1 00:00:15,265 --> 00:00:16,266 Package. 2 00:05:13,396 --> 00:05:14,314 - Hello. - Hello. 3 00:05:14,397 --> 00:05:17,150 We booked a steam and a scrub for two. 4 00:06:06,199 --> 00:06:07,492 - How are you? - Good, you? 5 00:06:07,575 --> 00:06:09,410 - Good, you? - Good to see you. 6 00:06:09,911 --> 00:06:12,121 - Bonjour. Ça va? - Hi. 7 00:06:15,833 --> 00:06:17,627 You brought her to your parents' house? 8 00:08:59,956 --> 00:09:00,957 Of course! 9 00:09:12,510 --> 00:09:15,221 So did someone pull a Mathieu-Cadault on Mathieu Cadault? 10 00:09:15,304 --> 00:09:16,138 Excuse me? 11 00:09:16,222 --> 00:09:18,599 Stand you up, like you stood up Emily? 12 00:09:19,225 --> 00:09:20,268 That's not what happened. 13 00:09:20,351 --> 00:09:22,687 You dumped her then fired her from Pierre's account. 14 00:09:22,770 --> 00:09:24,105 What are you talking about? 15 00:09:24,188 --> 00:09:26,566 You didn't have Emily taken off Pierre's account? 16 00:09:27,441 --> 00:09:30,403 I didn't. She bungled that on her own. 17 00:09:31,112 --> 00:09:32,822 And I also didn't stand her up. 18 00:09:32,905 --> 00:09:35,950 We were about to leave, and I found out Emily was having an affair. 19 00:09:36,450 --> 00:09:38,953 I don't want to get involved. It's none of my business. 20 00:09:41,163 --> 00:09:42,248 If you'll excuse me. 21 00:10:57,365 --> 00:10:58,658 How horrible. 22 00:11:04,038 --> 00:11:05,915 I hope you're throwing that away. 23 00:11:05,998 --> 00:11:07,124 Of course I am. 24 00:14:01,674 --> 00:14:02,508 Coup de foudre. 25 00:14:07,388 --> 00:14:08,722 Coup de foudre. 26 00:15:13,412 --> 00:15:17,374 This luggage is the natural next step of the Ringarde line. 27 00:15:17,458 --> 00:15:20,419 And I happen to think it's exquisite. 28 00:15:21,587 --> 00:15:26,091 I don't want to be Mickey Mouse and have my face all over everything. 29 00:15:26,842 --> 00:15:28,677 I hate that image. 30 00:15:28,761 --> 00:15:32,765 Why? When I see that image I see a happy, successful man. 31 00:15:32,848 --> 00:15:35,392 The head of a cutting-edge brand. 32 00:15:35,476 --> 00:15:37,937 I see the head of an old hag. 33 00:15:39,521 --> 00:15:40,898 That's what people will say. 34 00:15:42,024 --> 00:15:44,985 Would you approve an image of yourself when you were younger? 35 00:15:45,819 --> 00:15:49,365 Well, I did look pretty good 36 00:15:50,032 --> 00:15:52,910 back when my body was making its own hair and collagen. 37 00:15:56,330 --> 00:15:59,166 So you don't like this image because you think you look old. 38 00:15:59,917 --> 00:16:04,380 But what are you saying to me? To the women who buy Pierre Cadault? 39 00:16:05,214 --> 00:16:07,675 That we're not beautiful if we age? 40 00:16:09,176 --> 00:16:13,263 Women look to you to make them feel good about themselves. 41 00:16:14,056 --> 00:16:16,392 Don't underestimate the power you have to do that. 42 00:16:24,566 --> 00:16:27,987 PIERRE CADAULT I NEED TO SEE YOU IMMEDIATELY. 43 00:16:53,679 --> 00:16:55,055 Good evening, girls! 44 00:18:32,820 --> 00:18:35,697 You know, this is the longest we've been apart since we met. 45 00:18:35,781 --> 00:18:38,575 Except for the first Christmas when you went skiing in Chamonix. 46 00:18:38,659 --> 00:18:41,995 That's right. There was no cell reception so you couldn't reach me. 47 00:18:42,079 --> 00:18:44,790 It made me crazy. After two days I drove all night. 48 00:18:44,873 --> 00:18:46,500 I had to see you. 49 00:18:48,085 --> 00:18:53,257 I'm sorry for losing my temper. And I'm sorry if I pushed you away. 50 00:18:56,385 --> 00:19:01,306 I'm sorry too. You're not to blame. We both have things to work on. 51 00:19:01,390 --> 00:19:05,018 I know. But what matters most to me is the two of us. 52 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 I don't want to throw away what we have. 53 00:19:29,668 --> 00:19:32,045 Pierre! I'm so sorry! How did those get here? 54 00:19:32,629 --> 00:19:34,923 Why are you sorry? I love them! 55 00:19:35,591 --> 00:19:38,302 You do? Me too! Love! 56 00:19:39,344 --> 00:19:41,180 But I think the hardware looks a little cheap, 57 00:19:41,263 --> 00:19:42,848 and so do the wheels. 58 00:19:42,931 --> 00:19:45,392 I totally agree. I'm on my way to a dinner party, 59 00:19:45,475 --> 00:19:49,021 but I will discuss the hardware and the wheels with Rimowa tomorrow. 60 00:19:50,397 --> 00:19:52,357 This is an important matter. 61 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 I think we should figure it out now. 62 00:19:57,571 --> 00:19:59,740 And the image. You like it? 63 00:19:59,823 --> 00:20:01,325 Love. 64 00:20:03,285 --> 00:20:05,204 I need to see the luggage on the move. 65 00:20:05,954 --> 00:20:07,372 Pretend you're at the airport. 66 00:20:17,925 --> 00:20:18,884 Faster. 67 00:20:21,011 --> 00:20:22,721 A little bit faster. 68 00:20:25,140 --> 00:20:27,017 Hurry! Your plane is leaving! 69 00:23:46,633 --> 00:23:48,135 Camille! It's not what you think.