1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX 剧集 2 00:00:11,554 --> 00:00:13,723 ‎谢谢你让我解释清楚 卡蜜尔 3 00:00:14,265 --> 00:00:17,727 ‎我跟加百列的事很蠢 4 00:00:18,269 --> 00:00:22,774 ‎本来只是个告别之吻 ‎后来变成了本不该发生的事 5 00:00:22,857 --> 00:00:24,650 ‎很抱歉伤害了你 而且… 6 00:00:25,568 --> 00:00:26,402 ‎怎么了? 7 00:00:27,320 --> 00:00:28,362 ‎我什么都没说 8 00:00:28,446 --> 00:00:30,823 ‎你在咬牙!我听到声音了 9 00:00:30,907 --> 00:00:33,618 ‎因为你说得越多 听起来就越糟糕 10 00:00:33,701 --> 00:00:36,454 ‎-那我应该少说点吗? ‎-或什么都别说 11 00:00:37,121 --> 00:00:39,582 ‎她把煎蛋锅 ‎放到我们的马桶里了 艾米 12 00:00:39,665 --> 00:00:41,626 ‎所以我得和她谈谈 13 00:00:41,709 --> 00:00:44,337 ‎-我需要解释一下 ‎-乞求原谅吗? 14 00:00:45,088 --> 00:00:47,757 ‎听着 我想大部分女孩都会原谅你的 15 00:00:47,840 --> 00:00:49,592 ‎但法国女孩不会 16 00:00:51,302 --> 00:00:52,136 ‎你是对的 17 00:00:52,220 --> 00:00:54,096 ‎你今晚为什么不来变装夜总会 18 00:00:54,180 --> 00:00:55,681 ‎用酒精赶走你的内疚呢? 19 00:00:55,765 --> 00:00:57,850 ‎我也想去 但我得上法语课 20 00:00:57,934 --> 00:00:59,685 ‎是啊 我升级了 现在是法语二级 21 00:00:59,769 --> 00:01:02,146 ‎我得专心上课 ‎因为我要把口活练得更好 22 00:01:02,230 --> 00:01:03,689 ‎我觉得那不是你的问题 23 00:01:04,398 --> 00:01:07,693 ‎你可以完善法语 只是不要去乱搞 24 00:01:20,039 --> 00:01:21,165 ‎更靠左一点呢? 25 00:01:22,458 --> 00:01:25,336 ‎不 我的意思是 ‎你能把它和架子对齐吗? 26 00:01:27,630 --> 00:01:30,842 ‎你猜怎么着? ‎请把它放回原处 对不起 27 00:01:33,719 --> 00:01:34,804 ‎早上好 艾米丽 28 00:01:36,055 --> 00:01:37,890 ‎谁会把自己名字的首字母 ‎写在平底锅上? 29 00:01:37,974 --> 00:01:39,100 ‎这是送给你的 30 00:01:39,183 --> 00:01:42,061 ‎它只给我带来了厄运 ‎所以我要把它退给你 31 00:01:42,144 --> 00:01:44,772 ‎我不想要它了 我也不想要 ‎你的任何东西 好吗? 32 00:01:44,856 --> 00:01:47,441 ‎-真是一团乱麻 ‎-我知道 33 00:01:48,150 --> 00:01:50,570 ‎对不起 真的很抱歉 34 00:01:51,988 --> 00:01:54,490 ‎-你见过卡蜜尔吗? ‎-没有 你呢? 35 00:01:54,574 --> 00:01:57,493 ‎没有 我要离她远一点 ‎我要专心忙重新开业的事 36 00:01:58,119 --> 00:01:59,787 ‎我也希望能躲着她 37 00:01:59,871 --> 00:02:02,748 ‎但今天她要来萨维尔 ‎开香槟之父的会议 38 00:02:02,832 --> 00:02:04,167 ‎我没有躲着她 39 00:02:05,710 --> 00:02:06,711 ‎随你怎么说吧 40 00:02:07,503 --> 00:02:08,963 ‎这次你最好洗洗它 41 00:02:09,046 --> 00:02:10,506 ‎用肥皂和水 42 00:02:10,590 --> 00:02:11,883 ‎敏迪差点尿在上面 43 00:02:24,687 --> 00:02:26,314 ‎卡蜜尔来了 44 00:02:26,397 --> 00:02:29,317 ‎也许我来做报告比较好 不是吗? 45 00:02:30,902 --> 00:02:34,238 ‎-她看起来怎么样? ‎-你知道 她… 46 00:02:34,322 --> 00:02:36,365 ‎我听说了你那戏剧性的晚餐派对 47 00:02:36,449 --> 00:02:40,995 ‎很遗憾我没赶上晚餐和好戏 48 00:02:43,789 --> 00:02:45,666 ‎我在画廊有个新展览 49 00:02:45,750 --> 00:02:48,127 ‎非常有趣的艺术家 极具煽动性 50 00:02:48,211 --> 00:02:49,128 ‎我该去看看 51 00:02:49,212 --> 00:02:50,838 ‎你好 抱歉 我迟到了 52 00:02:50,922 --> 00:02:53,674 ‎能来的时候告诉我一声 ‎我觉得有几款你会喜欢 53 00:02:53,758 --> 00:02:56,594 ‎我会去的 谢谢 卡蜜尔 54 00:02:57,386 --> 00:02:59,013 ‎好了 开始吧 55 00:02:59,680 --> 00:03:02,016 ‎今天早上的交通情况很糟糕 56 00:03:02,099 --> 00:03:04,185 ‎我不得不骑自行车走圣多诺黑街… 57 00:03:04,268 --> 00:03:07,730 ‎卢克 我再说一遍 ‎我不关心你是怎么来上班的 58 00:03:07,813 --> 00:03:10,024 ‎就好像他只有自行车可以谈似的 59 00:03:10,107 --> 00:03:13,235 ‎每天我们都必须听… 60 00:03:13,319 --> 00:03:15,112 ‎抱歉 打到你的脸了吗? 61 00:03:15,780 --> 00:03:18,574 ‎好了 我们从香槟之父的消费者小组 62 00:03:18,658 --> 00:03:20,242 ‎得到了不错的反馈 63 00:03:20,326 --> 00:03:24,246 ‎抱歉 如果你不介意的话 ‎我觉得用法语介绍业务 64 00:03:24,330 --> 00:03:26,290 ‎我会更自在一些 65 00:03:26,374 --> 00:03:28,960 ‎我家的公司有些小细节 66 00:03:29,043 --> 00:03:31,671 ‎恐怕不能用英语讨论 67 00:03:33,297 --> 00:03:35,800 ‎当然可以!我们毕竟是一家法国公司 68 00:03:38,844 --> 00:03:41,222 ‎好 没问题 69 00:03:42,890 --> 00:03:48,688 ‎香槟之父非常棒 70 00:03:48,771 --> 00:03:51,899 ‎非常好! 71 00:03:53,651 --> 00:03:56,821 ‎正如艾米丽所说 ‎我们对消费者小组的反馈 72 00:03:56,904 --> 00:03:59,198 ‎感到十分惊喜… 73 00:03:59,282 --> 00:04:03,619 ‎反响很好 特别是包装… 74 00:04:07,039 --> 00:04:11,168 ‎卡蜜尔 我们能一起吃个午餐 ‎或喝一杯吗? 75 00:04:11,252 --> 00:04:13,337 ‎我很想解释一下 76 00:04:15,089 --> 00:04:17,300 ‎不管你用什么语言说 ‎我一个字都不信 77 00:04:18,384 --> 00:04:20,594 ‎请再说一遍 78 00:04:24,765 --> 00:04:28,144 ‎她说:“不管你用什么语言说 79 00:04:28,227 --> 00:04:30,521 ‎我一个字都不信” 80 00:04:31,731 --> 00:04:32,982 ‎那可不妙了 81 00:04:33,899 --> 00:04:36,027 ‎你觉得我该怎么做? 82 00:04:37,111 --> 00:04:39,071 ‎从学习法语开始 83 00:04:50,207 --> 00:04:54,420 ‎不!艾米丽 你来这里!再来跟我学 84 00:04:54,503 --> 00:04:57,131 ‎我以为我升到二级了 ‎该上勒弗拉克夫人的课 85 00:04:57,214 --> 00:05:00,343 ‎-没有 你同学们都升级了 你没有 ‎-我没有? 86 00:05:01,260 --> 00:05:04,889 ‎但为什么呢?我从没被留过级 87 00:05:04,972 --> 00:05:06,390 ‎无论为什么 88 00:05:07,266 --> 00:05:09,435 ‎凡事都有第一次 89 00:05:15,733 --> 00:05:20,613 ‎嗨 欢迎各位新生和老生 90 00:05:21,447 --> 00:05:23,824 ‎在你们坐下前 请选择一个学伴 91 00:05:23,908 --> 00:05:26,660 ‎记住 这是法语沉浸式课程 92 00:05:26,744 --> 00:05:31,123 ‎所以你们两个 ‎在课堂内外必须只说法语 93 00:05:31,207 --> 00:05:33,084 ‎这是取得进步的唯一途径 94 00:05:36,712 --> 00:05:38,381 ‎我是艾米丽 95 00:05:38,464 --> 00:05:42,259 ‎我来自芝加哥 你从哪儿来? 96 00:05:43,302 --> 00:05:45,304 ‎阿尔菲 伦敦 97 00:05:55,189 --> 00:05:56,899 ‎我是艾米丽 98 00:05:56,982 --> 00:06:00,528 ‎我来自芝加哥 你从哪儿来? 99 00:06:02,863 --> 00:06:06,575 ‎我是佩特拉 我来自基辅 100 00:06:07,159 --> 00:06:10,454 ‎很高兴认识你 佩特拉 101 00:06:11,205 --> 00:06:13,624 ‎很高兴认识你 请坐 102 00:06:17,128 --> 00:06:18,379 ‎好 103 00:06:25,052 --> 00:06:26,595 ‎(新夏娃夜总会) 104 00:06:29,098 --> 00:06:32,226 ‎看 伯努瓦 她在这里 105 00:06:32,309 --> 00:06:36,897 ‎全巴黎最大材小用的嘘嘘夫人 106 00:06:36,981 --> 00:06:38,399 ‎行了!不过继续说吧 107 00:06:38,482 --> 00:06:41,861 ‎好吧 你很棒 ‎我们也许能给你一份工作 108 00:06:41,944 --> 00:06:43,362 ‎行 我会在你们的婚礼上表演 109 00:06:43,445 --> 00:06:45,614 ‎或者主持仪式 ‎哪个更赚钱?我两个都做! 110 00:06:45,698 --> 00:06:47,158 ‎不 不是那样的 111 00:06:47,241 --> 00:06:51,453 ‎我们是一支乐队 ‎实际上 我们需要一位歌手 112 00:06:51,537 --> 00:06:55,040 ‎我们在一些很棒的地方演出 113 00:06:56,625 --> 00:06:59,378 ‎你们太抬举我了 谢谢 114 00:06:59,461 --> 00:07:03,090 ‎我也希望我能去 但现在 ‎我需要优先考虑我的财务状况 115 00:07:03,174 --> 00:07:06,343 ‎我欠我室友大约两百杯燕麦牛奶拿铁 116 00:07:06,427 --> 00:07:08,429 ‎你在这里就只挣这么点吗? 117 00:07:09,054 --> 00:07:12,224 ‎对 但我想吃多少薄荷糖就能吃多少 118 00:07:12,308 --> 00:07:13,350 ‎不是吧 119 00:07:13,434 --> 00:07:16,353 ‎像你这种人才的价值远不止于此 120 00:07:17,813 --> 00:07:24,737 ‎很感激你这么说 但问题是 ‎我的工作签证失效了 121 00:07:24,820 --> 00:07:26,155 ‎你来自哪里? 122 00:07:26,238 --> 00:07:29,450 ‎我是世界公民 ‎但我的护照是中国护照 123 00:07:29,533 --> 00:07:32,077 ‎我妈是韩国人 我爸来自上海 124 00:07:32,161 --> 00:07:36,457 ‎-我也来自上海! ‎-所以你才这么有型! 125 00:07:37,458 --> 00:07:39,710 ‎听着 和我们一起唱歌 ‎不需要工作签证 126 00:07:39,793 --> 00:07:40,878 ‎-什么? ‎-是的 127 00:07:40,961 --> 00:07:42,755 ‎那好 再跟我讲讲 来点薄荷糖吗? 128 00:07:46,050 --> 00:07:48,385 ‎(帕特里克福廷画廊) 129 00:07:49,512 --> 00:07:52,556 ‎卡蜜尔喜欢名人品牌大使这个主意 130 00:07:52,640 --> 00:07:55,392 ‎哪个女演员想被喷香槟之父? 131 00:07:55,476 --> 00:07:57,019 ‎色情女演员! 132 00:07:57,102 --> 00:07:59,355 ‎-卢克! ‎-你们俩是在说香槟之父吗? 133 00:07:59,438 --> 00:08:03,526 ‎对 卡蜜尔给了我们 ‎关于你预先计划报告的笔记 134 00:08:03,609 --> 00:08:05,194 ‎为什么我没收到那封邮件的副本? 135 00:08:05,277 --> 00:08:08,405 ‎没什么副本 她打的电话 136 00:08:08,489 --> 00:08:10,407 ‎-什么时候? ‎-重要吗? 137 00:08:10,491 --> 00:08:13,661 ‎谷歌翻译可跟不上对话 138 00:08:14,328 --> 00:08:18,457 ‎我正在努力尽快学法语 ‎但在我掌握法语之前 139 00:08:18,541 --> 00:08:20,709 ‎我们能不能用英语讨论我的客户? 140 00:08:20,793 --> 00:08:24,421 ‎如果卡蜜尔想用法语谈生意 ‎我们必须照做 141 00:08:24,505 --> 00:08:25,381 ‎她是客户! 142 00:08:25,464 --> 00:08:27,466 ‎-我们是客户服务机构 ‎-但… 143 00:08:27,550 --> 00:08:29,385 ‎这次你不能用你的方式解决问题了 144 00:08:29,468 --> 00:08:30,886 ‎你的词汇量不够 145 00:08:33,222 --> 00:08:36,225 ‎也许我需要一个私人教师 ‎来帮我快点学会法语 146 00:08:36,308 --> 00:08:39,270 ‎今晚我带你去看一部 ‎经典法国电影怎么样? 147 00:08:39,353 --> 00:08:42,648 ‎-非常适合学习我们的语言 ‎-我很愿意! 148 00:08:42,731 --> 00:08:43,941 ‎我去查一下 149 00:08:45,192 --> 00:08:47,236 ‎-波乎的人来了 ‎-什么? 150 00:08:48,237 --> 00:08:51,282 ‎-我以为我们取消了! ‎-我试过了 但他们非常坚持 151 00:08:51,365 --> 00:08:52,366 ‎波乎? 152 00:08:53,492 --> 00:08:56,161 ‎我不知道那个品牌 是皮具公司吗? 153 00:08:56,245 --> 00:08:57,913 ‎波乎是一种韭葱 154 00:08:57,997 --> 00:09:00,541 ‎对 萨维尔不推销根类蔬菜 155 00:09:00,624 --> 00:09:02,042 ‎他们付得起我们的费用吗? 156 00:09:02,126 --> 00:09:05,254 ‎韭葱园在法国很有影响力 157 00:09:07,339 --> 00:09:10,217 ‎好了 艾米丽 ‎你之前对皮尔库特处理不当 158 00:09:10,301 --> 00:09:13,137 ‎又因为错误的选择 ‎影响了跟香槟之父的关系 159 00:09:13,220 --> 00:09:17,224 ‎韭葱可能是你挽回的机会 加油 160 00:09:20,352 --> 00:09:22,980 ‎它不应该被称为普通的韭葱 161 00:09:23,063 --> 00:09:25,149 ‎它比那厉害得多 162 00:09:25,232 --> 00:09:29,028 ‎对 复杂 神秘 163 00:09:29,111 --> 00:09:30,279 ‎用途广泛 164 00:09:31,989 --> 00:09:34,742 ‎很香 但有泥土味 165 00:09:34,825 --> 00:09:39,997 ‎这是深受喜爱的法国主食 ‎该得到国际认可 166 00:09:40,080 --> 00:09:42,416 ‎那我们就把它改头换面吧 167 00:09:42,499 --> 00:09:45,002 ‎在龙虾被当作美味食材出售之前 168 00:09:45,085 --> 00:09:46,879 ‎它们被认为是海里的蟑螂 169 00:09:46,962 --> 00:09:50,591 ‎的确如此 作为美国人 你很完美 170 00:09:50,674 --> 00:09:53,886 ‎我们想重塑它的形象 ‎提高我们在美国的市场份额 171 00:09:53,969 --> 00:09:57,848 ‎我们认为 在你的帮助下 ‎我们能成为下一个布鲁塞尔甘蓝 172 00:09:57,931 --> 00:10:00,851 ‎-我讨厌布鲁塞尔甘蓝 ‎-我也是 173 00:10:00,934 --> 00:10:02,436 ‎那苦涩的小白菜球 174 00:10:02,519 --> 00:10:05,773 ‎需要用几升橄榄油烘烤才能吃 175 00:10:05,856 --> 00:10:09,568 ‎放着那布鲁塞尔甘蓝吧 ‎我要喝土豆韭葱汤 176 00:10:10,444 --> 00:10:12,112 ‎不要土豆 177 00:10:12,196 --> 00:10:14,657 ‎为什么人们总要把脏土豆扔进去? 178 00:10:14,740 --> 00:10:16,367 ‎塞吉!深呼吸 179 00:10:29,922 --> 00:10:31,590 ‎你觉得新颜色怎么样? 180 00:10:31,674 --> 00:10:33,384 ‎以前是什么颜色? 181 00:10:33,467 --> 00:10:34,718 ‎它们是一样的 182 00:10:34,802 --> 00:10:36,553 ‎我要把它涂回原来的颜色 183 00:10:37,179 --> 00:10:40,015 ‎所以我想我该叫它旧颜色 184 00:10:40,724 --> 00:10:41,892 ‎你没事吧? 185 00:10:42,685 --> 00:10:44,228 ‎我睡得不太好 186 00:10:44,311 --> 00:10:47,356 ‎我没法做出决定 而且… 187 00:10:48,774 --> 00:10:52,111 ‎现在这里的每个人都需要我来做决定 188 00:10:54,530 --> 00:10:56,573 ‎-晚餐做韭葱挞吗? ‎-什么? 189 00:10:58,367 --> 00:11:01,995 ‎它们是用来激发灵感的 ‎我计划把它们推广到美国去 190 00:11:02,079 --> 00:11:04,581 ‎韭葱不是那种靠重口味 191 00:11:04,665 --> 00:11:09,378 ‎打动人的美国蔬菜 ‎它的味道很淡 难以形容 192 00:11:10,671 --> 00:11:12,131 ‎很多人都误解了它 193 00:11:13,632 --> 00:11:15,926 ‎怎么了?不要嘲笑韭葱! 194 00:11:17,010 --> 00:11:18,971 ‎好吧 我让你看看 195 00:11:19,054 --> 00:11:21,890 ‎我不确定我们是否该待在一起 196 00:11:22,850 --> 00:11:24,893 ‎而且 你看起来很忙 197 00:11:24,977 --> 00:11:28,730 ‎拜托 我需要休息一下 ‎不做任何决定 198 00:12:10,314 --> 00:12:12,441 ‎韭葱具有能转变味道的特性 199 00:12:13,192 --> 00:12:14,401 ‎烧的时候不能着急 200 00:12:15,360 --> 00:12:18,280 ‎你得耐着性子将味道慢慢引出来 ‎小窍门是… 201 00:12:19,072 --> 00:12:21,992 ‎保持低温 慢慢来 你能做到吗? 202 00:12:22,993 --> 00:12:24,995 ‎我是个很有耐心的人 203 00:12:25,078 --> 00:12:28,582 ‎我看到你拿着星巴克咖啡到处跑 ‎总是匆匆忙忙的 204 00:12:36,882 --> 00:12:38,300 ‎这真的太好吃了 205 00:12:38,383 --> 00:12:40,135 ‎我一直在看 206 00:12:40,219 --> 00:12:42,513 ‎我还是不明白你是怎么做到的 207 00:12:46,517 --> 00:12:48,477 ‎(未知联系人) 208 00:12:48,560 --> 00:12:50,312 ‎你能理解吗? 209 00:12:51,647 --> 00:12:52,814 ‎不能 210 00:12:53,649 --> 00:12:54,983 ‎我想是西里尔字母 211 00:12:56,777 --> 00:13:00,072 ‎是法语课上的佩特拉 ‎我忘了我们要一起喝咖啡 212 00:13:00,155 --> 00:13:02,658 ‎-跟我说的一样… ‎-抱歉 213 00:13:03,450 --> 00:13:06,203 ‎你和卡蜜尔的会议怎么样? 214 00:13:08,455 --> 00:13:10,999 ‎她拒绝跟我说话 215 00:13:11,083 --> 00:13:15,629 ‎现在她把我从她的生活和生意里 ‎踢出去了 所以不太好 216 00:13:15,712 --> 00:13:17,506 ‎那就别管它了 217 00:13:18,632 --> 00:13:19,883 ‎我不是韭葱 加百列 218 00:13:19,967 --> 00:13:22,386 ‎我是芝加哥女孩 好吗? 219 00:13:22,469 --> 00:13:23,971 ‎我不能只是神奇地变成一个 220 00:13:24,054 --> 00:13:27,266 ‎可以和朋友的男朋友上床 ‎而满不在乎的人 221 00:13:27,349 --> 00:13:30,978 ‎好吧 抱歉 对不起 ‎我希望有什么是我可以做的 222 00:13:31,895 --> 00:13:32,896 ‎有啊 223 00:13:33,647 --> 00:13:34,982 ‎是什么? 224 00:13:35,065 --> 00:13:38,652 ‎你可以告诉她 ‎我们之间发生的事没有任何意义 225 00:13:39,695 --> 00:13:42,948 ‎我不确定我能不能做到 那是在骗她 226 00:13:44,491 --> 00:13:45,492 ‎那就骗啊 227 00:13:56,712 --> 00:13:59,423 ‎你气味 我喜欢香香的气味 228 00:14:01,258 --> 00:14:02,968 ‎是蒂萝伦香水 229 00:14:03,051 --> 00:14:06,555 ‎他们我的营销客户 230 00:14:07,472 --> 00:14:10,017 ‎我可以免费闻 231 00:14:11,059 --> 00:14:12,019 ‎免费? 232 00:14:12,644 --> 00:14:14,896 ‎我不付钱 233 00:14:16,648 --> 00:14:17,941 ‎我喜欢免费! 234 00:14:20,611 --> 00:14:23,113 ‎我们现在去衣服买吗? 235 00:14:23,989 --> 00:14:25,991 ‎我喜欢购物! 236 00:14:27,117 --> 00:14:28,535 ‎-好 ‎-好 237 00:14:38,462 --> 00:14:39,713 ‎爱死了! 238 00:14:45,677 --> 00:14:46,720 ‎太棒了! 239 00:14:48,555 --> 00:14:49,681 ‎好看! 240 00:14:56,313 --> 00:15:00,192 ‎那是头戴的漂亮帽子 241 00:15:00,275 --> 00:15:01,485 ‎谢谢 242 00:15:02,277 --> 00:15:03,987 ‎漂亮的外套 是吗? 243 00:15:05,405 --> 00:15:08,992 ‎非常美 很漂亮 很外套 244 00:15:12,037 --> 00:15:13,080 ‎艾米丽! 245 00:15:14,414 --> 00:15:16,541 ‎漂亮的法棍包 喜欢 246 00:15:18,669 --> 00:15:22,798 ‎对 法棍包很漂亮 但钱大 247 00:15:24,508 --> 00:15:25,509 ‎我喜欢免费 不是吗? 248 00:15:25,592 --> 00:15:26,885 ‎对 我喜欢免费! 249 00:15:35,936 --> 00:15:37,938 ‎等等!我们没付钱! 250 00:15:39,064 --> 00:15:40,857 ‎跑! 251 00:15:44,903 --> 00:15:48,365 ‎等等!回来!我们不能偷东西 252 00:15:48,448 --> 00:15:49,908 ‎我们得回去! 253 00:15:52,244 --> 00:15:55,831 ‎我们坏 带衣服回去 254 00:16:05,215 --> 00:16:10,804 ‎我去商店 255 00:16:14,307 --> 00:16:17,227 ‎你不知道冉阿让 256 00:16:17,310 --> 00:16:18,687 ‎偷法棍的下场吗? 257 00:16:18,770 --> 00:16:21,440 ‎你看过《悲惨世界》吗? 258 00:16:30,741 --> 00:16:32,951 ‎(阿兰雅盖) 259 00:16:48,050 --> 00:16:49,259 ‎你来这里干什么? 260 00:16:49,342 --> 00:16:51,261 ‎我发了信息、打了电话 ‎去了你的公寓 261 00:16:51,344 --> 00:16:52,179 ‎我必须要见你 262 00:16:52,262 --> 00:16:54,848 ‎-你看到我了 现在走吧 ‎-你不跟我谈 我就不走 263 00:17:02,939 --> 00:17:04,566 ‎所以呢?谈吧 我还要卖艺术品 264 00:17:05,233 --> 00:17:07,319 ‎我很抱歉 卡蜜尔 265 00:17:08,236 --> 00:17:11,656 ‎但那不是艾米丽的错 是我的错 266 00:17:12,866 --> 00:17:15,827 ‎-你是来保护她的吗? ‎-不 我是来承认错误的 267 00:17:15,911 --> 00:17:18,914 ‎-她受到惩罚是不公平的 ‎-艾米丽可真厉害 268 00:17:18,997 --> 00:17:21,458 ‎她又不是被绊倒 摔在你老二上的 269 00:17:22,167 --> 00:17:23,001 ‎听着 270 00:17:24,211 --> 00:17:25,295 ‎我爱你 271 00:17:26,129 --> 00:17:27,881 ‎我爱你 我们都爱彼此… 272 00:17:27,964 --> 00:17:30,509 ‎所以三人行是 ‎你解决我们所有问题的办法吗? 273 00:17:30,592 --> 00:17:32,886 ‎-我不是那意思 ‎-那你是什么意思? 274 00:17:38,600 --> 00:17:41,520 ‎我想让你知道这也伤害了我 275 00:17:41,603 --> 00:17:42,938 ‎我还爱你 276 00:17:44,231 --> 00:17:46,024 ‎我希望我们都能和睦相处 277 00:17:48,360 --> 00:17:51,488 ‎五年前 你这种无可救药的浪漫行为 ‎还是很迷人的 278 00:17:53,448 --> 00:17:54,574 ‎该长大了 279 00:18:18,640 --> 00:18:21,226 ‎(香波电影院) 280 00:18:21,309 --> 00:18:23,645 ‎这家电影院太美了! 281 00:18:23,728 --> 00:18:27,357 ‎巴黎到处都是这样的影院 ‎这里是世界影院之都 282 00:18:28,400 --> 00:18:31,778 ‎但香波电影院是 ‎弗朗索瓦特吕弗导演的最爱 283 00:18:31,862 --> 00:18:33,113 ‎我能看出为什么 284 00:18:34,156 --> 00:18:38,827 ‎这里是学法语 并欣赏 ‎他最著名电影之一的理想之地 285 00:18:38,910 --> 00:18:40,745 ‎《朱尔与吉姆》 走吧 286 00:18:42,164 --> 00:18:43,707 ‎我们要不要一起吃爆米花? 287 00:18:44,499 --> 00:18:45,458 ‎为什么不呢? 288 00:18:46,084 --> 00:18:46,918 ‎谢谢 289 00:18:51,631 --> 00:18:55,135 ‎(让娜莫罗 《朱尔与吉姆》) 290 00:19:06,605 --> 00:19:12,485 ‎吉姆先生 明天你能帮我 ‎把行李拿到车站去吗? 291 00:19:14,571 --> 00:19:18,408 ‎吉姆在楼下看书时 ‎她把朱尔带进了她的房间 292 00:19:26,625 --> 00:19:30,170 ‎你带我来看三人行的电影? ‎你是认真的吗 卢克? 293 00:19:30,962 --> 00:19:32,088 ‎你能产生共鸣 不是吗? 294 00:19:36,218 --> 00:19:38,470 ‎我要迟到了 晚点再见 295 00:19:42,807 --> 00:19:44,100 ‎我爱你 吉姆 296 00:19:44,184 --> 00:19:48,355 ‎有太多我们无法理解、难以置信的事 ‎最后都变成了现实 297 00:19:48,438 --> 00:19:50,232 ‎发生什么事了? 298 00:19:51,441 --> 00:19:54,277 ‎凯瑟琳正在读给吉姆的情书 299 00:19:54,361 --> 00:19:56,154 ‎她怀了他的孩子 300 00:19:56,738 --> 00:19:59,282 ‎她求他让她回到他身边 301 00:19:59,366 --> 00:20:01,034 ‎我还以为她变成了鬼 302 00:20:08,208 --> 00:20:12,087 ‎我们非得看着他们被火化 ‎骨头化成灰吗? 303 00:20:13,505 --> 00:20:17,717 ‎当然 那很美 他们的爱是永恒的 304 00:20:18,510 --> 00:20:21,638 ‎爱杀死了他们 那是个悲剧 305 00:20:21,721 --> 00:20:23,932 ‎对 那是警世寓言 306 00:20:24,766 --> 00:20:26,893 ‎-你喜欢吗? ‎-喜欢 307 00:20:27,644 --> 00:20:30,355 ‎但有一部分让人很沮丧 308 00:20:30,438 --> 00:20:33,692 ‎如果凯瑟琳和吉姆 ‎能等对方的信到达后 309 00:20:33,775 --> 00:20:35,277 ‎再寄另一封信 310 00:20:35,360 --> 00:20:38,947 ‎就不会有那么多的困惑 ‎他们就能在一起了 311 00:20:40,740 --> 00:20:43,910 ‎(加百列:我试着跟卡蜜尔谈过了 ‎不太顺利 抱歉) 312 00:20:44,661 --> 00:20:47,497 ‎坏消息吗?短信不都是这样吗? 313 00:20:48,331 --> 00:20:50,959 ‎直截了当 语调不明 314 00:20:51,835 --> 00:20:53,253 ‎信件更私密 315 00:20:53,336 --> 00:20:55,338 ‎说出我们的感受并不容易 316 00:20:55,422 --> 00:20:58,883 ‎但把它们写在纸上 ‎让别人理解 就容易多了 317 00:21:01,511 --> 00:21:02,929 ‎我们去喝一杯吧 318 00:21:15,108 --> 00:21:19,237 ‎你要怎么用法语给卡蜜尔写道歉信? 319 00:21:19,321 --> 00:21:20,613 ‎这能难到哪里去? 320 00:21:21,489 --> 00:21:22,574 ‎等一下 321 00:21:24,451 --> 00:21:28,913 ‎我一直想告诉你 ‎你一直在用狗狗洗发水 姐妹 322 00:21:28,997 --> 00:21:30,623 ‎什么?真的吗? 323 00:21:30,707 --> 00:21:33,668 ‎我看不懂这标签 我怎么会知道? 324 00:21:33,752 --> 00:21:35,587 ‎瓶子上有只狗 325 00:21:35,670 --> 00:21:38,256 ‎有个女人抱着这条狗 ‎而她的头发很闪亮! 326 00:21:38,340 --> 00:21:39,799 ‎狗也是! 327 00:21:41,760 --> 00:21:44,304 ‎我真的需要你帮我写这封信 328 00:21:44,387 --> 00:21:47,474 ‎今天不行 抱歉 ‎我要在乐队进行第一场演出 329 00:21:47,557 --> 00:21:48,641 ‎这么快? 330 00:21:49,434 --> 00:21:52,395 ‎很疯狂 对吗?我们昨天一直在彩排 331 00:21:52,479 --> 00:21:56,649 ‎他们有点流行 有点爵士 还很基 ‎我喜欢他们 332 00:21:57,650 --> 00:22:00,362 ‎从嘘嘘夫人到拟声女王 333 00:22:00,904 --> 00:22:02,572 ‎不要这样 334 00:22:04,366 --> 00:22:07,035 ‎我很高兴终于能把钱还给你了 335 00:22:07,118 --> 00:22:09,037 ‎或者至少给你买点人类洗发水 336 00:22:09,120 --> 00:22:10,455 ‎出去! 337 00:22:10,538 --> 00:22:13,333 ‎拜拜 小贱人 祝你写信顺利 338 00:22:24,719 --> 00:22:27,180 ‎(萨维尔 巴黎) 339 00:22:31,893 --> 00:22:32,811 ‎朱利恩? 340 00:22:33,853 --> 00:22:36,064 ‎用法语怎么说“我吻他时 341 00:22:36,147 --> 00:22:37,565 ‎不知道他是你男朋友”? 342 00:22:38,399 --> 00:22:40,110 ‎那你跟他上床时知道吗? 343 00:22:41,069 --> 00:22:42,862 ‎好了 上谷歌搜一下吧 艾米丽 344 00:22:50,912 --> 00:22:53,498 ‎希薇 你介意我问你个语言问题吗? 345 00:22:54,124 --> 00:22:55,959 ‎如果你一定要问就问吧 346 00:22:56,042 --> 00:23:01,714 ‎“我很伤心 我很淘气” ‎这句话的语法对吗? 347 00:23:01,798 --> 00:23:04,592 ‎一听就是你的调调 348 00:23:04,676 --> 00:23:05,844 ‎是干什么用的? 349 00:23:06,678 --> 00:23:10,098 ‎只是法语课的家庭作业 ‎我们在练习写信 350 00:23:10,932 --> 00:23:11,975 ‎真是老一套 351 00:23:12,809 --> 00:23:16,229 ‎这倒提醒我了 那些韭葱园的洋葱佬 352 00:23:16,312 --> 00:23:18,731 ‎今天想听听你的想法 353 00:23:18,815 --> 00:23:20,233 ‎好的 差不多搞定了 354 00:23:22,485 --> 00:23:26,781 ‎尽管你的法语越来越好 ‎他们还是很看重你的美国特质 355 00:23:26,865 --> 00:23:29,868 ‎所以我建议你用英语陈述 356 00:23:45,758 --> 00:23:48,052 ‎嘿 敏迪!这里! 357 00:23:55,476 --> 00:23:56,311 ‎嗨! 358 00:23:59,480 --> 00:24:01,024 ‎在这里演出吗? 359 00:24:01,107 --> 00:24:04,819 ‎是的 超棒的场地 是吗?完胜厕所 360 00:24:04,903 --> 00:24:07,071 ‎我们是来参加户外音乐节吗? 361 00:24:07,155 --> 00:24:09,741 ‎别担心 音响效果比你想象的要好 362 00:24:09,824 --> 00:24:12,952 ‎我们会从喷泉那得到很棒的混响 363 00:24:15,705 --> 00:24:16,748 ‎为什么你… 364 00:24:18,833 --> 00:24:21,586 ‎等等 我们是要街头卖艺吗? 365 00:24:30,720 --> 00:24:32,680 ‎我收到了写给你的信 366 00:24:32,764 --> 00:24:33,848 ‎谢谢 皮特 367 00:24:45,485 --> 00:24:47,153 ‎亲爱的卡蜜尔 368 00:24:47,237 --> 00:24:51,115 ‎很抱歉你伤害了 369 00:24:52,116 --> 00:24:55,912 ‎你欢迎我去巴黎 370 00:24:56,579 --> 00:24:59,582 ‎我很高兴为你的朋友 371 00:25:00,416 --> 00:25:02,835 ‎你相信我想我吗? 372 00:25:03,878 --> 00:25:06,798 ‎我最喜欢你 女儿 373 00:25:08,091 --> 00:25:12,845 ‎我很伤心 我很淘气 374 00:25:13,763 --> 00:25:16,975 ‎我原谅你失去了心 375 00:25:18,142 --> 00:25:20,770 ‎我非常需要你 376 00:25:20,853 --> 00:25:26,109 ‎说话和听到 拜托 377 00:25:27,068 --> 00:25:30,780 ‎永远的爱 艾米丽 378 00:25:40,748 --> 00:25:44,711 ‎标语是“时尚韭葱!” 379 00:25:48,506 --> 00:25:51,342 ‎或者“哇哦 韭葱”怎么样? 380 00:25:52,719 --> 00:25:55,054 ‎或者“韭你的裸体” 381 00:25:55,138 --> 00:25:59,017 ‎模特全身赤裸 下半身盖着韭葱 382 00:25:59,100 --> 00:26:01,060 ‎上半身 383 00:26:02,437 --> 00:26:03,646 ‎她拿着 384 00:26:05,231 --> 00:26:06,482 ‎两个土豆 385 00:26:06,566 --> 00:26:08,860 ‎-不要土豆! ‎-不 土豆… 386 00:26:08,943 --> 00:26:11,237 ‎-土豆… ‎-不只是标语 387 00:26:11,321 --> 00:26:15,241 ‎感觉所有东西都太老套了 388 00:26:15,325 --> 00:26:16,868 ‎对 不 我同意 389 00:26:16,951 --> 00:26:20,663 ‎如果你想吸引美国人 ‎为什么不给他们神奇的韭葱汤? 390 00:26:21,414 --> 00:26:23,082 ‎什么是神奇的韭葱汤? 391 00:26:23,166 --> 00:26:25,126 ‎韭葱是法国女人的减肥食品 392 00:26:25,918 --> 00:26:30,131 ‎我们会喝煮过它们的水 ‎这是我们的魔术 我们的小秘密 393 00:26:30,214 --> 00:26:31,758 ‎你为什么不早点告诉我呢? 394 00:26:31,841 --> 00:26:33,843 ‎那它就不是秘密了 对吗? 395 00:26:33,926 --> 00:26:36,262 ‎我不认为减肥有什么妙方 396 00:26:36,346 --> 00:26:39,015 ‎这听起来像是格温妮丝 ‎给Goop的建议 397 00:26:39,932 --> 00:26:41,684 ‎你能让我们上Goop吗? 398 00:26:41,768 --> 00:26:43,686 ‎让我们上吧 拜托! 399 00:26:43,770 --> 00:26:46,439 ‎-Goop是什么? ‎-就是那个美国女演员的… 400 00:26:46,522 --> 00:26:47,940 ‎你们听说过这个吗? 401 00:26:48,024 --> 00:26:50,360 ‎当然 这是种有助于减肥的普通饮料 402 00:26:50,443 --> 00:26:53,112 ‎什么?那听起来对你很不好 403 00:26:53,196 --> 00:26:54,864 ‎对 但对美国来说很完美 404 00:26:54,947 --> 00:26:58,576 ‎我只是觉得我们不应该推广减肥疗法 405 00:26:58,659 --> 00:27:00,328 ‎时尚饮食法真的很危险 406 00:27:00,411 --> 00:27:03,706 ‎美国现在更关注健康 407 00:27:03,790 --> 00:27:06,000 ‎美国人喜欢任何与减肥有关的东西 408 00:27:06,084 --> 00:27:08,336 ‎什么噱头都行! 409 00:27:08,419 --> 00:27:10,963 ‎他们追求的是快速和简单! 410 00:27:11,047 --> 00:27:12,757 ‎能找卡戴珊家族的人代言吗? 411 00:27:12,840 --> 00:27:16,803 ‎行了 艾米丽 你当然要同意 ‎美国人喜欢走捷径 412 00:27:16,886 --> 00:27:19,222 ‎汽车餐厅 权宜之计 413 00:27:19,847 --> 00:27:22,058 ‎对 我们是这样 414 00:27:22,141 --> 00:27:24,977 ‎那减肥汤就不会有效 ‎煮的时间太长了 415 00:27:25,061 --> 00:27:27,563 ‎我们需要一些随取随用的东西 416 00:27:27,647 --> 00:27:30,608 ‎瓶装的 我不知道 像冷榨果汁那种 417 00:27:31,442 --> 00:27:32,944 ‎冷榨韭葱汁! 418 00:27:33,027 --> 00:27:34,445 ‎可以喝的韭葱 419 00:27:34,529 --> 00:27:37,949 ‎选择Goop准备的神奇瓶装汤! 420 00:28:06,769 --> 00:28:11,566 ‎-谢谢 谢谢大家 ‎-谢谢 421 00:28:15,278 --> 00:28:17,613 ‎你是对的 伯努瓦 ‎这样赚钱确实很快 422 00:28:17,697 --> 00:28:18,739 ‎早就跟你说过了 423 00:28:31,461 --> 00:28:34,422 ‎他们能那么做吗? ‎这不是我们的场子吗? 424 00:28:34,505 --> 00:28:35,548 ‎这不是我们的 425 00:28:36,632 --> 00:28:40,011 ‎-各位 别让我们的观众走 好吗? ‎-好 426 00:29:21,427 --> 00:29:23,679 ‎-他在干什么? ‎-别管他 敏迪 427 00:29:24,514 --> 00:29:25,890 ‎到你了 快唱 428 00:29:44,033 --> 00:29:45,034 ‎我跑调了吗? 429 00:29:45,117 --> 00:29:48,246 ‎没有 你唱得好极了 别让他影响你 430 00:29:49,163 --> 00:29:52,667 ‎哑剧演员是职业危害 ‎他们总是抢我们的观众和小费 431 00:29:53,835 --> 00:29:54,836 ‎今天不行! 432 00:30:53,936 --> 00:30:56,188 ‎-艾米丽库珀? ‎-居然敢这么问我 433 00:31:00,902 --> 00:31:01,903 ‎是我的吗? 434 00:31:01,986 --> 00:31:04,447 ‎对 是客户 卡蜜尔 435 00:31:05,990 --> 00:31:06,824 ‎法语写的 436 00:31:07,742 --> 00:31:08,951 ‎让我翻译一下 437 00:31:10,036 --> 00:31:11,078 ‎“艾米丽…” 438 00:31:12,288 --> 00:31:14,665 ‎我不明白你为什么要这么做 439 00:31:16,792 --> 00:31:19,754 ‎就像你的信我一个字也看不懂一样 440 00:31:19,837 --> 00:31:23,716 ‎离我远点 你这个文盲神经病 441 00:31:24,800 --> 00:31:26,010 ‎“…卡蜜尔” 442 00:31:31,349 --> 00:31:32,433 ‎抱歉 艾米丽 443 00:31:33,267 --> 00:31:35,186 ‎跟神奇的韭葱汤不一样 444 00:31:35,269 --> 00:31:38,648 ‎背叛朋友之后 ‎是没有“权宜之计”能挽救友谊的 445 00:31:50,034 --> 00:31:52,745 ‎(《工作坊》) 446 00:32:14,225 --> 00:32:15,434 ‎再一次问好 447 00:32:17,436 --> 00:32:19,021 ‎我就知道你会回来 448 00:33:13,242 --> 00:33:18,247 ‎字幕翻译: 李茜