1
00:00:36,494 --> 00:00:37,624
Be careful!
2
00:01:33,551 --> 00:01:36,051
CAMILLE: SEE YOU SOON.
3
00:06:37,563 --> 00:06:38,943
I'd love to.
4
00:09:19,767 --> 00:09:21,517
Waiter, may I have an ashtray, please?
5
00:11:39,740 --> 00:11:41,580
Do you want to sleep with me?
6
00:12:25,578 --> 00:12:27,578
I looked at your paperwork.
You left a lot blank.
7
00:12:27,663 --> 00:12:29,333
I need to see your work permit.
8
00:12:29,415 --> 00:12:32,205
The work permit. I have it at home.
9
00:12:32,293 --> 00:12:33,503
Yeah, right.
10
00:12:33,586 --> 00:12:36,206
Until I see it,
you'll be working for tips.
11
00:12:36,297 --> 00:12:37,507
Outside the toilets.
12
00:14:16,605 --> 00:14:19,275
And now, straight from the toilettes…
13
00:14:21,694 --> 00:14:25,204
Please welcome and give
a round of applause to our very own
14
00:14:25,281 --> 00:14:26,661
Dame Pipi!
15
00:16:25,567 --> 00:16:29,147
Please show your love for la dame pipi!
Wasn't that amazing?
16
00:17:31,258 --> 00:17:33,388
- Good evening.
- Goodnight.
17
00:17:33,469 --> 00:17:34,299
- Bye!
- Bye!
18
00:18:01,413 --> 00:18:03,213
Delivery for Emily Cooper.
19
00:18:03,290 --> 00:18:05,290
- I'll take it, thank you.
- From Rimowa.
20
00:19:01,431 --> 00:19:03,351
We are doing a total renovation.
21
00:19:03,433 --> 00:19:06,983
Much more of a bar scene,
but still refined cuisine.
22
00:19:07,688 --> 00:19:09,518
And we are calling it "Chez Lavaux."
23
00:19:10,190 --> 00:19:12,230
The Costes brothers better watch out.
24
00:19:12,317 --> 00:19:14,947
Excuse me, I'm going to check
with the chef about dinner.
25
00:19:20,075 --> 00:19:22,405
We've got some hungry people out there.
26
00:19:22,494 --> 00:19:24,124
I hope they'll like it.
27
00:19:24,746 --> 00:19:25,656
Tripe?
28
00:19:25,747 --> 00:19:27,997
With apple cider.
It's a local dish from Normandy.
29
00:19:28,667 --> 00:19:31,247
I thought we agreed.
We aren't doing cuisine from Normandy.
30
00:19:31,336 --> 00:19:33,416
It's one dish. An homage to my roots.
31
00:19:34,339 --> 00:19:35,879
No tripe. I beg you.
32
00:21:23,699 --> 00:21:24,909
Tripe à la Normandy.
33
00:21:25,867 --> 00:21:28,537
For those that haven't tried it,
you're in for a treat.
34
00:21:45,804 --> 00:21:47,264
Gabriel, that tripe…
35
00:21:48,724 --> 00:21:49,564
Antoine,
36
00:21:50,350 --> 00:21:53,100
with all due respect,
if you can't trust me in the kitchen,
37
00:21:53,186 --> 00:21:54,266
then what am I doing here?
38
00:21:55,063 --> 00:21:57,153
I was just going to say it is delicious.
39
00:21:58,066 --> 00:21:59,106
You were right.
40
00:21:59,192 --> 00:22:01,362
You're a man
who fights for his convictions.
41
00:22:01,945 --> 00:22:02,775
I like that.
42
00:24:03,233 --> 00:24:04,483
No, it's too late.