883 Du vet ju inte ens vad du känner. 573 00:41:07,966 --> 00:41:12,179 Du kanske inte har nåt viktigare i ditt liv 574 00:41:12,262 --> 00:41:15,182 än spelet, men det har jag! 575 00:41:16,892 --> 00:41:18,560 Hej då, Peter och Simone. 576 00:41:18,643 --> 00:41:19,769 Hej då, Janice. 577 00:41:24,524 --> 00:41:25,567 Ja... 578 00:41:26,985 --> 00:41:29,905 Jag tror att Janice tar spelet på för stort allvar. 579 00:41:37,162 --> 00:41:39,122 Jag ska ta en nypa luft. 580 00:41:45,462 --> 00:41:47,130 Det var mycket. 581 00:41:47,839 --> 00:41:52,719 -Det här spelet är rätt skumt, va? -Ja, det påverkar folk. 582 00:41:55,764 --> 00:41:57,349 Sa du upp dig? 583 00:41:58,558 --> 00:42:00,393 Jag gjorde det. Ja. 584 00:42:00,477 --> 00:42:02,646 -Jag gjorde det. -Jag är... 585 00:42:03,438 --> 00:42:05,357 ...stolt över dig. 586 00:42:05,440 --> 00:42:07,525 Du vantrivdes där. 587 00:42:08,944 --> 00:42:10,320 Vad händer nu? 588 00:42:11,821 --> 00:42:15,075 Jag vet inte. Jag får väl lösa det. 589 00:42:17,160 --> 00:42:22,499 Vad det nu kan vara värt sa jag till min professor idag 590 00:42:22,582 --> 00:42:25,335 att jag nog inte kommer tillbaka till skolan. 591 00:42:26,127 --> 00:42:27,128 Wow. 592 00:42:27,212 --> 00:42:30,465 Så vi har nog båda en del saker att lösa. 593 00:42:31,341 --> 00:42:32,384 Ja. 594 00:42:35,303 --> 00:42:36,888 Jag är glad att vi träffades. 595 00:42:38,640 --> 00:42:39,641 Jaså? 596 00:42:41,184 --> 00:42:42,227 Ja. 597 00:42:43,895 --> 00:42:45,272 Jag också. 598 00:42:52,112 --> 00:42:53,405 Jag... 599 00:42:53,488 --> 00:42:55,323 Jag måste hem. 600 00:43:00,078 --> 00:43:03,123 Du... Vill du dela en taxi? 601 00:43:03,206 --> 00:43:05,208 Ja. Javisst. 602 00:43:09,087 --> 00:43:11,131 Min professor har hört av sig. 603 00:43:14,801 --> 00:43:16,303 Är allt som det ska? 604 00:43:16,970 --> 00:43:18,013 Simone? 605 00:43:18,888 --> 00:43:20,807 Du hade rätt. 606 00:43:20,890 --> 00:43:21,933 Peter, jag... 607 00:43:23,435 --> 00:43:25,312 Du hade nog rätt. 608 00:43:26,896 --> 00:43:28,481 Vad är det där? 609 00:43:28,565 --> 00:43:31,026 "Inget av det du beskrev händer nu. 610 00:43:31,109 --> 00:43:32,986 Det här är 20 år gammalt." 611 00:43:33,069 --> 00:43:34,988 MURALMÅLNINGAR I PHILADELPHIA 612 00:43:43,413 --> 00:43:44,748 Det är på riktigt. 613 00:43:48,126 --> 00:43:49,669 Berättelsen är sann.