1 00:00:06,049 --> 00:00:08,968 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:11,512 --> 00:00:14,724 ‎〈到着です ‎起きてください〉 3 00:00:14,807 --> 00:00:17,018 ‎ここは どこなの? 4 00:00:17,101 --> 00:00:19,979 ‎〈英語はご勘弁 ‎ヴィルフランシュです〉 5 00:00:22,148 --> 00:00:26,569 ‎スーツケースは? ‎大きな顔が目印よ 6 00:00:26,652 --> 00:00:27,945 ‎〈運転手が〉 7 00:00:38,081 --> 00:00:38,956 〝カミーユ〞 8 00:00:39,916 --> 00:00:41,667 カミーユ どうも 9 00:00:41,751 --> 00:00:42,335 エミリー 10 00:00:42,418 --> 00:00:44,504 マテューと何が? 11 00:00:44,587 --> 00:00:45,880 何の話? 12 00:00:45,963 --> 00:00:47,340 彼 SNSに 13 00:00:47,423 --> 00:00:49,467 モデルとの写真を 14 00:00:49,550 --> 00:00:51,260 サントロペ旅行かと 15 00:00:51,344 --> 00:00:52,470 あなたと 16 00:00:52,553 --> 00:00:55,681 急に行かないと 言い出したの 17 00:00:55,765 --> 00:00:57,558 ひどい 今どこ? 18 00:00:57,642 --> 00:00:58,226 平気よ 19 00:00:58,309 --> 00:01:00,186 ホテルに泊まれるし 20 00:01:00,269 --> 00:01:00,853 独りで⸺ 21 00:01:00,937 --> 00:01:02,814 サントロペに? 22 00:01:02,897 --> 00:01:07,485 もう戻るつもりだけど 運転手がいなくて… 23 00:01:07,568 --> 00:01:09,237 見つけた 24 00:01:09,320 --> 00:01:10,822 またパリでね 25 00:01:10,905 --> 00:01:11,697 乗って 26 00:01:11,781 --> 00:01:12,782 何? 27 00:01:12,865 --> 00:01:13,825 私も行く 28 00:01:13,908 --> 00:01:14,617 ダメ! 29 00:01:14,700 --> 00:01:17,036 気を使わないで 30 00:01:17,120 --> 00:01:17,870 サントロペは 31 00:01:17,954 --> 00:01:21,749 独身女性2人に うってつけよ 32 00:01:21,833 --> 00:01:23,417 楽しもう 33 00:01:23,501 --> 00:01:24,168 待って 34 00:01:24,252 --> 00:01:25,294 住所を送って 35 00:01:25,378 --> 00:01:26,420 それじゃ 36 00:01:49,819 --> 00:01:50,570 はい 37 00:01:50,653 --> 00:01:53,656 おはよう サントロペに来て 38 00:01:53,739 --> 00:01:54,407 友達との⸺ 39 00:01:54,490 --> 00:01:55,992 3Pは嫌よ 40 00:01:56,075 --> 00:01:57,243 今 独りなの 41 00:01:57,326 --> 00:01:59,495 カミーユが来る 42 00:01:59,579 --> 00:02:00,204 待って 43 00:02:00,288 --> 00:02:01,622 何事なの? 44 00:02:01,706 --> 00:02:03,958 マテューは帰った 45 00:02:04,041 --> 00:02:09,005 詳細は省くけど カミーユと2人は困る 46 00:02:09,088 --> 00:02:10,464 口走りそう 47 00:02:10,548 --> 00:02:13,259 〝あなたの彼氏と 寝た〞って 48 00:02:13,342 --> 00:02:17,597 そっちの3Pも お断りなんだけど 49 00:02:18,514 --> 00:02:22,351 ガブリエルとカミーユを 復縁させたい 50 00:02:22,435 --> 00:02:23,936 ‎協力してよ 51 00:02:24,020 --> 00:02:25,563 ‎お願い 52 00:02:25,646 --> 00:02:28,316 ‎カミーユと同行するわ 53 00:02:28,399 --> 00:02:29,358 ‎ありがと 54 00:02:29,442 --> 00:02:31,194 ‎待ってるね 55 00:02:31,277 --> 00:02:33,070 ‎じゃあ 後で 56 00:02:35,698 --> 00:02:38,576 〝サントロペまでの 道順〞 57 00:02:43,748 --> 00:02:49,503 ‎“グランド・ホテル・ ‎デュ・カップ・フェラ” 58 00:02:51,923 --> 00:02:52,882 ‎〈どうも〉 59 00:02:56,385 --> 00:02:57,595 ‎ピエール・カドー! 60 00:02:58,179 --> 00:03:01,474 ‎これは何? 今すぐ教えて 61 00:03:02,058 --> 00:03:04,018 ‎デュプリーさん? 62 00:03:04,101 --> 00:03:07,563 ‎私はエミリー ‎大ファンなんです 63 00:03:08,356 --> 00:03:09,482 ‎よく言われる 64 00:03:09,565 --> 00:03:14,403 ‎これはピエールとリモワの ‎コラボ商品です 65 00:03:14,487 --> 00:03:19,116 ‎すばらしい ‎僕と一緒の写真を撮れば? 66 00:03:19,200 --> 00:03:21,285 ‎ピエールも喜ぶはず 67 00:03:21,369 --> 00:03:22,662 ‎知り合い? 68 00:03:22,745 --> 00:03:27,500 ‎知ってるどころか ‎彼のアトリエで10年 働いた 69 00:03:27,583 --> 00:03:32,255 ‎タバコを吸いながら ‎セレブのドレス作りの日々 70 00:03:33,089 --> 00:03:34,382 ‎懐かしい 71 00:03:34,882 --> 00:03:37,760 ‎いいプロモーションに ‎なるかも 72 00:03:37,843 --> 00:03:41,472 ‎僕がSNSに上げれば ‎世界中に届く 73 00:03:42,056 --> 00:03:44,600 ‎上に座って撮る 74 00:03:45,476 --> 00:03:46,560 ‎〈メガネを〉 75 00:03:48,688 --> 00:03:49,939 ‎ピエール! 76 00:03:51,524 --> 00:03:54,277 ‎その調子 すばらしい 77 00:03:58,072 --> 00:04:00,283 ‎“ようこそ カドー様” 78 00:04:32,815 --> 00:04:35,318 ‎“カキを8個” 79 00:04:48,748 --> 00:04:50,541 ‎“リモワとカドー” 80 00:04:50,624 --> 00:04:51,959 ‎“#リポスト” 81 00:04:52,043 --> 00:04:53,419 ‎“マテュー” 82 00:04:53,836 --> 00:04:56,714 ‎マテュー 見たのね? 83 00:04:56,797 --> 00:04:59,759 ‎あの写真を消すんだ 84 00:04:59,842 --> 00:05:00,593 ‎大反響よ 85 00:05:00,676 --> 00:05:01,218 ‎なぜ? 86 00:05:01,302 --> 00:05:01,844 ‎だが⸺ 87 00:05:01,927 --> 00:05:03,971 ‎グレゴリーのインスタだ 88 00:05:04,055 --> 00:05:04,597 ‎なぜ⸺ 89 00:05:04,680 --> 00:05:05,639 ‎小声で? 90 00:05:05,723 --> 00:05:06,390 ‎エミリー 91 00:05:06,474 --> 00:05:08,267 ‎君は無知すぎる 92 00:05:08,351 --> 00:05:09,518 ‎早く消せ 93 00:05:09,602 --> 00:05:11,020 ‎叔父が倒れる前に 94 00:05:13,064 --> 00:05:14,523 〝ジュリアン〞 95 00:05:14,523 --> 00:05:14,690 〝ジュリアン〞 96 00:05:14,523 --> 00:05:14,690 ‎もしもし 97 00:05:14,690 --> 00:05:15,816 ‎もしもし 98 00:05:15,900 --> 00:05:20,196 ‎なぜグレゴリーが ‎あのスーツケースと写真を? 99 00:05:20,279 --> 00:05:21,489 ‎それが何? 100 00:05:21,572 --> 00:05:24,992 ‎有名人が投稿し ‎雑誌のサイトにも 101 00:05:25,076 --> 00:05:27,286 ‎最高の展開でしょ 102 00:05:27,370 --> 00:05:28,079 ‎まさか 103 00:05:28,162 --> 00:05:28,913 ‎彼は⸺ 104 00:05:28,996 --> 00:05:30,373 ‎ピエールの天敵だ 105 00:05:30,456 --> 00:05:31,332 ‎ウソでしょ 106 00:05:31,415 --> 00:05:32,166 ‎今から⸺ 107 00:05:32,249 --> 00:05:34,168 ‎グレゴリーに連絡を 108 00:05:34,251 --> 00:05:37,546 ‎やめろ ‎週末に働くのは違法だ 109 00:05:37,630 --> 00:05:40,132 ‎とにかく大げさよ 110 00:05:53,562 --> 00:05:54,605 ‎“リュック” 111 00:05:59,360 --> 00:06:00,778 ‎〈エミリー 〉 112 00:06:00,861 --> 00:06:05,032 ‎シャンペールの宣伝で使う ‎クラブの⸺ 113 00:06:05,116 --> 00:06:05,866 ‎名前は? 114 00:06:05,950 --> 00:06:10,079 ‎僕らは週末に ‎仕事の電話はできない 115 00:06:10,162 --> 00:06:10,830 ‎社則? 116 00:06:10,913 --> 00:06:11,747 ‎国の決まり 117 00:06:11,831 --> 00:06:12,581 ‎まさか 118 00:06:12,665 --> 00:06:13,457 ‎法律だ 119 00:06:13,541 --> 00:06:14,166 ‎とにかく⸺ 120 00:06:14,250 --> 00:06:15,209 ‎教えて 121 00:06:15,292 --> 00:06:16,293 ‎フロリアン・D? 122 00:06:17,628 --> 00:06:19,088 ‎ローラン・ジェだ 123 00:06:19,171 --> 00:06:20,214 ‎でも⸺ 124 00:06:20,297 --> 00:06:22,967 ‎サントロペで仕事なんか 125 00:06:24,135 --> 00:06:26,178 ‎パーティーを楽しめ 126 00:06:26,262 --> 00:06:28,556 ‎両方してもいいじゃない 127 00:06:28,639 --> 00:06:29,598 ‎変よ 128 00:06:29,682 --> 00:06:31,225 ‎行かないほうが 129 00:06:31,308 --> 00:06:32,768 ‎ダメだ! 130 00:06:37,731 --> 00:06:38,941 ‎〈すみません〉 131 00:06:39,525 --> 00:06:40,359 ‎〈はい〉 132 00:06:42,486 --> 00:06:44,321 ‎〈シャンペールは?〉 133 00:06:44,864 --> 00:06:47,283 ‎〈シャンパンは ここに〉 134 00:06:47,366 --> 00:06:49,535 ‎〈いいえ シャンペールよ〉 135 00:06:49,618 --> 00:06:50,995 ‎問題でも? 136 00:06:51,620 --> 00:06:52,955 ‎店長さん? 137 00:06:53,038 --> 00:06:53,956 ‎私がローラン 138 00:06:54,039 --> 00:06:55,875 ‎ローラン・ジェね! 139 00:06:55,958 --> 00:07:00,087 ‎私はサヴォワールの ‎エミリー・C 140 00:07:00,171 --> 00:07:01,547 ‎サヴォワールの? 141 00:07:01,630 --> 00:07:05,593 ‎商品を送ったのに ‎メニューに記載がない 142 00:07:05,676 --> 00:07:08,888 ‎〈あのゴミを ‎地下から持ってこい〉 143 00:07:10,473 --> 00:07:11,724 ‎誰かの指示? 144 00:07:11,807 --> 00:07:16,770 ‎いいえ 旅行のついでに ‎様子を見に来ただけ 145 00:07:16,854 --> 00:07:18,189 ‎〈フランス語は?〉 146 00:07:18,272 --> 00:07:20,399 ‎〈勉強中なの〉 147 00:07:20,483 --> 00:07:21,734 ‎ゆっくり 148 00:07:22,276 --> 00:07:24,945 ‎アメリカ人とは興味深い 149 00:07:25,029 --> 00:07:26,947 ‎ええ そうみたい 150 00:07:27,781 --> 00:07:32,786 ‎シャンペールの人も ‎連れてくるから直接 説明を 151 00:07:32,870 --> 00:07:36,790 ‎今夜は満席なので ‎バーであれば 152 00:07:38,459 --> 00:07:39,418 ‎シャンペールです 153 00:07:41,837 --> 00:07:45,216 ‎飲むんじゃなく かけなきゃ 154 00:07:46,467 --> 00:07:50,054 ‎なるほど ‎だから この味なんですね 155 00:07:50,137 --> 00:07:54,683 ‎私が店員の方々に ‎やり方を教えても? 156 00:07:54,767 --> 00:07:58,562 ‎もちろん ‎では ‎お仕事‎を続けて 157 00:07:58,646 --> 00:07:59,480 ‎ええ 158 00:08:01,357 --> 00:08:02,775 ‎手を貸して 159 00:08:05,194 --> 00:08:05,986 ‎〈振って〉 160 00:08:06,070 --> 00:08:07,530 ‎じゃあ お願い 161 00:08:07,613 --> 00:08:10,032 ‎あなたは撮影して 162 00:08:10,741 --> 00:08:12,785 ‎下がってくれる? 163 00:08:13,285 --> 00:08:15,162 ‎それじゃ かけて! 164 00:08:34,431 --> 00:08:35,474 ‎シルヴィー? 165 00:08:44,233 --> 00:08:45,192 ‎写真 撮ろう 166 00:08:45,276 --> 00:08:47,403 ‎また? 分かった 167 00:08:47,486 --> 00:08:49,572 ‎ワインは預かる 168 00:08:51,824 --> 00:08:53,284 ‎さてと 169 00:08:53,367 --> 00:08:54,785 ‎〈こんにちは〉 170 00:08:54,868 --> 00:08:57,830 ‎〈ようこそ パスポートを〉 171 00:08:57,913 --> 00:08:58,581 ‎ええ 172 00:08:58,664 --> 00:09:00,165 ‎こっちね 173 00:09:00,249 --> 00:09:01,041 ‎〈どうも〉 174 00:09:01,625 --> 00:09:02,668 ‎どうぞ 175 00:09:03,168 --> 00:09:07,047 ‎“クーパー”か“カドー”で ‎予約があるはず 176 00:09:07,131 --> 00:09:08,173 ‎〈どうぞ〉 177 00:09:08,257 --> 00:09:09,592 ‎ありがとう 178 00:09:09,675 --> 00:09:13,304 ‎チェン様 ‎何なりとお申しつけを 179 00:09:13,971 --> 00:09:17,474 ‎お父上が行きつけの ‎レストランも 180 00:09:18,058 --> 00:09:19,518 ‎父が来たの? 181 00:09:19,602 --> 00:09:21,854 ‎2週間ほど前に 182 00:09:24,023 --> 00:09:27,484 ‎そうだった ‎もちろん知ってるわ 183 00:09:27,568 --> 00:09:28,193 ‎〈ありがと〉 184 00:09:28,277 --> 00:09:29,945 ‎〈ごゆっくり〉 185 00:09:38,412 --> 00:09:39,622 ‎エミリー! 186 00:09:39,705 --> 00:09:41,081 ‎来たのね! 187 00:09:41,165 --> 00:09:43,334 ‎道中はどうだった? 188 00:09:43,417 --> 00:09:46,086 ‎楽しかった トイレに行く 189 00:09:46,962 --> 00:09:47,838 ‎ミンディー 190 00:09:48,922 --> 00:09:49,923 ‎ねえ 191 00:09:50,007 --> 00:09:51,300 ‎何? 192 00:09:51,383 --> 00:09:52,343 ‎どうかした? 193 00:09:53,510 --> 00:09:56,263 ‎カミーユの相手でヘトヘト 194 00:09:57,514 --> 00:10:02,019 ‎ガブリエルが自分のSNSを ‎見てるか確認を 195 00:10:02,102 --> 00:10:04,396 ‎それって いい兆候ね 196 00:10:04,480 --> 00:10:10,402 ‎でもセクシーな美術商とか ‎男の存在をほのめかしてた 197 00:10:10,486 --> 00:10:13,489 ‎とにかく今すぐヤりたそう 198 00:10:13,572 --> 00:10:14,490 ‎ダメよ 199 00:10:14,573 --> 00:10:18,118 ‎これは女子旅だから男子禁制 200 00:10:18,702 --> 00:10:20,663 ‎そしてパリに戻り… 201 00:10:20,746 --> 00:10:21,705 ‎2人は復縁? 202 00:10:23,374 --> 00:10:25,709 ‎彼と寝た事実も消去? 203 00:10:25,793 --> 00:10:28,420 ‎それじゃ 何する? 204 00:10:28,504 --> 00:10:33,175 ‎シャンペールを出す店を ‎下見してきたの 205 00:10:33,258 --> 00:10:37,846 ‎食事した後に その店で ‎宣伝素材を作らない? 206 00:10:37,930 --> 00:10:42,267 ‎でも仕事しに来たんじゃ ‎ないよね 207 00:10:42,351 --> 00:10:43,769 ‎確かに違う 208 00:10:43,852 --> 00:10:48,148 ‎あるコレクターが ‎丘に建つステキな邸宅で 209 00:10:48,232 --> 00:10:50,317 ‎パーティーを開くの 210 00:10:50,401 --> 00:10:51,276 ‎でも予約が… 211 00:10:51,360 --> 00:10:52,820 ‎ラガッツィ邸? 212 00:10:52,903 --> 00:10:56,115 ‎あの家のパーティーは有名よ 213 00:10:56,198 --> 00:10:58,826 ‎宣材作りもいいけど… 214 00:10:58,909 --> 00:11:01,078 ‎絶対にパーティーよ 215 00:11:02,204 --> 00:11:04,623 ‎男を忘れる方法は1つ 216 00:11:04,707 --> 00:11:05,541 ‎他と寝る 217 00:11:05,624 --> 00:11:06,333 ‎それよ! 218 00:11:13,173 --> 00:11:15,968 ‎〈サヴォワールの ‎ジュリアンだ〉 219 00:11:16,051 --> 00:11:19,555 ‎〈今は客に会う ‎気分じゃない〉 220 00:11:19,638 --> 00:11:22,182 ‎〈ミスについて おわびを〉 221 00:11:22,266 --> 00:11:23,392 ‎〈ミスだと?〉 222 00:11:24,977 --> 00:11:28,355 ‎〈偶然ではない ‎彼の狙いどおりだ〉 223 00:11:28,439 --> 00:11:33,318 ‎〈エミリーは お二人の ‎確執を知らないんです〉 224 00:11:33,402 --> 00:11:36,655 ‎〈彼女 注目を集めるのは ‎得意でも〉 225 00:11:36,739 --> 00:11:39,116 ‎〈繊細さが欠けていて〉 226 00:11:39,199 --> 00:11:41,994 ‎〈では誰かが見張ってろ〉 227 00:11:42,077 --> 00:11:45,330 ‎〈うちの名を汚させるな〉 228 00:11:46,582 --> 00:11:48,917 ‎〈声明文の用意は?〉 229 00:11:49,001 --> 00:11:51,378 ‎〈雑誌に情報を〉 230 00:11:51,462 --> 00:11:53,088 ‎〈それはダメです〉 231 00:11:53,172 --> 00:11:54,548 ‎〈悪いのは⸺〉 232 00:11:55,674 --> 00:11:56,759 ‎〈コラボだ〉 233 00:11:56,842 --> 00:11:59,928 ‎〈あなたは褒めてたと〉 234 00:12:01,388 --> 00:12:03,390 ‎〈面白いと言っただけ〉 235 00:12:03,474 --> 00:12:07,227 ‎〈ブランド全体を ‎ランガルドゥにするな〉 236 00:12:08,562 --> 00:12:10,814 ‎〈反論するなと?〉 237 00:12:11,315 --> 00:12:13,859 ‎〈彼は必死なんです〉 238 00:12:14,401 --> 00:12:16,862 ‎〈反応を得ようと〉 239 00:12:17,613 --> 00:12:22,618 ‎〈ここで動くと ‎守りに入ったと思われます〉 240 00:12:24,286 --> 00:12:28,499 ‎〈3人で食事をしながら ‎相談するぞ〉 241 00:12:31,001 --> 00:12:31,668 ‎〈来い〉 242 00:12:32,544 --> 00:12:33,504 ‎〈はい!〉 243 00:12:43,514 --> 00:12:44,306 ‎カミーユ 244 00:12:44,807 --> 00:12:45,974 ‎ロッコ! 245 00:12:46,809 --> 00:12:48,227 ‎美しいよ 246 00:12:48,310 --> 00:12:49,603 ‎〈元気そうね〉 247 00:12:49,686 --> 00:12:51,980 ‎エミリーとミンディーよ 248 00:12:52,064 --> 00:12:55,484 ‎お招きありがとう ‎すごい豪邸ね 249 00:12:55,567 --> 00:12:59,822 ‎まるで本の表紙みたいで ‎すごすぎる 250 00:13:00,906 --> 00:13:03,075 ‎〈ロマン 来てくれ〉 251 00:13:03,826 --> 00:13:05,160 ‎〈何?〉 252 00:13:05,244 --> 00:13:06,829 ‎こちらはカミーユ 253 00:13:06,912 --> 00:13:07,913 ‎〈どうも〉 254 00:13:07,996 --> 00:13:09,915 ‎彼はミラノから来た 255 00:13:09,998 --> 00:13:11,041 ‎〈よろしく〉 256 00:13:12,668 --> 00:13:16,421 ‎ロッコが買った ‎ホックニーの絵を? 257 00:13:16,505 --> 00:13:20,259 ‎またホックニー? ‎もはや中毒ね 258 00:13:20,342 --> 00:13:21,510 ‎そうかもな 259 00:13:23,595 --> 00:13:24,680 ‎失礼 260 00:13:24,763 --> 00:13:25,681 ‎ええ 261 00:13:26,390 --> 00:13:28,684 ‎ロマン どうも 262 00:13:29,184 --> 00:13:29,810 ‎ロマン! 263 00:13:29,893 --> 00:13:30,602 ‎何? 264 00:13:30,686 --> 00:13:32,855 ‎写真を撮ってくれない? 265 00:13:32,938 --> 00:13:33,730 ‎いいよ 266 00:13:33,814 --> 00:13:35,440 ‎ありがとう 267 00:13:36,191 --> 00:13:37,192 ‎お願い 268 00:13:37,276 --> 00:13:39,027 ‎じゃ 撮るよ 269 00:13:39,111 --> 00:13:40,696 ‎1 2… 270 00:13:40,779 --> 00:13:41,071 ‎電話だ ガブリエル? 271 00:13:41,071 --> 00:13:42,698 ‎電話だ ガブリエル? 272 00:13:41,071 --> 00:13:42,698 〝ガブリエル〞 273 00:13:42,781 --> 00:13:43,866 ‎なぜ彼から? 274 00:13:43,949 --> 00:13:45,993 ‎間違いよ 拒否して 275 00:13:46,076 --> 00:13:46,827 ‎そうね 276 00:13:46,910 --> 00:13:49,079 ‎いくよ 1 2… 277 00:13:49,371 --> 00:13:50,122 ‎“ガブリエル” 278 00:13:50,789 --> 00:13:51,665 ‎まただ 279 00:13:52,708 --> 00:13:55,002 ‎君に首ったけだね 280 00:13:55,085 --> 00:13:55,752 ‎違う! 281 00:13:55,836 --> 00:13:56,503 ‎そうさ 282 00:13:56,587 --> 00:13:57,546 ‎出てよ 283 00:13:57,629 --> 00:13:58,755 ‎分かった 284 00:13:58,839 --> 00:13:59,923 ‎もしもし 285 00:14:00,632 --> 00:14:01,717 ‎なぜカミーユが? 286 00:14:02,467 --> 00:14:04,052 ‎今 ここにいる 287 00:14:04,136 --> 00:14:05,721 ‎女子旅なの 288 00:14:05,804 --> 00:14:08,932 ‎あなたのインスタを見たって 289 00:14:09,016 --> 00:14:10,225 ‎マテューは? 290 00:14:10,309 --> 00:14:11,560 ‎一緒かと 291 00:14:11,643 --> 00:14:13,437 ‎彼女と話す? 292 00:14:13,520 --> 00:14:14,062 ‎いや 293 00:14:14,146 --> 00:14:15,022 ‎君と話す 294 00:14:16,023 --> 00:14:17,399 ‎聞こえないの 295 00:14:17,482 --> 00:14:18,275 ‎エミリー 296 00:14:18,358 --> 00:14:21,069 ‎帰ったら また話そう 297 00:14:22,696 --> 00:14:24,072 ‎ねえ 大丈夫? 298 00:14:24,156 --> 00:14:25,115 ‎もちろん 299 00:14:25,699 --> 00:14:28,577 ‎もう彼の名前は出さないで 300 00:14:28,660 --> 00:14:29,953 ‎そうする 301 00:14:30,037 --> 00:14:31,830 ‎絵を見たいわ 302 00:14:31,914 --> 00:14:33,373 ‎案内するよ 303 00:14:33,457 --> 00:14:34,041 ‎ありがと 304 00:14:34,124 --> 00:14:34,958 ‎待ってよ 305 00:14:35,042 --> 00:14:38,295 ‎お楽しみの邪魔しないの 306 00:14:38,378 --> 00:14:39,755 ‎飲みましょ 307 00:14:39,838 --> 00:14:40,923 ‎〈バーは?〉 308 00:14:46,511 --> 00:14:48,138 ‎〈ありがとう〉 309 00:14:48,221 --> 00:14:51,016 ‎ローラン・ジェを予約できた 310 00:14:51,099 --> 00:14:55,520 ‎本当に助かるわ ‎来てくれて ありがとう 311 00:14:55,604 --> 00:15:00,108 ‎このパーティーに ‎来られてラッキーよ 312 00:15:00,776 --> 00:15:02,569 ‎カミーユがいた 313 00:15:08,533 --> 00:15:10,369 ‎水でも飲む? 314 00:15:10,452 --> 00:15:13,038 ‎いいえ 友達と踊りたい 315 00:15:13,121 --> 00:15:14,665 ‎私は お酒を 316 00:15:14,748 --> 00:15:18,502 ‎ガブリエルのこと ごめん ‎なぜ電話を… 317 00:15:18,585 --> 00:15:22,172 ‎その名前は ‎出さない約束でしょ 318 00:15:22,255 --> 00:15:23,507 ‎そうね 319 00:15:23,590 --> 00:15:25,968 ‎サックスの人 浮いてる! 320 00:15:38,939 --> 00:15:41,775 ‎“サントロペが‎サクシー‎に” 321 00:15:44,319 --> 00:15:45,320 ‎ねえ 322 00:15:45,404 --> 00:15:48,532 ‎ここにUberを呼べる? 323 00:15:48,615 --> 00:15:51,994 ‎混んでるうちに ‎ローラン・ジェへ 324 00:15:52,077 --> 00:15:53,620 ‎これから行くの? 325 00:15:54,246 --> 00:15:55,414 ‎分かった 326 00:15:55,497 --> 00:15:57,082 ‎後で来てくれる? 327 00:15:57,165 --> 00:15:58,291 ‎もちろん 328 00:15:59,960 --> 00:16:01,044 ‎また後で 329 00:16:01,545 --> 00:16:02,337 ‎じゃあ 330 00:16:02,879 --> 00:16:05,215 ‎彼とは どうなの? 331 00:16:05,298 --> 00:16:07,676 ‎さあね でもセクシーよ 332 00:16:07,759 --> 00:16:11,930 ‎そうだけど ‎後悔してほしくないの 333 00:16:12,014 --> 00:16:15,934 ‎エミリーったら ‎心配性のアメリカ人ね 334 00:16:17,019 --> 00:16:19,938 ‎ただのセックスよ ‎誰も傷つけない 335 00:16:20,022 --> 00:16:21,064 ‎でも後で… 336 00:16:21,148 --> 00:16:22,983 ‎プールの人は誰? 337 00:16:23,066 --> 00:16:24,526 ‎もう行くよ! 338 00:16:24,609 --> 00:16:25,444 ‎分かった 339 00:16:25,527 --> 00:16:26,445 ‎何なの? 340 00:16:26,528 --> 00:16:27,612 ‎それ 私の… 341 00:16:28,655 --> 00:16:29,573 ‎ありがと 342 00:16:29,656 --> 00:16:30,824 ‎まあいいわ 343 00:16:44,463 --> 00:16:47,132 ‎頼んだのは これじゃない 344 00:16:47,215 --> 00:16:49,051 ‎シャンペールよ 345 00:16:49,134 --> 00:16:50,886 ‎踊りましょ 346 00:16:50,969 --> 00:16:52,763 ‎待って カミーユ 347 00:16:52,846 --> 00:16:54,473 ‎〈どうされます?〉 348 00:16:56,433 --> 00:16:58,643 ‎自分でやるからいい 349 00:16:58,727 --> 00:17:00,228 ‎待ってて 350 00:17:00,312 --> 00:17:01,688 ‎私が飲むわ 351 00:17:11,865 --> 00:17:13,700 ‎ねえ ちょっと! 352 00:17:13,784 --> 00:17:18,038 ‎シャンペールの ‎オーナーの家族が来てるの 353 00:17:18,121 --> 00:17:19,164 ‎早く出して 354 00:17:23,502 --> 00:17:24,544 ‎ウソでしょ! 355 00:17:25,253 --> 00:17:26,963 ‎説明させてください 356 00:17:27,047 --> 00:17:28,381 ‎何から? 357 00:17:28,465 --> 00:17:32,427 ‎ローランに ‎しつこく絡んでた件? 358 00:17:32,511 --> 00:17:35,180 ‎ピエールを怒らせた件? 359 00:17:35,263 --> 00:17:37,599 ‎あれは宣伝になるかと 360 00:17:37,682 --> 00:17:40,352 ‎他人を巻き込んで? 361 00:17:41,228 --> 00:17:43,021 ‎マテューとは何が? 362 00:17:43,105 --> 00:17:47,526 ‎いろいろあって ‎列車に置き去りにされました 363 00:17:47,609 --> 00:17:48,568 ‎でも平気です 364 00:17:48,652 --> 00:17:52,531 ‎でもピエールは今 ‎ジュリアンと食事中よ 365 00:17:52,614 --> 00:17:54,074 ‎なぜ彼が? 366 00:17:54,157 --> 00:17:55,534 ‎あなたの尻拭い 367 00:17:55,617 --> 00:17:57,285 ‎対処できます 368 00:17:57,369 --> 00:18:01,081 ‎あなたが動くと ‎皆の仕事が増える 369 00:18:01,164 --> 00:18:02,749 ‎週末の仕事は違法 370 00:18:02,833 --> 00:18:04,000 ‎そればかり 371 00:18:04,084 --> 00:18:05,544 ‎事実だもの 372 00:18:06,670 --> 00:18:11,174 ‎カミーユがいるのに ‎シャンペールがないから 373 00:18:11,258 --> 00:18:13,718 ‎対処しようとしてたんです 374 00:18:13,802 --> 00:18:15,262 ‎顧客のために 375 00:18:15,345 --> 00:18:17,013 ‎自分のためでしょ 376 00:18:18,223 --> 00:18:22,477 ‎不貞を働いた責任からは ‎逃れられない 377 00:18:22,561 --> 00:18:24,813 ‎〈それが人生よ〉 378 00:18:26,565 --> 00:18:27,732 ‎すみません 379 00:18:28,233 --> 00:18:30,777 ‎ローランに謝って 帰ります 380 00:18:30,861 --> 00:18:32,445 ‎彼は任せて 381 00:18:32,529 --> 00:18:37,242 ‎いえ 私のために ‎クズの相手はさせられない 382 00:18:37,826 --> 00:18:41,329 ‎エミリー ‎そのクズは私の夫よ 383 00:18:42,372 --> 00:18:43,123 ‎結婚を? 384 00:18:44,457 --> 00:18:45,250 ‎ローランと? 385 00:18:47,794 --> 00:18:48,837 ‎いつから? 386 00:18:50,797 --> 00:18:53,258 ‎G(ジェ)‎ってグラトーのこと? 387 00:18:59,598 --> 00:19:04,394 ‎彼女が既婚者だと ‎なぜ誰も言わないの? 388 00:19:07,147 --> 00:19:07,981 ‎それは? 389 00:19:08,064 --> 00:19:09,149 ‎別に 390 00:19:10,233 --> 00:19:11,276 ‎バカな写真よ 391 00:19:12,611 --> 00:19:14,362 ‎あなたとパパ? 392 00:19:14,446 --> 00:19:18,074 ‎タルトを食べに一緒に来たの 393 00:19:19,409 --> 00:19:21,161 ‎まだ仲がよかった頃 394 00:19:25,040 --> 00:19:30,212 ‎数週間前にも来てたのに ‎メールすら寄こさない 395 00:19:30,295 --> 00:19:31,213 ‎本当に? 396 00:19:31,963 --> 00:19:33,840 ‎それって ひどすぎ 397 00:19:33,924 --> 00:19:36,384 ‎なぜ言わなかったの? 398 00:19:36,468 --> 00:19:37,969 ‎何を言えと? 399 00:19:38,595 --> 00:19:44,601 ‎これまではケンカ中でも ‎連絡はしてくれてたのに 400 00:19:44,684 --> 00:19:47,270 ‎その気も失せたのかな 401 00:19:47,854 --> 00:19:49,314 ‎自分が送れば? 402 00:19:49,898 --> 00:19:52,484 ‎何を書けばいいわけ? 403 00:19:52,567 --> 00:19:54,569 ‎“一緒に来たかった”? 404 00:19:54,653 --> 00:19:56,529 ‎それが普通よ 405 00:19:58,573 --> 00:20:01,826 ‎私の意見なんて無視して 406 00:20:02,327 --> 00:20:04,746 ‎自分でもウンザリよ 407 00:20:21,012 --> 00:20:25,100 ‎“カミーユ:助けて ‎もうボロボロなの” 408 00:20:26,017 --> 00:20:30,605 ‎“エミリー:今どこ? ‎迎えに行く” 409 00:20:51,501 --> 00:20:52,502 ‎カミーユ 410 00:20:53,545 --> 00:20:54,587 ‎座っても? 411 00:21:02,387 --> 00:21:05,515 ‎ステキよね ‎ジャン・コクトーの絵よ 412 00:21:05,598 --> 00:21:07,142 ‎すごいわ 413 00:21:07,225 --> 00:21:10,562 ‎前にガブリエルを連れてきた 414 00:21:12,105 --> 00:21:16,901 ‎その時 ここで結婚式が ‎開かれてたの 415 00:21:17,861 --> 00:21:22,407 ‎私たちも誘われて ‎一緒にお祝いして⸺ 416 00:21:22,991 --> 00:21:26,036 ‎彼が初めて“愛してる”と 417 00:21:28,246 --> 00:21:31,082 ‎カミーユ 何があったの? 418 00:21:31,666 --> 00:21:33,209 ‎ロマンの家に行った 419 00:21:34,252 --> 00:21:36,421 ‎大したことない 420 00:21:36,504 --> 00:21:40,258 ‎“ただのセックス”って ‎言ってたでしょ 421 00:21:41,885 --> 00:21:44,637 ‎確かに言ったけど… 422 00:21:45,889 --> 00:21:46,890 ‎してない 423 00:21:48,183 --> 00:21:49,100 ‎無理だった 424 00:21:50,602 --> 00:21:52,854 ‎ガブリエルを愛してる 425 00:21:53,813 --> 00:21:55,440 ‎失うのが怖い 426 00:21:57,192 --> 00:21:59,944 ‎失ったりしないわ 427 00:22:00,028 --> 00:22:01,905 ‎私には分かる 428 00:22:16,836 --> 00:22:17,796 ‎〈こんにちは〉 429 00:22:18,421 --> 00:22:20,965 ‎エミリー また会ったね 430 00:22:21,758 --> 00:22:26,388 ‎ご迷惑をかけたことを ‎謝りに来たんです 431 00:22:26,471 --> 00:22:27,138 ‎〈平気さ〉 432 00:22:27,222 --> 00:22:31,017 ‎楽しみに来るなら ‎いつでも歓迎する 433 00:22:31,101 --> 00:22:32,185 ‎ありがとう 434 00:22:33,395 --> 00:22:35,647 ‎シルヴィーとは平気? 435 00:22:35,730 --> 00:22:39,526 ‎まさか2人が ‎そういう関係とは知らず… 436 00:22:40,652 --> 00:22:43,196 ‎もっと大変な時期もあった 437 00:22:44,572 --> 00:22:47,492 ‎彼女 昔は ‎どんな人でした? 438 00:22:47,575 --> 00:22:49,828 ‎楽しくて ワイルドで⸺ 439 00:22:50,412 --> 00:22:56,334 ‎昼は寝て 徹夜で遊び ‎常にビキニを携帯してたよ 440 00:22:57,710 --> 00:23:00,463 ‎それは想像できない 441 00:23:02,132 --> 00:23:06,803 ‎でも それに満足せず ‎キャリアを求めてパリへ 442 00:23:06,886 --> 00:23:09,931 ‎それで なまりも ‎性格も変わった 443 00:23:10,932 --> 00:23:12,267 ‎君に似てる 444 00:23:12,350 --> 00:23:14,644 ‎本人には言わないで 445 00:23:15,770 --> 00:23:16,938 ‎私が来たことも 446 00:23:18,648 --> 00:23:19,732 ‎手遅れかも 447 00:23:27,991 --> 00:23:30,535 ‎行って 彼女は任せろ 448 00:23:46,217 --> 00:23:47,760 ‎あのタルトの店? 449 00:23:48,261 --> 00:23:50,180 ‎ええ そのようね 450 00:23:50,263 --> 00:23:51,598 ‎来たかったの? 451 00:23:51,681 --> 00:23:54,225 ‎ランチの店を探してるだけ 452 00:23:54,309 --> 00:23:55,977 ‎写真 撮ろうか? 453 00:23:56,769 --> 00:23:58,104 ‎そう言うなら 454 00:23:58,188 --> 00:23:59,189 ‎いいわ 455 00:24:00,148 --> 00:24:01,941 ‎“タルト”と! 456 00:24:02,025 --> 00:24:03,610 ‎言わないわ! 457 00:24:05,987 --> 00:24:07,530 ‎連絡すべきよ 458 00:24:08,615 --> 00:24:10,909 ‎そうね 許せないし 459 00:24:10,992 --> 00:24:12,243 ‎覚悟しな 460 00:24:12,327 --> 00:24:13,578 〝〈ここ 覚えてる?〉〞 461 00:24:12,327 --> 00:24:13,578 ‎もめないで 462 00:24:13,578 --> 00:24:14,412 〝〈ここ 覚えてる?〉〞 463 00:24:14,412 --> 00:24:15,371 〝〈ここ 覚えてる?〉〞 464 00:24:14,412 --> 00:24:15,371 ‎ごめん 口出ししない 465 00:24:15,371 --> 00:24:15,455 ‎ごめん 口出ししない 466 00:24:15,455 --> 00:24:16,831 ‎ごめん 口出ししない 467 00:24:15,455 --> 00:24:16,831 〝〈会いたいよ〉〞 468 00:24:16,831 --> 00:24:17,457 〝〈会いたいよ〉〞 469 00:24:17,457 --> 00:24:17,624 〝〈会いたいよ〉〞 470 00:24:17,457 --> 00:24:17,624 ‎それじゃ 席を探そう 471 00:24:17,624 --> 00:24:19,751 ‎それじゃ 席を探そう 472 00:24:19,834 --> 00:24:23,087 ‎インスタ女王じゃないか 473 00:24:23,171 --> 00:24:27,258 ‎あら 私をクビにしかけた ‎ウソつきね 474 00:24:27,342 --> 00:24:31,012 ‎ピエールは ‎僕のショーを酷評した 475 00:24:31,596 --> 00:24:35,808 ‎その お返しに顔に座って ‎レビューしただけ 476 00:24:35,892 --> 00:24:39,270 ‎ちょうど船に乗りたかったの 477 00:24:39,354 --> 00:24:40,605 ‎〈残念でした〉 478 00:24:40,688 --> 00:24:41,898 ‎女人禁制だ 479 00:24:41,981 --> 00:24:43,191 ‎乗りましょ 480 00:24:47,612 --> 00:24:48,863 ‎これでチャラ 481 00:24:50,281 --> 00:24:51,950 ‎〈好きにすれば〉 482 00:24:56,287 --> 00:24:58,039 ‎週末は楽しめた? 483 00:24:58,122 --> 00:24:59,999 ‎父に無視された 484 00:25:00,083 --> 00:25:01,626 ‎私はクビの危機 485 00:25:01,709 --> 00:25:05,255 ‎こういう楽しみが必要だった 486 00:25:05,338 --> 00:25:06,714 ‎ありがとね 487 00:25:07,799 --> 00:25:10,134 ‎ケツみたいな味だ 488 00:25:10,802 --> 00:25:12,095 ‎なら好物? 489 00:25:12,178 --> 00:25:14,222 ‎かけるためのものよ 490 00:25:21,896 --> 00:25:24,983 ‎サントロペで ‎ゲイのシャンパンファイト 491 00:25:25,066 --> 00:25:26,651 ‎いいフレーズ! 492 00:25:26,734 --> 00:25:27,819 ‎確かに 493 00:25:28,528 --> 00:25:30,863 〝パリのエミリー〞 494 00:25:30,863 --> 00:25:32,699 〝パリのエミリー〞 495 00:25:30,863 --> 00:25:32,699 ‎やっぱやめとく 496 00:25:33,157 --> 00:25:36,411 ‎投稿は後よ 旅行中だもの 497 00:25:36,494 --> 00:25:37,829 ‎そうこなくちゃ 498 00:26:23,458 --> 00:26:26,461 ‎日本語字幕 安本 熙生