1
00:00:06,006 --> 00:00:08,926
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:19,436 --> 00:00:20,846
Les roses roses ?
3
00:00:21,938 --> 00:00:25,728
Les roses rosées…
4
00:00:31,322 --> 00:00:32,282
Quoi ?
5
00:00:36,786 --> 00:00:37,866
Mais…
6
00:00:48,298 --> 00:00:51,048
Cinq euros soixante, mais donnez-lui six.
7
00:00:51,134 --> 00:00:52,264
Vraiment ?
8
00:00:53,219 --> 00:00:55,469
Merci beaucoup.
9
00:00:58,683 --> 00:01:00,983
Merci. Mon français nul ne m'aide pas.
10
00:01:01,061 --> 00:01:03,101
Elle n'est sympa avec personne.
11
00:01:03,188 --> 00:01:06,778
Vous êtes sympa. Et française.
Et vous parlez anglais !
12
00:01:06,858 --> 00:01:09,898
Bien sûr.
J'ai grandi avec la télé américaine.
13
00:01:11,196 --> 00:01:13,816
Et vous ? Vous visitez Paris ?
14
00:01:13,907 --> 00:01:15,117
Je vis ici.
15
00:01:15,658 --> 00:01:19,658
Je n'en reviens pas de m'entendre dire ça.
16
00:01:20,413 --> 00:01:21,663
- Emily.
- Camille.
17
00:01:23,208 --> 00:01:25,748
Qu'est-ce qui t'amène à Paris ?
18
00:01:25,835 --> 00:01:28,165
Je bosse dans le marketing à Chicago.
19
00:01:28,254 --> 00:01:30,554
La firme a acheté une boîte française.
20
00:01:30,632 --> 00:01:33,132
Je représente le point de vue américain.
21
00:01:34,010 --> 00:01:35,640
Et ils sont contents ?
22
00:01:36,471 --> 00:01:38,351
Autant que la fleuriste.
23
00:01:39,849 --> 00:01:42,349
Va au Marché des Enfants Rouges.
24
00:01:42,435 --> 00:01:44,055
- Dans le Marais.
- Bien.
25
00:01:44,145 --> 00:01:46,765
Il y a tant de trucs cool à voir.
26
00:01:46,856 --> 00:01:48,976
Métro jusqu'à Filles du Calvaire.
27
00:01:49,067 --> 00:01:52,607
La dernière fois,
j'ai fini dans le 21e arrondissement.
28
00:01:53,738 --> 00:01:54,858
Il n'y en a que 20.
29
00:01:55,406 --> 00:01:56,366
Justement.
30
00:01:57,033 --> 00:01:59,293
Cette ville est déroutante.
31
00:01:59,369 --> 00:02:00,499
Reste zen.
32
00:02:01,204 --> 00:02:05,964
Paris semble grand, mais c'est un village.
33
00:02:06,042 --> 00:02:08,382
On s'en rend compte après un temps.
34
00:02:09,420 --> 00:02:11,380
Tu fais quoi, ce soir ?
35
00:02:11,464 --> 00:02:14,384
Si c'est mardi, j'ai cours de français.
36
00:02:15,218 --> 00:02:16,508
J'ai mieux.
37
00:02:17,137 --> 00:02:20,307
Je travaille pour une galerie,
et on a un vernissage.
38
00:02:21,141 --> 00:02:24,391
Des gens sympas, certains de Chicago.
39
00:02:25,311 --> 00:02:27,271
Tu connais Randy Zimmer ?
40
00:02:27,355 --> 00:02:28,565
L'hôtelier ?
41
00:02:28,648 --> 00:02:32,898
Je sais que c'est le nouveau Ian Schrager.
Sans vouloir blesser l'ancien.
42
00:02:33,486 --> 00:02:36,606
Il achète des œuvres
pour son nouvel hôtel à Paris.
43
00:02:36,698 --> 00:02:40,328
Viens ! Galerie de Garipuy, dans le 4e.
44
00:02:40,410 --> 00:02:42,160
Près du 5e ?
45
00:02:42,245 --> 00:02:43,615
Sur l'autre rive.
46
00:02:44,330 --> 00:02:45,920
Tu finiras par y arriver !
47
00:02:45,999 --> 00:02:47,539
- Je dois filer.
- OK.
48
00:02:49,669 --> 00:02:53,129
- Désolée.
- Pas moi. Alors, à ce soir ?
49
00:03:19,824 --> 00:03:22,954
#LAVIEENROSE!
50
00:03:37,675 --> 00:03:40,425
Vos paquets ? Les paquets américains.
51
00:03:40,511 --> 00:03:42,891
Mes paquets ! Enfin.
52
00:03:49,479 --> 00:03:53,939
D'accord, tant pis. Je m'en occupe.
53
00:03:54,025 --> 00:03:55,355
Qui s'occupe de toi ?
54
00:03:57,028 --> 00:03:59,408
Merci. Tu l'as ?
55
00:04:00,031 --> 00:04:01,201
Pas de soucis.
56
00:04:11,042 --> 00:04:14,502
À Paris aussi, on trouve des briques.
57
00:04:14,587 --> 00:04:16,797
Des trucs indispensables de chez moi.
58
00:04:19,676 --> 00:04:23,676
Pas ça, ça vient du bureau.
59
00:04:23,763 --> 00:04:26,473
- Tu es dans quel milieu ?
- Le marketing.
60
00:04:29,644 --> 00:04:30,814
Non.
61
00:04:30,895 --> 00:04:34,145
Mon beurre de cacahuète bio
avec morceaux et sans sel.
62
00:04:35,566 --> 00:04:36,566
Mon ex.
63
00:04:36,651 --> 00:04:37,571
Désolé.
64
00:04:37,652 --> 00:04:41,532
Non, lui, je peux vivre sans,
mais le beurre de cacahuète !
65
00:04:41,614 --> 00:04:42,704
C'est Paris.
66
00:04:42,782 --> 00:04:45,492
On a mieux que le beurre de cacahuète.
67
00:04:54,460 --> 00:04:55,420
Mon Dieu !
68
00:04:56,212 --> 00:04:57,802
Je redécouvre l'omelette.
69
00:04:57,880 --> 00:04:59,170
Délicieux !
70
00:05:00,133 --> 00:05:02,343
Et ton beurre de cacahuète ?
71
00:05:02,427 --> 00:05:04,137
Tu m'as débauchée.
72
00:05:04,762 --> 00:05:06,722
Tu travailles dans la lingerie ?
73
00:05:07,598 --> 00:05:12,518
Dans le luxe.
La lingerie était un cadeau. D'un client.
74
00:05:13,021 --> 00:05:16,521
- Il devait être content de toi.
- J'espère, je suis une pro.
75
00:05:17,150 --> 00:05:18,690
Tout aussi ambigu.
76
00:05:18,776 --> 00:05:21,146
En vrai, ce cadeau me pose problème.
77
00:05:21,654 --> 00:05:23,704
- Pourquoi ?
- Il est marié,
78
00:05:24,324 --> 00:05:26,034
a une liaison avec ma cheffe,
79
00:05:26,117 --> 00:05:28,237
qui adorerait me renvoyer à Chicago,
80
00:05:28,328 --> 00:05:31,408
et ça ne se fait pas.
81
00:05:31,497 --> 00:05:33,327
- C'est le bazar.
- Oui.
82
00:05:33,416 --> 00:05:35,746
Je déteste ça.
Petite, j'avais des règles.
83
00:05:35,835 --> 00:05:37,585
Petits pois et carottes séparés.
84
00:05:37,670 --> 00:05:41,670
Sauce à côté et viande non coupée.
85
00:05:45,678 --> 00:05:50,268
Là-dessus, je t'aide à nettoyer
avant d'y aller.
86
00:05:54,270 --> 00:05:56,520
Non.
87
00:05:57,023 --> 00:05:58,943
- Ça l'abime.
- C'est du savon.
88
00:05:59,525 --> 00:06:01,605
C'est le secret de l'omelette.
89
00:06:01,694 --> 00:06:05,034
On ne nettoie rien. Ça se patine.
90
00:06:06,741 --> 00:06:08,121
Mes règles à moi.
91
00:06:09,660 --> 00:06:10,540
Très bien.
92
00:06:28,471 --> 00:06:30,601
Joli bouquet. Merci.
93
00:06:31,682 --> 00:06:33,182
- C'est qui ?
- Antoine.
94
00:06:33,935 --> 00:06:35,805
- Ils se disputent.
- Quel génie !
95
00:06:35,895 --> 00:06:39,815
- Ils disent quoi ?
- Elle dit qu'il ne la traite pas bien,
96
00:06:39,899 --> 00:06:43,439
et là, il menace
d'aller voir d'autres agences.
97
00:06:43,528 --> 00:06:46,448
C'est terrible. Il faut que j'intervienne.
98
00:06:46,531 --> 00:06:49,831
Non. Elle ne voudrait pas
que tu t'en mêles.
99
00:06:49,909 --> 00:06:52,579
Si on perd un client
juste après mon arrivée,
100
00:06:52,662 --> 00:06:54,582
la coupable est toute trouvée.
101
00:07:02,922 --> 00:07:04,762
Je n'interromps rien, j'espère.
102
00:07:04,841 --> 00:07:07,681
- Bien sûr que si !
- L'Américaine à Paris.
103
00:07:07,760 --> 00:07:09,010
Entrez !
104
00:07:09,095 --> 00:07:12,715
Je voulais juste vous dire
que je vois Randy Zimmer ce soir.
105
00:07:13,433 --> 00:07:14,273
Qui ça ?
106
00:07:16,018 --> 00:07:17,148
L'hôtelier.
107
00:07:18,146 --> 00:07:21,396
C'était votre idée, qu'Antoine crée
108
00:07:21,482 --> 00:07:24,782
un parfum pour ses hôtels.
109
00:07:26,571 --> 00:07:28,161
Gros coup pour Maison Lavaux.
110
00:07:28,239 --> 00:07:29,369
Tu ne m'as rien dit ?
111
00:07:30,324 --> 00:07:34,164
On n'était pas encore prêts à en parler.
112
00:07:34,245 --> 00:07:38,075
C'est super innovant, passionnant.
113
00:07:38,166 --> 00:07:39,456
Une idée géniale.
114
00:07:40,501 --> 00:07:41,631
Zimmer vous connaît ?
115
00:07:43,463 --> 00:07:44,303
Emily ?
116
00:07:44,380 --> 00:07:46,840
On a un ami commun à Paris.
117
00:07:46,924 --> 00:07:47,844
- Voilà.
- Oui.
118
00:07:48,634 --> 00:07:51,974
Bref, je voulais juste vous dire
qu'ils adorent l'idée.
119
00:07:52,054 --> 00:07:54,724
Pour l'instant.
Souhaitez-moi bonne chance.
120
00:07:55,683 --> 00:07:57,023
Ce ne sera pas utile.
121
00:08:01,189 --> 00:08:02,859
C'est pour vous.
122
00:08:03,900 --> 00:08:05,780
Joyeux mardi.
123
00:08:09,113 --> 00:08:10,033
Au revoir.
124
00:08:12,533 --> 00:08:13,783
Elle est maligne.
125
00:08:21,792 --> 00:08:23,252
Tu cherches quoi ?
126
00:08:23,336 --> 00:08:26,956
Julien a dit qu'il voyait
d'autres agences. Je voulais aider.
127
00:08:27,048 --> 00:08:29,128
Inutile de me venir en aide.
128
00:08:29,217 --> 00:08:32,847
Et je ne veux pas d'une idée
qui ne me plaît pas forcément.
129
00:08:32,929 --> 00:08:35,219
- Ce sera le cas.
- Rien de moins sûr.
130
00:08:35,848 --> 00:08:36,928
Au fait,
131
00:08:37,016 --> 00:08:39,096
ton petit cadeau de La Perla,
132
00:08:39,185 --> 00:08:40,435
il est de qui, déjà ?
133
00:08:41,020 --> 00:08:44,520
De mon ami. Un nouvel ami. Gabriel.
134
00:08:44,607 --> 00:08:48,397
Gabriel ? Tu as un tas
de nouveaux amis à Paris, on dirait.
135
00:08:52,406 --> 00:08:53,816
On t'invite à déjeuner.
136
00:08:54,700 --> 00:08:55,660
Maintenant.
137
00:09:05,378 --> 00:09:08,088
Tu mijotes quoi avec Sylvie et Antoine ?
138
00:09:08,881 --> 00:09:11,721
Vous savez
que ce bureau ne tourne pas rond ?
139
00:09:11,801 --> 00:09:13,551
C'est toi qui crées ces histoires.
140
00:09:14,428 --> 00:09:17,598
- Tu es sérieux ?
- Elle croit qu'on ne sait rien.
141
00:09:17,682 --> 00:09:18,682
Comment ça ?
142
00:09:20,309 --> 00:09:22,139
- Ça sent quoi ?
- Le danger.
143
00:09:22,228 --> 00:09:24,558
Sylvie a vu la boîte La Perla.
144
00:09:24,647 --> 00:09:28,107
Oui, ça vient d'un ami.
145
00:09:29,944 --> 00:09:32,284
C'est la marque préférée d'Antoine.
146
00:09:32,363 --> 00:09:35,073
Et de beaucoup de gens. C'est connu.
147
00:09:35,157 --> 00:09:36,617
Luc, aide-moi.
148
00:09:37,243 --> 00:09:39,833
Je travaille avec Sylvie depuis 12 ans.
149
00:09:39,912 --> 00:09:42,872
Elle fait peur,
mais en fait, elle est très sympa.
150
00:09:42,957 --> 00:09:45,377
Quoi ? Elle t'a enfoncé
pour avoir son poste.
151
00:09:45,459 --> 00:09:47,249
Elle fait bien son boulot.
152
00:09:47,336 --> 00:09:52,966
Antoine était un jeune client sexy
qui l'a ardemment courtisée.
153
00:09:53,050 --> 00:09:55,340
- Il était déjà marié ?
- Bien sûr.
154
00:09:55,428 --> 00:09:58,888
Il avait une femme,
puis s'est trouvé une Sylvie.
155
00:09:58,973 --> 00:10:01,233
Et ça lui a suffi. Pendant un temps.
156
00:10:01,309 --> 00:10:02,939
Vous ne sentez rien ?
157
00:10:04,437 --> 00:10:07,817
Tromper sa femme
avec sa maîtresse, d'accord.
158
00:10:07,898 --> 00:10:11,648
Mais tromper sa maîtresse
avec une jeune Américaine, non.
159
00:10:11,736 --> 00:10:15,696
- Quoi ? Pas du tout.
- Tout ce qu'il dit,
160
00:10:15,781 --> 00:10:19,161
c'est que si la lingerie
n'est pas de ton nouvel ami,
161
00:10:19,243 --> 00:10:23,163
et si tu envisages de flirter avec lui,
mauvais plan.
162
00:10:25,708 --> 00:10:28,208
Merde. J'ai marché dans la merde.
163
00:10:29,670 --> 00:10:31,010
Tu l'as dit.
164
00:10:34,925 --> 00:10:37,965
Pourquoi tu veux tant
que cette femme t'apprécie ?
165
00:10:38,054 --> 00:10:40,604
C'est ma cheffe.
Et je vais rendre la lingerie
166
00:10:40,681 --> 00:10:42,851
que son mec, un client, m'a offerte.
167
00:10:42,933 --> 00:10:45,943
- Elle est à toi.
- Et il a une femme.
168
00:10:46,020 --> 00:10:47,190
Et Sylvie.
169
00:10:47,271 --> 00:10:49,691
Et ses autres nanas,
alors pourquoi pas toi ?
170
00:10:49,774 --> 00:10:51,904
Tu n'as pas vécu Paris à fond
171
00:10:51,984 --> 00:10:55,954
tant que tu n'as pas eu
de liaison scandaleuse.
172
00:10:56,030 --> 00:10:58,530
Je préfère que Sylvie me respecte.
173
00:10:58,616 --> 00:11:00,156
Tu peux toujours courir.
174
00:11:00,743 --> 00:11:02,543
Il veut t'acheter des fringues
175
00:11:02,620 --> 00:11:05,000
et te montrer les meilleurs endroits ?
176
00:11:05,081 --> 00:11:07,291
- Probablement.
- Présente-le-moi.
177
00:11:07,375 --> 00:11:09,625
- Je me fiche de Sophie.
- Sylvie.
178
00:11:09,710 --> 00:11:11,210
Peu importe.
179
00:11:19,345 --> 00:11:21,675
Jolie galerie. Qui t'a invitée ?
180
00:11:21,764 --> 00:11:24,734
Une fille que j'ai rencontrée
chez la fleuriste.
181
00:11:24,809 --> 00:11:26,639
Elle m'a aidée avec les roses.
182
00:11:26,727 --> 00:11:29,897
Elle m'a parlé d'endroits sympas
et m'a invitée ici.
183
00:11:29,980 --> 00:11:31,940
Tu crois qu'elle flirtait ?
184
00:11:32,024 --> 00:11:34,744
Quoi ? Je n'y pensais pas.
185
00:11:36,320 --> 00:11:37,150
Le voilà.
186
00:11:37,238 --> 00:11:39,198
- Qui ça ?
- Randy Zimmer.
187
00:11:39,281 --> 00:11:41,951
- Avec la jolie blonde ?
- Oui, Camille.
188
00:11:42,952 --> 00:11:45,582
- Tu devrais flirter avec elle.
- Arrête !
189
00:11:46,664 --> 00:11:48,214
Souhaite-moi bonne chance.
190
00:11:48,958 --> 00:11:50,078
Bonne chance, ma biche.
191
00:11:57,466 --> 00:11:59,676
- Bonsoir.
- Ravie que tu sois venue.
192
00:11:59,760 --> 00:12:03,930
Chicago, voici Chicago.
Randy Zimmer. Emily Cooper.
193
00:12:04,682 --> 00:12:08,312
- Je suis très fan.
- Merci.
194
00:12:08,936 --> 00:12:12,396
Emily arrive de Chicago
pour bosser dans le marketing.
195
00:12:12,481 --> 00:12:14,281
- C'est bien ça ?
- Parfait.
196
00:12:14,358 --> 00:12:17,778
On reparlera
de l'œuvre qui vous intéresse.
197
00:12:17,862 --> 00:12:18,742
N'oubliez pas.
198
00:12:20,114 --> 00:12:22,584
- Merci encore.
- Ravie que tu sois là.
199
00:12:24,201 --> 00:12:27,201
Vous ouvrez un hôtel à Paris,
c'est génial !
200
00:12:27,288 --> 00:12:28,658
Oui, en novembre.
201
00:12:28,748 --> 00:12:31,248
Dans le Business Week de mars 2010,
202
00:12:31,333 --> 00:12:33,923
vous disiez vouloir un hôtel phare ici.
203
00:12:34,503 --> 00:12:36,843
- Vous mémorisez mes interviews ?
- Oui.
204
00:12:36,922 --> 00:12:40,052
Pour l'ouverture
du Zimmer South Beach en 2015,
205
00:12:40,134 --> 00:12:44,144
vous avez dit qu'un bon hôtel
devait avoir un impact.
206
00:12:44,972 --> 00:12:48,182
Oui. Merci.
207
00:12:50,227 --> 00:12:53,307
- Pourquoi ne pas le faire ?
- Faire quoi ?
208
00:12:53,397 --> 00:12:56,357
Pour avoir un impact,
il faut toucher chaque sens.
209
00:12:56,442 --> 00:13:00,402
Pas juste une vue magnifique,
des draps soyeux, mais une odeur.
210
00:13:01,155 --> 00:13:04,775
- Il y a une mauvaise odeur ?
- Non. Il n'y en a pas.
211
00:13:04,867 --> 00:13:09,207
Justement. C'est comme un panneau vierge
sur Madison Avenue.
212
00:13:09,288 --> 00:13:11,038
De l'immobilier non exploité.
213
00:13:13,250 --> 00:13:14,460
Poursuivez.
214
00:13:14,543 --> 00:13:18,303
Quand on vend une maison,
il faut faire des biscuits.
215
00:13:19,131 --> 00:13:22,971
Leur odeur évoque la chaleur d'un foyer,
216
00:13:23,052 --> 00:13:25,722
le sucre, le beurre et le bonheur.
217
00:13:26,555 --> 00:13:28,345
Il vous faut des biscuits.
218
00:13:29,975 --> 00:13:33,975
- Vous allez me donner un biscuit ?
- Ma carte.
219
00:13:35,981 --> 00:13:37,861
Bel argumentaire éclair.
220
00:13:38,400 --> 00:13:42,360
Je suis là jusqu'à demain.
Chicago, épatez-moi.
221
00:14:06,095 --> 00:14:07,045
Bienvenue.
222
00:14:08,639 --> 00:14:11,519
- Merci.
- Randy Zimmer, voici Antoine Lambert,
223
00:14:11,600 --> 00:14:14,270
propriétaire et nez de Maison Lavaux.
224
00:14:14,353 --> 00:14:17,573
Et voici le cerveau de Savoir,
225
00:14:17,648 --> 00:14:19,018
Sylvie Grateau.
226
00:14:21,861 --> 00:14:27,491
Le cerveau et le nez.
Et vous, qu'êtes-vous donc ?
227
00:14:27,575 --> 00:14:28,695
La bouche ?
228
00:14:28,784 --> 00:14:30,664
Je pensais plutôt aux jambes.
229
00:14:31,620 --> 00:14:34,160
Bien. On commence ?
230
00:14:39,378 --> 00:14:41,378
Un parfum est une symphonie.
231
00:14:43,465 --> 00:14:44,625
Un autre exemple.
232
00:14:45,759 --> 00:14:48,049
Pour la dernière création, De L'Heure,
233
00:14:48,137 --> 00:14:50,597
on est partis d'un air simple.
234
00:14:52,057 --> 00:14:54,347
Bergamote, mandarine, vétiver en tête.
235
00:14:54,894 --> 00:14:57,524
Au centre, les notes de cœur.
236
00:14:58,188 --> 00:15:00,728
Ylang-ylang, lavande de Provence.
237
00:15:00,816 --> 00:15:04,896
Pour la richesse,
une note de fond, l'indole.
238
00:15:05,529 --> 00:15:08,619
Bizarrement,
les mêmes molécules que la merde.
239
00:15:08,699 --> 00:15:09,779
Il a dit…
240
00:15:09,867 --> 00:15:11,197
- Merde.
- Ta spécialité.
241
00:15:11,285 --> 00:15:14,365
Ça semble dingue, mais c'est vrai.
242
00:15:14,455 --> 00:15:17,415
Comme dans la vie,
il faut équilibrer douceur…
243
00:15:17,499 --> 00:15:18,459
Et puanteur ?
244
00:15:19,919 --> 00:15:22,089
Ce qui fait un parfum compliqué.
245
00:15:23,714 --> 00:15:27,684
L'idée est intéressante,
mais c'est une décision importante,
246
00:15:27,760 --> 00:15:29,350
et je pars demain.
247
00:15:30,095 --> 00:15:34,215
Dommage. Vous trouverez peut-être
un bon parfumeur à Chicago.
248
00:15:35,768 --> 00:15:37,598
J'aimerais conclure, Sylvie.
249
00:15:38,312 --> 00:15:39,942
Tu es encore notre client ?
250
00:15:40,022 --> 00:15:43,152
Et si on dînait tous ensemble ?
251
00:15:43,233 --> 00:15:45,443
- Pour discuter ?
- Excellente idée.
252
00:15:45,527 --> 00:15:47,657
Du moment qu'il y a une étoile Michelin.
253
00:15:47,738 --> 00:15:49,318
- J'ai des idées.
- Non.
254
00:15:49,406 --> 00:15:52,616
Emily, tu es l'experte pour Paris.
255
00:15:52,701 --> 00:15:54,501
Fais une réservation
256
00:15:54,578 --> 00:15:58,078
qui ne déçoive pas notre ami Randy
pour son dernier soir.
257
00:15:58,165 --> 00:16:00,285
- Je m'en occupe.
- Très bien.
258
00:16:00,376 --> 00:16:01,246
Merci.
259
00:16:08,384 --> 00:16:11,394
Oui. Ce soir. Maintenant.
260
00:16:11,470 --> 00:16:13,930
C'est très important.
261
00:16:14,014 --> 00:16:15,814
Impossible. On est complets.
262
00:16:15,891 --> 00:16:19,481
Je comprends. Merci.
263
00:16:21,939 --> 00:16:23,439
Merci pour cette belle idée.
264
00:16:24,608 --> 00:16:27,648
- Qui est de vous.
- Tout pour vous satisfaire.
265
00:16:27,736 --> 00:16:28,736
Bon à savoir.
266
00:16:29,905 --> 00:16:31,315
Mon cadeau vous a plu ?
267
00:16:33,200 --> 00:16:37,580
Oui, c'est très gentil, mais inutile.
268
00:16:37,663 --> 00:16:39,083
Non, pas du tout.
269
00:16:39,164 --> 00:16:40,964
Et ça ne se fait pas vraiment.
270
00:16:41,041 --> 00:16:42,291
D'après qui ?
271
00:16:42,376 --> 00:16:46,666
Moi. Je n'accepte pas de lingerie
de la part des clients.
272
00:16:46,755 --> 00:16:49,215
Surtout des clients mariés.
273
00:16:49,883 --> 00:16:53,053
Vous pensez que je l'ai achetée pour moi ?
274
00:16:53,804 --> 00:16:57,024
- Oui.
- Ce n'est pas pour moi.
275
00:16:57,099 --> 00:16:58,099
C'est pour vous.
276
00:16:59,226 --> 00:17:01,186
Pour que vous vous sentiez sexy.
277
00:17:01,854 --> 00:17:06,194
Pleine d'audace,
prête à conquérir le monde. Même Paris.
278
00:17:07,776 --> 00:17:11,066
Mes excuses.
Nous voyons les choses différemment.
279
00:17:11,155 --> 00:17:14,365
Oui. J'aime que tout soit bien net.
280
00:17:14,450 --> 00:17:16,660
Vie pro et vie perso bien séparées.
281
00:17:16,744 --> 00:17:19,414
Chaque chose à sa place.
282
00:17:20,164 --> 00:17:22,754
C'est la culture française.
283
00:17:22,833 --> 00:17:25,793
Vous êtes à Paris
et vous verrez que la magie
284
00:17:25,878 --> 00:17:28,588
est souvent hors de…
Comment dites-vous ?
285
00:17:28,672 --> 00:17:31,382
- Son endroit ?
- Sa place, plutôt.
286
00:17:32,092 --> 00:17:35,222
Emily, réserve au Grand Véfour.
287
00:17:35,304 --> 00:17:36,514
D'accord.
288
00:17:38,098 --> 00:17:38,968
Antoine.
289
00:17:44,438 --> 00:17:47,438
Impossible d'avoir une réservation
le jour même.
290
00:17:48,525 --> 00:17:49,435
Elle me déteste.
291
00:17:59,995 --> 00:18:01,205
Comment tu as fait ?
292
00:18:01,288 --> 00:18:04,458
J'ai attendu en ligne une annulation.
293
00:18:05,167 --> 00:18:06,877
Bon. Attendez ici.
294
00:18:13,425 --> 00:18:15,925
Une table pour six au nom d'Emily Cooper.
295
00:18:17,262 --> 00:18:18,392
Impressionnant.
296
00:18:19,098 --> 00:18:21,348
Je n'ai jamais réussi à réserver ici.
297
00:18:21,433 --> 00:18:22,733
Emily est incroyable.
298
00:18:22,810 --> 00:18:26,730
Ce qui serait incroyable,
c'est de s'asseoir.
299
00:18:27,606 --> 00:18:29,776
Tu te rappelles notre première fois ici ?
300
00:18:31,193 --> 00:18:32,073
Non.
301
00:18:34,404 --> 00:18:36,454
Pas de réservation à ce nom.
302
00:18:36,532 --> 00:18:40,372
- Si. J'ai confirmé en ligne.
- Non, désolé.
303
00:18:45,499 --> 00:18:48,419
Regardez. Voici la confirmation.
304
00:18:48,502 --> 00:18:51,512
Six personnes, 21 h, le 08/11.
305
00:18:51,588 --> 00:18:53,468
Bien. Alors, au 8 novembre.
306
00:18:53,549 --> 00:18:55,719
C'est réservé pour le 8 novembre.
307
00:18:55,801 --> 00:18:57,181
On est le 11 août.
308
00:18:57,261 --> 00:19:00,351
Vous inversez les dates.
309
00:19:00,430 --> 00:19:01,600
Non, c'est vous.
310
00:19:02,641 --> 00:19:03,481
Pouvez-vous…
311
00:19:04,893 --> 00:19:06,313
C'est très important…
312
00:19:31,920 --> 00:19:34,380
- Allô ?
- Gabriel, c'est Emily.
313
00:19:34,464 --> 00:19:36,764
- Qui ?
- Emily Cooper, ta voisine.
314
00:19:36,842 --> 00:19:39,552
Salut, Emily. Je t'entends mal.
315
00:19:39,636 --> 00:19:41,426
J'ai un service à te demander.
316
00:19:41,513 --> 00:19:44,223
- J'ai un client important…
- La lingerie.
317
00:19:44,308 --> 00:19:45,928
Entre autres. Six couverts ?
318
00:19:46,018 --> 00:19:47,898
- Ce soir ?
- Oui, parfait.
319
00:19:47,978 --> 00:19:50,478
- Non…
- J'ai besoin de ton aide.
320
00:19:50,564 --> 00:19:51,654
Je joue mon poste.
321
00:19:51,732 --> 00:19:53,862
On allait fermer dans 30 minutes.
322
00:19:53,942 --> 00:19:56,322
On sera là dans un quart d'heure. Merci.
323
00:19:58,780 --> 00:19:59,870
Oui !
324
00:20:04,703 --> 00:20:08,173
J'ai une bonne nouvelle
et une très bonne nouvelle.
325
00:20:08,248 --> 00:20:09,368
La bonne nouvelle ?
326
00:20:09,458 --> 00:20:11,078
En fait, on dîne dans le 5e.
327
00:20:11,168 --> 00:20:14,918
Chez l'un des jeunes chefs en vue à Paris.
328
00:20:15,005 --> 00:20:17,045
Et la très bonne nouvelle ?
329
00:20:17,132 --> 00:20:19,092
On revient tous au Grand Véfour
330
00:20:19,176 --> 00:20:21,136
le 8 novembre pour Zimmer Paris !
331
00:20:22,054 --> 00:20:23,264
Très bien.
332
00:20:23,764 --> 00:20:24,604
Super.
333
00:20:34,191 --> 00:20:36,031
Il faut de la personnalité.
334
00:20:42,282 --> 00:20:44,412
Bois de cachemire.
335
00:20:44,493 --> 00:20:46,043
Jasmin en fleurs.
336
00:20:46,745 --> 00:20:50,365
Orchidées exotiques. Très romantique.
337
00:20:50,457 --> 00:20:54,037
Pour votre hôtel,
il faut quelque chose de plus coquin.
338
00:20:54,127 --> 00:20:55,877
- "Coquin" ?
- Osé.
339
00:20:57,464 --> 00:20:59,514
Mais c'est la spécialité d'Antoine.
340
00:20:59,591 --> 00:21:03,641
Un parfum pour une chaîne d'hôtel,
je trouve ça romantique.
341
00:21:03,720 --> 00:21:05,220
Un mariage parfait.
342
00:21:05,305 --> 00:21:07,305
Une liaison. Encore plus romantique.
343
00:21:07,391 --> 00:21:09,391
Les hôtels sont faits pour ça.
344
00:21:09,476 --> 00:21:11,016
Surtout à Paris.
345
00:21:11,645 --> 00:21:13,265
Ce parfum doit évoquer
346
00:21:13,355 --> 00:21:15,185
la beauté de ce moment à deux.
347
00:21:15,274 --> 00:21:17,944
Qu'ils peuvent vivre et revivre.
348
00:21:18,026 --> 00:21:20,396
Mais un parfum s'efface avec le temps.
349
00:21:20,487 --> 00:21:24,407
Il suffit d'en remettre,
et la passion renaît.
350
00:21:24,908 --> 00:21:29,538
Pour moi, Randy, le parfum de votre hôtel
devient un aphrodisiaque.
351
00:21:29,621 --> 00:21:31,791
Proposition très intéressante.
352
00:21:31,873 --> 00:21:34,793
- Tant de possibilités.
- Innombrables.
353
00:21:35,752 --> 00:21:36,922
Buvons aux amants !
354
00:21:37,004 --> 00:21:38,214
Aux amants !
355
00:21:38,297 --> 00:21:39,377
Anciens et nouveaux.
356
00:21:40,257 --> 00:21:41,837
Avec plaisir.
357
00:21:44,386 --> 00:21:47,966
Bien, Antoine. Trouvons ce parfum.
358
00:21:48,056 --> 00:21:50,306
Mes avocats vous contacteront demain.
359
00:21:53,270 --> 00:21:55,440
Donc tu restes chez Savoir ?
360
00:21:55,522 --> 00:21:57,482
Jamais je ne te quitterais.
361
00:21:57,566 --> 00:22:01,816
Levons notre verre
à cette liaison entre deux légendes.
362
00:22:01,903 --> 00:22:04,073
Hôtels Zimmer et Maison Lavaux.
363
00:22:08,994 --> 00:22:12,754
Et voici notre incroyable chef,
mon ami Gabriel.
364
00:22:15,459 --> 00:22:17,419
C'est pas le Grand Véfour, mais…
365
00:22:17,502 --> 00:22:20,552
Je préfère innover, et qu'on me suive.
366
00:22:20,630 --> 00:22:23,180
On vous débaucherait bien pour le Zimmer.
367
00:22:23,258 --> 00:22:26,388
Elle a mon numéro.
Merci à tous d'être venus.
368
00:22:28,847 --> 00:22:32,307
C'est lui, ton nouvel ami Gabriel ?
369
00:22:32,934 --> 00:22:34,024
Oui.
370
00:22:42,069 --> 00:22:43,449
C'était génial.
371
00:22:44,696 --> 00:22:47,316
- C'était rien.
- Non, tu t'es surpassé.
372
00:22:47,949 --> 00:22:49,239
Tu m'as fait briller.
373
00:22:49,826 --> 00:22:51,326
Ce n'est pas difficile.
374
00:22:52,371 --> 00:22:53,371
On y va ?
375
00:22:55,040 --> 00:22:58,290
- Merci pour ce repas incroyable.
- Je vous en prie.
376
00:22:58,377 --> 00:23:01,247
Et vous avez très bon goût en lingerie.
377
00:23:01,338 --> 00:23:02,708
- Quoi ?
- Oui.
378
00:23:02,798 --> 00:23:04,668
Oui, vraiment. Merci encore.
379
00:23:04,758 --> 00:23:07,468
À plus tard.
380
00:23:11,681 --> 00:23:13,101
Emily.
381
00:23:14,559 --> 00:23:17,309
Je dois te féliciter pour aujourd'hui.
382
00:23:18,605 --> 00:23:21,685
Je veux qu'on gagne ensemble, Sylvie.
383
00:23:21,775 --> 00:23:26,655
Il y a parfois des malentendus,
mais j'apprends chaque jour.
384
00:23:26,738 --> 00:23:28,988
On va boire un verre. Tu peux venir,
385
00:23:29,074 --> 00:23:31,584
mais je crois que tu as mieux à faire.
386
00:23:32,536 --> 00:23:35,746
On est voisins.
Je ne veux pas compliquer les choses.
387
00:23:35,831 --> 00:23:38,831
Les plus belles relations
sont parfois compliquées.
388
00:23:54,808 --> 00:23:57,478
- Tu as oublié quelque chose ?
- Oui.
389
00:24:10,991 --> 00:24:12,281
Bonne nuit.
390
00:24:23,837 --> 00:24:25,667
- Emily !
- Camille, salut !
391
00:24:25,755 --> 00:24:28,625
C'est fou.
On se croise partout dans le coin.
392
00:24:28,717 --> 00:24:30,427
J'ai dîné avec Randy Zimmer.
393
00:24:30,510 --> 00:24:32,470
- Ici ?
- Oui, c'est délicieux.
394
00:24:32,554 --> 00:24:34,894
Je sais, le chef est mon copain.
395
00:24:36,266 --> 00:24:38,266
- Gabriel ?
- Oui.
396
00:24:38,351 --> 00:24:39,521
Tu le connais ?
397
00:24:39,603 --> 00:24:43,023
Pas vraiment. Il habite
l'appart en-dessous de chez moi,
398
00:24:43,106 --> 00:24:48,646
près de la fleuriste
où on s'est rencontrées.
399
00:24:52,407 --> 00:24:53,867
Vous vous connaissez ?
400
00:24:55,118 --> 00:24:57,198
- Eh bien, oui.
- Tu vois ?
401
00:24:57,287 --> 00:25:01,577
Je t'avais dit que Paris était un village.
402
00:25:02,876 --> 00:25:04,496
Trop contente de te voir.
403
00:25:57,681 --> 00:25:59,681
Sous-titres : Aude Di Paolantonio