1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‪"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,511 --> 00:00:12,641 ‪손님! 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,681 ‪도착했습니다, 손님! 4 00:00:14,764 --> 00:00:16,984 ‪저기, 여기가 어디죠? 5 00:00:17,058 --> 00:00:18,768 ‪죄송하지만 영어 못해요 6 00:00:18,852 --> 00:00:20,522 ‪빌프랑슈에 도착했습니다 7 00:00:22,105 --> 00:00:25,025 ‪캐리어는 어떻게 찾죠? ‪엄청 크고 촌스러운 데다 8 00:00:25,108 --> 00:00:26,528 ‪얼굴이 크게 박혀 있는데 9 00:00:26,609 --> 00:00:27,899 ‪기사한테요 10 00:00:37,746 --> 00:00:39,116 {\an8}‪"카미유 - 휴대폰" 11 00:00:39,831 --> 00:00:41,121 {\an8}‪카미유, 안녕하세요! 12 00:00:41,791 --> 00:00:44,461 {\an8}‪안녕하세요, 에밀리 ‪마티외 카도와 무슨 일 있었어요? 13 00:00:44,544 --> 00:00:47,304 ‪- 무슨 뜻이에요? ‪- 방금 인스타그램 스토리 봤더니 14 00:00:47,380 --> 00:00:49,420 {\an8}‪르 몬타나 호텔에서 ‪모델들과 함께 있더라고요 15 00:00:49,507 --> 00:00:52,007 {\an8}‪당신과 생트로페에 ‪가는 줄 알았는데요 16 00:00:53,344 --> 00:00:55,644 {\an8}‪막판에 안 가겠다고 하더라고요 17 00:00:55,722 --> 00:00:57,682 ‪바람맞히다니 기가 차네요! ‪에밀리는 어딘데요? 18 00:00:57,766 --> 00:01:00,306 ‪괜찮아요 ‪호텔 방은 내 차지래요 19 00:01:00,393 --> 00:01:02,773 ‪혼자 생트로페에 있다고요? 20 00:01:02,854 --> 00:01:05,444 {\an8}‪네, 근데 기차 타고 ‪바로 돌아갈 거예요 21 00:01:05,523 --> 00:01:07,443 {\an8}‪내 캐리어를 가지고 있는 ‪기사만 찾으면요 22 00:01:08,318 --> 00:01:09,188 ‪저기 있다 23 00:01:09,277 --> 00:01:11,647 ‪- 파리에서 봐요, 알았죠? ‪- 그 차에 타요 24 00:01:11,738 --> 00:01:13,778 ‪- 네? ‪- 내가 갈게요 25 00:01:13,865 --> 00:01:17,075 {\an8}‪아뇨! 그러지 않아도 돼요 26 00:01:17,160 --> 00:01:19,000 {\an8}‪호텔 방도 공짜인 데다 27 00:01:19,079 --> 00:01:21,709 {\an8}‪솔로 여성 둘에게 ‪생트로페는 딱이에요 28 00:01:22,290 --> 00:01:24,130 ‪- 즐기자고요? ‪- 카미유, 잠깐만요 29 00:01:24,209 --> 00:01:26,379 ‪어느 호텔인지 문자로 보내요 ‪끊을게요! 30 00:01:49,692 --> 00:01:50,532 {\an8}‪여보세요 31 00:01:50,610 --> 00:01:53,660 {\an8}‪좋은 아침이에요 ‪생트로페로 와줘요 32 00:01:53,738 --> 00:01:56,028 {\an8}‪미안하지만 ‪친구랑 셋이서는 안 해요 33 00:01:56,116 --> 00:01:59,236 ‪마티외는 안 왔어요 ‪카미유는 오는 중이고요 34 00:01:59,744 --> 00:02:01,584 ‪잠깐, 무슨 일이죠? 35 00:02:01,663 --> 00:02:03,923 ‪요약하자면 마티외가 ‪날 역에 버려두고 갔어요 36 00:02:03,998 --> 00:02:05,418 ‪자세한 건 중요하지 않고 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,960 {\an8}‪생트로페에 카미유와 ‪단둘이 있기 싫다는 거죠 38 00:02:09,587 --> 00:02:13,217 ‪'그쪽 남친과 잤어요' 하고 ‪브런치 먹다 내뱉을까 봐 무서워요 39 00:02:13,299 --> 00:02:17,549 {\an8}‪친구 사이엔 ‪셋이 엮이지 않는다니까요? 40 00:02:18,471 --> 00:02:22,271 {\an8}‪난 가브리엘과 카미유가 ‪재결합하길 바랄 뿐이라고요 41 00:02:22,350 --> 00:02:23,890 ‪민디만 도와주면 돼요 42 00:02:23,977 --> 00:02:25,597 ‪제발 와요 43 00:02:25,687 --> 00:02:28,267 ‪알았어요, 카미유한테 연락해서 ‪같은 비행기 탈 수 있나 볼게요 44 00:02:28,356 --> 00:02:31,146 ‪네! 고마워요, 곧 봐요 45 00:02:31,234 --> 00:02:33,034 ‪사랑해요, 이따 봐요, 끊어요 46 00:02:35,113 --> 00:02:38,743 {\an8}‪"팔로워 26,300명 ‪생트로페로 가는 길을 아시나요?" 47 00:02:43,705 --> 00:02:49,455 ‪"그랜드 호텔 뒤 캅 페라 ‪포시즌스 호텔" 48 00:02:56,426 --> 00:02:59,296 ‪피에르 카도! ‪이게 대체 무슨 상황이죠? 49 00:02:59,387 --> 00:03:01,427 ‪무조건 알아야겠어요 50 00:03:02,098 --> 00:03:05,518 ‪세상에, 뒤프레 씨 ‪전 에밀리 쿠퍼예요 51 00:03:05,602 --> 00:03:07,522 ‪완전 팬이에요 52 00:03:08,354 --> 00:03:09,404 ‪한둘이 아니죠 53 00:03:09,480 --> 00:03:11,730 ‪전 피에르의 마케팅을 담당하는 ‪사부아르 직원이에요 54 00:03:11,816 --> 00:03:14,356 ‪이건 리모와와 진행하려 하는 ‪콜라보고요 55 00:03:14,444 --> 00:03:15,654 ‪환상적이에요 56 00:03:16,321 --> 00:03:19,071 ‪꼭 나랑 같이 사진 찍어야 해요 57 00:03:19,157 --> 00:03:21,237 ‪꼭요, 피에르가 껌뻑 죽을걸요 58 00:03:21,326 --> 00:03:22,616 ‪피에르를 아세요? 59 00:03:22,702 --> 00:03:23,662 ‪아느냐고요? 60 00:03:24,370 --> 00:03:27,460 ‪자기, 우린 아틀리에에서 ‪거의 십여 년을 같이 보냈어요 61 00:03:27,540 --> 00:03:29,710 ‪재봉사들이랑 같이 줄담배 피우고 62 00:03:29,792 --> 00:03:32,212 ‪틸다가 칸에서 입을 ‪점프 슈트에 비즈를 놨죠 63 00:03:33,046 --> 00:03:34,256 ‪좋을 때였어요 64 00:03:34,839 --> 00:03:37,719 ‪브랜드 관여도를 ‪높일 수도 있겠네요 65 00:03:37,800 --> 00:03:41,430 ‪네, 내가 전 세계가 볼 수 있게 ‪올릴게요 66 00:03:42,013 --> 00:03:44,433 ‪주세요, 대자로 뻗게 67 00:03:45,433 --> 00:03:46,603 ‪안경 68 00:03:48,645 --> 00:03:49,895 ‪안녕하세요, 피에르 69 00:03:51,481 --> 00:03:54,281 ‪엄청 과감해요, 좋아요! 70 00:03:58,029 --> 00:04:00,239 ‪"환영합니다, 카도 씨" 71 00:04:32,772 --> 00:04:39,072 ‪"#맛있굴" 72 00:04:48,538 --> 00:04:50,498 ‪"@더그레고리뒤프레 ‪리모와 X 카도!" 73 00:04:50,581 --> 00:04:51,461 {\an8}‪"#리포스트" 74 00:04:51,541 --> 00:04:53,541 {\an8}‪"마티외 - 휴대폰" 75 00:04:54,043 --> 00:04:56,673 ‪안녕하세요, 카도 씨 ‪포스트 봤어요? 76 00:04:56,754 --> 00:04:59,224 ‪에밀리, 사진 내려요, 당장! 77 00:04:59,924 --> 00:05:01,184 ‪왜요? 반응 좋은데 78 00:05:01,259 --> 00:05:03,929 ‪네! 근데 그레고리 인스타그램에 ‪올렸잖아요 79 00:05:04,012 --> 00:05:06,352 ‪- 이름은 왜 속삭여요? ‪- 에밀리! 80 00:05:06,431 --> 00:05:08,221 ‪그렇게 감이 안 와요? 81 00:05:08,308 --> 00:05:10,978 ‪피에르가 혈압 올라서 ‪쓰러지기 전에 없애요! 82 00:05:12,770 --> 00:05:14,440 ‪"쥘리앵 - 휴대폰" 83 00:05:14,522 --> 00:05:15,772 ‪안녕하세요, 쥘리앵 84 00:05:15,857 --> 00:05:18,437 ‪왜 그레고리 엘리오트 뒤프레가 ‪피에르 얼굴 위에 앉아 있고 85 00:05:18,526 --> 00:05:20,146 ‪당신은 그걸 리포스트했죠? 86 00:05:20,236 --> 00:05:23,526 ‪왜 다들 난리죠? ‪셀럽이 캐리어가 맘에 들었다는데 87 00:05:23,614 --> 00:05:27,244 ‪'파리 매치'까지 언급했다니까요? ‪이건 대박이에요 88 00:05:27,327 --> 00:05:30,327 ‪이건 악몽이에요! ‪그레고리는 피에르의 천적이에요 89 00:05:30,413 --> 00:05:31,293 ‪뭐라고요? 세상에 90 00:05:31,372 --> 00:05:34,132 ‪그레고리한테 DM 쏠게요 ‪마티외랑 방금 통화했어요 91 00:05:34,208 --> 00:05:37,498 ‪아뇨, 아무것도 하지 말아요! ‪프랑스에선 주말 업무 불법이에요 92 00:05:37,587 --> 00:05:40,087 ‪이젠 좀 오버하시네요 93 00:05:53,102 --> 00:05:54,562 ‪"뤼크 - 휴대폰" 94 00:05:59,359 --> 00:06:00,739 ‪에밀리, 안녕하세요, 별일 없죠? 95 00:06:00,818 --> 00:06:03,238 ‪네, 지금 생트로페인데 ‪우리가 샴페르 몇 박스를 96 00:06:03,321 --> 00:06:04,991 ‪보낸 클럽에 들르고 싶어서요 97 00:06:05,073 --> 00:06:05,913 ‪거기 이름이 뭐였죠? 98 00:06:05,990 --> 00:06:10,040 ‪있잖아요, 여기에선 주말엔 ‪업무 전화 받으면 안 돼요 99 00:06:10,119 --> 00:06:11,699 ‪- 사부아르에서요? ‪- 아뇨, 프랑스에서요 100 00:06:11,788 --> 00:06:13,408 ‪- 이상하네요 ‪- 그게 법이에요 101 00:06:13,498 --> 00:06:16,248 ‪알았으니까 거기 이름이 뭐라고요? ‪플로리앙 D? 102 00:06:17,085 --> 00:06:19,045 ‪아뇨, 로랑 G예요 103 00:06:19,128 --> 00:06:22,918 ‪에밀리, 생트로페엔 ‪일이 아니라 파티하러 가는 거예요 104 00:06:23,591 --> 00:06:25,641 ‪이건 이비사에 ‪세금 계산하러 가는 꼴이라고요 105 00:06:25,718 --> 00:06:27,348 ‪둘 다 하면 안 돼요? 106 00:06:27,428 --> 00:06:31,308 ‪어차피 왔는데 ‪안 들르는 건 말이 안 되죠 107 00:06:31,391 --> 00:06:32,731 ‪안 돼요, 잠깐만요, 에밀리! 108 00:06:37,939 --> 00:06:38,899 ‪저기요 109 00:06:42,443 --> 00:06:44,283 ‪메뉴에 샴페르는 어디 있죠? 110 00:06:44,821 --> 00:06:47,281 ‪여기 쓰여 있어요 ‪보세요, '샴페인' 111 00:06:47,365 --> 00:06:49,485 ‪아뇨, 샴페르요 112 00:06:49,575 --> 00:06:50,695 ‪무슨 문제 있으십니까? 113 00:06:51,577 --> 00:06:52,907 ‪점장님이세요? 114 00:06:52,995 --> 00:06:53,905 ‪제가 로랑입니다 115 00:06:53,996 --> 00:06:57,036 ‪세상에, 로랑 G! ‪만나서 너무 반가워요 116 00:06:57,125 --> 00:07:00,035 ‪전 사부아르에서 일하는 ‪에밀리 C예요 117 00:07:00,128 --> 00:07:00,998 ‪당신이 사부아르에서? 118 00:07:01,087 --> 00:07:03,797 ‪네, 우리가 보낸 ‪샴페르 한 병을 주문하려는데 119 00:07:03,881 --> 00:07:05,551 ‪메뉴에도 없어서요 120 00:07:05,633 --> 00:07:08,853 ‪지하에서 ‪그 쓰레기 한 병 가져와요 121 00:07:10,430 --> 00:07:11,640 ‪누가 보냈죠? 122 00:07:11,722 --> 00:07:13,352 ‪아무도요, 어쩌다 ‪이 동네에 온 김에 123 00:07:13,433 --> 00:07:16,733 ‪샴페르가 잘 홍보되고 있나 ‪보려고 했죠 124 00:07:16,811 --> 00:07:18,691 ‪'만나서 반가워요 ‪프랑스어 하세요?' 125 00:07:18,771 --> 00:07:20,521 ‪'배우고 있지만' 126 00:07:20,606 --> 00:07:21,566 ‪느려요 127 00:07:22,233 --> 00:07:24,903 ‪사부아르에 미국인이라니 ‪아주 흥미롭군요 128 00:07:24,986 --> 00:07:26,896 ‪네, 흥미롭고말고요 129 00:07:27,780 --> 00:07:29,780 ‪실은 샴페르 고객사와 함께 와서 130 00:07:29,866 --> 00:07:32,696 ‪여기에서 홍보하는 걸 ‪보여주고 싶어요 131 00:07:32,785 --> 00:07:36,745 ‪죄송하지만 오늘 예약이 꽉 찼어요 ‪대신 스탠딩 바는 열려 있어요 132 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 ‪샴페르입니다 133 00:07:41,794 --> 00:07:45,174 ‪아뇨! 이건 마시는 게 아니라 ‪뿌리는 거예요 134 00:07:46,382 --> 00:07:50,052 ‪이런, 그래서 그런 맛이 났군요 135 00:07:50,136 --> 00:07:54,636 ‪제품 소개 방법을 ‪직원에게 알려줘도 될까요? 136 00:07:54,724 --> 00:07:55,814 ‪물론이죠 137 00:07:55,892 --> 00:07:58,522 ‪할 일 하시도록 전 빠질게요 138 00:07:58,603 --> 00:07:59,523 ‪네 139 00:08:01,314 --> 00:08:02,734 ‪- 도와주세요 ‪- 네 140 00:08:05,151 --> 00:08:06,401 ‪이렇게요, 네 141 00:08:07,570 --> 00:08:09,820 ‪이제 찍어주세요, 네 142 00:08:10,698 --> 00:08:12,868 ‪잠깐, 뒤로 가요 143 00:08:13,618 --> 00:08:15,118 ‪됐어요, 막 뿌려요! 144 00:08:34,430 --> 00:08:35,430 ‪실비? 145 00:08:44,190 --> 00:08:45,860 ‪- 사진 찍어요 ‪- 또요? 146 00:08:45,942 --> 00:08:47,492 ‪- 알았어요 ‪- 네, 또요 147 00:08:47,568 --> 00:08:49,818 ‪- 이건 내가 들어줄게요 ‪- 고마워요 148 00:08:49,904 --> 00:08:51,324 ‪치즈! 완벽해요 149 00:08:51,906 --> 00:08:53,236 ‪- 좋아요 ‪- 네 150 00:08:53,824 --> 00:08:54,744 ‪안녕하세요 151 00:08:54,825 --> 00:08:56,825 ‪안녕하세요, 그랜드 호텔 ‪뒤 캅 페라에 잘 오셨어요 152 00:08:56,911 --> 00:08:58,371 ‪- 여권 부탁드립니다 ‪- 물론이죠 153 00:08:58,454 --> 00:09:01,004 ‪- 이건 아니고, 저것도 아니고 ‪- 감사합니다 154 00:09:01,666 --> 00:09:03,036 ‪- 여기요 ‪- 감사합니다 155 00:09:03,125 --> 00:09:06,995 ‪쿠퍼나 카도 이름으로 ‪예약되어 있어요 156 00:09:07,088 --> 00:09:09,048 ‪- 여기요, 감사합니다 ‪- 고맙습니다 157 00:09:09,632 --> 00:09:11,592 ‪- 여기요, 천 씨 ‪- 감사합니다 158 00:09:11,676 --> 00:09:13,926 ‪필요한 게 있으시면 말씀하세요 159 00:09:14,011 --> 00:09:16,811 ‪아버님께서 여기 계시면서 ‪굉장히 즐기셨던 식당을 160 00:09:16,889 --> 00:09:18,019 ‪추천해 드릴게요 161 00:09:18,516 --> 00:09:19,476 ‪아빠가 여기 왔었어요? 162 00:09:19,559 --> 00:09:21,809 ‪네, 2주 전이었을 겁니다 163 00:09:23,980 --> 00:09:27,360 ‪네, 2주 전요 ‪물론 알고 있었어요 164 00:09:27,441 --> 00:09:29,781 ‪- 정말 고마워요 ‪- 네, 즐거운 하루 보내세요 165 00:09:38,369 --> 00:09:39,579 ‪- 에밀리! ‪- 에밀리! 166 00:09:39,662 --> 00:09:41,002 ‪세상에! 167 00:09:41,664 --> 00:09:43,294 ‪안녕, 오는 길은 어땠어요? 168 00:09:43,374 --> 00:09:46,044 ‪너무 재밌었어요, 이거 받아줘요 ‪화장실 다녀올게요, 안녕 169 00:09:46,919 --> 00:09:47,799 ‪민디 170 00:09:49,463 --> 00:09:50,763 ‪- 안녕하세요 ‪- 안녕하세요 171 00:09:51,340 --> 00:09:52,720 ‪- 네, 괜찮아요? ‪- 네 172 00:09:53,467 --> 00:09:56,217 ‪네, 피곤해 죽겠어요, 카미유가 ‪데리러 갔을 때부터 난리였거든요 173 00:09:57,555 --> 00:09:59,215 ‪끊임없이 스토리를 올리고 174 00:09:59,307 --> 00:10:01,977 ‪누가 봤는지 ‪5분마다 확인하더라고요 175 00:10:02,059 --> 00:10:04,939 ‪가브리엘이 봤나 ‪알고 싶은 거니까 잘됐죠 176 00:10:05,021 --> 00:10:07,651 ‪섹시한 아트 딜러랑 ‪자기한테 항상 추파를 던진다는 177 00:10:07,732 --> 00:10:10,362 ‪죽이는 이탈리아인 얘기도 ‪계속했으니 178 00:10:10,443 --> 00:10:13,453 ‪그냥 아무하고나 ‪자고 싶은 거 같아요, 당장 179 00:10:13,529 --> 00:10:16,569 ‪안 돼요, 이건 여자들끼리 ‪보내는 재밌는 여행이라고요 180 00:10:16,657 --> 00:10:18,077 ‪알았죠? 남자는 금지예요 181 00:10:18,159 --> 00:10:21,659 ‪- 파리로 돌아가면… ‪- 두 사람이 다시 합치겠죠 182 00:10:23,331 --> 00:10:25,671 ‪둘이 잔 사실은 ‪마법처럼 사라지고요 183 00:10:25,750 --> 00:10:28,380 ‪뭐 할까요? 184 00:10:28,461 --> 00:10:31,961 ‪샴페르를 파는 ‪비치 클럽에 갔었는데 185 00:10:32,048 --> 00:10:35,718 ‪엄청 재밌더라고요 ‪그러니까 저녁 먹고 186 00:10:35,801 --> 00:10:38,301 ‪거기 가서 홍보 좀 해요 187 00:10:38,387 --> 00:10:43,727 ‪- 좋지만 일하러 온 건 아니죠? ‪- 아니죠 188 00:10:43,809 --> 00:10:48,109 ‪여러분, 언덕 위에 끝내주는 집을 ‪가진 수집가가 있는데 189 00:10:48,189 --> 00:10:51,399 ‪- 엄청난 파티를 열거든요 ‪- 이미 저녁 예약해 뒀는걸요 190 00:10:51,484 --> 00:10:53,694 ‪- 라가치 집요? ‪- 네! 191 00:10:53,778 --> 00:10:56,068 ‪그 파티에 관한 책도 있어요! 192 00:10:56,155 --> 00:10:58,775 ‪브랜드 홍보해도 되고요 ‪그것도 재밌죠 193 00:10:58,866 --> 00:11:01,036 ‪말도 안 되는 소리 ‪우린 파티에 가야죠 194 00:11:02,161 --> 00:11:04,581 ‪남자를 잊는 방법은 ‪하나뿐이에요 195 00:11:04,664 --> 00:11:06,874 ‪- 다른 남자와의 섹스, 그렇죠! ‪- 그거예요! 196 00:11:13,130 --> 00:11:15,930 ‪삼촌, 사부아르의 쥘리앵이에요 197 00:11:16,008 --> 00:11:19,508 ‪아무도 안 만나 ‪나 지금 되게 불안정하다고 198 00:11:19,595 --> 00:11:22,305 ‪카도 씨 ‪이번 실수를 사과드릴게요 199 00:11:22,390 --> 00:11:23,350 ‪실수? 200 00:11:24,975 --> 00:11:28,305 ‪이건 계산된 공격이었어요 ‪그 인간이 다 알고 벌인 짓이죠 201 00:11:28,396 --> 00:11:31,066 ‪모두 그 사실을 알지만 ‪에밀리는 명품 세계에 막 입문해서 202 00:11:31,148 --> 00:11:33,278 ‪당신과 그레고리의 ‪불화를 몰랐어요 203 00:11:33,359 --> 00:11:36,359 ‪에밀리는 이목을 잘 끌지만 ‪미묘한 패션계를 요리조리 204 00:11:36,445 --> 00:11:39,315 ‪항해하는 법을 ‪아직 파악하지 못했어요 205 00:11:39,407 --> 00:11:42,027 ‪그럼 누군가 에밀리를 통제해야죠 206 00:11:42,118 --> 00:11:45,118 ‪카도의 이름을 영영 망치기 전에 207 00:11:46,706 --> 00:11:48,866 ‪그 천치랑 연을 끊는다는 성명은 ‪어디 있어? 208 00:11:48,958 --> 00:11:51,378 ‪홍보 담당자가 ‪이미 '파리 매치'와 얘기 중이에요 209 00:11:51,460 --> 00:11:54,510 ‪- 그건 좋은 생각이 아니에요 ‪- 그건 포스팅도 마찬가지죠 210 00:11:55,631 --> 00:11:56,721 ‪그 캐리어도요 211 00:11:56,799 --> 00:12:00,299 ‪정말요? 에밀리 말로는 ‪꽤 흡족해하셨다던데 212 00:12:01,387 --> 00:12:03,347 ‪재밌다고 했어요, 촌스러워서요 213 00:12:03,431 --> 00:12:07,181 ‪브랜드 전체에 ‪촌스러움을 처바르진 말자고 214 00:12:09,103 --> 00:12:11,193 ‪왜 내가 대응하면 안 되죠? 215 00:12:11,272 --> 00:12:13,612 ‪당신의 라이벌은 여전히 ‪당신을 긁고 싶어 해요 216 00:12:14,358 --> 00:12:16,818 ‪그레고리는 승리에 찬 게 아니라 ‪절박해 보이죠 217 00:12:17,570 --> 00:12:18,700 ‪지금은요 218 00:12:18,779 --> 00:12:22,579 ‪거기에 반응하시면 선생님께서 ‪방어적인 소인배로 보이죠 219 00:12:24,326 --> 00:12:25,746 ‪리츠에 테이블 잡아 줘 220 00:12:26,454 --> 00:12:28,464 ‪머리를 맞대야 해, 셋이서 221 00:12:31,083 --> 00:12:33,043 ‪- 안 가요? ‪- 가요! 222 00:12:43,471 --> 00:12:45,771 ‪- 카미유, 자기 ‪- 로코! 223 00:12:46,766 --> 00:12:48,176 ‪당신 좀 봐요, 너무 근사하네요 224 00:12:48,267 --> 00:12:49,557 ‪만나서 너무 반가워요 225 00:12:49,643 --> 00:12:51,943 ‪내 친구들이에요, 에밀리랑 민디 226 00:12:52,021 --> 00:12:55,441 ‪초대해 주셔서 고마워요 ‪집이 어마어마하네요 227 00:12:55,524 --> 00:12:57,154 ‪책의 표지랑 똑같아요 228 00:12:57,234 --> 00:12:59,784 ‪다이빙대에서 요가 하는 ‪톰 하디는 없지만요 229 00:13:01,530 --> 00:13:02,410 ‪로망! 230 00:13:02,490 --> 00:13:04,580 ‪- 이리 와봐 ‪- 네, 왜요? 231 00:13:04,658 --> 00:13:06,788 ‪로망, 여긴 카미유 ‪카미유, 로망이에요 232 00:13:06,869 --> 00:13:09,289 ‪- 안녕하세요 ‪- 로망은 밀라노에서 잠깐 왔어요 233 00:13:09,955 --> 00:13:11,615 ‪- 반가워요 ‪- 반갑습니다 234 00:13:13,125 --> 00:13:15,205 ‪로코가 호크니의 신작 보여줬어요? 235 00:13:15,294 --> 00:13:17,964 ‪- 오락실에 있어요 ‪- 호크니 작품을 또 샀어요? 236 00:13:18,047 --> 00:13:21,467 ‪- 중독이신 거 알죠? ‪- 알아요 237 00:13:23,552 --> 00:13:25,552 ‪- 실례할게요 ‪- 네 238 00:13:26,847 --> 00:13:29,637 ‪저기, 로망? 로망 239 00:13:29,725 --> 00:13:30,555 ‪- 네? ‪- 안녕하세요 240 00:13:31,227 --> 00:13:32,807 ‪사진 찍어 주실래요? 241 00:13:32,895 --> 00:13:34,645 ‪- 물론이죠 ‪- 고마워요! 242 00:13:36,148 --> 00:13:37,148 ‪좋아요 243 00:13:37,233 --> 00:13:38,483 ‪준비됐어요? 244 00:13:38,567 --> 00:13:40,647 ‪셋에 찍을게요, 하나, 둘… 245 00:13:40,736 --> 00:13:42,656 ‪전화 오네요, 가브리엘이 누구죠? 246 00:13:42,738 --> 00:13:44,778 ‪- 가브리엘이 당신한테요? ‪- 엉덩이로 눌렀나 봐요 247 00:13:44,865 --> 00:13:46,865 ‪- 거절해요 ‪- 네, 찍읍시다 248 00:13:46,951 --> 00:13:49,041 ‪다시 찍을게요, 하나, 둘… 249 00:13:49,245 --> 00:13:50,155 ‪"가브리엘 - 휴대폰" 250 00:13:50,246 --> 00:13:51,616 ‪다시 전화 오는데요 251 00:13:52,665 --> 00:13:54,955 ‪누군지 몰라도 ‪되게 당신이 고픈가 봐요 252 00:13:55,042 --> 00:13:56,542 ‪- 아니거든요! ‪- 맞아요 253 00:13:56,627 --> 00:13:59,457 ‪- 그냥 받아요! ‪- 알았어요, 여보세요? 254 00:14:00,589 --> 00:14:04,009 ‪- 왜 카미유가 생트로페에 있죠? ‪- 네, 여기 같이 있어요! 255 00:14:04,093 --> 00:14:05,723 ‪여자끼리 주말여행 왔거든요 256 00:14:05,803 --> 00:14:08,183 ‪당신 안부를 물었어요 ‪스토리를 봤나 봐요 257 00:14:08,973 --> 00:14:11,983 ‪마티외랑 가는 줄 알았더니 ‪무슨 일 있었어요? 258 00:14:12,059 --> 00:14:13,389 ‪- 바꿔줄까요? ‪- 싫어요 259 00:14:13,477 --> 00:14:14,977 ‪아뇨, 왜 날 피해요? 260 00:14:15,980 --> 00:14:18,230 ‪- 여기 너무 시끄러워요! ‪- 에밀리… 261 00:14:18,315 --> 00:14:21,235 ‪미안한데 돌아가면 연락할게요 ‪알았죠? 끊어요 262 00:14:22,778 --> 00:14:25,068 ‪- 괜찮아요? ‪- 괜찮아요 263 00:14:25,656 --> 00:14:28,526 ‪그 인간 이름 ‪다신 꺼내지 말아요, 알았죠? 264 00:14:28,617 --> 00:14:31,827 ‪- 네, 알았어요 ‪- 호크니 작품 보고 싶어요 265 00:14:31,912 --> 00:14:34,002 ‪- 물론이죠, 이쪽이에요 ‪- 고마워요 266 00:14:34,081 --> 00:14:36,291 ‪- 같이 갈게요! ‪- 그만 초 쳐요 267 00:14:36,375 --> 00:14:38,245 ‪오락실에서 ‪한 판 뜨진 않을 테니까 268 00:14:38,335 --> 00:14:40,875 ‪가요, 우리 둘에겐 술이 필요해요 ‪바는 어디 있죠? 269 00:14:46,468 --> 00:14:47,928 ‪감사합니다, 끊을게요 270 00:14:48,804 --> 00:14:51,104 ‪방금 누가 로랑 G에 ‪테이블 잡았게요? 271 00:14:51,682 --> 00:14:55,522 ‪민디가 없었다면 정신 놨을 거예요 ‪와줘서 고마워요 272 00:14:55,603 --> 00:14:57,313 ‪됐거든요 ‪이 집에 올 줄 알았다면 273 00:14:57,396 --> 00:15:00,066 ‪내가 마티외 카도를 ‪기차 밖으로 밀어버렸을 거예요 274 00:15:00,816 --> 00:15:01,976 ‪카미유 저기 있네요 275 00:15:05,613 --> 00:15:06,913 ‪안녕! 276 00:15:06,989 --> 00:15:08,489 ‪- 카미유! ‪- 왔어요? 277 00:15:08,574 --> 00:15:10,414 ‪괜찮아요? 물 마실래요? 278 00:15:10,492 --> 00:15:13,002 ‪아뇨! 친구랑 춤출래요 279 00:15:13,078 --> 00:15:14,618 ‪그래요, 난 술 다시 가져올게요 280 00:15:14,705 --> 00:15:17,495 ‪가브리엘 때문에 ‪우리 사이에 끼게 돼서 미안해요 281 00:15:17,583 --> 00:15:19,253 ‪- 걔가 당신한테 전화했다니… ‪- 아뇨 282 00:15:19,335 --> 00:15:22,205 ‪기억나요? 금지예요 ‪오늘 밤엔 그 이름 언급 금지죠 283 00:15:22,296 --> 00:15:24,966 ‪맞다, 대박! ‪저 색소폰 연주자 날아요! 284 00:15:38,646 --> 00:15:41,896 ‪"팔로워 26,700명 ‪생트로페에서 '색소'하게" 285 00:15:44,610 --> 00:15:48,490 ‪있잖아요, 여기서 우버 부르면 ‪오는 데 얼마나 걸려요? 286 00:15:48,572 --> 00:15:51,952 ‪로랑 G가 ‪가장 붐빌 시간에 가려고요 287 00:15:52,034 --> 00:15:53,584 ‪가려고요, 지금? 288 00:15:54,286 --> 00:15:57,036 ‪알았어요, 거기서 만날래요? 289 00:15:57,122 --> 00:15:58,082 ‪물론이죠 290 00:15:59,959 --> 00:16:02,749 ‪나중에 봐요, 갈게요 291 00:16:03,337 --> 00:16:05,167 ‪저 남자랑 뭐예요? 292 00:16:05,255 --> 00:16:07,625 ‪아직 모르겠는데 ‪섹시하긴 하죠? 293 00:16:07,716 --> 00:16:09,006 ‪네, 그렇기는 한데 294 00:16:09,093 --> 00:16:11,893 ‪후회할 일은 안 했으면 좋겠어요 295 00:16:11,971 --> 00:16:15,891 ‪에밀리 ‪내 착하고 걱정 많은 미국인 296 00:16:16,976 --> 00:16:19,896 ‪섹스일 뿐인걸요 ‪아무도 안 다쳐요, 네? 297 00:16:19,979 --> 00:16:22,729 ‪- 그렇게 보여도… ‪- 수영장의 남자는 누구였어요? 298 00:16:22,815 --> 00:16:25,435 ‪- 이제 가요, 네? ‪- 그래요 299 00:16:25,526 --> 00:16:27,396 ‪- 뭐라고요? 내 술이었는데 ‪- 갑시다 300 00:16:28,612 --> 00:16:30,782 ‪- 고마워요, 자기 ‪- 그래요 301 00:16:45,004 --> 00:16:47,264 ‪잠깐, 죄송하지만 ‪이건 우리 브랜드가 아닌데요 302 00:16:47,923 --> 00:16:49,173 ‪샴페르 달라고요 303 00:16:49,675 --> 00:16:50,755 ‪- 춤춰요 ‪- 알았어요 304 00:16:50,843 --> 00:16:52,803 ‪- 안 돼요, 제발요, 카미유 ‪- 이따 봐요 305 00:16:52,886 --> 00:16:54,556 ‪손님, 뭐로 드시겠어요? 306 00:16:56,890 --> 00:16:59,230 ‪- 됐어요, 내가 가져올게요 ‪- 네 307 00:16:59,309 --> 00:17:01,519 ‪- 금방 올게요 ‪- 네, 그건 저한테 주세요 308 00:17:11,822 --> 00:17:15,122 ‪저기요! 오늘 샴페르의 ‪소유주와 왔으니까 309 00:17:15,200 --> 00:17:17,290 ‪고객에게 약속한 대로 ‪그 집 샴페인 몇 병을 310 00:17:17,369 --> 00:17:19,709 ‪받았으면 정말 좋겠거든요 311 00:17:23,417 --> 00:17:24,417 ‪세상에! 312 00:17:25,210 --> 00:17:26,920 ‪실비, 다 설명할 수 있어요 313 00:17:27,004 --> 00:17:30,094 ‪뭐부터 설명하게요? ‪로랑을 괴롭히는 이유? 314 00:17:30,174 --> 00:17:32,384 ‪물건은 기껏해야 어제 받았는데? 315 00:17:32,468 --> 00:17:35,138 ‪아니면 피에르 카도를 ‪모욕한 이유? 316 00:17:35,220 --> 00:17:37,600 ‪리모와 제품을 ‪홍보하려던 것뿐이에요 317 00:17:37,681 --> 00:17:40,311 ‪네, 제3의 고객사를 끌어들였죠 318 00:17:41,226 --> 00:17:42,976 ‪마티외와는 어떻게 됐어요? 319 00:17:43,062 --> 00:17:44,272 ‪잘 안 풀렸어요 320 00:17:44,354 --> 00:17:48,574 ‪날 피한다고 말 그대로 달리는 ‪기차에서 내렸지만 괜찮아요 321 00:17:48,650 --> 00:17:52,490 ‪괜찮다면 여기 왔겠죠 ‪쥘리앵과 리츠에 있는 게 아니라 322 00:17:52,571 --> 00:17:54,031 ‪쥘리앵이 피에르랑 뭐 하는데요? 323 00:17:54,114 --> 00:17:55,494 ‪당신이 싼 똥을 치우죠 324 00:17:55,574 --> 00:17:57,244 ‪내가 해결한다고 했어요 325 00:17:57,326 --> 00:17:58,866 ‪전부 해결하려는 것 좀 그만둬요 326 00:17:58,952 --> 00:18:01,042 ‪나머지 사람들 ‪일만 키울 될 뿐이니까 327 00:18:01,121 --> 00:18:02,711 ‪주말에요, 그건 불법이죠 328 00:18:02,790 --> 00:18:05,500 ‪- 왜 다들 그 소리죠? ‪- 사실이니까요 329 00:18:06,627 --> 00:18:08,417 ‪인사차 여기 왔는데 330 00:18:08,504 --> 00:18:10,514 ‪샴페르가 메뉴에도 없더라고요 331 00:18:10,589 --> 00:18:13,679 ‪카미유도 왔으니 우리가 ‪신경 쓴다는 걸 보여주고 싶었어요 332 00:18:13,759 --> 00:18:15,259 ‪우리 고객사를요 333 00:18:15,344 --> 00:18:16,974 ‪그것 때문에 이러는 거예요? 334 00:18:18,180 --> 00:18:21,680 ‪부정을 저지른 결과는 ‪감수하며 살아야 해요 335 00:18:21,767 --> 00:18:24,687 ‪에밀리, 그게 인생이에요 ‪그런 식이죠 336 00:18:26,522 --> 00:18:27,482 ‪알았어요, 죄송해요 337 00:18:28,190 --> 00:18:30,860 ‪로랑에게 사과하고 갈게요 338 00:18:30,943 --> 00:18:32,443 ‪아뇨, 로랑은 내가 맡죠 339 00:18:32,528 --> 00:18:37,198 ‪아뇨, 내 잘못이니까 나 때문에 ‪그 개차반과 노닥거릴 필요 없어요 340 00:18:37,783 --> 00:18:41,253 ‪에밀리, 그 개차반이 ‪내 남편이에요 341 00:18:42,371 --> 00:18:43,661 ‪결혼했어요? 342 00:18:44,414 --> 00:18:45,794 ‪로랑 G랑? 343 00:18:47,751 --> 00:18:48,751 ‪얼마나 됐는데요? 344 00:18:50,754 --> 00:18:53,134 ‪세상에, G가 그라토의 G예요? 345 00:18:59,054 --> 00:19:02,024 ‪어쩜 여태 결혼했다는 말을 ‪아무도 안 해줬을까요? 346 00:19:02,724 --> 00:19:04,064 ‪이상한 거 맞죠? 347 00:19:07,104 --> 00:19:08,904 ‪- 뭐 보는데요? ‪- 아니에요 348 00:19:10,190 --> 00:19:11,230 ‪너무 바보 같은 거예요 349 00:19:13,110 --> 00:19:14,570 ‪민디랑 민디 아빠예요? 350 00:19:14,653 --> 00:19:18,033 ‪네, 아빠가 타르트 트로페지엔 ‪사 준다고 여기 데려오고는 했어요 351 00:19:19,366 --> 00:19:21,116 ‪우리가 아직 대화하던 사이일 때요 352 00:19:25,038 --> 00:19:27,168 ‪엠, 아빠가 ‪몇 주 전에 여기 왔었대요 353 00:19:27,958 --> 00:19:30,168 ‪호텔 안내원이 알려줬어요 ‪아빠는 문자조차 없었는데 354 00:19:30,252 --> 00:19:31,252 ‪뭐라고요? 355 00:19:31,920 --> 00:19:36,340 ‪이런, 안됐다, 너무하네요 ‪왜 아무 말 안 했어요? 356 00:19:36,425 --> 00:19:37,795 ‪무슨 말을 하겠어요? 357 00:19:38,594 --> 00:19:41,144 ‪내 잘못도 있는 걸 알지만 358 00:19:41,221 --> 00:19:44,641 ‪예전엔 싸웠어도 ‪연락은 하셨거든요 359 00:19:44,725 --> 00:19:47,225 ‪이젠 화해할 시도조차 ‪안 하시는 것 같아요 360 00:19:47,811 --> 00:19:49,271 ‪민디가 문자 보내면 되죠 361 00:19:49,855 --> 00:19:54,525 ‪뭐라고요? '보고 싶어요, 같이 ‪오면 좋았을 텐데'라는 개소리? 362 00:19:54,610 --> 00:19:56,490 ‪그게 그렇게 개소리일까요? 363 00:19:58,530 --> 00:19:59,700 ‪알았어요, 미안해요 364 00:20:00,449 --> 00:20:01,489 ‪내 말 듣지 말아요 365 00:20:02,242 --> 00:20:05,162 ‪이래서는 나라도 내 말 안 들어요 366 00:20:20,886 --> 00:20:25,346 ‪"카미유: 도와줘요 ‪지금 엉망이에요" 367 00:20:25,766 --> 00:20:30,726 ‪"에밀리: 어디예요? 주소 찍으면 ‪데리러 갈게요, 알았죠?" 368 00:20:51,458 --> 00:20:52,288 ‪카미유 369 00:20:53,585 --> 00:20:54,585 ‪앉아도 돼요? 370 00:21:02,469 --> 00:21:03,929 ‪꽤 멋지죠? 371 00:21:04,012 --> 00:21:06,602 ‪- 장 콕토 작품이에요 ‪- 너무 멋있어요 372 00:21:07,182 --> 00:21:10,522 ‪가브리엘에게 ‪작품을 보여주려고 데려왔었어요 373 00:21:12,104 --> 00:21:14,774 ‪왔더니 결혼식을 하고 있더라고요 374 00:21:14,856 --> 00:21:16,856 ‪몇 명 없는 소규모 결혼식이었죠 375 00:21:17,901 --> 00:21:19,401 ‪우리에게 함께하자고 해서 376 00:21:19,486 --> 00:21:22,316 ‪함께 축하하며 보냈어요 377 00:21:22,948 --> 00:21:26,028 ‪그때 처음으로 가브리엘이 ‪날 사랑한다고 했죠 378 00:21:28,328 --> 00:21:30,908 ‪카미유, 왜 그래요? 379 00:21:31,623 --> 00:21:33,083 ‪로망과 함께 돌아갔었어요 380 00:21:34,209 --> 00:21:36,379 ‪그렇다고 세상이 끝난 건 아니죠 381 00:21:36,461 --> 00:21:40,131 ‪에밀리 말대로 ‪고작 섹스일 뿐이잖아요? 382 00:21:42,009 --> 00:21:44,299 ‪네, 그렇게 말은 했지만… 383 00:21:45,846 --> 00:21:46,886 ‪안 했어요 384 00:21:48,181 --> 00:21:49,061 ‪못 했죠 385 00:21:50,559 --> 00:21:52,809 ‪아직 가브리엘을 사랑해요, 에밀리 386 00:21:53,854 --> 00:21:55,314 ‪가브리엘을 놓친 것 같아서 ‪무서워요 387 00:21:57,149 --> 00:21:59,399 ‪안 놓쳤어요, 카미유 388 00:21:59,985 --> 00:22:01,645 ‪안 그랬어요, 내가 알아요 389 00:22:18,420 --> 00:22:20,800 ‪에밀리, 또 만났네요 390 00:22:21,715 --> 00:22:23,625 ‪사과하려고 왔어요 391 00:22:23,717 --> 00:22:25,837 ‪당신을 귀찮게 하면 안 됐어요 392 00:22:25,927 --> 00:22:28,257 ‪괜찮아요, 언제든 환영이에요 393 00:22:29,056 --> 00:22:30,966 ‪놀러요, 업무가 아니라 394 00:22:31,058 --> 00:22:32,098 ‪고맙습니다 395 00:22:33,393 --> 00:22:35,653 ‪제가 실비와의 관계를 ‪복잡하게 만들지 않았길 빌어요 396 00:22:35,729 --> 00:22:39,319 ‪전혀 몰랐어요 ‪두 사람에게 친분이 있다는 걸요 397 00:22:40,609 --> 00:22:43,109 ‪20년 동안 더한 일도 겪었는걸요 398 00:22:44,571 --> 00:22:46,911 ‪실비는 예전에 어땠어요? 399 00:22:47,532 --> 00:22:49,792 ‪재밌고 화끈했죠 400 00:22:50,369 --> 00:22:53,409 ‪낮엔 종일 자고 ‪밤은 꼬박 지새웠어요 401 00:22:53,497 --> 00:22:56,287 ‪혹시 모르니 가방엔 ‪항상 비키니를 넣고 다녔죠 402 00:22:57,667 --> 00:23:00,337 ‪상상이 안 가요 403 00:23:02,089 --> 00:23:03,629 ‪하지만 그거로는 부족했어요 404 00:23:03,715 --> 00:23:06,755 ‪경력을 쌓고 싶다며 ‪파리로 이사했죠 405 00:23:06,843 --> 00:23:07,893 ‪억양이 변했고 406 00:23:08,595 --> 00:23:09,595 ‪실비도 변했어요 407 00:23:10,889 --> 00:23:14,599 ‪- 당신과 좀 닮았어요 ‪- 실비한테는 그런 말 하지 말아요 408 00:23:15,727 --> 00:23:16,897 ‪내가 왔었다는 것도요 409 00:23:18,605 --> 00:23:19,685 ‪너무 늦은 것 같은데요 410 00:23:27,948 --> 00:23:30,488 ‪가요, 실비는 내게 맡기고 411 00:23:46,133 --> 00:23:47,683 ‪여기 말했던 ‪타르트 가게 아니에요? 412 00:23:48,260 --> 00:23:49,890 ‪네, 그런가 봐요 413 00:23:49,970 --> 00:23:51,810 ‪그냥 여기 오고 싶다고 ‪말하지 그랬어요 414 00:23:51,888 --> 00:23:54,218 ‪바닷가에서 ‪점심 먹고 싶었던 게 다예요 415 00:23:54,307 --> 00:23:56,057 ‪온 김에 사진 찍어줄까요? 416 00:23:56,810 --> 00:23:58,980 ‪- 그러든가요 ‪- 네 417 00:23:59,896 --> 00:24:01,936 ‪말해요, '타르트 트로페지엔!' 418 00:24:02,023 --> 00:24:03,653 ‪턱도 없는 소리! 419 00:24:05,986 --> 00:24:07,566 ‪민디의 연락을 받으면 ‪좋아하실 거예요 420 00:24:08,447 --> 00:24:10,817 ‪맞아요, 아빠가 ‪빠져나가게 둘 수는 없죠 421 00:24:10,907 --> 00:24:13,197 {\an8}‪- 딱 걸렸어, 이 자식 ‪- 그 얘기는 아니었는데 422 00:24:13,285 --> 00:24:14,325 {\an8}‪"민디: 여기 기억나요?" 423 00:24:14,411 --> 00:24:16,501 {\an8}‪맞아요 ‪내가 해결할 문제는 아니죠 424 00:24:16,580 --> 00:24:17,410 {\an8}‪"보고 싶어요, 아빠" 425 00:24:17,497 --> 00:24:19,667 {\an8}‪좋아, 앉을 만한 곳을 찾아볼까요? 426 00:24:19,749 --> 00:24:23,039 ‪이런, 인스타그램의 ‪디바 아니신가요 427 00:24:23,128 --> 00:24:27,218 ‪내 목 날릴 뻔한 ‪거짓말쟁이 아니신가요 428 00:24:27,299 --> 00:24:28,719 ‪너무 미안해요 429 00:24:28,800 --> 00:24:30,970 ‪내 첫 발망 쇼를 ‪피에르가 혹평했는데 430 00:24:31,052 --> 00:24:33,892 ‪캐리어에 박힌 ‪그의 뒤룩뒤룩한 얼굴을 보자 431 00:24:33,972 --> 00:24:35,772 ‪나도 평을 날려줘야겠다 싶었죠 432 00:24:35,849 --> 00:24:39,189 ‪생트로페를 떠나기 전 ‪요트는 타봐야 하는데 433 00:24:39,269 --> 00:24:41,859 ‪미안한데 여자는 승선 금지예요 434 00:24:41,938 --> 00:24:43,148 ‪타요 435 00:24:47,527 --> 00:24:48,527 ‪나한테 빚졌잖아요 436 00:24:50,238 --> 00:24:51,358 ‪승선을 환영합니다 437 00:24:56,244 --> 00:24:58,044 ‪숙녀분들, 주말 잘 보냈어요? 438 00:24:58,121 --> 00:25:01,631 ‪- 아빠가 날 생깠어요 ‪- 난 잘릴 뻔했죠 439 00:25:01,708 --> 00:25:05,378 ‪난 바라던 대로 ‪친구들과 엄청난 주말을 보냈죠 440 00:25:05,462 --> 00:25:06,672 ‪둘 다 고마워요 441 00:25:08,715 --> 00:25:10,085 ‪이 샴페인 뒤 구린 맛 나는데 442 00:25:10,842 --> 00:25:12,052 ‪네가 가장 좋아하는 맛이네! 443 00:25:12,135 --> 00:25:14,175 ‪뿌려야 하는 거예요 444 00:25:19,017 --> 00:25:19,937 ‪대박 445 00:25:22,562 --> 00:25:24,942 ‪생트로페의 게이 스프레이네 446 00:25:25,023 --> 00:25:27,783 ‪- 슬로건 나왔네요! ‪- 너무 좋아요! 447 00:25:28,235 --> 00:25:31,105 ‪"팔로워 26,000명 ‪@파리의에밀리" 448 00:25:31,196 --> 00:25:36,366 ‪됐어요, 놀러 왔으니까 ‪나중에 올릴래요 449 00:25:36,451 --> 00:25:37,791 ‪옳지, 그거예요! 450 00:26:21,413 --> 00:26:26,423 ‪자막: 윤혜원