1 00:00:20,123 --> 00:00:23,593 - Excuse me, sir. What's in this mystery pack? 2 00:00:23,628 --> 00:00:26,299 - Rabbit jerky. It tastes like ass. 3 00:00:26,302 --> 00:00:28,682 - Wow. Quite the salesman. 4 00:00:28,683 --> 00:00:31,693 [country music playing over speakers] 5 00:00:31,728 --> 00:00:36,069 ♪ ♪ 6 00:00:36,072 --> 00:00:37,702 How much for this hat? 7 00:00:37,737 --> 00:00:39,586 - $10. - What? 8 00:00:39,621 --> 00:00:41,256 I would have paid $1,000. 9 00:00:41,291 --> 00:00:43,551 - Hey, what's happening? You went pee 30 minutes ago. 10 00:00:43,586 --> 00:00:45,376 I fell asleep out there. Let's go. 11 00:00:45,382 --> 00:00:47,472 - Wait. What do you think of this hat? 12 00:00:48,598 --> 00:00:50,190 - I mean, gorgeous. 13 00:00:50,225 --> 00:00:52,475 - I know. And it's only $10. 14 00:00:52,479 --> 00:00:54,323 - What? Wait a minute. 15 00:00:54,358 --> 00:00:57,488 D-- you can't distract me, okay? We need to go. 16 00:00:57,489 --> 00:01:00,199 We told your parents we'd be at the hotel 20 minutes ago. 17 00:01:00,203 --> 00:01:01,811 - We'll get there when we get there. 18 00:01:01,846 --> 00:01:03,677 You know how much I love mini-marts. 19 00:01:03,712 --> 00:01:05,508 - Yeah, but it's your cousin's wedding, 20 00:01:05,543 --> 00:01:07,126 and your whole family just flew in 21 00:01:07,134 --> 00:01:08,854 from all over the place, right? So we need to go. 22 00:01:08,889 --> 00:01:10,216 Stop stalling. 23 00:01:10,223 --> 00:01:11,893 Here's $20. You need to get two hats. 24 00:01:12,896 --> 00:01:14,646 - So bossy. 25 00:01:14,650 --> 00:01:17,240 Sounds like someone needs a little wining and dining, 26 00:01:17,275 --> 00:01:19,077 if you know what I mean. 27 00:01:20,787 --> 00:01:24,457 Wining, dining, 69-ing. 28 00:01:26,548 --> 00:01:29,548 [rustic string music] 29 00:01:30,472 --> 00:01:32,484 ANNIE: Okay, come on. 30 00:01:32,519 --> 00:01:34,609 Is it really gonna be that bad this weekend? 31 00:01:34,644 --> 00:01:36,794 - I mean, it'll be amazing at first. 32 00:01:36,829 --> 00:01:38,945 And the next day, a little less great. 33 00:01:38,948 --> 00:01:40,488 And by the last day, 34 00:01:40,492 --> 00:01:42,622 I'll be chewing my own arm off to escape. 35 00:01:42,657 --> 00:01:44,382 That's the way it always goes. 36 00:01:44,417 --> 00:01:46,377 - Okay, but it might be different this time, you know? 37 00:01:46,379 --> 00:01:48,319 I'll be there. We can make it fun. 38 00:01:48,354 --> 00:01:50,259 - No, you're not there to have fun. 39 00:01:50,262 --> 00:01:51,722 You're there to be my emotional support animal, okay? 40 00:01:51,723 --> 00:01:53,818 Do not let people pet you. 41 00:01:53,853 --> 00:01:55,613 - Okay, but you'll also have Lamar. 42 00:01:56,232 --> 00:01:58,284 - Oh, really? I will have Lamar? 43 00:01:58,319 --> 00:02:01,789 - Ma'am, it's actually not like that, okay? 44 00:02:01,824 --> 00:02:03,615 I'm a happily taken woman. 45 00:02:03,622 --> 00:02:06,502 - This is gonna be 36 consecutive hours 46 00:02:06,503 --> 00:02:10,303 of over 100 judgmental Nigerians in one place. 47 00:02:10,338 --> 00:02:11,937 It's not gonna be easy. 48 00:02:11,972 --> 00:02:13,682 - Okay, but it's Abby's wedding. 49 00:02:13,684 --> 00:02:15,354 Like, no one's gonna even notice that we're there. 50 00:02:15,389 --> 00:02:16,655 - That makes it worse. 51 00:02:16,690 --> 00:02:17,900 They always compare me and Abby. 52 00:02:17,901 --> 00:02:20,031 - Wow. Well, tough weekend 53 00:02:20,066 --> 00:02:21,414 for Abby then, okay? 54 00:02:21,449 --> 00:02:23,001 She should be shakin' in her boots, 55 00:02:23,036 --> 00:02:26,340 because you are a certified perfect angel. 56 00:02:26,375 --> 00:02:28,415 - See, that is what an emotional support animal does. 57 00:02:28,421 --> 00:02:29,421 - Aww. 58 00:02:29,423 --> 00:02:30,600 - Thank you. 59 00:02:30,635 --> 00:02:32,520 - Okay. Bow wow, my bitch. 60 00:02:32,555 --> 00:02:34,555 Does that mean you're gonna give me little treats? 61 00:02:34,559 --> 00:02:36,194 FRAN: Yeah. ANNIE: Okay, good. 62 00:02:36,229 --> 00:02:38,149 FRAN: I'll feed you scraps. ANNIE: Yeah? 63 00:02:38,184 --> 00:02:40,359 [upbeat music] 64 00:02:40,362 --> 00:02:42,492 WOMAN: I thought I saw you at the airport. 65 00:02:42,527 --> 00:02:44,210 - Look at you! 66 00:02:44,245 --> 00:02:46,415 CHILD: It's over here. - Look! It's our Frances! 67 00:02:46,450 --> 00:02:49,625 FRAN: Hi, Auntie. 68 00:02:49,631 --> 00:02:51,475 - And she brought her white wife. 69 00:02:51,510 --> 00:02:53,890 - Oh, no, no. This is my best friend, Annie. 70 00:02:53,925 --> 00:02:55,979 - But I'm happy to be the white wife 71 00:02:56,014 --> 00:02:57,437 for the rest of my white life. 72 00:02:57,472 --> 00:03:00,237 - Oh, my sweet Frances! 73 00:03:00,272 --> 00:03:03,575 - Oh, hi, mum. 74 00:03:03,576 --> 00:03:06,406 - I've missed you! - I've missed you too. 75 00:03:06,414 --> 00:03:08,341 - You look so beautiful. 76 00:03:08,376 --> 00:03:10,546 And look at you, Annie! - Come get your father. 77 00:03:10,548 --> 00:03:12,718 Come. 78 00:03:12,719 --> 00:03:15,313 BISI: Both of you, so gorgeous! 79 00:03:15,348 --> 00:03:18,728 - Hey, you girls carried all this heavy luggage yourselves? 80 00:03:18,731 --> 00:03:20,321 Now you're just showing off. 81 00:03:20,356 --> 00:03:22,871 - Oh, my God. 82 00:03:22,906 --> 00:03:24,986 - "Wine 'em, dine 'em, 69 'em." 83 00:03:26,454 --> 00:03:28,124 I don't know what this means. 84 00:03:28,159 --> 00:03:30,427 - Finally. - Hi! 85 00:03:30,462 --> 00:03:32,842 LAMAR: What's happening, sis? 86 00:03:32,877 --> 00:03:33,976 - Hi. - Hello. 87 00:03:34,011 --> 00:03:35,641 BISI: You girls had me worried. 88 00:03:35,676 --> 00:03:37,600 You are three hours late. 89 00:03:37,602 --> 00:03:39,438 - Mum, please. We're only 45 minutes late. 90 00:03:39,473 --> 00:03:41,939 There was a lot of traffic. - Oh, really? 91 00:03:41,974 --> 00:03:44,405 We came from London, but we're on time. 92 00:03:44,406 --> 00:03:45,866 You're always late. 93 00:03:45,868 --> 00:03:47,712 You were late for your own birth. 94 00:03:47,747 --> 00:03:52,257 I was in labor for 53 hours. The hottest summer on record. 95 00:03:52,292 --> 00:03:53,675 - You always bring this up. I mean, 96 00:03:53,676 --> 00:03:55,216 you haven't seen me in eight months, 97 00:03:55,220 --> 00:03:56,970 and this is what you want to talk about. 98 00:03:56,973 --> 00:03:58,433 - Well, we would have more time if you were on time. 99 00:03:58,434 --> 00:04:00,128 - Mum, please. There was traffic. 100 00:04:00,163 --> 00:04:01,823 [baby keening] Oh, look, a baby. 101 00:04:01,858 --> 00:04:05,237 - Aw, look at that baby! 102 00:04:05,240 --> 00:04:07,125 - Ah, always works. 103 00:04:07,160 --> 00:04:08,960 Let me get these to our room. 104 00:04:10,083 --> 00:04:13,263 - That got so real, so quick. Are you okay? 105 00:04:13,298 --> 00:04:14,756 - What? That was nothing. 106 00:04:14,759 --> 00:04:16,447 We were just saying hello. ANNIE: Really? 107 00:04:16,482 --> 00:04:18,135 'Cause I felt like that amount of honesty 108 00:04:18,141 --> 00:04:19,771 would have slowly seeped out of my mom 109 00:04:19,806 --> 00:04:21,269 over the course of 20 years, 110 00:04:21,272 --> 00:04:22,862 and you guys covered it in two minutes. 111 00:04:22,897 --> 00:04:24,699 I'm honestly impressed. 112 00:04:25,488 --> 00:04:30,118 ALL: Whoo! WOMAN: Cheers! 113 00:04:30,123 --> 00:04:33,923 - And every time I took Frances and Lamar out shopping 114 00:04:33,958 --> 00:04:36,512 when they were very little, Fran would run off. 115 00:04:36,547 --> 00:04:38,721 Just disappear. 116 00:04:38,724 --> 00:04:41,614 Once, I found her standing in a toilet. 117 00:04:43,692 --> 00:04:46,496 - What? Eww! 118 00:04:46,531 --> 00:04:47,781 Fran, you were a very bad baby. 119 00:04:47,784 --> 00:04:50,128 - Oh my God, I was exploring. 120 00:04:50,163 --> 00:04:53,293 - So, Annie, will you be taking this opportunity 121 00:04:53,294 --> 00:04:55,547 to fornicate again with my son? 122 00:04:55,582 --> 00:04:57,801 LAMAR: Dad, calm down. - What? 123 00:04:57,804 --> 00:04:59,396 - Dad. ANNIE: My God. 124 00:04:59,431 --> 00:05:01,771 I'm-- so, everyone just knows everything. 125 00:05:01,806 --> 00:05:02,980 BISI: Yes. FRAN: It was just easier 126 00:05:03,015 --> 00:05:04,364 to tell them about your stuff, 127 00:05:04,399 --> 00:05:05,739 'cause that way they don't ask about me. 128 00:05:05,774 --> 00:05:08,696 - Wow, thank you. ALL: Hey! 129 00:05:08,700 --> 00:05:10,001 - [speaking native language] 130 00:05:10,036 --> 00:05:11,866 - [speaking native language] Eat! 131 00:05:11,873 --> 00:05:14,253 If you don't clean your plates, it's a slap in my face. 132 00:05:14,288 --> 00:05:15,973 - Ah. - Annie, this is 133 00:05:16,008 --> 00:05:17,600 our sister, Bunmi. 134 00:05:17,635 --> 00:05:19,885 The mother of the beautiful bride. 135 00:05:19,889 --> 00:05:21,190 IYAWA: I love weddings. 136 00:05:21,225 --> 00:05:23,015 It's the beginning of everything. 137 00:05:23,020 --> 00:05:25,400 Then you live, and then you are dead. 138 00:05:25,435 --> 00:05:26,440 - Iyawa. - Wow. 139 00:05:26,443 --> 00:05:28,037 - She's the worst. 140 00:05:28,072 --> 00:05:30,557 LAMAR: Congratulations on the wedding, Auntie. 141 00:05:30,592 --> 00:05:33,151 - Lamar, when will I be coming to your wedding? 142 00:05:33,186 --> 00:05:35,710 - I'm not engaged, so you won't be, all right? 143 00:05:35,713 --> 00:05:37,173 IYAWA: You have a good job. 144 00:05:37,174 --> 00:05:38,934 You should be looking for a wife. 145 00:05:38,969 --> 00:05:40,597 - Hey, Annie and Lamar 146 00:05:40,598 --> 00:05:43,018 have been having sexual relations, 147 00:05:43,019 --> 00:05:45,127 so there may be something there. 148 00:05:45,162 --> 00:05:47,236 - Oh! So white wife is for Lamar? 149 00:05:47,271 --> 00:05:48,620 LUCKY: Why not? - Fuck, 150 00:05:48,655 --> 00:05:49,945 this is the best moment of my life. 151 00:05:49,949 --> 00:05:51,501 - O-okay, wow. And we're just-- 152 00:05:51,536 --> 00:05:53,956 we're back at it again, and I love that. 153 00:05:53,957 --> 00:05:58,127 - I love it too! - You love it too. Okay. 154 00:05:58,132 --> 00:05:59,601 - Fran is nearly 30, 155 00:05:59,636 --> 00:06:01,386 and she's not married, so-- FRAN: Lamar! 156 00:06:01,388 --> 00:06:03,348 I even let you sleep with my white wife. 157 00:06:03,351 --> 00:06:04,903 - Fran, that is shameful. 158 00:06:04,938 --> 00:06:08,238 I can introduce you to a nice Nigerian man 159 00:06:08,273 --> 00:06:11,946 with a beautiful home. An ER doctor. 160 00:06:11,952 --> 00:06:13,837 - You'll never have to see him. 161 00:06:13,872 --> 00:06:16,292 - For the millionth time, Fran is a lesbian. 162 00:06:16,293 --> 00:06:17,553 IYAWA: So? 163 00:06:17,588 --> 00:06:19,168 You can be a lesbian and marry a man. 164 00:06:19,174 --> 00:06:21,104 Haven't you met your Aunt Ife? 165 00:06:21,139 --> 00:06:24,975 [laughter] 166 00:06:24,978 --> 00:06:27,228 LUCKY: Aunt Ife. 167 00:06:27,232 --> 00:06:29,590 - Oh, my God! 168 00:06:29,625 --> 00:06:31,949 [laughter] 169 00:06:38,004 --> 00:06:41,350 - Hey. Where were you? 170 00:06:41,385 --> 00:06:42,595 - I was just getting some air. 171 00:06:42,596 --> 00:06:43,966 BISI: Where have you been? 172 00:06:43,974 --> 00:06:46,063 You missed breakfast. Late again. 173 00:06:46,098 --> 00:06:48,114 - I know. I overslept. Sorry. 174 00:06:48,149 --> 00:06:50,279 - No need for apologies. Just get ready. 175 00:06:52,700 --> 00:06:55,000 ABBY: So what do we think? 176 00:06:55,035 --> 00:06:56,326 [all exclaiming] 177 00:06:56,331 --> 00:06:58,341 BUNMI: So gorgeous! 178 00:06:58,376 --> 00:07:01,375 - Aww! 179 00:07:01,383 --> 00:07:03,385 - You look so nice. BISI: I'm beside myself. 180 00:07:03,420 --> 00:07:05,387 Tell me, where are you going for your honeymoon? 181 00:07:05,391 --> 00:07:07,651 - We're holding off for a year, until after my residency, 182 00:07:07,686 --> 00:07:09,396 BISI: Aww. - I can't believe I'm so lucky 183 00:07:09,399 --> 00:07:11,652 to have such an amazing daughter, 184 00:07:11,687 --> 00:07:13,906 who blesses my life every day. 185 00:07:13,909 --> 00:07:17,789 - A daughter who has found love, and is a doctor. 186 00:07:17,792 --> 00:07:19,134 ALL: Yay! 187 00:07:19,169 --> 00:07:21,169 - You are so fortunate, my sister. 188 00:07:21,173 --> 00:07:23,977 - And you. Soon Frances will be a lawyer. 189 00:07:24,012 --> 00:07:26,432 Your mother tells me you're applying for law school. 190 00:07:26,433 --> 00:07:27,902 How wonderful. 191 00:07:27,937 --> 00:07:31,687 - Wow. I didn't know that I was. 192 00:07:31,694 --> 00:07:33,874 - She is still thinking about it. 193 00:07:33,909 --> 00:07:35,365 FRAN: No, I'm not. 194 00:07:35,368 --> 00:07:36,788 Sorry to be such a disappointment, mum. 195 00:07:36,823 --> 00:07:38,380 - Fran, don't be sensitive. 196 00:07:38,415 --> 00:07:42,045 I was just having a conversation with my sister. 197 00:07:42,048 --> 00:07:46,388 I hope that Frances will find her way, just as Abby did. 198 00:07:46,390 --> 00:07:48,350 - Please don't talk about me like I'm not here, 199 00:07:48,352 --> 00:07:49,904 and please don't lie about me. 200 00:07:49,939 --> 00:07:51,649 - Calm yourself, Frances. This is not the time. 201 00:07:51,651 --> 00:07:53,151 - I don't need to figure things out. 202 00:07:53,154 --> 00:07:54,872 I like what I'm doing with my life. 203 00:07:54,907 --> 00:07:57,117 - Hey! Your mother and father were supportive of you 204 00:07:57,120 --> 00:07:58,630 when you chose to be gay! 205 00:07:58,665 --> 00:08:00,705 You could at least get a better job! 206 00:08:00,711 --> 00:08:02,091 ANNIE: No. ABBY: Please do not-- 207 00:08:02,126 --> 00:08:03,838 - Chose to be gay? 208 00:08:03,842 --> 00:08:05,936 I didn't choose to be gay. I am gay. 209 00:08:05,971 --> 00:08:09,101 Just like you didn't choose to be ignorant. 210 00:08:09,102 --> 00:08:11,272 - Did you call me ignorant? - All right, Auntie. 211 00:08:11,273 --> 00:08:13,044 - What do you teach your daughter? 212 00:08:13,079 --> 00:08:14,815 - Don't yell at my mum. BISI: Frances! 213 00:08:14,822 --> 00:08:17,872 You must treat your aunties with respect! 214 00:08:17,907 --> 00:08:20,381 I did not raise you this way. 215 00:08:20,416 --> 00:08:22,416 - Why do you always do this to me? 216 00:08:22,420 --> 00:08:27,810 You could never be on my side. This is why I never go home. 217 00:08:27,845 --> 00:08:31,686 - Do you know how much your mother sacrificed for you? 218 00:08:31,689 --> 00:08:33,609 What has happened to this girl? - Everybody, stop. 219 00:08:33,610 --> 00:08:35,990 - Please don't ruin today! Please don't ruin today! 220 00:08:36,025 --> 00:08:38,030 Be happy, or I'm going to scream. 221 00:08:38,065 --> 00:08:40,035 Save it for the brunch tomorrow. 222 00:08:40,039 --> 00:08:41,879 - Abby. - Nobody care about the brunch. 223 00:08:41,914 --> 00:08:44,296 - Abby, it's okay. It's okay. 224 00:08:44,297 --> 00:08:46,337 - Are you okay? - No. 225 00:08:46,343 --> 00:08:49,353 [gentle music] 226 00:08:49,388 --> 00:08:56,359 ♪ ♪ 227 00:09:23,250 --> 00:09:26,260 [serene chamber music] 228 00:09:26,295 --> 00:09:31,056 ♪ ♪ 229 00:09:31,058 --> 00:09:33,018 - She looks so beautiful! 230 00:09:33,020 --> 00:09:36,150 - She is. - So gorgeous! 231 00:09:36,151 --> 00:09:39,161 ["Dey Celebrate" by JJ Star (Feat. Maye Hunta) playing] 232 00:09:39,196 --> 00:09:46,127 ♪ ♪ 233 00:09:48,510 --> 00:09:54,020 - How cool is that cake, right? It's, like, crazy. 234 00:09:54,055 --> 00:09:58,860 Not-- not crazy weird, just-- it's just a cake. 235 00:09:58,863 --> 00:10:01,543 And not-- not weird at all. 236 00:10:01,578 --> 00:10:05,801 ♪ ♪ 237 00:10:05,836 --> 00:10:07,680 It's actually-- 238 00:10:07,715 --> 00:10:09,925 it would be the same cake at, like, a white we-- 239 00:10:09,927 --> 00:10:13,387 a white's wedding as well. 240 00:10:13,392 --> 00:10:16,402 [air horn blows] 241 00:10:16,437 --> 00:10:18,608 ♪ ♪ 242 00:10:19,487 --> 00:10:22,027 WOMAN: It's this way. Follow me. 243 00:10:22,034 --> 00:10:24,464 - Oh, you guys. Will you help me with my dress? 244 00:10:24,499 --> 00:10:26,586 - Oh, yeah! - Thanks. 245 00:10:26,621 --> 00:10:27,916 Oof. 246 00:10:33,348 --> 00:10:35,610 Oh my God. Thank you. 247 00:10:35,645 --> 00:10:37,605 I haven't peed since I was an unmarried woman. 248 00:10:37,608 --> 00:10:39,528 - So is this the happiest day of your entire life? 249 00:10:39,563 --> 00:10:41,028 Because I know it's the happiest day 250 00:10:41,031 --> 00:10:42,875 of my mum's entire life. 251 00:10:42,910 --> 00:10:44,500 - You know, I never would've thought it would be this good, 252 00:10:44,535 --> 00:10:46,206 but it is the happiest day of my life. 253 00:10:46,208 --> 00:10:47,667 FRAN: Aw. - Aw, That's so nice. 254 00:10:47,702 --> 00:10:49,126 - I wish I could be good like you. 255 00:10:49,130 --> 00:10:51,260 It'd make things like this so much easier. 256 00:10:51,295 --> 00:10:53,389 - Ugh. I hate that they compare us. 257 00:10:53,424 --> 00:10:55,191 You know, I'm just a freak 258 00:10:55,226 --> 00:10:57,606 whose life goals just happen to be what my parents want. 259 00:10:57,641 --> 00:11:00,146 - Fuck off. - Okay, can you let me 260 00:11:00,152 --> 00:11:01,912 reach past your pussy and get some toilet paper? 261 00:11:01,947 --> 00:11:04,076 - Of course. Yes. - Seriously. 262 00:11:04,077 --> 00:11:06,037 And it's not fair that when our family left Lagos, 263 00:11:06,039 --> 00:11:08,551 yours moved to London and mine moved here? 264 00:11:08,586 --> 00:11:10,586 [British accent] I could have been fuckin' British. 265 00:11:10,590 --> 00:11:12,391 Instead, I'm from fuck-turd Oregon. 266 00:11:12,426 --> 00:11:14,676 - Yeah, I'm absolutely perfect. Tell that to my mother. 267 00:11:14,682 --> 00:11:16,705 - Okay, Fran. Stop it. 268 00:11:16,740 --> 00:11:18,728 Stop it. I'm serious. 269 00:11:18,731 --> 00:11:20,361 You're the coolest person in this family, 270 00:11:20,396 --> 00:11:22,704 and you know that. So stop playin'. 271 00:11:22,739 --> 00:11:26,079 - Yeah, Fran, you should just talk to your mom, you know? 272 00:11:26,114 --> 00:11:28,423 You don't want it to get bigger. 273 00:11:28,458 --> 00:11:31,878 - Okay, so, should we go back to my wedding now? 274 00:11:31,883 --> 00:11:35,103 - Yes, you beautiful virgin bride. 275 00:11:35,138 --> 00:11:37,177 - Okay. Ha, ha! 276 00:11:37,184 --> 00:11:38,862 Yes, virgin. 277 00:11:38,897 --> 00:11:40,567 [laughter] [cell phone vibrates] 278 00:11:44,867 --> 00:11:46,827 - Um, you guys go ahead. 279 00:11:46,829 --> 00:11:48,749 I'll be there in a minute, okay? 280 00:11:55,304 --> 00:11:58,194 ANNIE: Hi. LAMAR: Hey. S'up? 281 00:12:10,292 --> 00:12:12,212 - I kind of feel like I'm 14. 282 00:12:12,213 --> 00:12:14,893 Like hiding behind the school assembly right now. 283 00:12:14,928 --> 00:12:16,595 - Come on. 284 00:12:16,597 --> 00:12:20,057 You never ditched a school assembly in your life. 285 00:12:20,062 --> 00:12:22,862 - Yeah, but only because I was in them doing skits 286 00:12:22,897 --> 00:12:25,739 about how drinking was bad. 287 00:12:25,740 --> 00:12:31,000 Although, skipping them was kind of my, like, sick fantasy. 288 00:12:32,211 --> 00:12:33,971 - [chuckles] 289 00:12:39,852 --> 00:12:42,062 I can't. 290 00:12:42,064 --> 00:12:43,783 - Okay. 291 00:12:43,818 --> 00:12:45,620 - I want to. 292 00:12:45,655 --> 00:12:47,275 Like, I really want to, 293 00:12:47,283 --> 00:12:50,896 but...I'm in a relationship. 294 00:12:50,931 --> 00:12:53,783 And it's kind of a serious one. 295 00:12:53,818 --> 00:12:56,636 - I get it. It's totally fine. 296 00:13:01,352 --> 00:13:03,522 I'm just glad that you ditched the guy 297 00:13:03,524 --> 00:13:05,534 that was treating you like trash. 298 00:13:07,490 --> 00:13:10,263 - Yeah, well, it is that guy. 299 00:13:10,298 --> 00:13:13,037 It's the sa-- it's the same guy. 300 00:13:13,043 --> 00:13:15,513 - What? That piece of shit? 301 00:13:15,548 --> 00:13:18,258 - But he-- he's really different now. 302 00:13:19,430 --> 00:13:22,350 - As long as you're happy. 303 00:13:22,353 --> 00:13:24,443 I just think you deserve more. 304 00:13:26,444 --> 00:13:30,042 - Okay, but I am happy. 305 00:13:30,077 --> 00:13:32,617 And he and I-- we're actually in love, 306 00:13:32,624 --> 00:13:34,594 so I actually think that's enough. 307 00:13:35,672 --> 00:13:37,262 - I'm sorry. 308 00:13:50,869 --> 00:13:52,754 ["6's to 9's" by Big Wild (feat. Rationale) playing] 309 00:13:52,789 --> 00:13:54,842 RATIONALE: ♪ They come together look we're together ♪ 310 00:13:54,877 --> 00:14:00,467 ♪ You can't let them slip away you can't let them slip away ♪ 311 00:14:00,470 --> 00:14:03,390 ♪ A good thing together so unpredictable ♪ 312 00:14:03,393 --> 00:14:08,533 - Mum? - Frances. 313 00:14:08,568 --> 00:14:11,699 - Can I sit? 314 00:14:11,702 --> 00:14:14,002 - [clears throat] 315 00:14:18,758 --> 00:14:21,848 - Look, I don't want this to fester between us, okay? 316 00:14:21,883 --> 00:14:24,267 I'm sorry. I didn't mean to hurt you. 317 00:14:24,268 --> 00:14:26,648 - I'm sorry, too. 318 00:14:26,649 --> 00:14:29,659 I should never have said anything about law school. 319 00:14:30,907 --> 00:14:33,327 And don't listen to your Aunt Iyawa. 320 00:14:33,328 --> 00:14:34,998 It wasn't easy for your dad and me 321 00:14:35,033 --> 00:14:37,668 when you told us you were gay, 322 00:14:37,671 --> 00:14:39,511 and we're still trying to understand, 323 00:14:39,546 --> 00:14:43,848 but we want you to be happy. 324 00:14:46,312 --> 00:14:48,022 - I know you don't think like she does. 325 00:14:48,024 --> 00:14:51,164 But I need you to know that what I do with my life 326 00:14:51,199 --> 00:14:52,945 is not to make things harder for you. 327 00:14:52,951 --> 00:14:54,451 - Yes, 328 00:14:54,453 --> 00:14:56,373 but sometimes it feels like you do things 329 00:14:56,374 --> 00:14:59,257 just to be rebellious. - Maybe when I was younger, 330 00:14:59,292 --> 00:15:02,141 but now, I do what I do because it's what I want. 331 00:15:02,176 --> 00:15:05,516 - I know. You've always been unafraid, 332 00:15:05,518 --> 00:15:08,058 which is why we thought you were leaving 333 00:15:08,064 --> 00:15:10,284 so that you could achieve something 334 00:15:10,319 --> 00:15:11,857 unbelievable in your career. 335 00:15:11,864 --> 00:15:14,250 - But mum, I'm not a lawyer on purpose. 336 00:15:14,285 --> 00:15:17,495 Doing hair gives me freedom. I'm my own boss. 337 00:15:17,499 --> 00:15:19,419 That's pretty unbelievable, I think. 338 00:15:19,420 --> 00:15:21,050 - Yes, that's true. 339 00:15:23,470 --> 00:15:27,390 But what is hard for me is 340 00:15:27,394 --> 00:15:30,240 we thought you came here 341 00:15:30,275 --> 00:15:32,855 to do something you can't do back home. 342 00:15:32,864 --> 00:15:36,454 You can do hair in London. But you want to be here. 343 00:15:38,124 --> 00:15:40,174 Away from us. 344 00:15:43,594 --> 00:15:46,854 - At first, yes, I thought it was to get away, 345 00:15:46,889 --> 00:15:48,912 because there were so many expectations 346 00:15:48,947 --> 00:15:50,936 that I knew that I would never fill. 347 00:15:50,942 --> 00:15:52,652 But then I went away for school, 348 00:15:52,654 --> 00:15:54,574 and I found a life that fits me. 349 00:15:55,576 --> 00:15:58,036 It just happens to be far away. 350 00:15:58,039 --> 00:16:00,379 But you and dad will always be my first home. 351 00:16:01,797 --> 00:16:03,337 I love you. 352 00:16:04,468 --> 00:16:07,138 - I love you too. 353 00:16:07,141 --> 00:16:11,271 You're not like anyone else. 354 00:16:11,274 --> 00:16:15,914 You will always be the baby standing in the toilet. 355 00:16:15,949 --> 00:16:17,538 RATIONALE: ♪ This feeling tonight 356 00:16:17,573 --> 00:16:19,827 ♪ I know I weaken when I ♪ 357 00:16:19,833 --> 00:16:22,843 ["Club Jyration" by Kelikume playing] 358 00:16:22,878 --> 00:16:29,849 ♪ ♪ 359 00:16:55,613 --> 00:16:58,623 [all cheering] 360 00:17:06,927 --> 00:17:08,677 - Fran? 361 00:17:08,681 --> 00:17:10,065 FRAN: Mm? 362 00:17:10,100 --> 00:17:12,230 ANNIE: Fran, can you move over a little? 363 00:17:12,265 --> 00:17:13,769 - Be careful. 364 00:17:13,774 --> 00:17:15,284 That's how I got my first ever black eye. 365 00:17:15,319 --> 00:17:16,452 All right? 366 00:17:16,487 --> 00:17:18,832 - I mean, she won't even move. 367 00:17:18,867 --> 00:17:21,407 - It's like she's stronger when she's sleeping. 368 00:17:22,332 --> 00:17:25,212 - Do you know what? Just take my bed. 369 00:17:25,213 --> 00:17:27,433 I can sleep on the floor. 370 00:17:27,468 --> 00:17:28,796 - No. 371 00:17:28,804 --> 00:17:31,394 No, you can't sleep on the floor. 372 00:17:31,429 --> 00:17:33,444 Um... 373 00:17:33,479 --> 00:17:36,319 We're adults. We can share a bed. 374 00:17:38,616 --> 00:17:41,196 - Yeah. We can. 375 00:17:41,203 --> 00:17:42,963 - Okay. 376 00:17:44,878 --> 00:17:47,878 [gentle music] 377 00:17:47,884 --> 00:17:54,904 ♪ ♪ 378 00:18:30,886 --> 00:18:32,676 Good night. 379 00:18:32,682 --> 00:18:34,651 ♪ ♪ 380 00:18:34,686 --> 00:18:36,976 - Yeah, good night. Um... 381 00:18:36,982 --> 00:18:40,572 ♪ ♪ 382 00:18:40,573 --> 00:18:45,122 Good night. 383 00:18:45,157 --> 00:18:49,672 ♪ ♪ 384 00:18:56,437 --> 00:18:57,897 FRAN: Aww, dad. 385 00:18:57,899 --> 00:19:00,034 ANNIE: It was so good to see you. 386 00:19:00,069 --> 00:19:02,779 LAMAR: Come on, sis. Don't cry. Don't cry. 387 00:19:02,784 --> 00:19:04,584 ANNIE: Aww. You're the best. 388 00:19:04,619 --> 00:19:07,589 [gentle music] 389 00:19:08,044 --> 00:19:10,765 - Here, take this with you. 390 00:19:10,800 --> 00:19:14,260 Put a paper towel on top if you microwave it. 391 00:19:14,264 --> 00:19:15,734 It keeps it moist. 392 00:19:15,769 --> 00:19:18,781 - So, Annie. 393 00:19:18,816 --> 00:19:22,616 I heard you and Lamar slept butt to butt last night. 394 00:19:22,651 --> 00:19:24,235 - Wow. - Wow. 395 00:19:24,243 --> 00:19:27,423 - Really, Fran? - I didn't tell him, I swear. 396 00:19:27,458 --> 00:19:29,335 - Bye, Annie. 397 00:19:29,336 --> 00:19:32,086 - Why are you so nervous? - Okay, bye. 398 00:19:32,092 --> 00:19:33,142 BISI: Frances. 399 00:19:33,177 --> 00:19:34,927 - Go. Come on. - Man. 400 00:19:34,931 --> 00:19:37,985 - Don't waste time. 401 00:19:38,020 --> 00:19:40,690 - You must be exhausted. 402 00:19:40,693 --> 00:19:42,160 - Actually, I feel good. 403 00:19:42,195 --> 00:19:44,445 Even kind of special in my own dumb way. 404 00:19:44,449 --> 00:19:46,369 - Aww. - But I'm so ready to go home. 405 00:19:46,370 --> 00:19:50,800 - Well, hold on. You're not totally ready. 406 00:19:50,835 --> 00:19:52,926 - What do you mean? 407 00:19:52,961 --> 00:19:55,045 - Bam. - Aw. 408 00:19:55,054 --> 00:19:57,023 You look so stupid. 409 00:19:57,058 --> 00:19:59,058 - I actually look incredible. 410 00:19:59,062 --> 00:20:02,822 Although I do feel like dine 'em straight into 69 'em-- 411 00:20:02,857 --> 00:20:04,450 that's a rough transition, okay? 412 00:20:04,485 --> 00:20:06,448 - Oh, yeah. - Ready? 413 00:20:07,370 --> 00:20:10,500 Ooh. Oh, wow. 414 00:20:10,502 --> 00:20:12,220 Now you're ready to go home. - Yeah. 415 00:20:12,255 --> 00:20:14,215 ["Rockets" by Lion Babe (feat. Moe Moks)] 416 00:20:14,217 --> 00:20:17,597 JILLIAN HERVEY: ♪ Fly high like I'm NASA ♪ 417 00:20:17,600 --> 00:20:21,314 ♪ Move my hips like a salsa ♪ 418 00:20:21,349 --> 00:20:25,028 ♪ I'm like butter on a lobster ♪ 419 00:20:25,031 --> 00:20:28,252 MOE MOKS & JILLIAN HERVEY: ♪ We lit, we lit ♪ 420 00:20:28,287 --> 00:20:31,997 JILLIAN HERVEY: ♪ Got me singin' like I'm Chaka ♪ 421 00:20:32,003 --> 00:20:35,093 ♪ Moonwalkin' in mi casa ♪ 422 00:20:35,552 --> 00:20:39,191 ♪ Young queen Cleopatra ♪ 423 00:20:39,226 --> 00:20:42,776 MOE MOKS & JILLIAN HERVEY: ♪ We lit, we lit ♪ 424 00:20:42,811 --> 00:20:46,195 ♪ We lit, we lit, yeah ♪ 425 00:20:46,198 --> 00:20:50,038 ♪ We lit, we lit ♪ 426 00:20:50,039 --> 00:20:53,209 ♪ We lit, we lit, yeah ♪ 427 00:20:53,212 --> 00:20:57,142 JILLIAN HERVEY: ♪ All these spaceships and rockets ♪ 428 00:20:57,177 --> 00:21:00,767 ♪ Got me feelin' high ♪ 429 00:21:00,769 --> 00:21:04,399 ♪ On my spaceship I'm rockin' ♪ 430 00:21:04,401 --> 00:21:06,661 MOE MOKS: ♪ All these spaceship and rockets ♪ 431 00:21:06,696 --> 00:21:13,666 ♪ ♪