1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:28,111 --> 00:00:30,361 Wat winkeltherapie voor het werk? 3 00:00:31,156 --> 00:00:34,276 Anders dan jij heb ik geen tijd om te shoppen. 4 00:00:35,243 --> 00:00:36,663 Volgende week ben ik weg. 5 00:00:37,912 --> 00:00:39,162 Een zakenreis? 6 00:00:39,247 --> 00:00:40,457 Of een meidenreisje? 7 00:00:41,791 --> 00:00:46,341 Nee, een reis die jouw zaak niet is. -Die hebben we in Amerika ook. 8 00:00:46,421 --> 00:00:48,171 Je verdient een vakantie. 9 00:00:48,256 --> 00:00:51,966 En je kunt op mij rekenen, ik zorg dat alles gladjes verloopt. 10 00:00:52,469 --> 00:00:55,219 Ik kan wel helpen met het feest voor Fourtier deze week. 11 00:00:55,305 --> 00:00:58,515 O, nee. Ik wil geen extra problemen. 12 00:00:58,600 --> 00:01:04,400 Omdat een Amerikaanse actrice presenteert, zou je de Amerikaanse moeten gebruiken. 13 00:01:05,815 --> 00:01:07,525 Denk je dat je dat kunt? 14 00:01:07,609 --> 00:01:08,649 Absoluut. 15 00:01:08,735 --> 00:01:12,565 Très bien. Babysit jij de actrice, maar stel geen stomme vragen. 16 00:01:13,156 --> 00:01:16,276 Je moet me tijd en energie besparen. 17 00:01:16,785 --> 00:01:18,075 Ik regel het. 18 00:01:21,831 --> 00:01:23,751 BROOKLYN CLARK OPENT FOURTIER-WINKEL 19 00:01:23,833 --> 00:01:25,043 MET HORLOGE VAN 2 MILJOEN 20 00:01:26,878 --> 00:01:31,378 Ik heb Brooklyn Clarks reisschema en haar praatje voor het feest. 21 00:01:31,466 --> 00:01:33,676 Sylvie zegt dat het jouw probleem is. 22 00:01:33,760 --> 00:01:36,550 Probleem? Ik ben fan. Ik heb al haar films gezien. 23 00:01:36,638 --> 00:01:40,808 Ongelooflijk dat ik dit mag doen. Ze is vast blij dat ze op vakantie gaat. 24 00:01:40,892 --> 00:01:44,562 Ja, naar Saint Barts met Antoine. Maar dat komt niet van mij. 25 00:01:44,646 --> 00:01:46,226 Ik doe of ik het niet weet. 26 00:01:46,314 --> 00:01:47,324 Wat? 27 00:01:47,816 --> 00:01:50,646 Dat ik Brooklyn Clark bij Fourtier regel. 28 00:01:51,236 --> 00:01:52,066 Geen fan? 29 00:01:52,153 --> 00:01:53,323 Ze is een filmster. 30 00:01:53,404 --> 00:01:58,794 In Amerika. Hier is ze niks bijzonders. -Haar genre films vind men hier wat… 31 00:01:58,868 --> 00:01:59,698 …dwaas. 32 00:01:59,786 --> 00:02:03,536 Echt? Waarom? -Amerikaanse romcoms zijn zo oneerlijk. 33 00:02:04,165 --> 00:02:06,415 Wij houden van een Frans einde. 34 00:02:06,501 --> 00:02:08,551 Wat is dat? -Tragisch. 35 00:02:08,628 --> 00:02:11,548 Levensecht. Hij sterft of verliest een ledemaat. 36 00:02:12,132 --> 00:02:14,682 Of zij is liever lesbisch. Dat gebeurt. 37 00:02:14,759 --> 00:02:19,259 Een happy end is erg Amerikaans. -Maar ze geven je hoop en de held wint. 38 00:02:19,931 --> 00:02:21,351 Wil je dat niet? 39 00:02:22,058 --> 00:02:26,438 Ik wil het leven zien. De held gemarteld voor de liefde. En de actrice naakt. 40 00:02:26,521 --> 00:02:29,071 Wil je niet juist aan het leven ontsnappen? 41 00:02:29,149 --> 00:02:31,479 Denken dat dat kan, is het probleem. 42 00:02:32,318 --> 00:02:35,028 Je kunt nooit aan het leven ontsnappen. 43 00:02:35,989 --> 00:02:36,819 Nooit. 44 00:02:38,074 --> 00:02:40,164 Welkom bij het Franse einde. 45 00:02:53,840 --> 00:02:57,090 Ik kom voor Brooklyn Clark. -Sorry, hier is niemand die zo heet. 46 00:02:57,177 --> 00:02:59,757 Echt? Ze zeiden dat ze hier was. -Nee. 47 00:02:59,846 --> 00:03:01,806 Het is goed. Ze hoort bij mij. 48 00:03:02,307 --> 00:03:03,137 Kom je? 49 00:03:04,642 --> 00:03:09,812 Gebruik de schuilnaam. Dat is Marie Curie. Of Marie Callender. Welke is de taart? 50 00:03:10,607 --> 00:03:14,277 Ik ben Emily Cooper van Savoir. Ik ben fan. Dat zeg ik nu… 51 00:03:14,360 --> 00:03:16,820 …in plaats van in een gesprek. 52 00:03:16,905 --> 00:03:19,235 Wat lief. Heb je wiet? 53 00:03:19,866 --> 00:03:20,696 Niet bij me. 54 00:03:21,201 --> 00:03:23,291 Marihuana is illegaal in Frankrijk. 55 00:03:23,786 --> 00:03:24,906 Grapje. 56 00:03:31,419 --> 00:03:34,379 Ik wil de agenda voor het feest van Fourtier bespreken. 57 00:03:34,464 --> 00:03:36,974 Goddank. Ik heb niks om aan te trekken. 58 00:03:38,134 --> 00:03:39,724 Dat zie ik. 59 00:03:39,802 --> 00:03:43,142 Meestal maak ik gewoon open wat ze naar het hotel sturen. 60 00:03:43,223 --> 00:03:46,143 Zo kwam ik aan die lelijke romper op de VMA's. 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,850 Je zag er geweldig uit. 62 00:03:50,605 --> 00:03:52,395 Als een peuter met een cameltoe. 63 00:03:52,982 --> 00:03:55,942 Ik heb een connectie bij Pierre Cadault. 64 00:03:56,986 --> 00:03:58,066 Die is toch dood? 65 00:03:58,154 --> 00:04:00,164 Nee, hij leeft nog. 66 00:04:00,240 --> 00:04:01,910 Geweldig voor hem. 67 00:04:02,617 --> 00:04:04,157 Het is wel wat stoffig. 68 00:04:04,661 --> 00:04:08,041 Hij is niet stoffig. Hij is verfijnd, klassiek… 69 00:04:08,122 --> 00:04:10,502 …en heeft nooit rompers ontworpen. 70 00:04:12,752 --> 00:04:13,632 Ik snap het. 71 00:04:14,837 --> 00:04:15,957 Je mobiel, hoedje. 72 00:04:18,883 --> 00:04:22,723 Sms me de details morgen. Vrij van drie tot vijf. 73 00:04:22,804 --> 00:04:25,274 Vertel mijn dikke pr-agent niks. Ik haat haar. 74 00:04:26,140 --> 00:04:27,850 Geweldig. Goed plan. 75 00:04:28,851 --> 00:04:31,021 Maar over Fourtier… 76 00:04:31,104 --> 00:04:35,574 Sorry, mag ik een kwartiertje? Ik moet masturberen na lange vluchten. 77 00:04:37,360 --> 00:04:38,190 Grapje? 78 00:04:42,407 --> 00:04:44,907 Nou, dan leg ik het wel op tafel. Oké. 79 00:04:45,410 --> 00:04:47,080 Bedankt. Je bent super. 80 00:04:58,298 --> 00:05:01,258 Dat je de borsten van Maid of Dishonors zag. 81 00:05:01,342 --> 00:05:03,512 Wie? -Brooklyns populairste film. 82 00:05:03,594 --> 00:05:07,024 Met de weduwe die bruidstaarten maakt en de verliefde bruidegommen. 83 00:05:07,098 --> 00:05:10,938 Dan ontdekken we dat het geesten zijn. -O ja, dat was stom. 84 00:05:11,436 --> 00:05:12,266 Ik heb gehuild. 85 00:05:13,354 --> 00:05:15,524 Het was triest. Het waren geesten. 86 00:05:15,606 --> 00:05:16,816 Hoi. 87 00:05:21,029 --> 00:05:24,239 Ja, ik ben uitgeput. Waar hebben jullie het over? 88 00:05:24,324 --> 00:05:27,584 Emily heeft een filmster naakt gezien. -Bijna naakt. 89 00:05:27,660 --> 00:05:30,080 Cool. Wie? -Brooklyn Clark. 90 00:05:30,163 --> 00:05:32,423 Ze presenteert een feest voor een cliënt. 91 00:05:33,708 --> 00:05:35,168 Jullie moeten komen. 92 00:05:35,251 --> 00:05:37,921 Het wordt heel chic. Ik doe de gastenlijst. 93 00:05:38,004 --> 00:05:39,174 Ik kan niet. 94 00:05:39,255 --> 00:05:42,585 Ik moet nanny spelen in de Provence. -Ik ook. Ik bedoel… 95 00:05:42,675 --> 00:05:47,885 Ik moet naar een verzamelaar in Brussel. Maar Gabriel kan wel. Ga erheen. 96 00:05:48,514 --> 00:05:49,394 Hoeft niet. 97 00:05:49,474 --> 00:05:53,814 Ja, klinkt leuk. -En je moet het vieren. 98 00:05:54,312 --> 00:05:57,232 Mag ik het vertellen? -Er valt niks te vertellen. 99 00:05:57,315 --> 00:06:01,315 Oké, Gabriels baas wil eindelijk het restaurant aan hem verkopen. 100 00:06:01,402 --> 00:06:03,492 Mijn God. Gefeliciteerd. -Wat? 101 00:06:03,571 --> 00:06:09,791 Dan kan hij doen wat hij wil. -Maar dat gebeurt niet. 102 00:06:10,495 --> 00:06:14,205 Ik kan het niet betalen. De aanbetaling is al te veel. 103 00:06:14,290 --> 00:06:18,290 Mijn ouders willen hem het geld lenen, dus het kan wel. 104 00:06:21,172 --> 00:06:23,012 Ik moet terug naar de keuken. 105 00:06:25,551 --> 00:06:26,971 Is alles in orde? 106 00:06:27,845 --> 00:06:29,805 Ja, prima. 107 00:06:30,681 --> 00:06:33,681 Het is alleen zo dat Gabriel dit hier wil kopen… 108 00:06:33,768 --> 00:06:37,978 …en dat lukt alleen met hulp. 109 00:06:39,232 --> 00:06:43,532 Ja, maar familie en geld is lastig. Uit eigen ervaring. 110 00:06:43,611 --> 00:06:44,701 Ik ben superrijk. 111 00:06:46,155 --> 00:06:47,315 Nee, echt. 112 00:06:49,992 --> 00:06:53,292 Mijn God. Ben ik zo'n irritante vriendin? 113 00:06:53,371 --> 00:06:55,671 Nee. -Nee, je steunt hem. 114 00:06:55,748 --> 00:06:57,168 Weet je wat? 115 00:06:57,250 --> 00:07:00,550 Het is goed dat Gabriel en ik even niet bij elkaar zijn. 116 00:07:01,421 --> 00:07:04,551 Zorg dat hij zich vermaakt, oké? 117 00:07:05,758 --> 00:07:07,008 Ik doe mijn best. 118 00:07:17,728 --> 00:07:18,558 Gadver. 119 00:07:19,480 --> 00:07:20,310 Helen Mirren. 120 00:07:21,399 --> 00:07:22,609 Schimmelinfectie. 121 00:07:23,234 --> 00:07:25,324 Studio 54. O… 122 00:07:26,404 --> 00:07:27,864 Deze gaat mee. 123 00:07:28,739 --> 00:07:29,569 Volg mij. 124 00:07:30,616 --> 00:07:33,076 Ik heb toch geen ondergoed nodig, hè? 125 00:07:46,299 --> 00:07:47,129 Brooklyn Clark? 126 00:07:48,551 --> 00:07:49,971 Mathieu Cadault. Aangenaam. 127 00:07:51,053 --> 00:07:54,313 Nou, je bent net zo mooi als in je films. 128 00:07:54,390 --> 00:07:57,440 Echt? Welke is je favoriet? 129 00:07:59,103 --> 00:08:01,443 The… Beauty… Love? 130 00:08:03,483 --> 00:08:04,323 Betrapt. 131 00:08:04,400 --> 00:08:07,950 Ben jij niet Brooklyn Clark? -Emily Cooper. Ik werk bij Savoir. 132 00:08:08,029 --> 00:08:09,739 De marketingfirma van Pierre. 133 00:08:10,364 --> 00:08:13,664 Mijn oom was te voorbarig. Hij besluit die dingen niet. 134 00:08:13,743 --> 00:08:16,703 Zijn naam staat op de deur. Wie dan wel? 135 00:08:16,787 --> 00:08:19,037 Ik. Ik leid zijn bedrijf. 136 00:08:20,208 --> 00:08:25,248 Mijn oom valt als veel briljante artiesten vaak ten prooi aan zijn grillen. 137 00:08:26,130 --> 00:08:28,260 Ik weet niet of we een deal hebben. 138 00:08:28,841 --> 00:08:30,051 O, sorry. 139 00:08:30,134 --> 00:08:34,314 Ik dacht dat hij relevant en sexy wou zijn om jongere klanten aan te spreken. 140 00:08:34,972 --> 00:08:35,812 Mijn fout. 141 00:08:35,890 --> 00:08:38,980 Emily, kom hier. Ik heb een doorsnee mening nodig. 142 00:08:39,060 --> 00:08:40,060 Ik kom zo. 143 00:08:40,937 --> 00:08:44,317 Céline smeekt om Brooklyn, maar ik heb haar hier gebracht. 144 00:08:44,398 --> 00:08:48,778 Dat was een grote fout. Sorry dat ik ieders tijd heb verspild. 145 00:08:48,861 --> 00:08:51,531 Oké, jullie krijgen een maand proeftijd… 146 00:08:51,614 --> 00:08:56,454 …om een aanwezigheid op social media te creëren. Maar geen clichés. 147 00:08:56,994 --> 00:09:01,004 Mijn oom is kieskeurig. -Weet ik. Hij koos mij persoonlijk. 148 00:09:05,253 --> 00:09:06,423 Eén maand. 149 00:09:06,504 --> 00:09:09,804 Ik wil een gedenkwaardige post van Brooklyn in zijn jurk. 150 00:09:10,383 --> 00:09:12,553 Dat krijg je, en meer. 151 00:09:12,635 --> 00:09:13,635 Pardon. 152 00:09:34,240 --> 00:09:35,530 Heel elegant. 153 00:09:36,284 --> 00:09:38,544 Draagt ze Pierre Cadault? 154 00:09:38,619 --> 00:09:42,829 Ja. Dankzij mij. Een cross-promotie op beide accounts. 155 00:09:42,915 --> 00:09:43,745 Synergie. 156 00:09:44,417 --> 00:09:45,537 Doe je hand weg. 157 00:09:48,045 --> 00:09:50,375 Michel van Fourtier met de verklaring. 158 00:09:51,424 --> 00:09:54,434 Kunt u dit tekenen? 159 00:09:55,011 --> 00:09:57,721 Het is in het Frans, Julien. Wat teken ik? 160 00:09:57,805 --> 00:10:02,305 Savoir moet de verzekeringsverklaring tekenen voor het horloge van 2 miljoen. 161 00:10:05,688 --> 00:10:06,768 En deze. 162 00:10:07,356 --> 00:10:08,816 Bedankt. En deze. 163 00:10:09,817 --> 00:10:11,487 Ik weet het. En de laatste. 164 00:10:15,364 --> 00:10:16,374 Fijne avond. 165 00:10:18,409 --> 00:10:20,039 O, nee. Kijk. 166 00:10:22,955 --> 00:10:24,455 Antoine en zijn vrouw. 167 00:10:26,417 --> 00:10:28,337 Ja. Ik heb ze gezien. 168 00:10:28,961 --> 00:10:31,171 Fijne avond en succes. 169 00:10:31,255 --> 00:10:33,125 Wacht. Weet Sylvie het? 170 00:10:33,215 --> 00:10:35,045 Daar ga ik niet op wachten. 171 00:10:44,143 --> 00:10:45,983 Heb je even? -Wat is er? 172 00:10:46,479 --> 00:10:49,269 Antoine is er. Met zijn vrouw. 173 00:10:49,357 --> 00:10:51,977 Ja, ze stonden op de gastenlijst. Vind je dat erg? 174 00:10:53,653 --> 00:10:55,323 Dus alles is in orde? 175 00:10:55,404 --> 00:10:59,874 Je mocht toch geen stomme vragen stellen? Doe gewoon je werk, Emily. 176 00:11:15,716 --> 00:11:17,176 Lukt alles met de speech? 177 00:11:17,259 --> 00:11:20,009 Wees cool. De knapste vent hier komt hierheen. 178 00:11:20,096 --> 00:11:21,466 Hoe zitten mijn tieten? 179 00:11:23,474 --> 00:11:24,314 Goed? 180 00:11:25,476 --> 00:11:26,346 Je bent er. 181 00:11:26,435 --> 00:11:29,055 Ja, natuurlijk. -Gabriel, dit is Brooklyn Clark. 182 00:11:30,356 --> 00:11:31,186 Af, jongen. 183 00:11:32,149 --> 00:11:33,479 Is hij een feestbeest? 184 00:11:34,068 --> 00:11:37,278 Doe jij de speech, dan doen wij het feesten. 185 00:11:37,780 --> 00:11:40,830 Je klinkt net als Dikke Enkels. -Wie is dat? 186 00:11:40,908 --> 00:11:42,828 Mijn dikke pr-agent. Blijf bij. 187 00:11:46,706 --> 00:11:48,746 Dus dat is Amerika's liefje? 188 00:11:49,458 --> 00:11:51,248 Misschien heeft ze een jetlag. 189 00:11:58,134 --> 00:11:59,974 Hoi, aangenaam. -Hoi. 190 00:12:00,845 --> 00:12:02,925 Ja, twee miljoen. Ongelooflijk, hè? 191 00:12:03,013 --> 00:12:05,933 Je werk is heel glamoureus. -Dit evenement wel. 192 00:12:06,016 --> 00:12:09,396 Ik was nerveus, maar het gaat erg goed. 193 00:12:11,480 --> 00:12:12,860 Sla je arm om me heen. 194 00:12:12,940 --> 00:12:13,900 Wat? -Nu. 195 00:12:15,317 --> 00:12:17,737 Je ziet er mooi uit. -Dank je. 196 00:12:18,988 --> 00:12:22,158 Ken je Gabriel nog? -Natuurlijk. De kok. 197 00:12:22,241 --> 00:12:24,161 Een gedenkwaardige avond. -Voor mij ook. 198 00:12:24,660 --> 00:12:26,040 Ik zit in de problemen. 199 00:12:27,413 --> 00:12:30,003 Mijn vrouw kijkt naar een duur horloge. 200 00:12:30,750 --> 00:12:32,750 Ze heeft het over korting met Sylvie. 201 00:12:33,252 --> 00:12:36,962 Wat vind je van het roségoud? -Het past bij haar huid. 202 00:12:37,047 --> 00:12:42,137 Zo aardig, maar ik heb het niet nodig. -Het is zo mooi. Ze moet het hebben. 203 00:12:42,219 --> 00:12:43,929 Ken je Emily van Savoir nog? 204 00:12:44,013 --> 00:12:48,103 Natuurlijk. Leuk je weer te zien. Antoine geeft hoog over je op. 205 00:12:48,601 --> 00:12:50,441 Wat leuk om te horen. 206 00:12:51,645 --> 00:12:52,895 Chef-kok Gabriel. 207 00:12:55,483 --> 00:12:56,783 Onvergetelijk. 208 00:12:56,859 --> 00:12:59,199 Jullie hebben samen gegeten. 209 00:12:59,278 --> 00:13:03,318 We hadden een cliënt. Zijn tartare de veau hielp met de deal. 210 00:13:03,824 --> 00:13:07,504 We moeten eens bij je komen eten. Als we terug zijn. 211 00:13:08,162 --> 00:13:09,662 Terug waarvandaan, chérie? 212 00:13:09,747 --> 00:13:12,957 Antoine denkt dat hij goed geheimen kan bewaren… 213 00:13:13,042 --> 00:13:16,922 …maar zijn assistente stuurde per ongeluk de reservering aan mij. 214 00:13:17,546 --> 00:13:19,466 Je hoeft niet te doen alsof, chéri. 215 00:13:20,549 --> 00:13:24,049 Hij verrast me met een reisje naar Saint Barts volgende week. 216 00:13:28,474 --> 00:13:30,734 Fantastisch. Daar is het prachtig. 217 00:13:31,310 --> 00:13:35,650 Wat jammer. Nu is de verrassing verpest. -Saint Barts is niet te verpesten. 218 00:13:37,191 --> 00:13:38,941 Ben je er ooit geweest? 219 00:13:39,026 --> 00:13:43,356 Ik? Nee, nooit. Maar jullie zullen het er vast leuk hebben. 220 00:13:45,324 --> 00:13:46,744 Pardon. 221 00:13:50,120 --> 00:13:50,960 Sorry. 222 00:13:55,793 --> 00:13:57,133 Gaat het wel? 223 00:13:58,003 --> 00:13:59,343 Prima. 224 00:14:00,130 --> 00:14:02,800 Het evenement was een succes. Het feest is voorbij. 225 00:14:03,300 --> 00:14:05,680 Ik weet dat je zin had in de reis. 226 00:14:05,761 --> 00:14:06,931 Het spijt me. 227 00:14:08,138 --> 00:14:09,558 Je weet niks, Emily. 228 00:14:16,146 --> 00:14:17,646 Bonsoir, hoedje. 229 00:14:17,731 --> 00:14:20,071 Brooklyn, wacht. Waar ga je heen? 230 00:14:20,651 --> 00:14:21,611 Sms me. 231 00:14:21,694 --> 00:14:22,864 Is alles in orde? 232 00:14:24,321 --> 00:14:27,321 Nee. Ik ben die maffe filmster kwijt… 233 00:14:27,408 --> 00:14:30,238 …en een horloge van twee miljoen. En mijn baan. 234 00:14:30,327 --> 00:14:33,657 Droeg ik maar een hoedje, dan kon ik erin kotsen. 235 00:14:33,747 --> 00:14:35,077 Bel haar chauffeur. 236 00:14:36,292 --> 00:14:37,132 Geniaal. 237 00:14:40,588 --> 00:14:42,128 Hoi, bonsoir. 238 00:14:42,715 --> 00:14:46,295 Met Emily Cooper van Savoir. gaat u heen avec Brooklyn Clark? 239 00:14:49,722 --> 00:14:51,312 Hij spreekt Frans. 240 00:14:59,106 --> 00:15:00,606 Ik weet waar ze heen gaan. 241 00:15:10,993 --> 00:15:15,213 Mijn God, jij bent er. Met een snack. Heb je geld? 242 00:15:15,289 --> 00:15:17,249 Je kunt niet zomaar weggaan. 243 00:15:17,333 --> 00:15:19,343 Ik zei bonsoir. Het was voorbij. 244 00:15:19,418 --> 00:15:22,498 Je krijgt een drankje van me. -Je had toch geen geld? 245 00:15:22,588 --> 00:15:24,918 O, nee. Hij betaalt. 246 00:15:26,050 --> 00:15:27,010 Geweldig. 247 00:15:27,092 --> 00:15:29,512 Eén drankje, dan gaan we. 248 00:15:30,846 --> 00:15:31,676 Eentje maar? 249 00:15:33,015 --> 00:15:34,175 Kijk om je heen. 250 00:15:34,266 --> 00:15:39,016 We komen hier niet om onszelf te zijn. Maar om ons te verliezen in avontuur. 251 00:15:39,855 --> 00:15:42,775 Dit is geen drankje. Dit is niet gewoon een bar. 252 00:15:43,734 --> 00:15:46,244 'We staan op de rand van de rest van ons leven.' 253 00:15:46,904 --> 00:15:48,954 Dat je je eigen film citeert. 254 00:15:49,031 --> 00:15:50,241 Jij deed het ook. 255 00:16:06,882 --> 00:16:09,512 Ik ben dol op trap. 256 00:16:09,593 --> 00:16:14,223 Ja. Gaat het? -Ik heb iets genomen om te ontspannen. 257 00:16:14,890 --> 00:16:16,560 Zie je? Ik ben ontspannen. 258 00:16:16,642 --> 00:16:18,642 En feest. 259 00:16:19,645 --> 00:16:21,935 Ze heeft MDMA genomen. 260 00:16:22,982 --> 00:16:24,782 Ze heeft MDMA genomen. 261 00:16:24,858 --> 00:16:26,028 Inderdaad. 262 00:16:26,485 --> 00:16:27,735 En nu moet ze plassen. 263 00:16:31,031 --> 00:16:31,951 Ze is leuk. 264 00:16:32,533 --> 00:16:34,163 Zo leuk mag ze niet zijn. 265 00:16:34,243 --> 00:16:37,163 Ze is Moeder de Gans in een Pixar-film. 266 00:16:37,246 --> 00:16:39,536 Maar goed dat niemand hier oplet. 267 00:16:39,623 --> 00:16:43,253 Ja. Thuis is ze het brave meisje, maar hier… 268 00:16:43,335 --> 00:16:45,125 Hier kan ze alles doen. 269 00:16:45,212 --> 00:16:49,222 Het is Parijs maar, geen ander heelal waar regels niet gelden. 270 00:16:49,299 --> 00:16:51,589 Je komt niet naar Parijs om braaf te zijn. 271 00:17:10,821 --> 00:17:12,321 Sorry. 272 00:17:12,406 --> 00:17:14,776 Ik moet… Ik ga… 273 00:17:14,867 --> 00:17:17,747 Ik sms Brooklyn, dan gaan we. 274 00:17:18,370 --> 00:17:20,080 GEMIST GESPREK: MICHEL VAN FOURTIER 275 00:17:23,417 --> 00:17:25,457 INKOMENDE OPROEP: MICHEL VAN FOURTIER 276 00:17:28,005 --> 00:17:30,465 Miss Cooper? Met Michel van Fourtier. 277 00:17:32,843 --> 00:17:35,933 Hoi, is alles in orde? -Er was een misverstand. 278 00:17:36,013 --> 00:17:39,643 We wilden het horloge meteen na het feest terug. 279 00:17:39,725 --> 00:17:41,185 Dat was twee uur geleden. 280 00:17:41,268 --> 00:17:42,268 O, ja? 281 00:17:43,604 --> 00:17:48,034 Geen zorgen. Brooklyn heeft het en ze is hier bij mij. 282 00:17:48,108 --> 00:17:49,358 Waar is dat? 283 00:17:49,902 --> 00:17:50,902 In een club. 284 00:17:50,986 --> 00:17:52,486 Meer een bar. 285 00:17:53,238 --> 00:17:56,198 Een restaurant. Het is wat luidruchtig. 286 00:17:56,283 --> 00:17:58,203 Geef haar dan even. 287 00:17:58,702 --> 00:18:03,252 Ze is op de wc, maar ze belt zo snel mogelijk terug. 288 00:18:03,332 --> 00:18:06,422 Pardon? Wat? -Dag. 289 00:18:06,502 --> 00:18:07,882 Hallo? Trut. 290 00:18:08,462 --> 00:18:10,962 We moeten Brooklyn vinden en wegwezen. 291 00:18:22,601 --> 00:18:25,151 Sorry, jij bent Brooklyn niet. 292 00:18:28,982 --> 00:18:30,322 Ze is niet in de wc's. 293 00:18:30,400 --> 00:18:33,450 De barman heeft haar niet gezien. De uitsmijter kent haar niet. 294 00:18:33,529 --> 00:18:34,359 Ze is weg. 295 00:18:35,489 --> 00:18:36,569 Ik ben de lul. 296 00:18:41,662 --> 00:18:44,332 Ik kan alleen maar terug naar het hotel en bidden. 297 00:18:44,998 --> 00:18:47,708 De Uber was twee minuten verderop en nu zeven. 298 00:18:47,793 --> 00:18:49,253 Hoe kan dat nou? 299 00:18:49,920 --> 00:18:52,970 O, God. Nu 12 minuten. 300 00:18:53,048 --> 00:18:56,468 Waarom rijdt hij achteruit? -Zeg af. Ik heb een beter idee. 301 00:19:32,254 --> 00:19:33,924 De suite van Marie Curie. 302 00:19:34,006 --> 00:19:35,666 Die verblijft hier niet. 303 00:19:36,550 --> 00:19:39,010 Marie Callender? Marie Antoinette? 304 00:19:39,511 --> 00:19:40,351 Marie Osmond? 305 00:19:40,429 --> 00:19:42,679 Sorry, we hebben niemand die zo heet. 306 00:19:42,764 --> 00:19:45,814 Ze heeft haar schuilnaam veranderd. Je weet wie. 307 00:19:45,893 --> 00:19:48,193 Praat iets zachter of u moet weg. 308 00:19:51,440 --> 00:19:53,940 Wat vroeg je? -Voor ze ons eruit schoppen. 309 00:19:57,696 --> 00:19:59,566 Geef jezelf niet de schuld. 310 00:19:59,656 --> 00:20:02,776 Zij vluchtte en jij bent nu hier om het goed te maken. 311 00:20:02,868 --> 00:20:04,118 Maar ik ben dit niet. 312 00:20:04,203 --> 00:20:08,123 Ik ben degene die er altijd is, niet die slechte beslissingen neemt. 313 00:20:08,207 --> 00:20:10,037 Je bent niet de enige die beslist. 314 00:20:10,876 --> 00:20:13,296 Wel de enige die ontslagen wordt. 315 00:20:14,296 --> 00:20:15,956 Dat is niet zo erg. 316 00:20:16,798 --> 00:20:19,088 Neem een jaar om te reizen. Lekker te eten. 317 00:20:19,968 --> 00:20:21,088 Verliefd te worden. 318 00:20:21,803 --> 00:20:25,563 Laat jij me gratis eten in je restaurant? -Dat heb ik niet. 319 00:20:26,058 --> 00:20:28,268 En de lening van Camilles familie? 320 00:20:28,352 --> 00:20:29,942 Dan ben ik van hen. 321 00:20:30,520 --> 00:20:31,980 Dat wil ik niet. Ik… 322 00:20:33,148 --> 00:20:36,238 Zelfs niet als ik mijn dromen moet uitstellen. 323 00:20:36,902 --> 00:20:38,992 Beter dan ze te zien verdwijnen. 324 00:20:41,573 --> 00:20:43,033 INKOMENDE OPROEP: SYLVIE 325 00:20:45,577 --> 00:20:48,577 Waarom belt Fourtier me om 2.00 uur… 326 00:20:48,664 --> 00:20:52,334 …over Brooklyn Clark en een horloge van twee miljoen? 327 00:20:52,417 --> 00:20:54,087 Ik ben het aan het regelen. 328 00:20:54,962 --> 00:20:56,382 Ik zie wel wat je doet. 329 00:21:08,016 --> 00:21:10,686 Ze dumpte me in de club en had iets gebruikt. 330 00:21:10,769 --> 00:21:12,849 Ze heeft haar schuilnaam veranderd. 331 00:21:14,398 --> 00:21:16,938 We moeten een kamer in. Je weet welke. 332 00:21:17,025 --> 00:21:20,945 Ik zou u graag helpen, maar zoals ik al zei, de privacy van… 333 00:21:21,029 --> 00:21:25,279 Misschien ligt er een dood meisje. Een Amerikaans meisje. 334 00:21:25,367 --> 00:21:30,907 Een beroemd Amerikaans meisje met meer dan 14 miljoen Instagram-volgers. 335 00:21:30,998 --> 00:21:32,918 Hoe ziet dat eruit voor jou? 336 00:21:33,000 --> 00:21:37,170 Dat is vergezocht. -Als het klopt, is het een pr-nachtmerrie. 337 00:21:37,254 --> 00:21:39,804 Niet alleen voor het hotel, ook voor jou. 338 00:21:39,881 --> 00:21:42,721 Is deze baan echt zo belangrijk? 339 00:21:43,385 --> 00:21:45,755 Ben je bereid om vernietigd te worden? 340 00:21:48,473 --> 00:21:49,313 Volg mij. 341 00:21:53,854 --> 00:21:55,024 Ik hoor muziek. 342 00:21:55,105 --> 00:21:57,355 Of stemmen. Goed teken. 343 00:21:59,526 --> 00:22:00,356 Kloppen? 344 00:22:02,612 --> 00:22:03,452 Of niet. 345 00:22:14,499 --> 00:22:16,209 Waar is het horloge? -Pardon. 346 00:22:16,293 --> 00:22:19,923 Val niet zomaar binnen. Ik bel mijn advocaat. Dit gaat te ver. 347 00:22:22,424 --> 00:22:23,304 Hou je mond. 348 00:22:23,383 --> 00:22:25,343 Je stem is bizar. 349 00:22:25,469 --> 00:22:27,549 Op het nachtkastje. -Laat mij maar. 350 00:22:28,555 --> 00:22:29,715 Ik zou het terugbrengen. 351 00:22:30,724 --> 00:22:34,604 Ik wacht niet de hele nacht tot je komt. -Anders dan hij. 352 00:22:37,522 --> 00:22:39,482 Post mijn tieten niet. -Nee. 353 00:22:39,566 --> 00:22:41,896 Hoedje, wacht. -Noem me niet zo. 354 00:22:41,985 --> 00:22:43,815 Sorry, ik weet niet meer hoe je heet. 355 00:22:44,738 --> 00:22:45,988 Zijn we nog vrienden? 356 00:22:52,537 --> 00:22:54,117 Dat was echt geweldig. 357 00:22:56,249 --> 00:22:59,339 Je was zo stoer en pikte niks. Ik ben… 358 00:23:00,337 --> 00:23:01,507 …onder de indruk. 359 00:23:02,506 --> 00:23:04,126 Ik moest stoom afblazen. 360 00:23:05,926 --> 00:23:07,046 Ben je gelukkig? 361 00:23:07,677 --> 00:23:08,507 Met hem? 362 00:23:08,595 --> 00:23:11,885 Geloof je dat de meeste mensen altijd gelukkig zijn? 363 00:23:14,226 --> 00:23:15,136 Natuurlijk. 364 00:23:16,478 --> 00:23:17,648 Ik denk dat… 365 00:23:18,146 --> 00:23:19,516 …je meer kunt hebben. 366 00:23:20,524 --> 00:23:22,694 Honderd procent van iemand en niet… 367 00:23:22,776 --> 00:23:24,986 Ik wil geen 100 procent van iemand… 368 00:23:25,070 --> 00:23:27,820 …en ik wil niet dat ze dat van mij hebben. 369 00:23:28,407 --> 00:23:31,577 Zelfs als je getrouwd bent, gebeurt dat toch nooit. 370 00:23:32,202 --> 00:23:34,622 Het is een sprookje. 371 00:23:35,122 --> 00:23:36,162 Een slechte film. 372 00:23:36,748 --> 00:23:37,868 Geloof je dat echt? 373 00:23:40,377 --> 00:23:42,247 Jij gelooft in een happy end? 374 00:23:43,213 --> 00:23:46,803 De ridder op het witte paard komt je redden. 375 00:24:00,063 --> 00:24:03,233 Ik snap waarom je zo denkt. 376 00:24:03,984 --> 00:24:06,864 Hij is mijn ridder niet. -Maar hij is hier. 377 00:24:08,488 --> 00:24:09,948 Welterusten, prinses. 378 00:24:16,079 --> 00:24:17,869 Ik wilde je naar huis brengen. 379 00:24:18,373 --> 00:24:21,963 Of als je honger hebt, naar een crêpekraam in Montmartre. 380 00:24:22,043 --> 00:24:24,713 De beste plek om de zon te zien opkomen. 381 00:24:25,422 --> 00:24:26,512 Als je dat wilt. 382 00:24:26,590 --> 00:24:27,510 Als ik dat wil? 383 00:24:28,091 --> 00:24:29,301 Natuurlijk. 384 00:24:30,886 --> 00:24:32,466 Maar ik wil meer. 385 00:24:34,014 --> 00:24:36,644 Ik deel mijn crêpes niet. 386 00:24:37,893 --> 00:24:39,443 Ik wil de hele crêpe. 387 00:24:39,519 --> 00:24:41,649 We moeten elkaar niet meer zien. 388 00:24:42,731 --> 00:24:46,781 Het is niet goed voor ons. -Ik bood je een lift aan. 389 00:24:47,360 --> 00:24:48,650 Een zonsopgang. 390 00:24:51,615 --> 00:24:53,615 Nogmaals bedankt voor je hulp. 391 00:24:55,118 --> 00:24:56,448 Ik kom zelf wel thuis. 392 00:24:58,038 --> 00:24:59,288 Welterusten, Gabriel. 393 00:25:17,766 --> 00:25:18,926 OVER GISTERAVOND… 394 00:25:19,017 --> 00:25:20,687 Bijna 200.000 likes. 395 00:25:20,769 --> 00:25:22,019 Niet slecht. 396 00:25:22,103 --> 00:25:23,943 Te gewaagd voor Pierre Cadault? 397 00:25:24,814 --> 00:25:27,284 Niet volgens Mathieu. Hij stuurde een DM. 398 00:25:27,859 --> 00:25:30,449 JE HEBT PIERRE CADAULT WEER SEXY GEMAAKT 399 00:25:30,529 --> 00:25:32,739 Ik was dus net gewaagd genoeg. 400 00:25:37,410 --> 00:25:41,040 Ik ga niet weer mijn excuses aanbieden. Hoewel het me erg spijt. 401 00:25:41,122 --> 00:25:42,332 Je doet het al. 402 00:25:42,415 --> 00:25:44,075 Ik hou op. Ik dacht… 403 00:25:44,167 --> 00:25:47,167 …dat je vrij bent… Een meidenreisje dit weekend? 404 00:25:47,963 --> 00:25:51,593 Saint Barts ligt buiten mijn budget, maar Disneyland Parijs? 405 00:25:52,217 --> 00:25:54,887 Mijn kantoor uit. -Oké. Ik dacht al van niet. 406 00:26:42,183 --> 00:26:45,273 Ondertiteld door: Jolanda Jongedijk