1 00:00:36,537 --> 00:00:37,663 Be careful! 2 00:01:33,594 --> 00:01:36,097 CAMILLE: SEE YOU SOON. 3 00:06:37,606 --> 00:06:38,983 I'd love to. 4 00:09:19,810 --> 00:09:21,562 Waiter, may I have an ashtray, please? 5 00:11:39,783 --> 00:11:41,618 Do you want to sleep with me? 6 00:12:25,621 --> 00:12:27,623 I looked at your paperwork. You left a lot blank. 7 00:12:27,706 --> 00:12:29,374 I need to see your work permit. 8 00:12:29,458 --> 00:12:32,252 The work permit. I have it at home. 9 00:12:32,336 --> 00:12:33,545 Yeah, right. 10 00:12:33,629 --> 00:12:36,256 Until I see it, you'll be working for tips. 11 00:12:36,340 --> 00:12:37,549 Outside the toilets. 12 00:14:16,648 --> 00:14:19,318 And now, straight from the toilettes… 13 00:14:21,737 --> 00:14:25,240 Please welcome and give a round of applause to our very own 14 00:14:25,324 --> 00:14:26,700 Dame Pipi! 15 00:16:25,610 --> 00:16:29,197 Please show your love for la dame pipi! Wasn't that amazing? 16 00:17:31,301 --> 00:17:33,428 -Good evening. -Goodnight. 17 00:17:33,512 --> 00:17:34,346 -Bye! -Bye! 18 00:18:01,456 --> 00:18:03,250 Delivery for Emily Cooper. 19 00:18:03,333 --> 00:18:05,335 -I'll take it, thank you. -From Rimowa. 20 00:19:01,474 --> 00:19:03,393 We are doing a total renovation. 21 00:19:03,476 --> 00:19:07,022 Much more of a bar scene, but still refined cuisine. 22 00:19:07,731 --> 00:19:09,566 And we are calling it "Chez Lavaux." 23 00:19:10,233 --> 00:19:12,277 The Costes brothers better watch out. 24 00:19:12,360 --> 00:19:14,988 Excuse me, I'm going to check with the chef about dinner. 25 00:19:20,118 --> 00:19:22,454 We've got some hungry people out there. 26 00:19:22,537 --> 00:19:24,164 I hope they'll like it. 27 00:19:24,789 --> 00:19:25,707 Tripe? 28 00:19:25,790 --> 00:19:28,043 With apple cider. It's a local dish from Normandy. 29 00:19:28,710 --> 00:19:31,296 I thought we agreed. We aren't doing cuisine from Normandy. 30 00:19:31,379 --> 00:19:33,465 It's one dish. An homage to my roots. 31 00:19:34,382 --> 00:19:35,926 No tripe. I beg you. 32 00:21:23,742 --> 00:21:24,951 Tripe à la Normandy. 33 00:21:25,910 --> 00:21:28,580 For those that haven't tried it, you're in for a treat. 34 00:21:45,847 --> 00:21:47,307 Gabriel, that tripe… 35 00:21:48,767 --> 00:21:49,601 Antoine, 36 00:21:50,393 --> 00:21:53,146 with all due respect, if you can't trust me in the kitchen, 37 00:21:53,229 --> 00:21:54,314 then what am I doing here? 38 00:21:55,106 --> 00:21:57,192 I was just going to say it is delicious. 39 00:21:58,109 --> 00:21:59,152 You were right. 40 00:21:59,235 --> 00:22:01,404 You're a man who fights for his convictions. 41 00:22:01,988 --> 00:22:02,822 I like that. 42 00:24:03,276 --> 00:24:04,527 No, it's too late.