1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:23,314 --> 00:00:25,824 J'adore la mode, pas la Fashion Week ici. 3 00:00:27,110 --> 00:00:28,610 Moi, non plus. 4 00:00:28,695 --> 00:00:31,695 Cadault ne va pas mieux. On est bannis de l'atelier. 5 00:00:31,781 --> 00:00:34,031 Comment promouvoir son défilé ? 6 00:00:34,117 --> 00:00:36,617 Désolée, Em. Tu veux une bonne nouvelle ? 7 00:00:37,912 --> 00:00:38,752 S'il te plaît. 8 00:00:38,830 --> 00:00:40,330 Le club où j'ai chanté 9 00:00:41,207 --> 00:00:43,287 m'offre un contrat de MC. 10 00:00:43,376 --> 00:00:45,626 Deux soirs par semaine, mais je chanterai. 11 00:00:45,712 --> 00:00:47,302 C'est génial ! 12 00:00:47,380 --> 00:00:49,920 Ils savent bien que tu n'es pas drag queen ? 13 00:00:50,008 --> 00:00:51,128 Je crois. 14 00:00:51,217 --> 00:00:52,507 Je plaisante. 15 00:00:52,594 --> 00:00:54,354 Les Dupont devront me libérer, 16 00:00:54,429 --> 00:00:55,719 mais je tairai pourquoi. 17 00:00:55,805 --> 00:00:57,345 Ils sont trop coincés. 18 00:00:58,391 --> 00:00:59,931 MATHIEU - PRÈS DE LA PAUSE. VITE. 19 00:01:00,018 --> 00:01:01,898 Désolée, c'est Mathieu Cadault. 20 00:01:02,604 --> 00:01:04,364 J'espère que Pierre va mieux. 21 00:01:04,439 --> 00:01:06,689 Et moi, qu'il y aura un autre baiser. 22 00:01:06,775 --> 00:01:09,525 - Je t'en dis trop. - J'adore. Tu pars ? 23 00:01:19,120 --> 00:01:22,620 EMILY COOPER JE SUIS À LA PAUSE. JE NE TE VOIS PAS. 24 00:01:22,707 --> 00:01:26,087 MATHIEU J'AI DIT "PRÈS DE LA PAUSE". DEHORS. 25 00:01:38,139 --> 00:01:39,809 Tu avais parlé d'un verre. 26 00:01:42,769 --> 00:01:44,019 Exact. 27 00:02:12,841 --> 00:02:16,391 La balade sur la Seine, c'est pour impressionner les filles ? 28 00:02:17,554 --> 00:02:19,724 Quand j'ai un souci, je navigue. 29 00:02:19,806 --> 00:02:21,886 Ça m'aide à prendre du recul. 30 00:02:21,975 --> 00:02:23,765 C'est Pierre, le souci ? 31 00:02:24,686 --> 00:02:26,646 Il ne se remet pas de Grey Space. 32 00:02:27,188 --> 00:02:29,478 Il refuse de montrer la nouvelle collection. 33 00:02:29,566 --> 00:02:33,066 Tu ne l'as pas vue non plus ? C'est dans trois jours ! 34 00:02:33,153 --> 00:02:34,953 Tout est ma faute ! 35 00:02:35,530 --> 00:02:37,660 Il fait son cinéma. C'est son rôle. 36 00:02:39,367 --> 00:02:41,367 - J'ai une chose à te montrer. - Quoi ? 37 00:02:41,452 --> 00:02:43,502 Mon vrai truc pour impressionner. 38 00:02:52,964 --> 00:02:55,344 Je comprends pourquoi. 39 00:02:56,092 --> 00:02:57,092 Ça marche ? 40 00:02:59,220 --> 00:03:03,060 Tu vis ici, c'est fou. La vue est si belle. 41 00:03:04,058 --> 00:03:05,768 Je suis bien de ton avis. 42 00:03:15,486 --> 00:03:17,946 Pardon. 43 00:03:18,615 --> 00:03:19,565 Désolé. 44 00:03:23,536 --> 00:03:24,366 C'est quoi ? 45 00:03:24,954 --> 00:03:26,504 Mon téléphone fixe. 46 00:03:26,581 --> 00:03:29,131 Pierre est le seul à avoir le numéro. 47 00:03:29,876 --> 00:03:32,666 - Excuse-moi. - Bien sûr. 48 00:03:44,724 --> 00:03:45,814 Qu'y a-t-il ? 49 00:03:45,892 --> 00:03:47,772 Il veut annuler son défilé. 50 00:03:47,852 --> 00:03:49,772 Quoi ? C'est pas vrai ! 51 00:03:49,854 --> 00:03:51,654 Je dois aller l'en dissuader. 52 00:03:53,650 --> 00:03:54,860 Je t'appelle ? 53 00:03:58,988 --> 00:04:00,068 À suivre ? 54 00:04:01,366 --> 00:04:02,696 Ferme en partant. 55 00:04:11,876 --> 00:04:15,666 Oui, ce sera parfait au premier rang de Pierre Cadault. Merci. 56 00:04:17,757 --> 00:04:19,047 Contente de vous voir. 57 00:04:19,968 --> 00:04:21,008 - Ah oui ? - Oui. 58 00:04:21,094 --> 00:04:24,644 J'ai reçu votre liste d'influenceurs à inviter pour voir Pierre 59 00:04:24,722 --> 00:04:27,022 et j'accepte de changer un peu. 60 00:04:27,100 --> 00:04:28,940 - Oui, au fait… - Mesdames. 61 00:04:31,312 --> 00:04:32,152 Sylvie. 62 00:04:32,230 --> 00:04:34,610 Je peux te voir en privé ? Je t'en prie. 63 00:04:34,691 --> 00:04:36,941 Bien. Tout le monde est là. 64 00:04:37,026 --> 00:04:38,106 Oui. 65 00:04:40,905 --> 00:04:42,025 On peut commencer. 66 00:04:42,115 --> 00:04:45,485 Le responsable de ton compte débute la réunion. 67 00:04:45,994 --> 00:04:48,044 Un instant. 68 00:04:48,621 --> 00:04:52,631 Le Zimmer Paris ouvre dans deux semaines 69 00:04:53,334 --> 00:04:55,964 avec le nouveau parfum signé Maison Lavaux 70 00:04:56,963 --> 00:04:59,633 pour la fragrance de l'hôtel. 71 00:05:07,265 --> 00:05:08,305 DES NOUVELLES ? 72 00:05:08,391 --> 00:05:09,271 Emily ? 73 00:05:09,350 --> 00:05:11,100 Tu peux écouter ? 74 00:05:14,397 --> 00:05:16,147 La vache. 75 00:05:16,232 --> 00:05:17,572 Pardon, je parle. 76 00:05:17,650 --> 00:05:18,900 C'est une urgence. 77 00:05:18,985 --> 00:05:21,775 Il paraît que Pierre Cadault annule son défilé. 78 00:05:21,863 --> 00:05:23,163 Impossible. 79 00:05:23,239 --> 00:05:25,829 Tu es sûr ? Matt devait l'en dissuader hier. 80 00:05:25,908 --> 00:05:26,868 "Matt" ? 81 00:05:27,493 --> 00:05:29,503 Vous étiez avec Mathieu Cadault ? 82 00:05:30,538 --> 00:05:32,668 Il fallait me le dire tout de suite. 83 00:05:33,499 --> 00:05:35,209 C'est Matt ? Passez-le-moi. 84 00:05:37,420 --> 00:05:38,760 Seigneur. 85 00:05:38,838 --> 00:05:40,628 Sylvie ! Attendez. 86 00:05:40,715 --> 00:05:42,215 Tu ne vas pas le croire. 87 00:05:42,300 --> 00:05:44,050 Pierre a annulé ce matin. 88 00:05:44,761 --> 00:05:46,851 Il refuse de montrer la collection. 89 00:05:46,929 --> 00:05:51,229 On a fait un essai ce matin, mais il criait "ringarde" 90 00:05:51,309 --> 00:05:53,559 devant chaque tenue. 91 00:05:56,481 --> 00:05:58,941 Prévenez-moi si ça change 92 00:05:59,025 --> 00:06:01,565 et prenez soin de votre oncle, Mathieu. 93 00:06:05,198 --> 00:06:08,278 Avez-vous la moindre idée de ce que vous avez fait ? 94 00:06:09,369 --> 00:06:10,199 Moi ? 95 00:06:10,286 --> 00:06:13,786 Vous avez convaincu Pierre de donner une robe qui a été souillée, 96 00:06:14,540 --> 00:06:16,960 ce qui l'a ébranlé au point 97 00:06:17,043 --> 00:06:19,553 qu'il refuse de défiler à la Fashion Week. 98 00:06:19,629 --> 00:06:21,879 Une première en trente ans. 99 00:06:22,465 --> 00:06:25,965 Pour couronner le tout, vous avez couché avec son neveu, Matt. 100 00:06:26,052 --> 00:06:28,302 Ce n'est pas tout à fait exact. 101 00:06:28,388 --> 00:06:30,888 On a donc un créateur sans défilé, 102 00:06:30,973 --> 00:06:32,483 ce qui est aussi inutile 103 00:06:32,558 --> 00:06:36,598 qu'une Américaine non francophone dans cette agence. 104 00:06:36,687 --> 00:06:38,477 Laissez-moi lui parler. 105 00:06:39,440 --> 00:06:41,730 Vous êtes virée. 106 00:06:43,236 --> 00:06:45,606 Sortez de mon bureau, prenez vos affaires 107 00:06:45,696 --> 00:06:47,986 et ne remettez plus jamais les pieds ici. 108 00:07:18,521 --> 00:07:19,611 Ça va ? 109 00:07:20,273 --> 00:07:21,113 Non. 110 00:07:22,233 --> 00:07:24,073 Sylvie m'a virée. 111 00:07:24,819 --> 00:07:25,779 C'est tout ? 112 00:07:25,862 --> 00:07:27,242 On a cru à un décès. 113 00:07:27,822 --> 00:07:29,282 Celui de ma carrière. 114 00:07:29,365 --> 00:07:31,825 En France, on ne peut pas virer quelqu'un. 115 00:07:31,909 --> 00:07:34,829 - Quoi ? - Oui, ça prend des mois. 116 00:07:34,912 --> 00:07:35,962 Des années. 117 00:07:36,038 --> 00:07:37,918 Abandonne ta dignité, 118 00:07:37,999 --> 00:07:40,539 viens de temps en temps faire de la paperasse 119 00:07:40,626 --> 00:07:42,376 et ne croise pas son regard. 120 00:07:43,379 --> 00:07:45,879 Mon ami a été viré d'un cabinet d'avocats. 121 00:07:46,048 --> 00:07:49,178 Il était si furax qu'il a jeté son mobile dans la Seine. 122 00:07:49,260 --> 00:07:52,560 Ils n'ont pas pu le joindre pendant des semaines. 123 00:07:52,638 --> 00:07:56,638 Et puis, ils se sont calmés. Maintenant, il est associé. 124 00:07:56,726 --> 00:07:58,806 On peut jeter ton mobile, si tu veux. 125 00:07:58,895 --> 00:07:59,725 Non. 126 00:08:00,855 --> 00:08:04,105 Merci. Je n'aurais jamais tenu ici sans vous. 127 00:08:04,192 --> 00:08:05,032 Emily, 128 00:08:05,902 --> 00:08:07,612 on ne te laissera pas tomber. 129 00:08:09,322 --> 00:08:10,162 Jamais. 130 00:08:44,398 --> 00:08:46,858 Salut, Camille, tout va bien ? 131 00:08:46,943 --> 00:08:47,943 Pas vraiment. 132 00:08:48,653 --> 00:08:50,863 Qu'y a-t-il ? Je peux t'aider ? 133 00:08:50,947 --> 00:08:52,737 Gabriel a trouvé un restaurant. 134 00:08:53,324 --> 00:08:54,334 C'est pas bien ? 135 00:08:54,408 --> 00:08:56,488 Il n'est pas à Paris. 136 00:08:56,577 --> 00:08:59,157 - Il est en Normandie, sa région. - Quoi ? 137 00:08:59,956 --> 00:09:02,286 - Il part ? - Oui. La semaine prochaine. 138 00:09:02,375 --> 00:09:03,705 La semaine prochaine ! 139 00:09:04,252 --> 00:09:06,212 Il nous dit ça maintenant ? 140 00:09:06,921 --> 00:09:09,471 - Tout juste. - Incroyable. Je suis choquée. 141 00:09:10,633 --> 00:09:12,393 Pas plus que toi, évidemment. 142 00:09:12,468 --> 00:09:15,218 - Tu dois être très choquée. - Je suis furax. 143 00:09:15,304 --> 00:09:16,514 Moi aussi ! 144 00:09:17,098 --> 00:09:20,848 Pour toi, enfin… Qu'est-ce qui lui prend ? 145 00:09:21,352 --> 00:09:22,272 Je ne sais pas. 146 00:09:22,353 --> 00:09:26,193 Soit il veut que je déménage et que j'abandonne ma vie, 147 00:09:26,274 --> 00:09:29,074 soit c'est sa façon de rompre avec moi. 148 00:09:34,865 --> 00:09:36,655 Je suis désolée. 149 00:09:36,742 --> 00:09:39,412 Je vais aller chez mes parents et… 150 00:09:40,121 --> 00:09:41,911 Réfléchir à tout ça, tu vois ? 151 00:09:42,456 --> 00:09:43,536 Je comprends. 152 00:09:44,083 --> 00:09:47,173 Je suis là si tu as besoin de quoi que ce soit. 153 00:09:47,920 --> 00:09:48,960 - Je sais. - Oui. 154 00:09:49,046 --> 00:09:49,876 Je sais. 155 00:09:51,382 --> 00:09:52,432 Merci, Emily. 156 00:09:53,676 --> 00:09:55,086 Je peux compter sur toi. 157 00:10:13,237 --> 00:10:16,027 Tu allais me le dire ? Ou me laisser un mot ? 158 00:10:16,115 --> 00:10:18,195 "Je pars en Normandie. Bonne chance." 159 00:10:18,284 --> 00:10:20,124 Tout s'est fait rapidement. 160 00:10:20,202 --> 00:10:22,082 Tu n'en as pas parlé avec Camille ? 161 00:10:22,622 --> 00:10:24,962 Elle aurait refusé d'aller en Normandie 162 00:10:25,041 --> 00:10:27,751 ou n'importe où après que j'ai refusé le prêt. 163 00:10:27,835 --> 00:10:31,255 J'ai grandi là-bas, et c'est une super occasion. 164 00:10:31,339 --> 00:10:33,299 Je rêvais d'un resto ici, mais… 165 00:10:33,382 --> 00:10:36,642 Parfois, nos rêves nous mènent ailleurs, je comprends. 166 00:10:36,719 --> 00:10:39,349 Je pensais que Chicago était pour moi, 167 00:10:39,430 --> 00:10:43,140 et me voici à dire au revoir à mon premier ami parisien. 168 00:10:43,225 --> 00:10:46,095 Je n'imagine pas vivre ici sans toi en bas. 169 00:10:47,647 --> 00:10:49,607 Ni sans tes omelettes. 170 00:10:50,650 --> 00:10:52,570 Elles vont vraiment me manquer. 171 00:10:54,320 --> 00:10:55,490 Tu leur manqueras aussi. 172 00:10:56,739 --> 00:10:58,449 Je suis contente pour toi. 173 00:10:59,408 --> 00:11:01,488 - Tu as une photo du resto ? - Oui. 174 00:11:01,577 --> 00:11:03,787 C'est près d'un resto étoilé 175 00:11:03,871 --> 00:11:04,961 très fréquenté. 176 00:11:05,039 --> 00:11:08,539 Trop, donc je me dis que si les gens n'ont pas de place… 177 00:11:08,626 --> 00:11:09,876 Ils iront à côté. 178 00:11:10,628 --> 00:11:13,048 "À côté." C'est un chouette nom. 179 00:11:14,423 --> 00:11:15,473 Regarde. 180 00:11:16,300 --> 00:11:18,470 C'est modeste, mais charmant. 181 00:11:18,969 --> 00:11:20,719 Ça a l'air parfait pour toi. 182 00:11:23,015 --> 00:11:24,425 Voilà la salle à manger. 183 00:11:24,517 --> 00:11:27,767 Je veux enlever le bar, et la cuisine est petite, 184 00:11:27,853 --> 00:11:29,523 mais une fois rénové… 185 00:11:52,420 --> 00:11:55,630 Que faites-vous là ? Je dois vous virer à nouveau ? 186 00:11:56,215 --> 00:11:57,045 Non. 187 00:11:58,467 --> 00:12:00,717 Mais des clients comptent sur moi, 188 00:12:00,803 --> 00:12:05,773 et le temps de lancer la procédure, mon devoir est de les accompagner. 189 00:12:07,059 --> 00:12:11,399 Julien, tu m'apportes les papiers, que je mette fin au contrat ? 190 00:12:12,857 --> 00:12:13,687 Merci. 191 00:12:15,025 --> 00:12:16,775 Je me charge de vos clients. 192 00:12:16,861 --> 00:12:20,111 Mais si vous restez, ne vous mettez pas dans mes pattes. 193 00:12:20,197 --> 00:12:21,197 Sylvie ! 194 00:12:21,991 --> 00:12:24,291 C'est au sujet de Maison Lavaux. 195 00:12:25,953 --> 00:12:28,793 Je pense que ça ne colle pas. 196 00:12:30,124 --> 00:12:31,044 Pourquoi ? 197 00:12:31,125 --> 00:12:33,035 Antoine et moi ? 198 00:12:33,127 --> 00:12:36,417 Deux mâles alpha ensemble, vous savez ce que ça donne. 199 00:12:39,049 --> 00:12:40,629 Il va y avoir un mort. 200 00:12:44,555 --> 00:12:46,095 Je pourrais aider. 201 00:12:46,182 --> 00:12:47,892 Vous ne travaillez plus ici. 202 00:12:47,975 --> 00:12:50,185 En attendant une meilleure solution ? 203 00:12:56,358 --> 00:12:57,438 D'accord. 204 00:12:58,235 --> 00:13:00,525 Ça vous occupera jusqu'à la fin du contrat. 205 00:13:03,741 --> 00:13:04,581 De rien. 206 00:13:18,464 --> 00:13:20,974 C'est pour toi, tu devrais regarder. 207 00:13:21,592 --> 00:13:22,552 Tu l'as ouvert ? 208 00:13:22,635 --> 00:13:25,595 Tu es bien indignée pour quelqu'un qui ne bosse pas ici. 209 00:13:26,680 --> 00:13:30,520 - Grey Space a repris le lieu de Pierre. - Une véritable gifle. 210 00:13:32,603 --> 00:13:34,483 Je suis invitée par Grey Space. 211 00:13:34,563 --> 00:13:35,773 Pierre aussi. 212 00:13:35,856 --> 00:13:39,316 Vraiment ? Ils l'invitent à les voir danser sur sa tombe ? 213 00:13:39,944 --> 00:13:41,454 Quelle insulte ! 214 00:13:41,529 --> 00:13:42,489 C'est ignoble. 215 00:13:43,072 --> 00:13:44,532 Il est furax. 216 00:13:45,074 --> 00:13:47,284 Et il veut te voir tout de suite. 217 00:13:48,994 --> 00:13:49,834 D'accord. 218 00:13:51,455 --> 00:13:54,245 Dis à Pierre que j'arrive dans 20 minutes. 219 00:13:55,626 --> 00:13:56,786 Pardon ? 220 00:13:57,628 --> 00:14:01,258 Vous n'irez nulle part. Vous avez gâché sa carrière. 221 00:14:01,882 --> 00:14:03,632 Il me demande. 222 00:14:05,135 --> 00:14:06,425 Je vous accompagne. 223 00:14:19,441 --> 00:14:20,821 Gossip Girl ! 224 00:14:25,739 --> 00:14:28,449 Je veux vous montrer quelque chose. Venez. 225 00:14:30,953 --> 00:14:31,833 Emily, 226 00:14:31,912 --> 00:14:35,882 j'allais présenter une collection éculée, sans vie. 227 00:14:35,958 --> 00:14:39,838 Je suis endormi depuis trop longtemps. Mais là… 228 00:14:40,754 --> 00:14:41,804 je me réveille ! 229 00:14:47,261 --> 00:14:49,851 Pierre ! C'est génial ! 230 00:14:49,930 --> 00:14:51,100 Vous m'avez inspiré ! 231 00:14:51,181 --> 00:14:54,141 C'est très original, Pierre. 232 00:14:54,226 --> 00:14:56,596 Le futur de Cadault. 233 00:14:57,396 --> 00:15:01,276 Et je veux le montrer au monde immédiatement ! 234 00:15:01,358 --> 00:15:02,608 Le défilé est annulé. 235 00:15:02,693 --> 00:15:04,363 C'est un léger problème. 236 00:15:04,445 --> 00:15:09,575 J'adore l'idée, mais on ne peut pas faire un défilé avec une robe. 237 00:15:10,159 --> 00:15:13,079 J'en ferai une dizaine. Tout de suite ! 238 00:15:13,162 --> 00:15:15,252 Tu as annulé le lieu. 239 00:15:15,331 --> 00:15:16,581 Trouve-m'en un autre ! 240 00:15:19,293 --> 00:15:20,253 J'ai une idée ! 241 00:15:20,836 --> 00:15:23,456 Si elle arrive à la cheville de cette robe, 242 00:15:23,547 --> 00:15:25,337 vous serez la star de la Fashion Week. 243 00:15:25,424 --> 00:15:27,434 Occupez-vous des créations, 244 00:15:28,052 --> 00:15:29,552 on se charge du lieu. 245 00:15:32,640 --> 00:15:34,890 Tout le monde dehors ! 246 00:15:45,444 --> 00:15:47,244 C'est quoi, votre super idée ? 247 00:15:47,613 --> 00:15:49,373 Je ne sais pas encore. 248 00:15:49,823 --> 00:15:51,493 Vous êtes folle, ma parole ! 249 00:15:51,575 --> 00:15:53,825 Et lui aussi. Tout s'explique. 250 00:15:54,536 --> 00:15:56,706 - Il doit y avoir un moyen. - Oui. 251 00:15:57,289 --> 00:16:00,789 On rappelle les invités pour voir une robe dans un lieu 252 00:16:00,876 --> 00:16:02,126 réservé en un jour ! 253 00:16:02,836 --> 00:16:04,546 Vous voyez ? Facile. 254 00:16:05,756 --> 00:16:09,506 Aucun créateur ne travaillera avec Savoir après un tel désastre. 255 00:16:12,972 --> 00:16:14,682 ON S'INSTALLE ! 256 00:16:14,765 --> 00:16:17,805 Regardez ! Grey Space reprend le lieu de Pierre. 257 00:16:20,020 --> 00:16:22,980 Encore un buzz superficiel. Les gens n'aiment que ça. 258 00:16:26,318 --> 00:16:28,568 Il faut voir ça autrement. 259 00:16:28,654 --> 00:16:30,994 Oui, mais on ne trouvera pas de lieu. 260 00:16:31,073 --> 00:16:32,873 On en a déjà un. 261 00:16:50,634 --> 00:16:51,844 Salut, Min, ça va ? 262 00:16:51,927 --> 00:16:53,257 Tu as lu mes textos ? 263 00:16:53,846 --> 00:16:54,886 Non, désolée. 264 00:16:54,972 --> 00:16:57,022 Je bosse depuis mon retour. 265 00:16:57,099 --> 00:16:58,349 Tu es là, tant mieux. 266 00:17:02,563 --> 00:17:04,823 Salut. Pas d'ascenseur, j'imagine ? 267 00:17:04,898 --> 00:17:06,568 Non. Que se passe-t-il ? 268 00:17:06,650 --> 00:17:08,610 Tu m'aides avec mes sacs ? 269 00:17:08,694 --> 00:17:09,784 Oui. 270 00:17:10,487 --> 00:17:11,697 Bon. 271 00:17:13,282 --> 00:17:16,242 J'ai fait comme tu as dit. J'ai accepté le contrat, 272 00:17:16,702 --> 00:17:20,252 je leur ai dit que je serais libre les mardis et vendredis soir 273 00:17:20,330 --> 00:17:24,040 et j'ai évité la question du genre avec un rire aguicheur. 274 00:17:24,126 --> 00:17:24,956 Bon. 275 00:17:25,794 --> 00:17:27,004 C'était une blague. 276 00:17:27,087 --> 00:17:28,587 Les Dupont m'ont virée ! 277 00:17:29,214 --> 00:17:31,884 C'est pas dur de virer un employé en France ? 278 00:17:32,468 --> 00:17:35,508 C'est plus facile quand son visa n'est plus valable. 279 00:17:35,596 --> 00:17:37,256 - Je sais pas. - Bon… 280 00:17:38,182 --> 00:17:41,642 - Reste ici le temps qu'il faut. - Tu es un amour, Em. 281 00:17:41,727 --> 00:17:43,057 Merci mille fois. 282 00:17:43,145 --> 00:17:45,265 Je t'achèterai plein de vin. 283 00:17:45,939 --> 00:17:48,069 On va bien se marrer ! 284 00:17:49,318 --> 00:17:50,568 Bon, je vais… 285 00:17:50,652 --> 00:17:52,742 - Je me change par là. - D'accord. 286 00:17:52,821 --> 00:17:55,661 - Je prends un tiroir ? - Il n'y en a qu'un. 287 00:17:57,284 --> 00:17:58,294 Trop chou ! 288 00:17:59,912 --> 00:18:00,752 Bien. 289 00:18:03,999 --> 00:18:04,829 Salut. 290 00:18:06,168 --> 00:18:07,248 Salut. 291 00:18:07,336 --> 00:18:09,046 J'ai un cadeau de départ. 292 00:18:09,630 --> 00:18:11,380 C'est à moi de t'en faire un. 293 00:18:12,508 --> 00:18:13,548 Oui. Eh bien… 294 00:18:14,134 --> 00:18:16,354 J'ai pensé que tu aimerais l'avoir. 295 00:18:16,929 --> 00:18:17,759 Vraiment ? 296 00:18:19,389 --> 00:18:20,349 Merci. 297 00:18:21,308 --> 00:18:25,978 Et si tu ne fais rien demain soir, c'est mon dernier soir au resto. 298 00:18:26,063 --> 00:18:27,153 Demain ? 299 00:18:28,899 --> 00:18:30,029 Tu pars déjà ? 300 00:18:30,109 --> 00:18:32,189 Pourquoi retarder ma nouvelle vie ? 301 00:18:33,320 --> 00:18:35,240 Et Camille et toi… 302 00:18:37,241 --> 00:18:39,371 On ne veut pas les mêmes choses… 303 00:18:40,452 --> 00:18:41,952 donc on doit être libres. 304 00:18:42,621 --> 00:18:43,541 C'est-à-dire ? 305 00:18:44,540 --> 00:18:46,250 Elle ne vient pas en Normandie, 306 00:18:46,333 --> 00:18:51,463 et je ne reste pas à Paris, donc chacun part de son côté. 307 00:18:51,547 --> 00:18:54,757 - En Amérique, ça s'appelle une rupture. - Oui. 308 00:18:54,842 --> 00:18:56,552 Ici aussi. 309 00:18:58,428 --> 00:18:59,388 Je suis désolée. 310 00:18:59,471 --> 00:19:02,851 C'est rien, c'est la vie. 311 00:19:04,393 --> 00:19:05,273 Bien. 312 00:19:08,522 --> 00:19:10,612 Merci pour la poêle. 313 00:19:11,191 --> 00:19:12,821 Je promets de ne pas la laver. 314 00:19:14,987 --> 00:19:17,357 On se voit au resto. Si tu peux. 315 00:19:25,622 --> 00:19:28,712 Le chef sexy quitte Paris ? Il est célibataire ? 316 00:19:28,792 --> 00:19:32,752 - Tu as entendu de la salle de bains ? - Les murs sont en papier. 317 00:19:32,838 --> 00:19:34,508 Difficile de ne pas écouter. 318 00:19:34,798 --> 00:19:35,628 Raconte. 319 00:19:35,716 --> 00:19:37,466 Il reprend un resto en Normandie, 320 00:19:37,551 --> 00:19:40,051 Camille ne veut pas y aller, donc il part seul. 321 00:19:40,137 --> 00:19:40,967 C'est tout ? 322 00:19:41,680 --> 00:19:44,680 Vous vous tournez autour depuis le début. Il faut… 323 00:19:44,766 --> 00:19:46,226 J'ai du boulot ce soir. 324 00:19:47,978 --> 00:19:48,978 Compris. 325 00:19:54,109 --> 00:19:55,609 Je ne ferai pas de bruit. 326 00:20:22,137 --> 00:20:24,387 Comment font-ils pour avoir tant de monde ? 327 00:20:25,891 --> 00:20:28,601 - Vous avez le trac ? - J'ai trop peur pour ça. 328 00:20:29,144 --> 00:20:30,814 Ça va marcher. Il le faut. 329 00:20:51,625 --> 00:20:53,875 - Vous venez voir Grey Space ? - Non. 330 00:20:54,461 --> 00:20:56,671 Vous êtes venus voir Pierre Cadault ! 331 00:21:16,400 --> 00:21:17,480 PIERRE CADAULT EST 332 00:21:17,567 --> 00:21:19,027 FINI 333 00:21:19,111 --> 00:21:21,361 PIERRE EST BON À JETER 334 00:21:21,446 --> 00:21:25,156 JE SUIS RINGARDE PIERRE QUI ? 335 00:21:29,121 --> 00:21:30,251 RINGARDE 336 00:21:45,387 --> 00:21:46,637 VULGAIRE 337 00:22:21,631 --> 00:22:25,431 Paris Match : "Pierre Cadault domine la Fashion Week." 338 00:22:26,803 --> 00:22:30,103 Daily Mail : "Vive la vieille école, l'avant-garde, ringarde." 339 00:22:30,182 --> 00:22:31,102 Oui. 340 00:22:31,183 --> 00:22:33,063 Le Daily Mail est un torchon. 341 00:22:33,727 --> 00:22:35,227 Mais je l'encadrerai. 342 00:22:36,146 --> 00:22:38,896 Merci d'avoir attendu, ce n'est jamais aussi bondé. 343 00:22:38,982 --> 00:22:42,072 J'ai tagué le resto sur l'Instagram de Pierre. 344 00:22:42,152 --> 00:22:43,862 Désolée pour cette avalanche. 345 00:22:48,200 --> 00:22:49,030 Quoi ? 346 00:22:53,622 --> 00:22:56,712 Catherine, Antoine ! Que faites-vous là ? 347 00:22:56,792 --> 00:22:58,672 Je suis Pierre sur Instagram. 348 00:23:00,420 --> 00:23:03,420 Antoine m'a dit qu'il connaissait ce resto. 349 00:23:03,507 --> 00:23:04,797 Donc nous voilà. 350 00:23:04,883 --> 00:23:06,133 Pile à l'heure. 351 00:23:06,218 --> 00:23:09,048 C'est le dernier soir du chef. Il part en Normandie. 352 00:23:09,137 --> 00:23:10,057 C'est sérieux ? 353 00:23:11,598 --> 00:23:12,518 Quelle chance ! 354 00:23:13,141 --> 00:23:16,141 Antoine me promet de venir ici depuis des semaines. 355 00:23:17,187 --> 00:23:18,807 Il promet souvent, non ? 356 00:23:20,565 --> 00:23:21,395 Excusez-moi. 357 00:23:22,943 --> 00:23:23,783 Pardon. 358 00:23:26,405 --> 00:23:28,065 Alors, Emily, 359 00:23:28,156 --> 00:23:30,406 vous gérez Maison Lavaux. 360 00:23:31,076 --> 00:23:32,446 On dirait. 361 00:23:32,536 --> 00:23:33,406 Je suis ravie. 362 00:23:35,372 --> 00:23:38,712 Vous conviendrez bien mieux à mon mari. 363 00:23:39,876 --> 00:23:40,706 Oui. 364 00:23:41,294 --> 00:23:42,174 Côté pro. 365 00:23:42,879 --> 00:23:43,959 Si vous le dites. 366 00:23:45,298 --> 00:23:46,548 J'approuve. 367 00:23:48,218 --> 00:23:49,218 Notre table est prête. 368 00:23:49,803 --> 00:23:51,183 - J'ai été ravie. - Oui. 369 00:23:58,103 --> 00:24:00,063 Pierre était si heureux, ce soir. 370 00:24:01,148 --> 00:24:03,478 Tu es un génie. 371 00:24:03,567 --> 00:24:06,737 Pierre est un génie. J'ai juste monté un coup de pub. 372 00:24:06,820 --> 00:24:11,950 En tout cas, j'aimerais fêter ça comme il se doit. 373 00:24:12,951 --> 00:24:15,291 Tu es déjà allée à… 374 00:24:15,954 --> 00:24:17,044 Saint-Tropez ? 375 00:24:18,790 --> 00:24:19,620 Jamais. 376 00:24:20,584 --> 00:24:22,134 Ce week-end ? 377 00:24:24,713 --> 00:24:26,343 Avec plaisir. 378 00:24:33,472 --> 00:24:37,432 Le chef le plus prometteur s'en va ? Paris n'était pas votre rêve ? 379 00:24:37,517 --> 00:24:39,687 Pas vraiment. J'adore Paris. 380 00:24:39,769 --> 00:24:42,059 Et j'adore ce restaurant. 381 00:24:42,147 --> 00:24:45,777 Le propriétaire vend, mais c'est trop cher. 382 00:24:46,401 --> 00:24:50,451 - Trouvez des investisseurs. - J'ai eu une offre. Ma copine… 383 00:24:52,073 --> 00:24:53,373 La famille de mon ex. 384 00:24:55,577 --> 00:24:56,747 Mais c'était trop… 385 00:24:59,080 --> 00:25:02,040 La famille de ma femme a investi dans mon affaire. 386 00:25:02,667 --> 00:25:03,497 Je comprends. 387 00:25:04,252 --> 00:25:06,922 Vous quittez la copine, plus de resto. 388 00:25:13,553 --> 00:25:16,523 Plus rien ne me retient ici, de toute façon. 389 00:25:32,489 --> 00:25:34,199 Pierre a décidé de rentrer ? 390 00:25:34,282 --> 00:25:36,332 Non. Je l'ai mis dans un taxi, 391 00:25:36,409 --> 00:25:39,829 il va s'incruster à la soirée Grey Space à Caviar Kaspia. 392 00:25:39,913 --> 00:25:41,503 On l'y retrouvera. 393 00:25:42,499 --> 00:25:43,459 Le chef ! 394 00:25:43,542 --> 00:25:45,212 Le repas était excellent. 395 00:25:45,293 --> 00:25:47,423 Félicitations pour le nouveau resto. 396 00:25:50,173 --> 00:25:51,263 Vous partez ? 397 00:25:52,008 --> 00:25:54,638 Encore une soirée pour clore la Fashion Week. 398 00:25:55,971 --> 00:25:57,811 Sympa. 399 00:25:58,390 --> 00:26:01,430 En fait, je pense que je vais rentrer. 400 00:26:02,310 --> 00:26:03,140 D'accord ? 401 00:26:03,228 --> 00:26:05,558 Oui. On a le week-end pour fêter ça. 402 00:26:12,320 --> 00:26:13,150 Eh bien… 403 00:26:15,991 --> 00:26:16,831 Merci. 404 00:26:18,118 --> 00:26:20,328 Grâce à toi, mon dernier soir à Paris 405 00:26:21,246 --> 00:26:24,206 - sera mémorable. - Échange de bons procédés. 406 00:26:28,878 --> 00:26:29,708 Alors… 407 00:26:32,132 --> 00:26:33,512 Bonne nuit, Gabriel. 408 00:26:38,930 --> 00:26:39,890 Et bonne chance. 409 00:27:33,860 --> 00:27:35,700 Gabriel ! Il y a quelqu'un ? 410 00:27:37,697 --> 00:27:38,527 Gabriel ! 411 00:27:44,663 --> 00:27:45,503 Emily ? 412 00:27:50,085 --> 00:27:50,915 Je… 413 00:27:51,503 --> 00:27:54,093 Je ne voulais pas qu'on se quitte comme ça. 414 00:27:54,673 --> 00:27:56,593 Tu vas tant me manquer, je… 415 00:28:37,632 --> 00:28:39,592 J'ai tellement imaginé ce moment. 416 00:28:41,636 --> 00:28:43,716 Moi aussi, j'y ai souvent pensé. 417 00:28:45,181 --> 00:28:48,141 Et c'était incroyable. 418 00:28:49,728 --> 00:28:50,728 Mais tu pars. 419 00:28:51,730 --> 00:28:53,230 Je vais en Normandie. 420 00:28:54,107 --> 00:28:56,027 Je sais. C'est… 421 00:28:57,193 --> 00:28:59,953 Ce n'est pas qu'on ne pourra jamais se revoir. 422 00:29:01,823 --> 00:29:03,833 Je crois qu'il ne faut pas 423 00:29:04,826 --> 00:29:05,906 que je te revoie. 424 00:29:07,287 --> 00:29:08,157 Et… 425 00:29:08,997 --> 00:29:10,667 si j'ai envie de te revoir ? 426 00:29:11,541 --> 00:29:14,091 On blesserait quelqu'un qui compte pour nous. 427 00:29:17,797 --> 00:29:19,337 On n'avait aucune chance. 428 00:29:20,508 --> 00:29:23,298 Mais au moins, on a ce souvenir parfait. 429 00:29:25,930 --> 00:29:28,600 C'est comme un rêve dont je dois me réveiller. 430 00:29:31,478 --> 00:29:32,308 Eh bien… 431 00:29:33,688 --> 00:29:35,058 rêvons encore un peu. 432 00:30:01,299 --> 00:30:04,589 Pierre fait une interview pour le Vogue français demain. 433 00:30:04,677 --> 00:30:07,307 - Je me disais… - Pour une fois, écoutez. 434 00:30:08,807 --> 00:30:10,677 Au sujet de l'autre jour. 435 00:30:10,767 --> 00:30:13,647 J'ai décidé de ne pas mettre fin à votre contrat. 436 00:30:14,729 --> 00:30:15,559 Vraiment ? 437 00:30:16,272 --> 00:30:18,572 Vous avez du potentiel, mais zéro finesse. 438 00:30:19,609 --> 00:30:21,489 Si vous restez chez Savoir, 439 00:30:21,569 --> 00:30:24,609 je ne vous mènerai pas la vie facile. 440 00:30:25,198 --> 00:30:26,028 Compris ? 441 00:30:27,367 --> 00:30:28,327 Compris. 442 00:30:40,421 --> 00:30:44,511 MATHIEU - SAINT-TROPEZ TRAIN DE VENDREDI 18 H RÉSERVÉ 443 00:30:44,592 --> 00:30:46,892 C'EST BON ? 444 00:30:51,975 --> 00:30:54,435 EMILY COOPER - J'AI HÂTE. 445 00:31:02,193 --> 00:31:03,033 Emily ! 446 00:31:04,112 --> 00:31:06,032 - Bonjour. - Bonjour ! 447 00:31:06,698 --> 00:31:09,078 Vous avez vraiment apprécié votre dîner. 448 00:31:09,158 --> 00:31:10,578 Je viens pour affaires. 449 00:31:11,327 --> 00:31:13,447 - Et vous ? - J'habite à côté. 450 00:31:14,831 --> 00:31:16,121 C'est pratique. 451 00:31:16,207 --> 00:31:17,037 Pardon ? 452 00:31:18,251 --> 00:31:19,091 Salut. 453 00:31:20,420 --> 00:31:21,250 Je… 454 00:31:21,337 --> 00:31:23,007 Je pensais que tu partais. 455 00:31:23,089 --> 00:31:24,049 Moi aussi. 456 00:31:24,132 --> 00:31:26,382 Tu fêtes quoi ? 457 00:31:26,926 --> 00:31:28,636 Ton dernier dîner ? 458 00:31:29,220 --> 00:31:30,050 Au contraire. 459 00:31:30,138 --> 00:31:33,348 Je refuse que Paris perde son chef le plus prometteur. 460 00:31:33,433 --> 00:31:35,693 Antoine me finance pour un restaurant. 461 00:31:37,186 --> 00:31:38,516 À Paris ? 462 00:31:39,105 --> 00:31:39,935 Bien sûr. 463 00:31:41,441 --> 00:31:43,191 Gabriel doit rester ici. 464 00:31:43,276 --> 00:31:45,696 Il a trop de talent pour s'exiler là-bas. 465 00:31:52,911 --> 00:31:54,831 C'est ma femme. Excusez-moi. 466 00:31:56,581 --> 00:31:59,251 - Alors tu restes à Paris ? - Oui. 467 00:32:02,086 --> 00:32:03,956 T'en fais pas, garde la poêle. 468 00:32:06,716 --> 00:32:08,086 Je vais chercher un verre. 469 00:32:13,222 --> 00:32:15,732 CAMILLE - GABRIEL RESTE À PARIS. 470 00:32:15,808 --> 00:32:17,808 ON PEUT SE PARLER ? 471 00:33:11,572 --> 00:33:13,572 Sous-titres : Aude Di Paolantonio