1 00:00:06,006 --> 00:00:08,925 ‪NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,469 --> 00:00:14,681 ‪〈到着です ‪起きてください〉 3 00:00:14,764 --> 00:00:16,975 ‪ここは どこなの? 4 00:00:17,058 --> 00:00:19,936 ‪〈英語はご勘弁 ‪ヴィルフランシュです〉 5 00:00:22,105 --> 00:00:26,526 ‪スーツケースは? ‪大きな顔が目印よ 6 00:00:26,609 --> 00:00:27,902 ‪〈運転手が〉 7 00:00:38,038 --> 00:00:38,913 {\an8}〝カミーユ〞 8 00:00:39,873 --> 00:00:41,624 {\an8}カミーユ どうも 9 00:00:41,708 --> 00:00:42,292 {\an8}エミリー 10 00:00:42,375 --> 00:00:44,461 {\an8}マテューと何が? 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,837 {\an8}何の話? 12 00:00:45,920 --> 00:00:47,297 {\an8}彼 SNSに 13 00:00:47,380 --> 00:00:49,424 {\an8}モデルとの写真を 14 00:00:49,507 --> 00:00:51,217 {\an8}サントロペ旅行かと 15 00:00:51,301 --> 00:00:52,427 {\an8}あなたと 16 00:00:52,510 --> 00:00:55,638 {\an8}急に行かないと 言い出したの 17 00:00:55,722 --> 00:00:57,515 {\an8}ひどい 今どこ? 18 00:00:57,599 --> 00:00:58,183 {\an8}平気よ 19 00:00:58,266 --> 00:01:00,143 {\an8}ホテルに泊まれるし 20 00:01:00,226 --> 00:01:00,810 {\an8}独りで⸺ 21 00:01:00,894 --> 00:01:02,771 {\an8}サントロペに? 22 00:01:02,854 --> 00:01:07,442 {\an8}もう戻るつもりだけど 運転手がいなくて… 23 00:01:07,525 --> 00:01:09,194 {\an8}見つけた 24 00:01:09,277 --> 00:01:10,779 {\an8}またパリでね 25 00:01:10,862 --> 00:01:11,654 {\an8}乗って 26 00:01:11,738 --> 00:01:12,739 {\an8}何? 27 00:01:12,822 --> 00:01:13,782 {\an8}私も行く 28 00:01:13,865 --> 00:01:14,574 {\an8}ダメ! 29 00:01:14,657 --> 00:01:16,993 {\an8}気を使わないで 30 00:01:17,077 --> 00:01:17,827 {\an8}サントロペは 31 00:01:17,911 --> 00:01:21,706 {\an8}独身女性2人に うってつけよ 32 00:01:21,790 --> 00:01:23,374 {\an8}楽しもう 33 00:01:23,458 --> 00:01:24,125 {\an8}待って 34 00:01:24,209 --> 00:01:25,251 {\an8}住所を送って 35 00:01:25,335 --> 00:01:26,377 {\an8}それじゃ 36 00:01:49,776 --> 00:01:50,527 {\an8}はい 37 00:01:50,610 --> 00:01:53,613 {\an8}おはよう サントロペに来て 38 00:01:53,696 --> 00:01:54,364 {\an8}友達との⸺ 39 00:01:54,447 --> 00:01:55,949 {\an8}3Pは嫌よ 40 00:01:56,032 --> 00:01:57,200 {\an8}今 独りなの 41 00:01:57,283 --> 00:01:59,452 {\an8}カミーユが来る 42 00:01:59,536 --> 00:02:00,161 {\an8}待って 43 00:02:00,245 --> 00:02:01,579 {\an8}何事なの? 44 00:02:01,663 --> 00:02:03,915 {\an8}マテューは帰った 45 00:02:03,998 --> 00:02:08,962 {\an8}詳細は省くけど カミーユと2人は困る 46 00:02:09,045 --> 00:02:10,421 {\an8}口走りそう 47 00:02:10,505 --> 00:02:13,216 {\an8}〝あなたの彼氏と 寝た〞って 48 00:02:13,299 --> 00:02:17,554 {\an8}そっちの3Pも お断りなんだけど 49 00:02:18,471 --> 00:02:22,308 {\an8}ガブリエルとカミーユを 復縁させたい 50 00:02:22,392 --> 00:02:23,893 ‪協力してよ 51 00:02:23,977 --> 00:02:25,520 ‪お願い 52 00:02:25,603 --> 00:02:28,273 ‪カミーユと同行するわ 53 00:02:28,356 --> 00:02:29,315 ‪ありがと 54 00:02:29,399 --> 00:02:31,151 ‪待ってるね 55 00:02:31,234 --> 00:02:33,027 ‪じゃあ 後で 56 00:02:35,655 --> 00:02:38,533 {\an8}〝サントロペまでの 道順〞 57 00:02:43,705 --> 00:02:49,460 ‪“グランド・ホテル・ ‪デュ・カップ・フェラ” 58 00:02:51,880 --> 00:02:52,839 ‪〈どうも〉 59 00:02:56,342 --> 00:02:57,552 ‪ピエール・カドー! 60 00:02:58,136 --> 00:03:01,431 ‪これは何? 今すぐ教えて 61 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 ‪デュプリーさん? 62 00:03:04,058 --> 00:03:07,520 ‪私はエミリー ‪大ファンなんです 63 00:03:08,313 --> 00:03:09,439 ‪よく言われる 64 00:03:09,522 --> 00:03:14,360 ‪これはピエールとリモワの ‪コラボ商品です 65 00:03:14,444 --> 00:03:19,073 ‪すばらしい ‪僕と一緒の写真を撮れば? 66 00:03:19,157 --> 00:03:21,242 ‪ピエールも喜ぶはず 67 00:03:21,326 --> 00:03:22,619 ‪知り合い? 68 00:03:22,702 --> 00:03:27,457 ‪知ってるどころか ‪彼のアトリエで10年 働いた 69 00:03:27,540 --> 00:03:32,212 ‪タバコを吸いながら ‪セレブのドレス作りの日々 70 00:03:33,046 --> 00:03:34,339 ‪懐かしい 71 00:03:34,839 --> 00:03:37,717 ‪いいプロモーションに ‪なるかも 72 00:03:37,800 --> 00:03:41,429 ‪僕がSNSに上げれば ‪世界中に届く 73 00:03:42,013 --> 00:03:44,557 ‪上に座って撮る 74 00:03:45,433 --> 00:03:46,517 ‪〈メガネを〉 75 00:03:48,645 --> 00:03:49,896 ‪ピエール! 76 00:03:51,481 --> 00:03:54,234 ‪その調子 すばらしい 77 00:03:58,029 --> 00:04:00,240 ‪“ようこそ カドー様” 78 00:04:32,772 --> 00:04:35,275 ‪“カキを8個” 79 00:04:48,705 --> 00:04:50,498 ‪“リモワとカドー” 80 00:04:50,581 --> 00:04:51,916 ‪“#リポスト” 81 00:04:52,000 --> 00:04:53,376 ‪“マテュー” 82 00:04:53,793 --> 00:04:56,671 ‪マテュー 見たのね? 83 00:04:56,754 --> 00:04:59,716 ‪あの写真を消すんだ 84 00:04:59,799 --> 00:05:00,550 ‪大反響よ 85 00:05:00,633 --> 00:05:01,175 ‪なぜ? 86 00:05:01,259 --> 00:05:01,801 ‪だが⸺ 87 00:05:01,884 --> 00:05:03,928 ‪グレゴリーのインスタだ 88 00:05:04,012 --> 00:05:04,554 ‪なぜ⸺ 89 00:05:04,637 --> 00:05:05,596 ‪小声で? 90 00:05:05,680 --> 00:05:06,347 ‪エミリー 91 00:05:06,431 --> 00:05:08,224 ‪君は無知すぎる 92 00:05:08,308 --> 00:05:09,475 ‪早く消せ 93 00:05:09,559 --> 00:05:10,977 ‪叔父が倒れる前に 94 00:05:13,021 --> 00:05:14,480 {\an8}〝ジュリアン〞 95 00:05:14,480 --> 00:05:14,647 {\an8}〝ジュリアン〞 ‪もしもし 96 00:05:14,647 --> 00:05:15,773 ‪もしもし 97 00:05:15,857 --> 00:05:20,153 ‪なぜグレゴリーが ‪あのスーツケースと写真を? 98 00:05:20,236 --> 00:05:21,446 ‪それが何? 99 00:05:21,529 --> 00:05:24,949 ‪有名人が投稿し ‪雑誌のサイトにも 100 00:05:25,033 --> 00:05:27,243 ‪最高の展開でしょ 101 00:05:27,327 --> 00:05:28,036 ‪まさか 102 00:05:28,119 --> 00:05:28,870 ‪彼は⸺ 103 00:05:28,953 --> 00:05:30,330 ‪ピエールの天敵だ 104 00:05:30,413 --> 00:05:31,289 ‪ウソでしょ 105 00:05:31,372 --> 00:05:32,123 ‪今から⸺ 106 00:05:32,206 --> 00:05:34,125 ‪グレゴリーに連絡を 107 00:05:34,208 --> 00:05:37,503 ‪やめろ ‪週末に働くのは違法だ 108 00:05:37,587 --> 00:05:40,089 ‪とにかく大げさよ 109 00:05:53,519 --> 00:05:54,562 ‪“リュック” 110 00:05:59,317 --> 00:06:00,735 ‪〈エミリー 〉 111 00:06:00,818 --> 00:06:04,989 ‪シャンペールの宣伝で使う ‪クラブの⸺ 112 00:06:05,073 --> 00:06:05,823 ‪名前は? 113 00:06:05,907 --> 00:06:10,036 ‪僕らは週末に ‪仕事の電話はできない 114 00:06:10,119 --> 00:06:10,787 ‪社則? 115 00:06:10,870 --> 00:06:11,704 ‪国の決まり 116 00:06:11,788 --> 00:06:12,538 ‪まさか 117 00:06:12,622 --> 00:06:13,414 ‪法律だ 118 00:06:13,498 --> 00:06:14,123 ‪とにかく⸺ 119 00:06:14,207 --> 00:06:15,166 ‪教えて 120 00:06:15,249 --> 00:06:16,250 ‪フロリアン・D? 121 00:06:17,585 --> 00:06:19,045 ‪ローラン・ジェだ 122 00:06:19,128 --> 00:06:20,171 ‪でも⸺ 123 00:06:20,254 --> 00:06:22,924 ‪サントロペで仕事なんか 124 00:06:24,092 --> 00:06:26,135 ‪パーティーを楽しめ 125 00:06:26,219 --> 00:06:28,513 ‪両方してもいいじゃない 126 00:06:28,596 --> 00:06:29,555 ‪変よ 127 00:06:29,639 --> 00:06:31,182 ‪行かないほうが 128 00:06:31,265 --> 00:06:32,725 ‪ダメだ! 129 00:06:37,688 --> 00:06:38,898 ‪〈すみません〉 130 00:06:39,482 --> 00:06:40,316 ‪〈はい〉 131 00:06:42,443 --> 00:06:44,278 ‪〈シャンペールは?〉 132 00:06:44,821 --> 00:06:47,240 ‪〈シャンパンは ここに〉 133 00:06:47,323 --> 00:06:49,492 ‪〈いいえ シャンペールよ〉 134 00:06:49,575 --> 00:06:50,952 ‪問題でも? 135 00:06:51,577 --> 00:06:52,912 ‪店長さん? 136 00:06:52,995 --> 00:06:53,913 ‪私がローラン 137 00:06:53,996 --> 00:06:55,832 ‪ローラン・ジェね! 138 00:06:55,915 --> 00:07:00,044 ‪私はサヴォワールの ‪エミリー・C 139 00:07:00,128 --> 00:07:01,504 ‪サヴォワールの? 140 00:07:01,587 --> 00:07:05,550 ‪商品を送ったのに ‪メニューに記載がない 141 00:07:05,633 --> 00:07:08,845 ‪〈あのゴミを ‪地下から持ってこい〉 142 00:07:10,430 --> 00:07:11,681 ‪誰かの指示? 143 00:07:11,764 --> 00:07:16,727 ‪いいえ 旅行のついでに ‪様子を見に来ただけ 144 00:07:16,811 --> 00:07:18,146 ‪〈フランス語は?〉 145 00:07:18,229 --> 00:07:20,356 ‪〈勉強中なの〉 146 00:07:20,440 --> 00:07:21,691 ‪ゆっくり 147 00:07:22,233 --> 00:07:24,902 ‪アメリカ人とは興味深い 148 00:07:24,986 --> 00:07:26,904 ‪ええ そうみたい 149 00:07:27,738 --> 00:07:32,743 ‪シャンペールの人も ‪連れてくるから直接 説明を 150 00:07:32,827 --> 00:07:36,747 ‪今夜は満席なので ‪バーであれば 151 00:07:38,416 --> 00:07:39,375 ‪シャンペールです 152 00:07:41,794 --> 00:07:45,173 ‪飲むんじゃなく かけなきゃ 153 00:07:46,424 --> 00:07:50,011 ‪なるほど ‪だから この味なんですね 154 00:07:50,094 --> 00:07:54,640 ‪私が店員の方々に ‪やり方を教えても? 155 00:07:54,724 --> 00:07:58,519 ‪もちろん ‪では ‪お仕事‪を続けて 156 00:07:58,603 --> 00:07:59,437 ‪ええ 157 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 ‪手を貸して 158 00:08:05,151 --> 00:08:05,943 ‪〈振って〉 159 00:08:06,027 --> 00:08:07,487 ‪じゃあ お願い 160 00:08:07,570 --> 00:08:09,989 ‪あなたは撮影して 161 00:08:10,698 --> 00:08:12,742 ‪下がってくれる? 162 00:08:13,242 --> 00:08:15,119 ‪それじゃ かけて! 163 00:08:34,388 --> 00:08:35,431 ‪シルヴィー? 164 00:08:44,190 --> 00:08:45,149 ‪写真 撮ろう 165 00:08:45,233 --> 00:08:47,360 ‪また? 分かった 166 00:08:47,443 --> 00:08:49,529 ‪ワインは預かる 167 00:08:51,781 --> 00:08:53,241 ‪さてと 168 00:08:53,324 --> 00:08:54,742 ‪〈こんにちは〉 169 00:08:54,825 --> 00:08:57,787 ‪〈ようこそ パスポートを〉 170 00:08:57,870 --> 00:08:58,538 ‪ええ 171 00:08:58,621 --> 00:09:00,122 ‪こっちね 172 00:09:00,206 --> 00:09:00,998 ‪〈どうも〉 173 00:09:01,582 --> 00:09:02,625 ‪どうぞ 174 00:09:03,125 --> 00:09:07,004 ‪“クーパー”か“カドー”で ‪予約があるはず 175 00:09:07,088 --> 00:09:08,130 ‪〈どうぞ〉 176 00:09:08,214 --> 00:09:09,549 ‪ありがとう 177 00:09:09,632 --> 00:09:13,261 ‪チェン様 ‪何なりとお申しつけを 178 00:09:13,928 --> 00:09:17,431 ‪お父上が行きつけの ‪レストランも 179 00:09:18,015 --> 00:09:19,475 ‪父が来たの? 180 00:09:19,559 --> 00:09:21,811 ‪2週間ほど前に 181 00:09:23,980 --> 00:09:27,441 ‪そうだった ‪もちろん知ってるわ 182 00:09:27,525 --> 00:09:28,150 ‪〈ありがと〉 183 00:09:28,234 --> 00:09:29,902 ‪〈ごゆっくり〉 184 00:09:38,369 --> 00:09:39,579 ‪エミリー! 185 00:09:39,662 --> 00:09:41,038 ‪来たのね! 186 00:09:41,122 --> 00:09:43,291 ‪道中はどうだった? 187 00:09:43,374 --> 00:09:46,043 ‪楽しかった トイレに行く 188 00:09:46,919 --> 00:09:47,795 ‪ミンディー 189 00:09:48,879 --> 00:09:49,880 ‪ねえ 190 00:09:49,964 --> 00:09:51,257 ‪何? 191 00:09:51,340 --> 00:09:52,300 ‪どうかした? 192 00:09:53,467 --> 00:09:56,220 ‪カミーユの相手でヘトヘト 193 00:09:57,471 --> 00:10:01,976 ‪ガブリエルが自分のSNSを ‪見てるか確認を 194 00:10:02,059 --> 00:10:04,353 ‪それって いい兆候ね 195 00:10:04,437 --> 00:10:10,359 ‪でもセクシーな美術商とか ‪男の存在をほのめかしてた 196 00:10:10,443 --> 00:10:13,446 ‪とにかく今すぐヤりたそう 197 00:10:13,529 --> 00:10:14,447 ‪ダメよ 198 00:10:14,530 --> 00:10:18,075 ‪これは女子旅だから男子禁制 199 00:10:18,659 --> 00:10:20,620 ‪そしてパリに戻り… 200 00:10:20,703 --> 00:10:21,662 ‪2人は復縁? 201 00:10:23,331 --> 00:10:25,666 ‪彼と寝た事実も消去? 202 00:10:25,750 --> 00:10:28,377 ‪それじゃ 何する? 203 00:10:28,461 --> 00:10:33,132 ‪シャンペールを出す店を ‪下見してきたの 204 00:10:33,215 --> 00:10:37,803 ‪食事した後に その店で ‪宣伝素材を作らない? 205 00:10:37,887 --> 00:10:42,224 ‪でも仕事しに来たんじゃ ‪ないよね 206 00:10:42,308 --> 00:10:43,726 ‪確かに違う 207 00:10:43,809 --> 00:10:48,105 ‪あるコレクターが ‪丘に建つステキな邸宅で 208 00:10:48,189 --> 00:10:50,274 ‪パーティーを開くの 209 00:10:50,358 --> 00:10:51,233 ‪でも予約が… 210 00:10:51,317 --> 00:10:52,777 ‪ラガッツィ邸? 211 00:10:52,860 --> 00:10:56,072 ‪あの家のパーティーは有名よ 212 00:10:56,155 --> 00:10:58,783 ‪宣材作りもいいけど… 213 00:10:58,866 --> 00:11:01,035 ‪絶対にパーティーよ 214 00:11:02,161 --> 00:11:04,580 ‪男を忘れる方法は1つ 215 00:11:04,664 --> 00:11:05,498 ‪他と寝る 216 00:11:05,581 --> 00:11:06,290 ‪それよ! 217 00:11:13,130 --> 00:11:15,925 ‪〈サヴォワールの ‪ジュリアンだ〉 218 00:11:16,008 --> 00:11:19,512 ‪〈今は客に会う ‪気分じゃない〉 219 00:11:19,595 --> 00:11:22,139 ‪〈ミスについて おわびを〉 220 00:11:22,223 --> 00:11:23,349 ‪〈ミスだと?〉 221 00:11:24,934 --> 00:11:28,312 ‪〈偶然ではない ‪彼の狙いどおりだ〉 222 00:11:28,396 --> 00:11:33,275 ‪〈エミリーは お二人の ‪確執を知らないんです〉 223 00:11:33,359 --> 00:11:36,612 ‪〈彼女 注目を集めるのは ‪得意でも〉 224 00:11:36,696 --> 00:11:39,073 ‪〈繊細さが欠けていて〉 225 00:11:39,156 --> 00:11:41,951 ‪〈では誰かが見張ってろ〉 226 00:11:42,034 --> 00:11:45,287 ‪〈うちの名を汚させるな〉 227 00:11:46,539 --> 00:11:48,874 ‪〈声明文の用意は?〉 228 00:11:48,958 --> 00:11:51,335 ‪〈雑誌に情報を〉 229 00:11:51,419 --> 00:11:53,045 ‪〈それはダメです〉 230 00:11:53,129 --> 00:11:54,505 ‪〈悪いのは⸺〉 231 00:11:55,631 --> 00:11:56,716 ‪〈コラボだ〉 232 00:11:56,799 --> 00:11:59,885 ‪〈あなたは褒めてたと〉 233 00:12:01,345 --> 00:12:03,347 ‪〈面白いと言っただけ〉 234 00:12:03,431 --> 00:12:07,184 ‪〈ブランド全体を ‪ランガルドゥにするな〉 235 00:12:08,519 --> 00:12:10,771 ‪〈反論するなと?〉 236 00:12:11,272 --> 00:12:13,816 ‪〈彼は必死なんです〉 237 00:12:14,358 --> 00:12:16,819 ‪〈反応を得ようと〉 238 00:12:17,570 --> 00:12:22,575 ‪〈ここで動くと ‪守りに入ったと思われます〉 239 00:12:24,243 --> 00:12:28,456 ‪〈3人で食事をしながら ‪相談するぞ〉 240 00:12:30,958 --> 00:12:31,625 ‪〈来い〉 241 00:12:32,501 --> 00:12:33,461 ‪〈はい!〉 242 00:12:43,471 --> 00:12:44,263 ‪カミーユ 243 00:12:44,764 --> 00:12:45,931 ‪ロッコ! 244 00:12:46,766 --> 00:12:48,184 ‪美しいよ 245 00:12:48,267 --> 00:12:49,560 ‪〈元気そうね〉 246 00:12:49,643 --> 00:12:51,937 ‪エミリーとミンディーよ 247 00:12:52,021 --> 00:12:55,441 ‪お招きありがとう ‪すごい豪邸ね 248 00:12:55,524 --> 00:12:59,779 ‪まるで本の表紙みたいで ‪すごすぎる 249 00:13:00,863 --> 00:13:03,032 ‪〈ロマン 来てくれ〉 250 00:13:03,783 --> 00:13:05,117 ‪〈何?〉 251 00:13:05,201 --> 00:13:06,786 ‪こちらはカミーユ 252 00:13:06,869 --> 00:13:07,870 ‪〈どうも〉 253 00:13:07,953 --> 00:13:09,872 ‪彼はミラノから来た 254 00:13:09,955 --> 00:13:10,998 ‪〈よろしく〉 255 00:13:12,625 --> 00:13:16,378 ‪ロッコが買った ‪ホックニーの絵を? 256 00:13:16,462 --> 00:13:20,216 ‪またホックニー? ‪もはや中毒ね 257 00:13:20,299 --> 00:13:21,467 ‪そうかもな 258 00:13:23,552 --> 00:13:24,637 ‪失礼 259 00:13:24,720 --> 00:13:25,638 ‪ええ 260 00:13:26,347 --> 00:13:28,641 ‪ロマン どうも 261 00:13:29,141 --> 00:13:29,767 ‪ロマン! 262 00:13:29,850 --> 00:13:30,559 ‪何? 263 00:13:30,643 --> 00:13:32,812 ‪写真を撮ってくれない? 264 00:13:32,895 --> 00:13:33,687 ‪いいよ 265 00:13:33,771 --> 00:13:35,397 ‪ありがとう 266 00:13:36,148 --> 00:13:37,149 ‪お願い 267 00:13:37,233 --> 00:13:38,984 ‪じゃ 撮るよ 268 00:13:39,068 --> 00:13:40,653 ‪1 2… 269 00:13:40,736 --> 00:13:41,028 ‪電話だ ガブリエル? 270 00:13:41,028 --> 00:13:42,655 ‪電話だ ガブリエル? 〝ガブリエル〞 271 00:13:42,738 --> 00:13:43,823 ‪なぜ彼から? 272 00:13:43,906 --> 00:13:45,950 ‪間違いよ 拒否して 273 00:13:46,033 --> 00:13:46,784 ‪そうね 274 00:13:46,867 --> 00:13:49,036 ‪いくよ 1 2… 275 00:13:49,328 --> 00:13:50,079 ‪“ガブリエル” 276 00:13:50,746 --> 00:13:51,622 ‪まただ 277 00:13:52,665 --> 00:13:54,959 ‪君に首ったけだね 278 00:13:55,042 --> 00:13:55,709 ‪違う! 279 00:13:55,793 --> 00:13:56,460 ‪そうさ 280 00:13:56,544 --> 00:13:57,503 ‪出てよ 281 00:13:57,586 --> 00:13:58,712 ‪分かった 282 00:13:58,796 --> 00:13:59,880 ‪もしもし 283 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 ‪なぜカミーユが? 284 00:14:02,424 --> 00:14:04,009 ‪今 ここにいる 285 00:14:04,093 --> 00:14:05,678 ‪女子旅なの 286 00:14:05,761 --> 00:14:08,889 ‪あなたのインスタを見たって 287 00:14:08,973 --> 00:14:10,182 ‪マテューは? 288 00:14:10,266 --> 00:14:11,517 ‪一緒かと 289 00:14:11,600 --> 00:14:13,394 ‪彼女と話す? 290 00:14:13,477 --> 00:14:14,019 ‪いや 291 00:14:14,103 --> 00:14:14,979 ‪君と話す 292 00:14:15,980 --> 00:14:17,356 ‪聞こえないの 293 00:14:17,439 --> 00:14:18,232 ‪エミリー 294 00:14:18,315 --> 00:14:21,026 ‪帰ったら また話そう 295 00:14:22,653 --> 00:14:24,029 ‪ねえ 大丈夫? 296 00:14:24,113 --> 00:14:25,072 ‪もちろん 297 00:14:25,656 --> 00:14:28,534 ‪もう彼の名前は出さないで 298 00:14:28,617 --> 00:14:29,910 ‪そうする 299 00:14:29,994 --> 00:14:31,787 ‪絵を見たいわ 300 00:14:31,871 --> 00:14:33,330 ‪案内するよ 301 00:14:33,414 --> 00:14:33,998 ‪ありがと 302 00:14:34,081 --> 00:14:34,915 ‪待ってよ 303 00:14:34,999 --> 00:14:38,252 ‪お楽しみの邪魔しないの 304 00:14:38,335 --> 00:14:39,712 ‪飲みましょ 305 00:14:39,795 --> 00:14:40,880 ‪〈バーは?〉 306 00:14:46,468 --> 00:14:48,095 ‪〈ありがとう〉 307 00:14:48,178 --> 00:14:50,973 ‪ローラン・ジェを予約できた 308 00:14:51,056 --> 00:14:55,477 ‪本当に助かるわ ‪来てくれて ありがとう 309 00:14:55,561 --> 00:15:00,065 ‪このパーティーに ‪来られてラッキーよ 310 00:15:00,733 --> 00:15:02,526 ‪カミーユがいた 311 00:15:08,490 --> 00:15:10,326 ‪水でも飲む? 312 00:15:10,409 --> 00:15:12,995 ‪いいえ 友達と踊りたい 313 00:15:13,078 --> 00:15:14,622 ‪私は お酒を 314 00:15:14,705 --> 00:15:18,459 ‪ガブリエルのこと ごめん ‪なぜ電話を… 315 00:15:18,542 --> 00:15:22,129 ‪その名前は ‪出さない約束でしょ 316 00:15:22,212 --> 00:15:23,464 ‪そうね 317 00:15:23,547 --> 00:15:25,925 ‪サックスの人 浮いてる! 318 00:15:38,896 --> 00:15:41,732 ‪“サントロペが‪サクシー‪に” 319 00:15:44,276 --> 00:15:45,277 ‪ねえ 320 00:15:45,361 --> 00:15:48,489 ‪ここにUberを呼べる? 321 00:15:48,572 --> 00:15:51,951 ‪混んでるうちに ‪ローラン・ジェへ 322 00:15:52,034 --> 00:15:53,577 ‪これから行くの? 323 00:15:54,203 --> 00:15:55,371 ‪分かった 324 00:15:55,454 --> 00:15:57,039 ‪後で来てくれる? 325 00:15:57,122 --> 00:15:58,248 ‪もちろん 326 00:15:59,917 --> 00:16:01,001 ‪また後で 327 00:16:01,502 --> 00:16:02,294 ‪じゃあ 328 00:16:02,836 --> 00:16:05,172 ‪彼とは どうなの? 329 00:16:05,255 --> 00:16:07,633 ‪さあね でもセクシーよ 330 00:16:07,716 --> 00:16:11,887 ‪そうだけど ‪後悔してほしくないの 331 00:16:11,971 --> 00:16:15,891 ‪エミリーったら ‪心配性のアメリカ人ね 332 00:16:16,976 --> 00:16:19,895 ‪ただのセックスよ ‪誰も傷つけない 333 00:16:19,979 --> 00:16:21,021 ‪でも後で… 334 00:16:21,105 --> 00:16:22,940 ‪プールの人は誰? 335 00:16:23,023 --> 00:16:24,483 ‪もう行くよ! 336 00:16:24,566 --> 00:16:25,401 ‪分かった 337 00:16:25,484 --> 00:16:26,402 ‪何なの? 338 00:16:26,485 --> 00:16:27,569 ‪それ 私の… 339 00:16:28,612 --> 00:16:29,530 ‪ありがと 340 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 ‪まあいいわ 341 00:16:44,420 --> 00:16:47,089 ‪頼んだのは これじゃない 342 00:16:47,172 --> 00:16:49,008 ‪シャンペールよ 343 00:16:49,091 --> 00:16:50,843 ‪踊りましょ 344 00:16:50,926 --> 00:16:52,720 ‪待って カミーユ 345 00:16:52,803 --> 00:16:54,430 ‪〈どうされます?〉 346 00:16:56,390 --> 00:16:58,600 ‪自分でやるからいい 347 00:16:58,684 --> 00:17:00,185 ‪待ってて 348 00:17:00,269 --> 00:17:01,645 ‪私が飲むわ 349 00:17:11,822 --> 00:17:13,657 ‪ねえ ちょっと! 350 00:17:13,741 --> 00:17:17,995 ‪シャンペールの ‪オーナーの家族が来てるの 351 00:17:18,078 --> 00:17:19,121 ‪早く出して 352 00:17:23,459 --> 00:17:24,501 ‪ウソでしょ! 353 00:17:25,210 --> 00:17:26,920 ‪説明させてください 354 00:17:27,004 --> 00:17:28,338 ‪何から? 355 00:17:28,422 --> 00:17:32,384 ‪ローランに ‪しつこく絡んでた件? 356 00:17:32,468 --> 00:17:35,137 ‪ピエールを怒らせた件? 357 00:17:35,220 --> 00:17:37,556 ‪あれは宣伝になるかと 358 00:17:37,639 --> 00:17:40,309 ‪他人を巻き込んで? 359 00:17:41,185 --> 00:17:42,978 ‪マテューとは何が? 360 00:17:43,062 --> 00:17:47,483 ‪いろいろあって ‪列車に置き去りにされました 361 00:17:47,566 --> 00:17:48,525 ‪でも平気です 362 00:17:48,609 --> 00:17:52,488 ‪でもピエールは今 ‪ジュリアンと食事中よ 363 00:17:52,571 --> 00:17:54,031 ‪なぜ彼が? 364 00:17:54,114 --> 00:17:55,491 ‪あなたの尻拭い 365 00:17:55,574 --> 00:17:57,242 ‪対処できます 366 00:17:57,326 --> 00:18:01,038 ‪あなたが動くと ‪皆の仕事が増える 367 00:18:01,121 --> 00:18:02,706 ‪週末の仕事は違法 368 00:18:02,790 --> 00:18:03,957 ‪そればかり 369 00:18:04,041 --> 00:18:05,501 ‪事実だもの 370 00:18:06,627 --> 00:18:11,131 ‪カミーユがいるのに ‪シャンペールがないから 371 00:18:11,215 --> 00:18:13,675 ‪対処しようとしてたんです 372 00:18:13,759 --> 00:18:15,219 ‪顧客のために 373 00:18:15,302 --> 00:18:16,970 ‪自分のためでしょ 374 00:18:18,180 --> 00:18:22,434 ‪不貞を働いた責任からは ‪逃れられない 375 00:18:22,518 --> 00:18:24,770 ‪〈それが人生よ〉 376 00:18:26,522 --> 00:18:27,689 ‪すみません 377 00:18:28,190 --> 00:18:30,734 ‪ローランに謝って 帰ります 378 00:18:30,818 --> 00:18:32,402 ‪彼は任せて 379 00:18:32,486 --> 00:18:37,199 ‪いえ 私のために ‪クズの相手はさせられない 380 00:18:37,783 --> 00:18:41,286 ‪エミリー ‪そのクズは私の夫よ 381 00:18:42,329 --> 00:18:43,080 ‪結婚を? 382 00:18:44,414 --> 00:18:45,207 ‪ローランと? 383 00:18:47,751 --> 00:18:48,794 ‪いつから? 384 00:18:50,754 --> 00:18:53,215 ‪G(ジェ)‪ってグラトーのこと? 385 00:18:59,555 --> 00:19:04,351 ‪彼女が既婚者だと ‪なぜ誰も言わないの? 386 00:19:07,104 --> 00:19:07,938 ‪それは? 387 00:19:08,021 --> 00:19:09,106 ‪別に 388 00:19:10,190 --> 00:19:11,233 ‪バカな写真よ 389 00:19:12,568 --> 00:19:14,319 ‪あなたとパパ? 390 00:19:14,403 --> 00:19:18,031 ‪タルトを食べに一緒に来たの 391 00:19:19,366 --> 00:19:21,118 ‪まだ仲がよかった頃 392 00:19:24,997 --> 00:19:30,169 ‪数週間前にも来てたのに ‪メールすら寄こさない 393 00:19:30,252 --> 00:19:31,170 ‪本当に? 394 00:19:31,920 --> 00:19:33,797 ‪それって ひどすぎ 395 00:19:33,881 --> 00:19:36,341 ‪なぜ言わなかったの? 396 00:19:36,425 --> 00:19:37,926 ‪何を言えと? 397 00:19:38,552 --> 00:19:44,558 ‪これまではケンカ中でも ‪連絡はしてくれてたのに 398 00:19:44,641 --> 00:19:47,227 ‪その気も失せたのかな 399 00:19:47,811 --> 00:19:49,271 ‪自分が送れば? 400 00:19:49,855 --> 00:19:52,441 ‪何を書けばいいわけ? 401 00:19:52,524 --> 00:19:54,526 ‪“一緒に来たかった”? 402 00:19:54,610 --> 00:19:56,486 ‪それが普通よ 403 00:19:58,530 --> 00:20:01,783 ‪私の意見なんて無視して 404 00:20:02,284 --> 00:20:04,703 ‪自分でもウンザリよ 405 00:20:20,969 --> 00:20:25,057 ‪“カミーユ:助けて ‪もうボロボロなの” 406 00:20:25,974 --> 00:20:30,562 ‪“エミリー:今どこ? ‪迎えに行く” 407 00:20:51,458 --> 00:20:52,459 ‪カミーユ 408 00:20:53,502 --> 00:20:54,544 ‪座っても? 409 00:21:02,344 --> 00:21:05,472 ‪ステキよね ‪ジャン・コクトーの絵よ 410 00:21:05,555 --> 00:21:07,099 ‪すごいわ 411 00:21:07,182 --> 00:21:10,519 ‪前にガブリエルを連れてきた 412 00:21:12,062 --> 00:21:16,858 ‪その時 ここで結婚式が ‪開かれてたの 413 00:21:17,818 --> 00:21:22,364 ‪私たちも誘われて ‪一緒にお祝いして⸺ 414 00:21:22,948 --> 00:21:25,993 ‪彼が初めて“愛してる”と 415 00:21:28,203 --> 00:21:31,039 ‪カミーユ 何があったの? 416 00:21:31,623 --> 00:21:33,166 ‪ロマンの家に行った 417 00:21:34,209 --> 00:21:36,378 ‪大したことない 418 00:21:36,461 --> 00:21:40,215 ‪“ただのセックス”って ‪言ってたでしょ 419 00:21:41,842 --> 00:21:44,594 ‪確かに言ったけど… 420 00:21:45,846 --> 00:21:46,847 ‪してない 421 00:21:48,140 --> 00:21:49,057 ‪無理だった 422 00:21:50,559 --> 00:21:52,811 ‪ガブリエルを愛してる 423 00:21:53,770 --> 00:21:55,397 ‪失うのが怖い 424 00:21:57,149 --> 00:21:59,901 ‪失ったりしないわ 425 00:21:59,985 --> 00:22:01,862 ‪私には分かる 426 00:22:16,793 --> 00:22:17,753 ‪〈こんにちは〉 427 00:22:18,378 --> 00:22:20,922 ‪エミリー また会ったね 428 00:22:21,715 --> 00:22:26,345 ‪ご迷惑をかけたことを ‪謝りに来たんです 429 00:22:26,428 --> 00:22:27,095 ‪〈平気さ〉 430 00:22:27,179 --> 00:22:30,974 ‪楽しみに来るなら ‪いつでも歓迎する 431 00:22:31,058 --> 00:22:32,142 ‪ありがとう 432 00:22:33,352 --> 00:22:35,604 ‪シルヴィーとは平気? 433 00:22:35,687 --> 00:22:39,483 ‪まさか2人が ‪そういう関係とは知らず… 434 00:22:40,609 --> 00:22:43,153 ‪もっと大変な時期もあった 435 00:22:44,529 --> 00:22:47,449 ‪彼女 昔は ‪どんな人でした? 436 00:22:47,532 --> 00:22:49,785 ‪楽しくて ワイルドで⸺ 437 00:22:50,369 --> 00:22:56,291 ‪昼は寝て 徹夜で遊び ‪常にビキニを携帯してたよ 438 00:22:57,667 --> 00:23:00,420 ‪それは想像できない 439 00:23:02,089 --> 00:23:06,760 ‪でも それに満足せず ‪キャリアを求めてパリへ 440 00:23:06,843 --> 00:23:09,888 ‪それで なまりも ‪性格も変わった 441 00:23:10,889 --> 00:23:12,224 ‪君に似てる 442 00:23:12,307 --> 00:23:14,601 ‪本人には言わないで 443 00:23:15,727 --> 00:23:16,895 ‪私が来たことも 444 00:23:18,605 --> 00:23:19,689 ‪手遅れかも 445 00:23:27,948 --> 00:23:30,492 ‪行って 彼女は任せろ 446 00:23:46,174 --> 00:23:47,717 ‪あのタルトの店? 447 00:23:48,218 --> 00:23:50,137 ‪ええ そのようね 448 00:23:50,220 --> 00:23:51,555 ‪来たかったの? 449 00:23:51,638 --> 00:23:54,182 ‪ランチの店を探してるだけ 450 00:23:54,266 --> 00:23:55,934 ‪写真 撮ろうか? 451 00:23:56,726 --> 00:23:58,061 ‪そう言うなら 452 00:23:58,145 --> 00:23:59,146 ‪いいわ 453 00:24:00,105 --> 00:24:01,898 ‪“タルト”と! 454 00:24:01,982 --> 00:24:03,567 ‪言わないわ! 455 00:24:05,944 --> 00:24:07,487 ‪連絡すべきよ 456 00:24:08,572 --> 00:24:10,866 ‪そうね 許せないし 457 00:24:10,949 --> 00:24:12,200 ‪覚悟しな 458 00:24:12,284 --> 00:24:13,535 {\an8}〝〈ここ 覚えてる?〉〞 ‪もめないで 459 00:24:13,535 --> 00:24:14,369 {\an8}〝〈ここ 覚えてる?〉〞 460 00:24:14,369 --> 00:24:15,328 {\an8}〝〈ここ 覚えてる?〉〞 ‪ごめん 口出ししない 461 00:24:15,328 --> 00:24:15,412 ‪ごめん 口出ししない 462 00:24:15,412 --> 00:24:16,788 ‪ごめん 口出ししない 〝〈会いたいよ〉〞 463 00:24:16,788 --> 00:24:17,414 {\an8}〝〈会いたいよ〉〞 464 00:24:17,414 --> 00:24:17,581 {\an8}〝〈会いたいよ〉〞 ‪それじゃ 席を探そう 465 00:24:17,581 --> 00:24:19,708 ‪それじゃ 席を探そう 466 00:24:19,791 --> 00:24:23,044 ‪インスタ女王じゃないか 467 00:24:23,128 --> 00:24:27,215 ‪あら 私をクビにしかけた ‪ウソつきね 468 00:24:27,299 --> 00:24:30,969 ‪ピエールは ‪僕のショーを酷評した 469 00:24:31,553 --> 00:24:35,765 ‪その お返しに顔に座って ‪レビューしただけ 470 00:24:35,849 --> 00:24:39,227 ‪ちょうど船に乗りたかったの 471 00:24:39,311 --> 00:24:40,562 ‪〈残念でした〉 472 00:24:40,645 --> 00:24:41,855 ‪女人禁制だ 473 00:24:41,938 --> 00:24:43,148 ‪乗りましょ 474 00:24:47,569 --> 00:24:48,820 ‪これでチャラ 475 00:24:50,238 --> 00:24:51,907 ‪〈好きにすれば〉 476 00:24:56,244 --> 00:24:57,996 ‪週末は楽しめた? 477 00:24:58,079 --> 00:24:59,956 ‪父に無視された 478 00:25:00,040 --> 00:25:01,583 ‪私はクビの危機 479 00:25:01,666 --> 00:25:05,212 ‪こういう楽しみが必要だった 480 00:25:05,295 --> 00:25:06,671 ‪ありがとね 481 00:25:07,756 --> 00:25:10,091 ‪ケツみたいな味だ 482 00:25:10,759 --> 00:25:12,052 ‪なら好物? 483 00:25:12,135 --> 00:25:14,179 ‪かけるためのものよ 484 00:25:21,853 --> 00:25:24,940 ‪サントロペで ‪ゲイのシャンパンファイト 485 00:25:25,023 --> 00:25:26,608 ‪いいフレーズ! 486 00:25:26,691 --> 00:25:27,776 ‪確かに 487 00:25:28,485 --> 00:25:30,820 {\an8}〝パリのエミリー〞 488 00:25:30,820 --> 00:25:32,656 {\an8}〝パリのエミリー〞 ‪やっぱやめとく 489 00:25:33,114 --> 00:25:36,368 ‪投稿は後よ 旅行中だもの 490 00:25:36,451 --> 00:25:37,786 ‪そうこなくちゃ 491 00:26:23,415 --> 00:26:26,418 ‪日本語字幕 安本 熙生