1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:32,784 --> 00:00:37,497 Alors, on multiplie 35 par 1,8 et on ajoute 30 ? 3 00:00:37,580 --> 00:00:38,831 Trente-deux. 4 00:00:38,915 --> 00:00:41,084 Remets ton téléphone en Fahrenheit. 5 00:00:41,167 --> 00:00:42,293 Je veux apprendre. 6 00:00:42,376 --> 00:00:44,921 Mon Dieu, il fait 95 degrés Fahrenheit. 7 00:00:45,004 --> 00:00:46,589 Et 195 degrés à l'intérieur. 8 00:00:49,175 --> 00:00:52,553 Et t'as pas assez chaud ? Allume le four, tant que t'y es. 9 00:00:52,637 --> 00:00:54,347 Il est sur air froid. 10 00:00:59,060 --> 00:01:01,354 La clim me manque tellement. 11 00:01:01,437 --> 00:01:02,563 Il nous faut un ventilo. 12 00:01:02,647 --> 00:01:06,150 Si on pouvait bouger la puanteur de ce côté de la pièce… 13 00:01:07,318 --> 00:01:11,697 Je vais au boulot tôt en espérant qu'il y fera moins chaud. 14 00:01:11,781 --> 00:01:12,907 Un petit coup ? 15 00:01:22,875 --> 00:01:24,127 Déjà un nouveau menu ? 16 00:01:24,210 --> 00:01:25,878 Il change tous les jours. 17 00:01:25,962 --> 00:01:28,047 Quoi ? C'est beaucoup de travail. 18 00:01:28,131 --> 00:01:30,466 On met en avant les produits de saison. 19 00:01:30,550 --> 00:01:31,717 C'est pas un fast-food. 20 00:01:32,301 --> 00:01:33,344 Je sais. 21 00:01:34,095 --> 00:01:36,889 On devrait le poster sur Instagram tous les jours. 22 00:01:36,973 --> 00:01:38,391 Produits frais, contenu frais. 23 00:01:38,975 --> 00:01:40,268 Tu as bien appris. 24 00:01:42,854 --> 00:01:45,314 Où est passé le délicieux ail des ours ? 25 00:01:45,398 --> 00:01:46,315 Flétri. 26 00:01:47,066 --> 00:01:49,235 Mais j'en ai parlé ce matin ! 27 00:01:49,318 --> 00:01:51,279 #afondpourlasemaine2. 28 00:01:51,362 --> 00:01:52,363 J'y peux rien. 29 00:01:52,446 --> 00:01:56,492 Je peux pas servir un produit si son temps est compté. 30 00:01:57,160 --> 00:02:00,079 Évidemment. Tu sais si bien te renouveler. 31 00:02:18,139 --> 00:02:19,682 C'est un sauna, là-dedans. 32 00:02:20,474 --> 00:02:23,227 On peut augmenter… ou allumer la clim ? 33 00:02:23,311 --> 00:02:25,021 On n'a pas la clim. 34 00:02:25,104 --> 00:02:26,189 Ah bon ? 35 00:02:26,272 --> 00:02:27,982 Ça se fait pas à Paris. 36 00:02:28,065 --> 00:02:30,735 C'est pas naturel, c'est artificiel… 37 00:02:31,527 --> 00:02:32,486 Et américain. 38 00:02:32,570 --> 00:02:35,656 - C'est mieux que transpirer au boulot. - C'est mauvais. 39 00:02:36,157 --> 00:02:40,244 Ça te file le rhume. On doit apprécier le changement de saison. 40 00:02:40,328 --> 00:02:42,330 Accepte la nature, Emily. 41 00:02:42,413 --> 00:02:44,457 Tu veux vraiment tout contrôler ? 42 00:02:49,921 --> 00:02:50,755 Un moustique. 43 00:02:57,929 --> 00:03:00,765 Au moins, si je ne dors pas, je peux vous parler. 44 00:03:02,391 --> 00:03:04,518 L'anglais serait plus facile. 45 00:03:04,602 --> 00:03:05,478 Non, non, non. 46 00:03:17,114 --> 00:03:19,367 Sans ce fichu bébé, je serais là-bas. 47 00:03:19,909 --> 00:03:21,202 C'est ma Madeline ? 48 00:03:21,285 --> 00:03:24,038 Mon Dieu, Emily Cooper est avec nous ! 49 00:03:24,121 --> 00:03:25,623 Je veux la voir ! 50 00:03:26,958 --> 00:03:28,501 Bonjour, Windy City. 51 00:03:28,584 --> 00:03:30,920 Il y avait autre chose ? 52 00:03:31,003 --> 00:03:34,131 Oui, oui, oui. J'ai une grande nouvelle. 53 00:03:34,215 --> 00:03:37,551 Nous nous occupons du lancement international de Pelotech. 54 00:03:38,135 --> 00:03:40,513 Et devinez quel est leur prochain arrêt. 55 00:03:41,472 --> 00:03:43,474 - La France ? - Exact ! 56 00:03:43,557 --> 00:03:46,644 Ils sont impatients de découvrir notre bureau français. 57 00:03:46,727 --> 00:03:47,687 J'adore dire ça. 58 00:03:47,770 --> 00:03:51,565 Mon Dieu ! J'en reviens pas qu'on lance Pelotech à Paris ! 59 00:03:51,649 --> 00:03:52,692 Dites-moi tout. 60 00:03:52,775 --> 00:03:55,486 Je reprends depuis le début, c'est super… 61 00:04:01,784 --> 00:04:04,829 ALFIE : UN VERRE AVANT LE COURS ? 62 00:04:08,582 --> 00:04:11,502 ALFIE : GARDE CES CONNERIES POUR LE COURS, COOPER. 63 00:04:11,585 --> 00:04:12,837 Le Chef Hot ? 64 00:04:12,920 --> 00:04:14,130 Pardon ? 65 00:04:14,213 --> 00:04:15,798 Tu souris comme ça pour lui. 66 00:04:16,507 --> 00:04:17,341 Pas du tout. 67 00:04:29,395 --> 00:04:31,480 Presque rien, aujourd'hui. 68 00:04:32,148 --> 00:04:34,442 Au moins, on a eu les falafels gratuits. 69 00:04:34,525 --> 00:04:36,152 C'est pas notre faute. 70 00:04:36,235 --> 00:04:37,987 Plus de chaleur, moins de public. 71 00:04:38,070 --> 00:04:41,824 J'ai chanté "All by myself" devant… personne. 72 00:04:41,907 --> 00:04:44,035 C'est faux. Je t'ai écoutée. 73 00:04:57,465 --> 00:04:58,883 C'est quoi ? 74 00:04:58,966 --> 00:05:01,719 Je travaille sur une chanson. C'est rien. 75 00:05:01,802 --> 00:05:03,387 C'est magnifique. 76 00:05:04,263 --> 00:05:06,515 - Je savais pas que tu composais. - Oui. 77 00:05:07,016 --> 00:05:08,517 Enfin, avant. 78 00:05:09,310 --> 00:05:12,563 J'étais même en école de musique, mais je suis parti. 79 00:05:12,646 --> 00:05:16,067 Mon prof préféré m'a dit d'arrêter d'écrire des chansons. 80 00:05:17,360 --> 00:05:19,028 Ça a détruit toute confiance. 81 00:05:20,112 --> 00:05:21,113 Alors j'ai arrêté. 82 00:05:22,198 --> 00:05:25,159 Et récemment, j'ai recommencé à écrire. 83 00:05:25,868 --> 00:05:26,869 Pourquoi maintenant ? 84 00:05:29,288 --> 00:05:30,873 Grâce à toi. 85 00:05:32,500 --> 00:05:34,126 Depuis que tu es dans le groupe, 86 00:05:35,169 --> 00:05:39,423 je me sens très inspiré. 87 00:05:45,763 --> 00:05:47,139 - J'aurais pas dû ? - Non. 88 00:05:47,223 --> 00:05:50,351 Enfin, si. Non, je voulais que tu m'embrasses. 89 00:05:50,434 --> 00:05:52,603 Mais j'ai une haleine de falafel. 90 00:05:53,938 --> 00:05:56,982 Je m'en fiche. Moi aussi. Ça annule les effets. 91 00:05:57,066 --> 00:05:58,359 Super. 92 00:06:13,499 --> 00:06:14,333 Attends ! 93 00:06:14,917 --> 00:06:16,127 Tiens. 94 00:06:16,210 --> 00:06:17,336 Du café, bonne idée. 95 00:06:17,420 --> 00:06:18,671 C'est l'entre-deux. 96 00:06:19,839 --> 00:06:21,674 C'est de la bière ! 97 00:06:21,757 --> 00:06:23,592 - C'est quoi ? - L'entre-deux. 98 00:06:23,676 --> 00:06:26,095 La bière entre deux bars. 99 00:06:26,178 --> 00:06:27,888 Ou avant le cours de français. 100 00:06:27,972 --> 00:06:29,640 L'avantage avec Paris, 101 00:06:29,723 --> 00:06:33,144 c'est qu'avec les gobelets, tu picoles quand tu veux. 102 00:06:33,227 --> 00:06:34,645 C'est pas tout à fait ça. 103 00:06:34,728 --> 00:06:36,355 Je me suis pas fait choper. 104 00:06:36,939 --> 00:06:38,315 Peut-être aujourd'hui. 105 00:06:38,732 --> 00:06:40,734 Ça te brancherait, une prison à l'étranger ? 106 00:06:40,818 --> 00:06:43,404 Plus tu bois, plus tu sonnes anglais. 107 00:06:44,572 --> 00:06:47,032 On n'est pas trop bourrés pour le cours ? 108 00:06:47,533 --> 00:06:48,576 On sèche ? 109 00:06:49,493 --> 00:06:52,705 Non. Je dois faire signer un papier pour le travail. 110 00:06:53,622 --> 00:06:56,459 T'en fais pas. On sera frais comme un gardon. 111 00:06:57,001 --> 00:06:58,169 Frais comme un gardon ? 112 00:06:58,252 --> 00:07:00,087 Tu te fous de moi, là ? 113 00:07:01,839 --> 00:07:03,048 J'apprends vite. 114 00:07:17,480 --> 00:07:20,774 J'espère que vos notes vous feront autant rire. 115 00:07:27,448 --> 00:07:30,117 Alfie, venez au tableau. 116 00:07:32,912 --> 00:07:35,498 Une des erreurs principales du test 117 00:07:35,581 --> 00:07:38,876 était l'emploi de "je suppose" à la place de "j'imagine". 118 00:07:38,959 --> 00:07:42,379 Deux expressions similaires, mais "j'imagine" est plus abstrait. 119 00:07:42,463 --> 00:07:47,676 Alfie, pouvez-vous écrire : "J'imagine que je suis en vacances" ? 120 00:08:04,568 --> 00:08:05,986 C'est quoi, le reste ? 121 00:08:09,657 --> 00:08:10,824 C'est ce que j'ai écrit. 122 00:08:10,908 --> 00:08:12,117 Non. 123 00:08:12,201 --> 00:08:13,827 Et c'est qui, Jean Magine ? 124 00:08:27,216 --> 00:08:28,884 Ça, c'était incroyable ! 125 00:08:30,928 --> 00:08:31,804 Elle a dit quoi ? 126 00:08:40,104 --> 00:08:40,938 Emily. 127 00:08:42,815 --> 00:08:45,192 Bravo. Pour la première fois, 128 00:08:45,276 --> 00:08:48,529 vous étiez en immersion dans la langue. 129 00:08:49,321 --> 00:08:50,573 Sans trop réfléchir. 130 00:08:50,656 --> 00:08:53,325 Merci. Je sais pas ce qui m'a pris, 131 00:08:53,409 --> 00:08:54,910 c'est peut-être la chaleur. 132 00:08:54,994 --> 00:08:57,121 Ou ce qu'il y a dans ce gobelet. 133 00:08:57,955 --> 00:09:00,124 Alfie, j'aimerais pouvoir en dire autant. 134 00:09:00,749 --> 00:09:02,459 Ça fait rien. Je m'en fiche. 135 00:09:02,543 --> 00:09:03,711 C'est ce que je pensais. 136 00:09:07,881 --> 00:09:10,217 Elle me drague carrément. 137 00:09:21,604 --> 00:09:24,231 Ouais. Ce ventilo n'a rien changé. 138 00:09:24,940 --> 00:09:26,400 J'ai hâte de rentrer. 139 00:09:26,483 --> 00:09:29,695 D'enlever ces fringues et de me mettre devant la clim. 140 00:09:29,778 --> 00:09:32,948 J'aimerais en avoir une. Mon immeuble est super vieux. 141 00:09:37,244 --> 00:09:40,164 Tu peux venir chez moi. 142 00:09:41,081 --> 00:09:42,082 Si ça te dit. 143 00:09:43,000 --> 00:09:44,918 Si tu veux de la fraîcheur. 144 00:09:45,461 --> 00:09:46,295 Très bien. 145 00:09:47,046 --> 00:09:49,632 Mais juste pour la clim. 146 00:09:51,884 --> 00:09:52,968 Tu vis où ? 147 00:10:08,192 --> 00:10:11,320 Je savais pas que des gens vivaient à La Défense. 148 00:10:11,945 --> 00:10:15,532 Je croyais que c'était que des bureaux, des salles de réunion… 149 00:10:15,616 --> 00:10:16,909 Des banques. 150 00:10:21,705 --> 00:10:24,041 Je travaille dans celle-là. 151 00:10:25,084 --> 00:10:26,877 Ma société m'a logé pas loin. 152 00:10:27,836 --> 00:10:29,672 C'est normal que t'aimes pas Paris. 153 00:10:30,422 --> 00:10:34,301 Tu n'es pas à Paris. On se croirait à Pittsburgh ! 154 00:10:34,385 --> 00:10:35,219 Pittsburgh. 155 00:10:39,640 --> 00:10:40,933 Ils sont mignons. 156 00:10:41,016 --> 00:10:42,184 Ça va avec le cadre. 157 00:10:43,644 --> 00:10:44,561 Je ne rigole pas. 158 00:10:46,897 --> 00:10:50,526 Ça manque un peu de couleur, ici. 159 00:10:51,819 --> 00:10:52,861 Ou de vie. 160 00:10:52,945 --> 00:10:54,196 En parlant de ça. 161 00:10:54,947 --> 00:10:56,865 Il faut que je te dise un truc. 162 00:10:56,949 --> 00:10:58,325 Je suis pas banquier. 163 00:10:59,034 --> 00:11:00,077 Je suis un espion. 164 00:11:02,371 --> 00:11:05,791 Je savais que ton boulot était bizarre. 165 00:11:05,874 --> 00:11:08,043 Alfie est bien ton vrai nom ? 166 00:11:10,212 --> 00:11:11,296 Je peux me confier ? 167 00:11:11,964 --> 00:11:13,090 Je suis discrète. 168 00:11:13,674 --> 00:11:16,260 - Tu promets de ne pas rire ? - Promis. 169 00:11:16,927 --> 00:11:19,680 Mon vrai nom est… Judi Dench. 170 00:11:20,472 --> 00:11:22,516 - Tu avais promis. - Désolée. 171 00:11:22,599 --> 00:11:25,394 Vraiment. Je ne le dirai à personne. 172 00:11:25,477 --> 00:11:27,020 - Très bien. - Judi. 173 00:11:32,151 --> 00:11:33,527 J'aimerais être un espion. 174 00:11:34,445 --> 00:11:35,654 Mais je le suis pas. 175 00:11:35,738 --> 00:11:38,031 Je suis qu'un banquier ennuyeux 176 00:11:38,115 --> 00:11:41,285 avec un boulot ennuyeux et un appart ennuyeux. 177 00:11:41,368 --> 00:11:44,538 Coincé dans une ville où personne me comprend. 178 00:11:45,372 --> 00:11:46,957 Pourquoi tu es venu ? 179 00:11:47,833 --> 00:11:49,126 J'ai pas eu le choix. 180 00:11:49,209 --> 00:11:51,253 Il fallait quelqu'un de Londres. 181 00:11:52,004 --> 00:11:54,131 Les autres sont en couple, ont des enfants. 182 00:11:55,883 --> 00:11:56,759 Le marketing… 183 00:11:57,968 --> 00:11:59,219 ça, c'est un boulot cool. 184 00:11:59,303 --> 00:12:00,429 Ça l'est, parfois. 185 00:12:01,096 --> 00:12:03,557 C'est pas toujours des soirées sur un bateau. 186 00:12:03,640 --> 00:12:05,017 C'est ça. 187 00:12:05,642 --> 00:12:06,852 Tu faisais quoi 188 00:12:06,935 --> 00:12:09,188 quand tu n'as pas pu prendre un verre ? 189 00:12:10,814 --> 00:12:15,068 C'était l'ouverture d'un restaurant près de chez moi. 190 00:12:15,152 --> 00:12:17,070 - Lequel ? - Chez Lavaux. 191 00:12:17,154 --> 00:12:17,988 Tu vois ? 192 00:12:18,989 --> 00:12:20,240 L'ouverture d'un restau. 193 00:12:21,325 --> 00:12:22,326 C'est cool. 194 00:12:23,368 --> 00:12:27,206 Ta vie à Paris est plus intéressante que la mienne. 195 00:12:28,499 --> 00:12:31,126 Je sais toujours pas si tu es sérieux ou pas. 196 00:12:34,296 --> 00:12:36,089 Je peux être sérieux, parfois. 197 00:12:41,929 --> 00:12:43,680 Quand quelque chose me plaît. 198 00:12:44,848 --> 00:12:45,849 Ah bon ? 199 00:12:47,518 --> 00:12:50,562 Comme quoi ? 200 00:12:50,646 --> 00:12:51,647 Comme… 201 00:12:54,858 --> 00:12:55,859 toi. 202 00:13:20,175 --> 00:13:21,301 Derrière. 203 00:13:26,598 --> 00:13:27,432 Non. 204 00:13:29,184 --> 00:13:30,811 D'accord. 205 00:13:32,145 --> 00:13:34,147 - Déchire-le. - Quoi ? D'accord. 206 00:14:17,149 --> 00:14:18,859 Tu la joues Houdini ? 207 00:14:20,110 --> 00:14:22,571 Si ça veut dire "se sauver", alors oui. 208 00:14:23,155 --> 00:14:25,657 Mais il me faut un t-shirt de secours. 209 00:14:25,741 --> 00:14:26,825 Sers-toi. 210 00:14:32,122 --> 00:14:33,749 Je me suis bien amusé. 211 00:14:35,459 --> 00:14:36,376 Moi aussi. 212 00:14:37,920 --> 00:14:40,213 Tu pars sans m'embrasser ? 213 00:14:47,429 --> 00:14:48,764 Au revoir. 214 00:14:52,935 --> 00:14:54,311 Tu parles français, alors. 215 00:15:14,498 --> 00:15:18,293 MERCI POUR LE COSTUME D'ESPION. COMMENT JE TE LE RENDS ? 216 00:15:23,006 --> 00:15:24,007 Emily. 217 00:15:25,550 --> 00:15:26,635 Bonjour. 218 00:15:27,970 --> 00:15:29,262 Ou bonsoir ? 219 00:15:30,430 --> 00:15:32,724 Tu es très matinal. Tu vas où ? 220 00:15:32,808 --> 00:15:36,353 Au marché Bastille, les meilleurs produits partent vite. 221 00:15:37,229 --> 00:15:41,274 Tu viens d'où avec ta veste d'homme ? 222 00:15:42,359 --> 00:15:44,069 Ça ? Non, c'est à moi. 223 00:15:44,152 --> 00:15:46,905 Le style costume oversize est à la mode. 224 00:15:48,782 --> 00:15:49,783 Amuse-toi bien ! 225 00:16:04,256 --> 00:16:06,675 C'est ce qu'on vise à Pelotech. 226 00:16:06,758 --> 00:16:08,719 D'après nos recherches, 227 00:16:08,802 --> 00:16:11,388 faire du sport est plus un hobby en France. 228 00:16:11,471 --> 00:16:12,931 Pas un mode de vie. 229 00:16:13,015 --> 00:16:15,809 Nous espérons changer cette mentalité. 230 00:16:15,892 --> 00:16:19,354 Un coup de pédale à la fois. Et ce, grâce à ça. 231 00:16:19,938 --> 00:16:21,773 Une expérience cardio 232 00:16:21,857 --> 00:16:24,568 qui crée une communauté fitness internationale. 233 00:16:24,651 --> 00:16:26,653 Vous pouvez pédaler avec vos amis. 234 00:16:26,737 --> 00:16:29,364 Poster vos stats, partager des encouragements, 235 00:16:29,448 --> 00:16:32,159 même vous appeler pendant que vous transpirez. 236 00:16:39,750 --> 00:16:42,377 Désolé, je comprends pas le français. 237 00:16:42,461 --> 00:16:43,962 Mon espagnol sert à rien ici. 238 00:16:44,046 --> 00:16:47,424 Vous pouvez répéter ? J'ai juste compris "la Seine". 239 00:16:48,300 --> 00:16:49,760 Je parle pas anglais. 240 00:16:50,343 --> 00:16:54,139 Heureusement que Chicago est là. Emily, vous pouvez traduire ? 241 00:16:54,723 --> 00:16:56,183 Bien sûr. 242 00:16:57,267 --> 00:16:59,102 Sylvie a dit… 243 00:17:00,395 --> 00:17:02,397 que pour le lancement de Pelotech, 244 00:17:02,481 --> 00:17:06,151 on devrait installer des vélos à tester le long de la Seine. 245 00:17:06,234 --> 00:17:07,652 J'adore l'idée, Silvia. 246 00:17:10,155 --> 00:17:12,908 Salut ! Prêt à pédaler avec Pelotech ? 247 00:17:16,036 --> 00:17:17,871 Le marché français compte beaucoup. 248 00:17:17,954 --> 00:17:19,581 Quand on se connecte, 249 00:17:19,664 --> 00:17:22,834 on peut suivre un cours dans nos studios à New York 250 00:17:22,918 --> 00:17:26,838 ou accéder à notre immense base de données de cours pré-enregistrés. 251 00:17:26,922 --> 00:17:28,715 On peut suivre ses progrès… 252 00:17:28,799 --> 00:17:30,926 BONJOUR ? OU PLUTÔT, HELLO ? 253 00:17:51,113 --> 00:17:52,823 Tu as trouvé un ventilo ? 254 00:17:52,906 --> 00:17:54,199 Je cherche toujours. 255 00:17:54,282 --> 00:17:57,702 Rupture de stock partout. Mon Dieu, merci ! 256 00:17:57,786 --> 00:18:01,790 On joue quoi en premier ? "Chandelier" de Sia ? 257 00:18:01,873 --> 00:18:04,376 J'adore cette chanson. Tu la connais, Mindy ? 258 00:18:04,459 --> 00:18:06,753 Oui. Tu la connais, Mindy ? 259 00:18:06,837 --> 00:18:09,339 Tu l'as pas déjà chantée ? 260 00:18:10,215 --> 00:18:12,384 Non, je crois pas. 261 00:18:13,093 --> 00:18:16,179 C'était sûrement quelqu'un d'autre. Je devrais me taire. 262 00:18:20,267 --> 00:18:22,144 Je devrais pouvoir m'en sortir. 263 00:18:22,227 --> 00:18:24,146 Super. Je prépare les micros. 264 00:18:25,063 --> 00:18:26,148 Bon, tu sais quoi ? 265 00:18:26,231 --> 00:18:29,734 Je sais que t'es célèbre et genre super riche. 266 00:18:29,818 --> 00:18:30,652 D'accord. 267 00:18:30,735 --> 00:18:32,237 Je t'ai pas vue dans l'émission, 268 00:18:32,320 --> 00:18:36,491 mais j'ai envoyé une photo du groupe à ma cousine à Shanghai, 269 00:18:36,575 --> 00:18:37,701 et ça l'a tuée ! 270 00:18:37,784 --> 00:18:39,369 Super. 271 00:18:39,452 --> 00:18:42,831 Étienne, ça peut rester entre nous ? 272 00:18:42,914 --> 00:18:45,041 J'essaie de me réinventer à Paris. 273 00:18:45,625 --> 00:18:47,377 Pourquoi tu veux rien dire ? 274 00:18:47,460 --> 00:18:52,090 C'est nouveau, et je sais par expérience que quand quelqu'un apprend que je suis… 275 00:18:52,174 --> 00:18:53,967 La princesse de la fermeture éclair ? 276 00:18:54,050 --> 00:18:55,510 Oui, ça. 277 00:18:56,219 --> 00:18:57,971 Ça peut devenir bizarre. 278 00:19:13,278 --> 00:19:16,823 Salut, c'est Alfie. Qui laisse encore des messages ? Bip. 279 00:19:16,907 --> 00:19:18,909 - Salut, Alfie… - Je vous ai eu ! 280 00:19:19,451 --> 00:19:20,952 Le bip, c'était moi. 281 00:19:21,036 --> 00:19:22,078 Le vrai bip arrive. 282 00:19:23,038 --> 00:19:25,582 Tu m'as eue ! Ça m'étonne pas ! 283 00:19:26,541 --> 00:19:31,463 C'est moi, Emily. Emily Cooper du cours de français. 284 00:19:32,422 --> 00:19:34,799 Mais tu le sais déjà. 285 00:19:34,883 --> 00:19:38,762 Bref, ta petite blague du répondeur m'a désarçonnée. 286 00:19:39,971 --> 00:19:42,015 J'appelais à propos de ta veste et… 287 00:19:42,098 --> 00:19:44,684 Pour valider votre message, appuyez sur un. 288 00:19:44,768 --> 00:19:46,686 Pour réenregistrer, faites le trois. 289 00:19:47,520 --> 00:19:48,980 Trois. Pas de doute. 290 00:19:49,981 --> 00:19:51,149 Tu sembles désespérée. 291 00:19:51,733 --> 00:19:53,568 Je le suis. J'étais avec quelqu'un… 292 00:19:54,319 --> 00:19:55,570 Épargne-moi les détails. 293 00:19:56,154 --> 00:19:57,280 Avec plaisir. 294 00:19:57,364 --> 00:20:00,242 Bref, depuis, il ne répond plus à mes textos. 295 00:20:00,325 --> 00:20:01,451 C'est pas bien, hein ? 296 00:20:01,534 --> 00:20:05,455 Si ça fait plus de 24 heures, c'est que tu lui plais pas. 297 00:20:05,538 --> 00:20:07,999 Ou que tu devrais signaler une disparition. 298 00:20:10,543 --> 00:20:12,003 Le grand air. 299 00:20:12,087 --> 00:20:17,133 Tu vois, Emily ? C'est ça, le vélo à Paris. 300 00:20:39,698 --> 00:20:40,865 Merci. 301 00:20:43,535 --> 00:20:46,746 Bon, c'est officiel. Alfie est un con. 302 00:20:47,622 --> 00:20:50,625 Tu es sûre qu'il t'ignore ? Ça fait pas si longtemps. 303 00:20:51,209 --> 00:20:53,378 Je lui ai écrit plein de fois. 304 00:20:54,129 --> 00:20:54,963 Combien de fois ? 305 00:20:58,008 --> 00:20:59,050 Oh, non. 306 00:21:00,260 --> 00:21:02,220 Oh, non. 307 00:21:02,304 --> 00:21:04,139 Tellement de textos à la suite. 308 00:21:04,723 --> 00:21:05,765 Il te plaît. 309 00:21:05,849 --> 00:21:08,601 Je croyais que oui. Mais plus maintenant. 310 00:21:09,644 --> 00:21:12,188 Et dire que je dois le revoir en cours. 311 00:21:12,272 --> 00:21:13,773 Sauf s'il se montre pas. 312 00:21:13,857 --> 00:21:17,444 C'est ce que font les fantômes. Ils disparaissent. 313 00:21:17,527 --> 00:21:19,070 Je me sens tellement mieux. 314 00:21:19,738 --> 00:21:22,240 Revois ta méthode pour remonter le moral. 315 00:21:25,493 --> 00:21:27,412 Pete est génial, non ? 316 00:21:27,495 --> 00:21:29,164 Il est tendu. Comme un chien. 317 00:21:29,247 --> 00:21:33,168 Si vous regardez le budget et le calendrier que j'ai envoyés, 318 00:21:33,251 --> 00:21:35,754 on peut faire le lancement à l'automne. 319 00:21:36,254 --> 00:21:38,423 Ou plutôt, à la rentrée. 320 00:21:39,007 --> 00:21:41,384 Ça ne vous gêne pas que j'aie commencé ? 321 00:21:41,468 --> 00:21:43,219 Je voulais vous donner le début. 322 00:21:43,303 --> 00:21:45,096 Ou de l'avance. 323 00:21:48,683 --> 00:21:50,518 Alors, j'ai une idée. 324 00:21:56,274 --> 00:22:00,862 On devrait laisser la partie créative aux gens qui sont à Paris. 325 00:22:00,945 --> 00:22:04,532 Les Français détestent que des étrangers interprètent leur culture 326 00:22:04,616 --> 00:22:05,992 et la leur refourgue. 327 00:22:06,076 --> 00:22:07,577 Je suis d'accord. 328 00:22:07,660 --> 00:22:12,374 Sylvie, c'est pour ça qu'on travaille ensemble. On se comprend. 329 00:22:12,457 --> 00:22:15,293 Alors, prévoyons une réunion hebdomadaire. 330 00:22:15,377 --> 00:22:16,836 Je suis devant le calendrier, 331 00:22:16,920 --> 00:22:19,589 et on n'a pas le temps pour Pelotech. 332 00:22:19,672 --> 00:22:22,926 Si l'organisation est un problème, ça peut s'arranger. 333 00:22:23,009 --> 00:22:24,969 C'est une marque de luxe importante. 334 00:22:25,053 --> 00:22:28,181 Ça coûte cher, ça ne veut pas dire que c'est du luxe. 335 00:22:28,264 --> 00:22:29,349 Vous voyez ? 336 00:22:29,432 --> 00:22:32,477 Désolée, mais ça ne correspond pas à mon agence. 337 00:22:32,560 --> 00:22:34,145 Votre agence ? 338 00:22:37,190 --> 00:22:39,609 On en reparlera plus tard. 339 00:22:40,151 --> 00:22:41,569 En attendant, 340 00:22:41,653 --> 00:22:45,156 je vous envoie l'échelle des objectifs du Groupe Gilbert. 341 00:22:47,909 --> 00:22:48,910 Non, merci. 342 00:23:02,048 --> 00:23:03,383 Où est passé le vélo ? 343 00:23:05,260 --> 00:23:06,761 Il est parti tout seul ? 344 00:23:08,471 --> 00:23:10,223 Sylvie voulait s'en débarrasser. 345 00:23:11,516 --> 00:23:12,976 Que se passe-t-il ? 346 00:23:15,019 --> 00:23:18,106 GABRIEL : UN ANGLAIS TE CHERCHE AU RESTAURANT. 347 00:23:18,189 --> 00:23:20,066 EMILY : DIS-LUI QUE J'ARRIVE. 348 00:23:24,904 --> 00:23:26,030 Allez. 349 00:23:26,114 --> 00:23:28,408 Voilà. Voilà ! 350 00:23:28,992 --> 00:23:31,953 C'est nul ! Il était hors-jeu. 351 00:23:32,036 --> 00:23:34,080 Les Anglais disent toujours ça. 352 00:23:35,331 --> 00:23:36,374 - Cooper. - Em. 353 00:23:39,127 --> 00:23:39,961 Salut. 354 00:23:40,587 --> 00:23:42,046 Merci de m'avoir prévenue. 355 00:23:42,130 --> 00:23:43,131 Je t'en prie. 356 00:23:45,133 --> 00:23:46,426 Excusez-moi. 357 00:23:46,509 --> 00:23:47,343 Salut. 358 00:23:47,427 --> 00:23:50,805 Tu ne m'écris pas, ne m'appelles pas, et tu débarques ici ? 359 00:23:51,598 --> 00:23:52,557 Quoi ? 360 00:23:53,224 --> 00:23:56,019 J'ai perdu mon téléphone. Je ne pouvais pas t'appeler. 361 00:23:56,102 --> 00:23:57,604 J'ai oublié où tu travailles, 362 00:23:57,687 --> 00:23:59,814 mais je me suis rappelé cet endroit. 363 00:24:01,524 --> 00:24:02,817 Vas-y ! 364 00:24:02,901 --> 00:24:04,569 - Un partout. - Non. 365 00:24:05,778 --> 00:24:07,572 Il reste assez de temps. 366 00:24:09,157 --> 00:24:10,200 Tu me le rends ? 367 00:24:10,992 --> 00:24:13,161 - Quoi ? - Mon téléphone. 368 00:24:14,496 --> 00:24:18,082 Je crois qu'il est dans la veste que tu m'as volée. 369 00:24:23,046 --> 00:24:23,963 La veste. 370 00:24:24,547 --> 00:24:28,593 Oui. Reste là, regarde le match, je vais la chercher. 371 00:24:28,676 --> 00:24:30,011 Merci. 372 00:24:31,971 --> 00:24:33,264 Allez, les mecs. 373 00:24:39,479 --> 00:24:40,605 T'as trouvé un ventilo ! 374 00:24:40,688 --> 00:24:44,442 Je trouve plein de trucs. Ça, c'était un cadeau. 375 00:24:44,526 --> 00:24:46,110 RESTE FRAÎCHE, MA JOLIE MUSE. 376 00:24:46,194 --> 00:24:47,195 Il t'adore. 377 00:24:47,278 --> 00:24:48,905 Et il est fauché, 378 00:24:48,988 --> 00:24:52,867 alors il l'a sûrement piqué dans une poubelle, je l'adore encore plus. 379 00:24:52,951 --> 00:24:55,119 Alfie ne m'ignorait pas du tout. 380 00:24:55,203 --> 00:24:58,122 Il ne répondait pas au téléphone car je l'avais. 381 00:24:58,206 --> 00:24:59,916 Il était dans sa veste. 382 00:24:59,999 --> 00:25:01,793 Alors c'était toi qui l'ignorais. 383 00:25:01,876 --> 00:25:02,961 Ouais. 384 00:25:03,044 --> 00:25:05,380 Je dois filer, il est avec Gabriel. 385 00:25:05,463 --> 00:25:07,465 Et ils regardent du foot ensemble. 386 00:25:07,549 --> 00:25:08,424 Mince ! 387 00:25:08,508 --> 00:25:10,468 - Mais comment ? - Je t'expliquerai. 388 00:25:15,848 --> 00:25:16,683 Salut ! 389 00:25:17,392 --> 00:25:18,851 Désolée pour tout ça. 390 00:25:18,935 --> 00:25:21,062 On ne pouvait pas être ensemble 391 00:25:21,145 --> 00:25:23,189 parce que le temps était compté. 392 00:25:23,940 --> 00:25:25,567 Tu fréquentes quelqu'un. 393 00:25:25,650 --> 00:25:26,609 C'est lui. 394 00:25:29,112 --> 00:25:32,115 Oui, on peut dire ça. 395 00:25:32,198 --> 00:25:33,616 Content de le savoir. 396 00:25:34,367 --> 00:25:35,785 Même si c'est dur à voir. 397 00:25:35,868 --> 00:25:37,287 Comment ça ? 398 00:25:38,496 --> 00:25:41,833 Je veux que tu sois heureuse. Mais je préfère ne pas le voir. 399 00:25:42,917 --> 00:25:45,461 Te regarder en aimer un autre de loin. 400 00:25:45,545 --> 00:25:48,172 Tu ne devais rien voir du tout. 401 00:25:48,256 --> 00:25:49,591 C'était un accident. 402 00:25:49,674 --> 00:25:50,925 Mais tu l'apprécies. 403 00:25:52,510 --> 00:25:53,636 Ça se voit. 404 00:25:54,512 --> 00:25:55,346 Hé ! 405 00:25:56,222 --> 00:25:57,473 La France a perdu ! 406 00:26:01,144 --> 00:26:02,645 - Le match. - Oui. 407 00:26:02,729 --> 00:26:04,772 - Tiens. - Merci. 408 00:26:05,273 --> 00:26:08,234 Alors, on s'en jette une ? 409 00:26:08,735 --> 00:26:10,987 Si tu parles de boire un verre, alors oui. 410 00:26:11,070 --> 00:26:12,363 Merci de l'avoir trouvée. 411 00:26:12,447 --> 00:26:14,490 Pas de souci. Elle est toute à toi. 412 00:26:15,074 --> 00:26:16,242 À plus tard ? 413 00:26:19,996 --> 00:26:22,332 Il est cool, pour un frenchy. 414 00:26:25,710 --> 00:26:26,711 Merde. 415 00:26:27,545 --> 00:26:28,755 Pas de téléphone. 416 00:26:28,838 --> 00:26:29,797 Alors, 417 00:26:30,423 --> 00:26:33,426 avant de te le rendre, je dois effacer des messages. 418 00:26:33,509 --> 00:26:35,887 - Très bien, combien ? - Trop. 419 00:26:37,180 --> 00:26:40,058 Cooper. Tu m'aimes bien ? 420 00:26:56,199 --> 00:26:57,075 SÉLECTIONNER LANGUE 421 00:27:53,715 --> 00:27:58,720 Sous-titres : Angélique Dutt