1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,723 私の名前はマーク 3 00:00:16,391 --> 00:00:18,481 フランス語が話せません 4 00:00:22,647 --> 00:00:24,857 もう1度お願いします 5 00:00:28,111 --> 00:00:30,201 ゆっくりお願いします 6 00:00:37,037 --> 00:00:41,077 〝フォロワー 230人 整った腹筋〞 7 00:01:00,310 --> 00:01:01,560 ‎そうだ 8 00:01:01,644 --> 00:01:04,404 ‎またやっちゃった ごめん 9 00:01:04,522 --> 00:01:06,862 ‎一緒に住みたい? 10 00:01:06,941 --> 00:01:11,031 ‎だって階数の数え方が ‎変なんだもの 11 00:01:11,529 --> 00:01:13,029 ‎すごく‎ぬれてる 12 00:01:13,114 --> 00:01:13,914 ‎何? 13 00:01:13,990 --> 00:01:14,660 ‎ああ 14 00:01:15,366 --> 00:01:17,696 ‎5マイル走ったからね 15 00:01:17,786 --> 00:01:19,786 ‎キロには換算できない 16 00:01:19,871 --> 00:01:23,001 ‎水でも要る? ‎5階は遠いから 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,423 ‎行かなきゃ 18 00:01:24,501 --> 00:01:27,421 ‎もう部屋は間違えない 19 00:01:27,504 --> 00:01:28,344 ‎構わない 20 00:01:28,963 --> 00:01:30,133 ‎いつでも‎して 21 00:01:32,342 --> 00:01:33,592 ‎面白い人 22 00:01:59,953 --> 00:02:03,253 ‎“フォロワー 1435人” 23 00:02:04,207 --> 00:02:08,957 ‎“#‎メルドゥ(ウンチ)‎に注意” 24 00:02:25,937 --> 00:02:27,397 ‎〈くたばれ〉 25 00:02:30,024 --> 00:02:31,364 ‎見直したよ 26 00:02:33,570 --> 00:02:35,070 ‎フランス語って不思議 27 00:02:36,114 --> 00:02:38,584 ‎なぜ“ル”じゃなくて ‎“ラ”・プルック? 28 00:02:40,034 --> 00:02:42,794 ‎プルックが何を指すかによる 29 00:02:43,496 --> 00:02:46,416 ‎私が気に入らないのは分かる 30 00:02:46,499 --> 00:02:48,379 ‎語学も不十分 31 00:02:48,459 --> 00:02:49,419 ‎かなり 32 00:02:49,502 --> 00:02:51,712 ‎認める 確かにひどい 33 00:02:51,838 --> 00:02:55,218 ‎でも‎ドゥ・ラール‎に関して ‎案がある 34 00:03:08,855 --> 00:03:10,435 ‎任せられない 35 00:03:10,523 --> 00:03:14,113 ‎今のマーケティング計画では ‎効果が薄い 36 00:03:15,111 --> 00:03:16,031 ‎どうして? 37 00:03:16,112 --> 00:03:20,032 ‎アドキャンペーンへの ‎反応は少ない 38 00:03:20,116 --> 00:03:22,196 ‎言ってもムダだけど 39 00:03:22,827 --> 00:03:23,657 ‎そうね 40 00:03:24,120 --> 00:03:25,210 ‎パーティーは今夜 41 00:03:25,288 --> 00:03:26,118 ‎今夜? 42 00:03:26,998 --> 00:03:29,038 ‎黙ってたんですか? 43 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 ‎聞いて 44 00:03:31,336 --> 00:03:32,916 ‎あなたには反対よ 45 00:03:33,713 --> 00:03:38,183 ‎誰もが目にできるように ‎するなんて 46 00:03:38,259 --> 00:03:41,349 ‎狙うのは ‎特定の人だけでいい 47 00:03:42,430 --> 00:03:44,770 ‎高級ブランドなのよ 48 00:03:44,849 --> 00:03:46,979 ‎謎めいてるほうがいい 49 00:03:49,145 --> 00:03:50,225 ‎あなたと違って 50 00:03:51,773 --> 00:03:53,693 ‎あなたは分かりやすい 51 00:03:56,945 --> 00:03:58,195 ‎そうかも 52 00:03:59,280 --> 00:04:03,240 ‎でも外から見る人の ‎気持ちは分かります 53 00:04:03,326 --> 00:04:05,246 ‎あなたとは視点が違う 54 00:04:05,328 --> 00:04:08,578 ‎洗練されてないし ‎フランス人じゃない 55 00:04:08,665 --> 00:04:13,125 ‎あなたと違ってスラウチの ‎セクシーな服でもない 56 00:04:13,628 --> 00:04:15,628 ‎でもブランドに憧れる 57 00:04:16,089 --> 00:04:19,759 ‎そういう客の気持ちが ‎あなたには分からない 58 00:04:22,011 --> 00:04:24,141 ‎パーティーに行きたい? 59 00:04:27,350 --> 00:04:28,810 ‎じゃあ8時に 60 00:04:29,686 --> 00:04:30,516 ‎結構です 61 00:04:31,229 --> 00:04:32,519 ‎服装は? 62 00:04:34,148 --> 00:04:35,188 ‎それ以外 63 00:04:59,173 --> 00:05:00,633 ‎ここにいたのね 64 00:05:01,175 --> 00:05:03,135 ‎食べるのはやめて 65 00:05:03,219 --> 00:05:05,719 ‎おなかが すいてたので 66 00:05:05,805 --> 00:05:07,095 ‎たばこにして 67 00:05:07,181 --> 00:05:08,221 ‎吸いません 68 00:05:08,308 --> 00:05:09,558 ‎でしょうね 69 00:05:09,642 --> 00:05:11,102 ‎健康に悪い 70 00:05:22,071 --> 00:05:25,031 ‎エミリーはアメリカから来た 71 00:05:25,116 --> 00:05:27,786 ‎アントワーヌ・ランベールだ ‎妻のカトリーヌ 72 00:05:28,578 --> 00:05:29,788 ‎よろしく 73 00:05:29,871 --> 00:05:32,041 ‎彼はメゾン・ラヴォーの ‎オーナー 74 00:05:32,123 --> 00:05:34,043 ‎いい鼻を持ってる 75 00:05:34,125 --> 00:05:37,495 ‎キレイな左右対称の鼻ですね 76 00:05:38,921 --> 00:05:40,341 ‎そうじゃない 77 00:05:40,423 --> 00:05:43,973 ‎香りを作る調香師ってことだ 78 00:05:44,802 --> 00:05:46,972 ‎彼女はフランス語が話せない 79 00:05:48,806 --> 00:05:50,096 ‎なぜパリに? 80 00:05:50,183 --> 00:05:52,983 ‎アメリカ人の視点を ‎取り入れるため 81 00:05:53,061 --> 00:05:55,401 ‎うちの商品をどう思う? 82 00:05:55,480 --> 00:05:59,280 ‎セクシーさがあって ‎実際 妊娠した人もいる 83 00:05:59,359 --> 00:06:01,189 ‎だからここに来た 84 00:06:01,277 --> 00:06:02,397 ‎何て? 85 00:06:04,739 --> 00:06:06,739 ‎今のは忘れてください 86 00:06:06,824 --> 00:06:08,994 ‎ぜひ聞かせてくれ 87 00:06:09,577 --> 00:06:11,157 ‎SNSを使います 88 00:06:11,245 --> 00:06:15,955 ‎昨年 チクングンヤ熱の ‎ワクチンの宣伝を 89 00:06:16,042 --> 00:06:17,752 ‎ウェブで大々的にした 90 00:06:17,835 --> 00:06:21,795 ‎おかげでヴァージン諸島への ‎旅行客は3割増加 91 00:06:21,881 --> 00:06:25,301 ‎“トップレスビーチ ‎セルフィー”で検索すれば 92 00:06:25,385 --> 00:06:28,545 ‎そのワクチンが出てきます 93 00:06:28,638 --> 00:06:31,768 ‎何より ‎すべてトラッキングできる 94 00:06:31,849 --> 00:06:34,099 ‎いつどこで使われたかをね 95 00:06:34,185 --> 00:06:35,805 ‎何て言ってるの? 96 00:06:36,896 --> 00:06:39,646 ‎マリ・クレールの ‎ジュリエットが待ってる 97 00:06:39,732 --> 00:06:40,572 ‎こちらへ 98 00:06:41,567 --> 00:06:44,947 ‎面白い案だ 会えてよかった 99 00:06:47,532 --> 00:06:50,792 ‎パーティーで ‎仕事の話なんて本気? 100 00:06:50,868 --> 00:06:51,788 ‎聞かれたので 101 00:06:51,869 --> 00:06:53,789 ‎話題を変えるのよ 102 00:06:53,871 --> 00:06:56,501 ‎会議じゃないんだから 103 00:07:12,014 --> 00:07:14,064 ‎パリを楽しんでる? 104 00:07:14,142 --> 00:07:16,982 ‎ええ 誰だってそうです 105 00:07:18,187 --> 00:07:20,607 ‎さっきはごめんなさい 106 00:07:20,690 --> 00:07:23,030 ‎熱くなりすぎましたね 107 00:07:23,109 --> 00:07:24,529 ‎パーティーなのに 108 00:07:26,279 --> 00:07:26,859 ‎乾杯 109 00:07:30,867 --> 00:07:32,617 ‎香水をつけてないね 110 00:07:33,119 --> 00:07:34,329 ‎すみません 111 00:07:34,412 --> 00:07:35,042 ‎これを 112 00:07:37,290 --> 00:07:38,500 ‎手首につけて 113 00:07:40,376 --> 00:07:42,376 ‎それから ここに 114 00:07:51,053 --> 00:07:52,103 ‎君に合う 115 00:07:53,097 --> 00:07:54,597 ‎いい香りです 116 00:07:55,224 --> 00:07:57,484 ‎普段はあまりつけない 117 00:07:58,144 --> 00:07:59,404 ‎どうして? 118 00:07:59,479 --> 00:08:01,559 ‎美しい下着と同じで 119 00:08:02,273 --> 00:08:05,823 ‎つけると自信が湧いて ‎セクシーになれる 120 00:08:06,444 --> 00:08:09,244 ‎媚薬(びやく)‎にだってなり得る 121 00:08:09,322 --> 00:08:14,242 ‎マーケティングに役立てます ‎ユーザー体験は重要なので 122 00:08:16,078 --> 00:08:17,658 ‎君はどう思う? 123 00:08:17,747 --> 00:08:19,327 ‎どんな香り? 124 00:08:21,709 --> 00:08:22,709 ‎ガーデニア 125 00:08:23,377 --> 00:08:24,297 ‎革の匂い 126 00:08:25,129 --> 00:08:26,509 ‎ムスク 127 00:08:27,340 --> 00:08:28,930 ‎汗の匂いも 128 00:08:29,008 --> 00:08:30,468 ‎私の汗かな 129 00:08:31,052 --> 00:08:33,102 ‎ポエムをまとっているよう 130 00:08:35,306 --> 00:08:36,306 ‎いい表現だ 131 00:08:36,891 --> 00:08:39,351 ‎まさに詩をまとったようだ 132 00:08:40,144 --> 00:08:42,814 ‎それを まとって ‎どんな気分? 133 00:08:42,939 --> 00:08:45,319 ‎周りの男はどう思う? 134 00:08:45,399 --> 00:08:47,239 ‎もしくは女性かな 135 00:08:47,318 --> 00:08:48,608 ‎男性ですね 136 00:08:50,238 --> 00:08:52,618 ‎私は男性が好きです 137 00:08:53,658 --> 00:08:56,698 ‎フランス人の ‎彼氏を探すといい 138 00:08:57,537 --> 00:09:00,707 ‎語学上達には ‎ベッドを共にするのが一番 139 00:09:00,790 --> 00:09:04,000 ‎シカゴに彼氏がいます 140 00:09:04,085 --> 00:09:07,165 ‎離れてるけど ‎もうすぐこっちに来る 141 00:09:07,255 --> 00:09:09,545 ‎語学習得には役立たない 142 00:09:11,384 --> 00:09:15,144 ‎アメリカ人と働けて光栄だ ‎お互い 学び合おう 143 00:09:21,352 --> 00:09:22,692 ‎高価なセックス 144 00:09:24,188 --> 00:09:24,938 ‎何です? 145 00:09:25,022 --> 00:09:26,692 ‎そんな香りがする 146 00:09:26,857 --> 00:09:28,687 ‎高価なセックス 147 00:09:29,986 --> 00:09:30,816 ‎それは… 148 00:09:31,779 --> 00:09:34,069 ‎安っぽいデートよりマシ 149 00:09:35,866 --> 00:09:37,616 ‎これから楽しみだよ 150 00:09:38,619 --> 00:09:41,289 ‎仲よくなれそうだね 151 00:10:06,939 --> 00:10:07,899 ‎おはよう 152 00:10:07,982 --> 00:10:09,532 ‎昨日はよくやった 153 00:10:09,609 --> 00:10:13,279 ‎アントワーヌは ‎君に頼みたいそうだ 154 00:10:13,362 --> 00:10:13,952 ‎本当? 155 00:10:14,030 --> 00:10:14,530 ‎ああ 156 00:10:14,614 --> 00:10:17,374 ‎よかった ‎熱くなりすぎたかと 157 00:10:18,034 --> 00:10:19,994 ‎私も賛成だけど 158 00:10:20,077 --> 00:10:24,707 ‎エミリーには ‎ヴァジャジュヌを頼みたいの 159 00:10:24,790 --> 00:10:25,880 ‎ヴァジャジュヌ? 160 00:10:25,958 --> 00:10:29,548 ‎“シュポジトワール”だ ‎ヴァギナ用のね 161 00:10:29,629 --> 00:10:30,549 ‎何て? 162 00:10:30,630 --> 00:10:33,720 ‎高齢女性向けの ‎膣(ちつ)‎に潤いを与える座薬 163 00:10:33,799 --> 00:10:37,549 ‎年を取ると膣の中が荒れて… 164 00:10:37,637 --> 00:10:40,597 ‎“‎モイ(潤い)‎”が足りなくなる 165 00:10:42,183 --> 00:10:43,643 ‎単語を学んだわね 166 00:10:43,726 --> 00:10:45,726 ‎今からやってもらう? 167 00:10:46,354 --> 00:10:47,564 ‎重要だからね 168 00:10:48,147 --> 00:10:49,017 ‎必需品だ 169 00:10:49,106 --> 00:10:53,146 ‎まずは必需品から始めて ‎ブランド品に移行する 170 00:10:53,235 --> 00:10:54,605 ‎そのとおり 171 00:10:54,695 --> 00:10:58,065 ‎医薬品業界での経験が ‎役に立つ 172 00:10:58,699 --> 00:10:59,699 ‎そうですね 173 00:10:59,784 --> 00:11:00,534 ‎よし 174 00:11:00,951 --> 00:11:01,701 ‎頼むわ 175 00:11:03,204 --> 00:11:04,164 ‎そうだ 176 00:11:04,705 --> 00:11:05,955 ‎私が思うに 177 00:11:06,040 --> 00:11:10,090 ‎昨日はアントワーヌに ‎近づきすぎたのでは? 178 00:11:10,211 --> 00:11:11,881 ‎まさか 違います 179 00:11:12,588 --> 00:11:14,338 ‎ずいぶん 親しげだった 180 00:11:15,049 --> 00:11:16,589 ‎フランス式なのかと 181 00:11:17,802 --> 00:11:19,102 ‎彼は魅力的? 182 00:11:19,679 --> 00:11:20,259 ‎ええ 183 00:11:20,346 --> 00:11:21,596 ‎いえ 違う 184 00:11:21,722 --> 00:11:24,142 ‎彼は結婚してます 185 00:11:24,225 --> 00:11:25,595 ‎だから魅力的 186 00:11:25,685 --> 00:11:27,055 ‎顧客ですよ 187 00:11:27,186 --> 00:11:28,556 ‎顧客で既婚者 188 00:11:30,064 --> 00:11:32,784 ‎彼の妻とは仲がいいの 189 00:11:34,276 --> 00:11:36,696 ‎ヴァジャジュヌの資料を送る 190 00:11:45,830 --> 00:11:47,250 ‎教えとくよ 191 00:11:48,666 --> 00:11:51,416 ‎シルヴィーは ‎アントワーヌの愛人 192 00:12:06,183 --> 00:12:08,603 ‎“シカゴ出身のエミリーよ” 193 00:12:09,854 --> 00:12:11,814 ‎“ミンディー:誰?” 194 00:12:11,897 --> 00:12:15,277 ‎“冗談だよ 調子はどう?” 195 00:12:16,193 --> 00:12:20,323 ‎“エミリー: ‎ディナーに行かない?” 196 00:12:21,407 --> 00:12:23,697 ‎“ミンディー:当然でしょ” 197 00:12:24,243 --> 00:12:28,293 ‎“エミリー: ‎今夜はどうかな?” 198 00:12:30,708 --> 00:12:35,548 ‎愛人の前で浮気なんて ‎妻の前より最悪 199 00:12:35,629 --> 00:12:37,969 ‎しかも同じ部屋にいた 200 00:12:38,048 --> 00:12:40,548 ‎じゃあ知ってるんじゃない? 201 00:12:40,634 --> 00:12:43,644 ‎アントワーヌの妻が ‎夫の浮気を? 202 00:12:43,721 --> 00:12:45,851 ‎当然 容認してるよ 203 00:12:45,931 --> 00:12:46,811 ‎何で? 204 00:12:46,891 --> 00:12:49,981 ‎一生 同じ相手と ‎寝るのはイヤでしょ 205 00:12:50,060 --> 00:12:51,650 ‎妻も不倫してるね 206 00:12:52,354 --> 00:12:54,484 ‎待って 頭が混乱してる 207 00:12:54,565 --> 00:12:56,315 ‎同意の上ってこと? 208 00:12:57,234 --> 00:13:00,494 ‎まあ黙認してるってところね 209 00:13:01,322 --> 00:13:05,702 ‎浮気が前提なら ‎何のために結婚するの? 210 00:13:05,785 --> 00:13:09,115 ‎結婚して20年経てば ‎気持ちも変わる 211 00:13:09,205 --> 00:13:11,995 ‎フランス人は ‎現実的なロマンチストなの 212 00:13:12,666 --> 00:13:14,916 ‎ステキな店じゃない! 213 00:13:15,002 --> 00:13:17,802 ‎すぐそこに住んでるの 214 00:13:22,635 --> 00:13:24,545 ‎どうしてパリに? 215 00:13:25,387 --> 00:13:30,427 ‎ビジネススクールのためね ‎父親が勝手に決めたの 216 00:13:30,518 --> 00:13:32,648 ‎父は中国の“ジッパー王” 217 00:13:33,354 --> 00:13:34,484 ‎ジッパー王? 218 00:13:34,563 --> 00:13:37,403 ‎ファスナー業界のトップ 219 00:13:37,483 --> 00:13:40,613 ‎ファスナーで ‎世の中を操ってる 220 00:13:41,529 --> 00:13:42,449 ‎だから‎― 221 00:13:42,530 --> 00:13:47,490 ‎一人娘に後を継がせるのが ‎父の夢なの 222 00:13:47,576 --> 00:13:49,036 ‎あなたの夢は? 223 00:13:49,119 --> 00:13:50,699 ‎後を継ぐこと以外 224 00:13:50,788 --> 00:13:52,158 ‎でも幼い頃から 225 00:13:52,248 --> 00:13:55,748 ‎パリに住むことばかり ‎考えてた 226 00:13:55,835 --> 00:13:58,795 ‎だからスクールに入って ‎退学した 227 00:13:59,755 --> 00:14:01,755 ‎私も勝手に決めたの 228 00:14:01,841 --> 00:14:03,381 ‎だから子守を? 229 00:14:03,467 --> 00:14:07,007 ‎退学が父にバレて ‎勘当されたからね 230 00:14:08,097 --> 00:14:09,347 ‎ひどいね 231 00:14:09,431 --> 00:14:11,141 ‎むしろ最高だよ 232 00:14:11,225 --> 00:14:13,555 ‎自由を望んでたんだもの 233 00:14:13,686 --> 00:14:17,226 ‎中国で ‎退屈な人生を送るよりマシ 234 00:14:18,065 --> 00:14:21,355 ‎子守に育てられた私が ‎子守とはね 235 00:14:21,443 --> 00:14:23,073 ‎おかげで知り合えた 236 00:14:25,447 --> 00:14:27,027 ‎全然焼けてない 237 00:14:28,158 --> 00:14:29,288 ‎すみません 238 00:14:32,037 --> 00:14:34,997 ‎ミディアムなのに焼けてない 239 00:14:37,126 --> 00:14:38,496 ‎言ったとおりです 240 00:14:43,674 --> 00:14:45,764 ‎“リードヴォー”は ‎やめときな 241 00:14:45,843 --> 00:14:47,263 ‎ライスと牛肉? 242 00:14:47,344 --> 00:14:49,644 ‎私もそう思ったけど違う 243 00:14:49,722 --> 00:14:52,682 ‎たぶん脳みそ ‎でも味はクソみたい 244 00:14:54,935 --> 00:14:58,355 ‎シェフは ‎これがミディアムだと 245 00:14:58,439 --> 00:15:02,189 ‎私にとっては ‎ミディアムじゃない 246 00:15:02,943 --> 00:15:04,573 ‎試してみては? 247 00:15:05,070 --> 00:15:06,490 ‎もっと焼いては? 248 00:15:06,572 --> 00:15:07,822 ‎私がもらう 249 00:15:07,907 --> 00:15:10,447 ‎ダメ 正しいのは常に客 250 00:15:10,534 --> 00:15:12,584 ‎ここでは違うの 251 00:15:12,661 --> 00:15:16,831 ‎じゃあ サービスとは何か ‎シェフに教えなきゃ 252 00:15:16,916 --> 00:15:20,456 ‎こんなことで ‎フランスの文化は変わらない 253 00:15:23,255 --> 00:15:23,835 ‎ガブリエル 254 00:15:23,923 --> 00:15:25,303 ‎エミリー 255 00:15:26,842 --> 00:15:27,682 ‎ミンディー 256 00:15:28,344 --> 00:15:29,474 ‎シェフなの? 257 00:15:30,763 --> 00:15:31,603 ‎何か問題? 258 00:15:31,680 --> 00:15:32,470 ‎いいえ 259 00:15:33,182 --> 00:15:36,312 ‎おいしいし何もかも完璧 260 00:15:36,393 --> 00:15:37,773 ‎食べてないだろ 261 00:15:37,853 --> 00:15:41,693 ‎焼いてもいいが ‎まずは試すべきだ 262 00:15:41,774 --> 00:15:43,864 ‎彼のを食べてみなよ 263 00:15:56,372 --> 00:15:57,962 ‎軟らかい 264 00:15:58,040 --> 00:15:58,670 ‎へえ 265 00:15:58,749 --> 00:16:01,339 ‎食べれば気に入ると思った 266 00:16:02,461 --> 00:16:03,801 ‎ボナペティ(召し上がれ) 267 00:16:07,466 --> 00:16:08,676 ‎彼をね 268 00:16:15,474 --> 00:16:16,894 ‎“明日 彼氏が来る” 269 00:16:28,237 --> 00:16:29,737 〝フォロワー 2020人 パリは恋人の街〞 270 00:16:29,822 --> 00:16:32,952 〝パリは チーズ好きのための街〞 271 00:16:33,200 --> 00:16:34,450 〝楽しんで〞 272 00:16:35,202 --> 00:16:36,452 〝パリに来た気分〞 273 00:16:39,999 --> 00:16:42,209 ‎“フォロワー 5643人” 274 00:16:42,292 --> 00:16:45,302 ‎“‎ボンジュール‎が ‎役に立ってる” 275 00:16:49,508 --> 00:16:51,928 ‎もう空港に着いた? 276 00:16:52,511 --> 00:16:56,221 ‎荷造りもしたし ‎1週間 休暇も取った 277 00:16:56,974 --> 00:16:58,024 ‎でもパリで… 278 00:16:59,184 --> 00:17:00,604 ‎何をすれば? 279 00:17:00,686 --> 00:17:01,436 ‎何って? 280 00:17:02,104 --> 00:17:03,864 ‎観光したら? 281 00:17:03,939 --> 00:17:06,859 ‎有名な観光地なんだし 282 00:17:06,942 --> 00:17:10,112 ‎でも君が働いてる間は1人だ 283 00:17:10,195 --> 00:17:12,735 ‎ランチの時間が長いから 284 00:17:12,823 --> 00:17:15,743 ‎3時間くらい一緒に過ごせる 285 00:17:15,826 --> 00:17:17,616 ‎仲のいい人もいないし 286 00:17:19,705 --> 00:17:21,705 ‎まさかカブスのせい? 287 00:17:21,832 --> 00:17:22,672 ‎違う 288 00:17:23,459 --> 00:17:27,049 ‎決勝はストリーミング配信で ‎見ればいい 289 00:17:27,838 --> 00:17:29,548 ‎それは関係ない 290 00:17:30,049 --> 00:17:31,469 ‎じゃあ何? 291 00:17:32,843 --> 00:17:34,723 ‎距離が離れてる 292 00:17:36,847 --> 00:17:39,677 ‎それなら ‎まず飛行機に乗って 293 00:17:40,184 --> 00:17:42,314 ‎納得してるかと思った 294 00:17:42,394 --> 00:17:44,734 ‎納得してるのは君だけ 295 00:17:44,813 --> 00:17:48,283 ‎君の計画どおりじゃなくて ‎悪いけど 296 00:17:48,859 --> 00:17:50,489 ‎僕はシカゴにいたい 297 00:17:51,403 --> 00:17:53,413 ‎ここはパリだよ 298 00:17:58,118 --> 00:18:01,288 ‎待って ‎ここに来ないつもり? 299 00:18:01,789 --> 00:18:02,619 ‎ずっと? 300 00:18:02,706 --> 00:18:04,286 ‎君が帰るべきだ 301 00:18:06,168 --> 00:18:07,168 ‎断わったら? 302 00:18:08,003 --> 00:18:08,843 ‎別れる? 303 00:18:12,716 --> 00:18:14,296 ‎信じられない 304 00:18:14,384 --> 00:18:15,474 ‎分かった 305 00:18:15,552 --> 00:18:17,432 ‎マイルも使わずに 306 00:18:17,513 --> 00:18:21,023 ‎一生 シカゴで暮らせばいい 307 00:18:21,100 --> 00:18:21,770 ‎だって… 308 00:18:21,850 --> 00:18:25,150 ‎この街は ‎愛にあふれてるんだよ 309 00:18:25,229 --> 00:18:27,559 ‎ロマンチックで美しい 310 00:18:27,648 --> 00:18:30,028 ‎情熱もセックスもあるのに 311 00:18:30,109 --> 00:18:32,649 ‎全部 無意味だと ‎言うんでしょ 312 00:18:32,736 --> 00:18:33,276 ‎待って 313 00:18:33,362 --> 00:18:36,282 ‎電波が悪くて聞こえな… 314 00:18:37,116 --> 00:18:39,156 ‎そうでしょうね 315 00:18:39,243 --> 00:18:41,373 ‎待ってよ エミリー 316 00:18:41,829 --> 00:18:42,659 ‎エミリー 317 00:18:42,746 --> 00:18:43,956 ‎もういい 318 00:18:44,581 --> 00:18:45,541 ‎じゃあね 319 00:19:22,035 --> 00:19:24,365 ‎“フォロワー 5734人 ‎パリが泣いてる” 320 00:19:49,730 --> 00:19:53,360 ‎“単語を翻訳 ‎JEUNE(ジュヌ)‎” 321 00:19:54,651 --> 00:19:56,321 ‎若いヴァギナか 322 00:19:58,697 --> 00:20:00,367 ‎人気が出そう 323 00:20:01,200 --> 00:20:03,330 ‎“閉経後の皮肉な運命” 324 00:20:03,952 --> 00:20:05,752 ‎“それが訪れるのは‎―‎” 325 00:20:05,829 --> 00:20:10,829 ‎“成熟した官能的な自分を ‎探ろうとした矢先のこと” 326 00:20:13,128 --> 00:20:15,298 ‎“ヴァギナがストに入る” 327 00:20:19,885 --> 00:20:23,805 ‎“ヴァギナがストに入る” 328 00:20:29,728 --> 00:20:31,808 ‎“ヴァギナ” 329 00:20:34,733 --> 00:20:35,783 ‎ウソでしょ 330 00:20:40,197 --> 00:20:41,617 ‎何で男性名詞? 331 00:20:43,659 --> 00:20:45,539 ‎ヴァギナは男性名詞 332 00:20:45,619 --> 00:20:46,749 ‎ヴァギナね 333 00:20:46,828 --> 00:20:48,578 ‎理由は知らない 334 00:20:48,664 --> 00:20:52,174 ‎男性が支配するものだから? 335 00:20:53,710 --> 00:20:55,670 ‎最低な言葉ですね 336 00:21:06,974 --> 00:21:13,944 ‎“フォロワー 5811人 ‎ヴァギナは男性じゃない!” 337 00:21:22,864 --> 00:21:25,084 ‎来たのは間違いだった 338 00:21:25,158 --> 00:21:26,828 ‎そんなことない 339 00:21:26,910 --> 00:21:29,960 ‎その男に ‎時間を費やすよりマシ 340 00:21:30,038 --> 00:21:33,128 ‎鏡の国に迷い込んだ気分 341 00:21:33,208 --> 00:21:36,918 ‎言葉を覚えないと ‎何も分からない 342 00:21:37,004 --> 00:21:39,384 ‎街が円形だって知ってた? 343 00:21:39,464 --> 00:21:41,974 ‎私たちを惑わすためだよ 344 00:21:42,050 --> 00:21:45,350 ‎文化は理不尽だけど ‎美しくもある 345 00:21:45,429 --> 00:21:47,509 ‎身を任せればいいの 346 00:21:47,597 --> 00:21:50,597 ‎だけど ‎抜け出せなくなったら? 347 00:21:51,727 --> 00:21:55,227 ‎この街は私には合わない ‎期待しすぎた 348 00:21:55,314 --> 00:21:58,404 ‎期待以上に ‎いい街かもしれない 349 00:22:00,235 --> 00:22:03,235 ‎それに今やパリで独りぼっち 350 00:22:03,322 --> 00:22:04,532 ‎独りじゃない 351 00:22:05,198 --> 00:22:07,118 ‎友達ならここに 352 00:22:09,244 --> 00:22:11,794 ‎パリはすごく刺激的な街だよ 353 00:22:11,872 --> 00:22:14,792 ‎何が起こるか分からない 354 00:22:14,875 --> 00:22:15,745 ‎ロラン! 355 00:22:15,834 --> 00:22:17,964 ‎〈噴水から離れて〉 356 00:22:18,045 --> 00:22:19,125 ‎〈今すぐ!〉 357 00:22:20,714 --> 00:22:21,554 ‎クソガキ 358 00:22:23,717 --> 00:22:25,217 ‎大丈夫だって 359 00:22:25,969 --> 00:22:27,719 フランス大統領官邸 360 00:22:33,435 --> 00:22:37,055 〝カーラ・ブルーニ: ブリジット これ見て〞 361 00:22:37,397 --> 00:22:38,817 ‎〈マクロン夫人〉 362 00:22:38,899 --> 00:22:45,739 〝〈ヴァギナは 男性じゃない〉〞 363 00:22:47,449 --> 00:22:51,539 ‎“〈そのとおりだわ!〉” 364 00:22:53,830 --> 00:22:55,540 ‎〈これでお別れだ〉 365 00:22:56,041 --> 00:22:57,131 ‎〈寂しくなる〉 366 00:22:57,209 --> 00:22:58,249 ‎〈ああ〉 367 00:22:58,335 --> 00:23:00,625 ‎〈どうせすぐ忘れる〉 368 00:23:00,712 --> 00:23:02,262 ‎〈売却されたし〉 369 00:23:02,339 --> 00:23:03,879 ‎〈何も変わらない〉 370 00:23:03,965 --> 00:23:05,375 ‎〈あの子は?〉 371 00:23:05,467 --> 00:23:07,467 ‎〈そんなに使えない?〉 372 00:23:08,929 --> 00:23:09,889 ‎〈ウンザリ〉 373 00:23:09,971 --> 00:23:11,431 ‎〈でもセクシーだ〉 374 00:23:12,015 --> 00:23:12,925 ‎〈その…〉 375 00:23:13,016 --> 00:23:15,556 ‎〈思ったより悪くない〉 376 00:23:15,644 --> 00:23:17,904 ‎〈あなたにはお金がある〉 377 00:23:18,021 --> 00:23:20,191 ‎〈違うよ 分かるだろ〉 378 00:23:22,526 --> 00:23:23,396 ‎〈ウソだろ〉 379 00:23:24,111 --> 00:23:24,901 ‎〈何?〉 380 00:23:24,986 --> 00:23:26,986 ‎〈ヴァジャジャヌの ‎CEOからだ〉 381 00:23:27,072 --> 00:23:31,372 ‎〈大統領夫人が製品のことを ‎ツイートしたって〉 382 00:23:31,451 --> 00:23:31,951 ‎〈何?〉 383 00:23:32,035 --> 00:23:33,865 ‎〈エミリーの投稿を ‎見たんだ〉 384 00:23:33,954 --> 00:23:34,704 ‎〈すごい〉 385 00:23:35,539 --> 00:23:36,579 ‎〈マクロン夫人?〉 386 00:23:38,208 --> 00:23:39,288 ‎〈顧客も大喜び〉 387 00:23:39,376 --> 00:23:40,956 ‎〈“ヴァギナは ‎男性じゃない”〉 388 00:23:41,044 --> 00:23:42,594 ‎〈確かに〉 389 00:23:48,343 --> 00:23:50,893 〝ミンディー: 大統領夫人に リツイートされてる〞 390 00:23:50,887 --> 00:23:52,097 〝ミンディー: 大統領夫人に リツイートされてる〞 391 00:23:50,887 --> 00:23:52,097 ‎ウソでしょ 392 00:23:52,097 --> 00:23:53,967 〝ミンディー: 大統領夫人に リツイートされてる〞 393 00:23:54,724 --> 00:23:56,814 ‎エミリー こっちだ 394 00:23:56,893 --> 00:23:58,693 ‎一緒にどうだ? 395 00:24:08,447 --> 00:24:09,527 ‎ほら 396 00:24:10,574 --> 00:24:12,124 ‎投稿を見た? 397 00:24:12,200 --> 00:24:12,870 ‎ああ 398 00:24:13,368 --> 00:24:18,118 ‎君のおかげで ‎記憶に残る最後になった 399 00:24:18,206 --> 00:24:19,876 ‎うれしいです 400 00:24:20,792 --> 00:24:22,342 ‎よくやったわ 401 00:24:22,419 --> 00:24:24,799 ‎新たなサヴォワールの ‎始まりね 402 00:24:24,880 --> 00:24:26,340 ‎ありがとうございます 403 00:24:26,423 --> 00:24:28,553 ‎一緒に働くのが楽しみ 404 00:24:29,468 --> 00:24:32,548 ‎私たちの ‎“ヴァジャジュヌ”に乾杯 405 00:25:28,485 --> 00:25:30,445 ‎日本語字幕 大森 涼子