1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:00:13,263 --> 00:00:16,353 ‎(伊利诺伊州 芝加哥) 3 00:00:24,858 --> 00:00:25,978 ‎完成跑步目标 4 00:00:26,067 --> 00:00:27,067 ‎好样的 艾米丽 5 00:00:27,152 --> 00:00:30,322 ‎总共8.5公里 41分钟 6 00:00:30,405 --> 00:00:32,365 ‎比昨天快18秒 7 00:00:33,783 --> 00:00:34,623 ‎再接再厉 8 00:00:42,542 --> 00:00:43,962 ‎玛德琳 你上了《广告周刊》 9 00:00:44,044 --> 00:00:45,214 ‎什么?哪里? 10 00:00:45,295 --> 00:00:47,255 ‎在《大人物》专栏下 11 00:00:47,338 --> 00:00:50,628 ‎“总部位于芝加哥的吉尔伯特集团 ‎成功扩张国际企业版图 12 00:00:50,717 --> 00:00:53,887 ‎收购法国奢华品牌营销公司萨维尔 13 00:00:53,970 --> 00:00:55,680 ‎吉尔伯特集团资深领导玛德琳惠勒 14 00:00:55,764 --> 00:00:58,604 ‎获委任为该法国公司市场营销经理” 15 00:00:58,683 --> 00:01:00,393 ‎太好了!我的存在证明了 16 00:01:00,477 --> 00:01:02,557 ‎法语硕士学位是有用的 17 00:01:02,645 --> 00:01:04,475 ‎这也太棒了 18 00:01:05,023 --> 00:01:07,573 ‎我这一生都梦想搬到巴黎居住 19 00:01:07,650 --> 00:01:09,820 ‎法国男人都爱年纪较大的女人 20 00:01:09,903 --> 00:01:13,033 ‎瞧瞧法国总统 ‎年轻帅气 却娶了中学老师 21 00:01:13,782 --> 00:01:17,242 ‎我刚把对新大肠激躁症药简报的感想 ‎透过电邮发给你了 22 00:01:17,327 --> 00:01:21,327 ‎结合冥想与药物治疗是社会倡议 23 00:01:21,414 --> 00:01:25,134 ‎待会你大可向客户推这点 ‎就当是你在这家公司的最后一战 24 00:01:25,210 --> 00:01:26,250 ‎我要你去推 25 00:01:27,003 --> 00:01:28,383 ‎-真的吗? ‎-真的 26 00:01:28,463 --> 00:01:30,263 ‎客户开始对你有信心了 27 00:01:30,340 --> 00:01:31,840 ‎我不想逾越本分 28 00:01:31,925 --> 00:01:34,215 ‎你没有逾越本分 你只是替代我 ‎我看你准备好了 29 00:01:34,302 --> 00:01:36,852 ‎这对我俩来说都是大好机会 ‎过来 我要你试试这个 30 00:01:36,930 --> 00:01:39,060 ‎-这是什么? ‎-这款香水叫“时间” 31 00:01:39,140 --> 00:01:41,560 ‎拉芙家族刚推出的香水 32 00:01:42,852 --> 00:01:45,612 ‎我会负责这款香水在法国的营销业务 ‎你有什么看法? 33 00:01:45,688 --> 00:01:46,938 ‎就像把诗擦在身上一样 34 00:01:47,482 --> 00:01:48,612 ‎我打算引用你这句话 35 00:01:51,694 --> 00:01:54,534 ‎闻起来怪怪的 你怎么看? 36 00:01:55,156 --> 00:01:56,366 ‎不会啊 是花香 37 00:01:56,449 --> 00:01:57,279 ‎可是… 38 00:01:59,744 --> 00:02:02,414 ‎我想吐了 39 00:02:12,298 --> 00:02:13,628 ‎-宝贝! ‎-嗨 40 00:02:16,553 --> 00:02:17,893 ‎-太棒了! ‎-怎么回事? 41 00:02:17,971 --> 00:02:19,851 ‎博特刚击出了一记再见全垒打! 42 00:02:19,931 --> 00:02:21,351 ‎九局下 两出局 43 00:02:21,432 --> 00:02:23,102 ‎-天啊! ‎-好啊! 44 00:02:23,184 --> 00:02:25,354 ‎小熊队将进入季后赛 宝贝! 45 00:02:26,563 --> 00:02:29,193 ‎-可以来几杯啤酒吗? ‎-给我一杯白葡萄酒 46 00:02:29,274 --> 00:02:31,284 ‎-只要是法国葡萄酒都行 ‎-没问题 47 00:02:31,359 --> 00:02:32,529 ‎我有个大消息要宣布 48 00:02:33,862 --> 00:02:34,952 ‎玛德琳怀孕了 49 00:02:35,947 --> 00:02:36,867 ‎玛德琳? 50 00:02:37,448 --> 00:02:38,908 ‎你是指你的上司玛德琳? 51 00:02:38,992 --> 00:02:40,332 ‎我以为她年纪大不会怀孕了 52 00:02:40,410 --> 00:02:41,330 ‎她也是这么想的 53 00:02:41,411 --> 00:02:45,171 ‎直到她闻了某一款 ‎她将负责推销的香水吐得激情四射 54 00:02:45,248 --> 00:02:46,668 ‎下午她到诊所确定了 55 00:02:46,749 --> 00:02:49,589 ‎-天啊 孩子的爸是谁? ‎-有好几个人选 56 00:02:49,669 --> 00:02:51,839 ‎她有很多一夜情对象 57 00:02:51,921 --> 00:02:52,881 ‎玛德琳真厉害 58 00:02:54,966 --> 00:02:56,716 ‎如今她怀孕了 于是她决定 59 00:02:56,801 --> 00:02:59,101 ‎不去巴黎工作了 60 00:02:59,929 --> 00:03:01,389 ‎所以你升职的希望没了? 61 00:03:01,472 --> 00:03:04,022 ‎不能这么说 公司还需要派人到法国 62 00:03:04,100 --> 00:03:07,310 ‎提供美国方面的意见 ‎让整个转型过程更顺利 63 00:03:07,395 --> 00:03:10,265 ‎于是高层问我愿不愿意接下这份工作 64 00:03:10,356 --> 00:03:11,186 ‎为时一年 65 00:03:11,691 --> 00:03:13,651 ‎什么?去巴黎? 66 00:03:14,694 --> 00:03:15,864 ‎高层说如果我愿意 67 00:03:15,945 --> 00:03:18,155 ‎回来后他们保证升我为高级品牌经理 68 00:03:23,870 --> 00:03:25,830 ‎法国那边公寓已经准备好了 69 00:03:25,914 --> 00:03:27,504 ‎我还会获得一笔安置费 70 00:03:28,208 --> 00:03:29,708 ‎看看这样行不行得通 71 00:03:29,792 --> 00:03:32,302 ‎这是我为明年做好的行事历 72 00:03:32,378 --> 00:03:34,798 ‎哪几个星期你可以到巴黎 73 00:03:34,881 --> 00:03:36,591 ‎哪几个星期我可以回到芝加哥 74 00:03:36,674 --> 00:03:39,094 ‎也包括假日和病假 75 00:03:39,177 --> 00:03:40,007 ‎等一下 76 00:03:40,094 --> 00:03:41,434 ‎你认真的? 77 00:03:42,138 --> 00:03:43,258 ‎我知道这很不可思议 78 00:03:43,348 --> 00:03:45,888 ‎但这是千载难逢的机会 不是吗? 79 00:03:45,975 --> 00:03:48,265 ‎-这是一次冒险 ‎-据我所知 80 00:03:49,145 --> 00:03:50,355 ‎你不懂法语 81 00:03:50,438 --> 00:03:52,438 ‎那就装懂 直到真懂 82 00:03:55,777 --> 00:03:56,817 ‎你好像很担心的样子 83 00:03:56,903 --> 00:03:58,283 ‎我不担心 84 00:03:58,363 --> 00:03:59,953 ‎那些法国人才应该担心 85 00:04:54,669 --> 00:04:56,049 ‎-你是艾米丽库珀吗? ‎-我是 86 00:04:56,129 --> 00:04:58,669 ‎我是租房中介公司的吉尔杜福 87 00:05:00,258 --> 00:05:01,218 ‎这是你的钥匙 88 00:05:01,801 --> 00:05:02,801 ‎501号公寓 89 00:05:11,561 --> 00:05:12,401 ‎你好 90 00:05:15,857 --> 00:05:17,687 ‎这栋大楼很老了 91 00:05:17,775 --> 00:05:19,395 ‎没有电梯 92 00:05:19,485 --> 00:05:20,315 ‎好的 93 00:05:22,030 --> 00:05:23,200 ‎好漂亮啊 94 00:05:34,876 --> 00:05:36,246 ‎到了吗? 95 00:05:36,336 --> 00:05:37,546 ‎你的公寓在五楼 96 00:05:38,379 --> 00:05:39,379 ‎这是四楼 97 00:05:39,964 --> 00:05:42,804 ‎虽然我拖着这些行李转了五趟航班 ‎但我很确定这是五楼 98 00:05:43,509 --> 00:05:45,849 ‎在法国 先是底楼 99 00:05:46,387 --> 00:05:48,967 ‎再来才是一楼、二楼 以此类推 100 00:05:49,057 --> 00:05:50,387 ‎真奇怪 101 00:06:04,614 --> 00:06:06,074 ‎什么来着? 102 00:06:06,157 --> 00:06:09,787 ‎“保姆房”是指给保姆住的房间 103 00:06:09,869 --> 00:06:13,209 ‎最高两层专为佣人而设 104 00:06:13,289 --> 00:06:15,289 ‎空间虽小 但风景… 105 00:06:20,296 --> 00:06:23,416 ‎天啊 我感觉自己 ‎像《红磨坊》里的妮可基德曼 106 00:06:23,508 --> 00:06:25,218 ‎整个巴黎都在你脚底下了 107 00:06:25,301 --> 00:06:26,971 ‎底楼有一家很棒的咖啡馆 108 00:06:27,053 --> 00:06:28,893 ‎-经理是我的朋友 ‎-哇 109 00:06:28,971 --> 00:06:30,721 ‎怎么样?还行吧? 110 00:06:31,432 --> 00:06:32,642 ‎很好 非常好 111 00:06:32,725 --> 00:06:34,635 ‎-太棒了 ‎-那就好 112 00:06:35,853 --> 00:06:36,733 ‎饿了吗? 113 00:06:37,230 --> 00:06:39,020 ‎要不要喝杯咖啡或者… 114 00:06:39,107 --> 00:06:41,527 ‎其实我得赶去公司 115 00:06:41,609 --> 00:06:43,189 ‎不然今晚出来喝一杯吧? 116 00:06:44,278 --> 00:06:45,318 ‎我有男朋友了 117 00:06:45,405 --> 00:06:47,025 ‎-他在巴黎吗? ‎-在芝加哥 118 00:06:47,115 --> 00:06:49,325 ‎意思是你在巴黎没有男朋友 119 00:06:50,743 --> 00:06:52,953 ‎-请把钥匙交给我 好吗? ‎-好 120 00:06:55,123 --> 00:06:57,753 ‎名片上有我的联络号码 ‎如果有事 或者改变主意 121 00:06:57,834 --> 00:06:59,634 ‎-不妨找我 ‎-我不会的 122 00:07:03,798 --> 00:07:05,088 ‎-再见 ‎-好 123 00:07:12,598 --> 00:07:17,398 ‎(@艾米丽库珀/48个粉丝 #景观房) 124 00:07:17,937 --> 00:07:19,977 ‎(@艾米丽在巴黎) 125 00:08:08,905 --> 00:08:10,155 ‎嗨 你好! 126 00:08:10,823 --> 00:08:14,743 ‎你好 我是艾米丽库珀 ‎来自芝加哥吉尔伯特集团 127 00:08:14,827 --> 00:08:17,367 ‎你是…不好意思 我听不懂 128 00:08:22,001 --> 00:08:23,961 ‎我将会在这家办公室上班 129 00:08:34,055 --> 00:08:35,175 ‎那个美国女孩到了 130 00:08:43,356 --> 00:08:45,396 ‎我以为你明天才会来报到 131 00:08:48,819 --> 00:08:52,739 ‎行程顺利吗?新公寓还适应吗? 132 00:08:53,908 --> 00:08:55,738 ‎我听不懂法语 133 00:09:00,581 --> 00:09:03,631 ‎我以为来这里的美国人会说法语 134 00:09:03,709 --> 00:09:04,919 ‎那是玛德琳 135 00:09:05,002 --> 00:09:06,502 ‎原来你不是玛德琳 136 00:09:06,587 --> 00:09:10,927 ‎我是艾米丽库珀 很高兴能来到这里 137 00:09:11,008 --> 00:09:12,548 ‎那也太可惜了 138 00:09:13,386 --> 00:09:15,596 ‎-你说什么? ‎-你不会说法语 139 00:09:15,680 --> 00:09:16,760 ‎那是个大问题 140 00:09:16,847 --> 00:09:20,557 ‎我打算去上法语课 ‎不过其实我会说一点法语 141 00:09:20,643 --> 00:09:22,943 ‎还是别说算了 142 00:09:23,938 --> 00:09:25,228 ‎保罗 143 00:09:25,314 --> 00:09:27,074 ‎介绍给你认识 她是艾米丽 144 00:09:27,149 --> 00:09:29,359 ‎来和我们一起工作的美国姑娘 145 00:09:29,443 --> 00:09:32,113 ‎他是萨维尔公司的创办人 ‎布洛萨德先生 146 00:09:32,780 --> 00:09:34,490 ‎-我是艾米丽库珀 ‎-你好 147 00:09:35,950 --> 00:09:38,200 ‎布洛萨德先生 很高兴见到你 148 00:09:38,286 --> 00:09:40,246 ‎幸会 欢迎来到巴黎 149 00:09:40,329 --> 00:09:43,829 ‎你是来教法国人 ‎一些美国人的招数吗? 150 00:09:43,916 --> 00:09:46,086 ‎我相信我们有很多 ‎需要互相学习的地方 151 00:09:46,168 --> 00:09:48,458 ‎但你没有推销时装 152 00:09:48,546 --> 00:09:50,376 ‎-以及奢侈品牌的经验 ‎-没错 153 00:09:50,464 --> 00:09:54,644 ‎我的经验多以推销 ‎药物和老人保健设备为主 154 00:09:54,719 --> 00:09:55,599 ‎在芝加哥 155 00:09:55,678 --> 00:09:57,308 ‎对 没错 156 00:09:58,431 --> 00:10:00,061 ‎我去过芝加哥一次 157 00:10:00,141 --> 00:10:01,931 ‎还吃过厚披萨 158 00:10:02,018 --> 00:10:03,478 ‎那是芝加哥的特产 159 00:10:03,561 --> 00:10:04,851 ‎是我们的骄傲 160 00:10:04,937 --> 00:10:06,647 ‎感觉很…英语怎么说? 161 00:10:06,731 --> 00:10:07,691 ‎恶心 162 00:10:08,149 --> 00:10:10,359 ‎像是用洋灰做成的法式咸派 163 00:10:10,443 --> 00:10:12,283 ‎你肯定是去了鲁玛纳蒂披萨屋 164 00:10:12,361 --> 00:10:13,861 ‎芝加哥人都很胖 165 00:10:13,946 --> 00:10:15,696 ‎他们为什么都那么胖? 166 00:10:15,781 --> 00:10:17,831 ‎可能是恶心的食物吃多了 167 00:10:17,908 --> 00:10:19,868 ‎也对 芝加哥正面临 ‎流行性肥胖症的问题 168 00:10:19,952 --> 00:10:22,122 ‎默克药厂是我们公司最大的客户 169 00:10:22,204 --> 00:10:24,754 ‎该厂做了一种糖尿病药 ‎在我们推广下卖得满堂彩 170 00:10:24,832 --> 00:10:26,462 ‎销量提升了63% 171 00:10:26,542 --> 00:10:29,422 ‎你们制造出疾病 目的是要医治疾病 172 00:10:29,503 --> 00:10:31,713 ‎还有推广治疗疾病的药物 173 00:10:31,797 --> 00:10:34,087 ‎-这… ‎-不吃不就得了 174 00:10:34,175 --> 00:10:35,965 ‎-那就没钱赚了 ‎-也对 175 00:10:36,594 --> 00:10:39,434 ‎抽烟也足以引发糖尿病和癌症 176 00:10:39,513 --> 00:10:42,523 ‎没错 但抽烟是一种享受 177 00:10:42,600 --> 00:10:44,730 ‎没有乐趣 我们算什么人? 178 00:10:44,810 --> 00:10:45,650 ‎德国人? 179 00:10:46,604 --> 00:10:47,904 ‎说得太对了 180 00:10:49,732 --> 00:10:53,402 ‎不论是香水、干邑或服饰 ‎我们推广的品牌 181 00:10:53,486 --> 00:10:56,356 ‎皆以美和精致为主 182 00:10:57,198 --> 00:11:00,118 ‎也许你可以从我们身上学到什么 183 00:11:00,201 --> 00:11:03,201 ‎但我不确定能不能从你身上学到什么 184 00:11:03,287 --> 00:11:06,207 ‎恕我直言 我被调派过来自有原因 185 00:11:06,290 --> 00:11:08,920 ‎如果你不介意的话 我很乐意分享 186 00:11:09,001 --> 00:11:11,001 ‎我对你们社交媒体营销策略的想法 187 00:11:11,087 --> 00:11:12,957 ‎你是指推特和Snapchat吗? 188 00:11:13,047 --> 00:11:14,467 ‎没错 还有Instagram 189 00:11:14,548 --> 00:11:16,008 ‎好啊 没问题 190 00:11:21,764 --> 00:11:24,354 ‎首先 我为只会说英语向大家道歉 191 00:11:24,433 --> 00:11:27,653 ‎我在飞机上用如师通学过法语 ‎只是还没学会 192 00:11:31,649 --> 00:11:33,279 ‎帕特丽夏不懂英语 193 00:11:34,652 --> 00:11:35,822 ‎请继续说 194 00:11:35,903 --> 00:11:38,863 ‎我想对还没见过我的人说 ‎我叫艾米丽库珀 195 00:11:38,948 --> 00:11:40,988 ‎我很高兴能来到巴黎 196 00:11:41,534 --> 00:11:44,124 ‎我很期待认识你们每一个人 197 00:11:44,203 --> 00:11:46,293 ‎也希望你们认识我 198 00:11:47,748 --> 00:11:48,668 ‎先生 怎么称呼? 199 00:11:48,749 --> 00:11:50,039 ‎我叫卢克 200 00:11:50,126 --> 00:11:50,956 ‎你好 卢克 201 00:11:51,877 --> 00:11:53,297 ‎你为什么大声嚷嚷? 202 00:11:55,798 --> 00:11:56,628 ‎不好意思 203 00:11:58,426 --> 00:12:01,846 ‎你们公司 ‎跟不少大名鼎鼎的奢侈品牌合作 204 00:12:01,929 --> 00:12:03,259 ‎包括香奈儿和圣罗兰 205 00:12:03,347 --> 00:12:07,637 ‎因此你们的公司… ‎请允许我大胆地说一句 206 00:12:07,727 --> 00:12:09,477 ‎因此我们的公司也自成一个品牌 207 00:12:09,562 --> 00:12:10,692 ‎但要建立品牌 208 00:12:10,771 --> 00:12:13,271 ‎你们必须有效利用社交媒体 209 00:12:13,357 --> 00:12:15,857 ‎我想知道 ‎在座是谁负责社交媒体宣传? 210 00:12:16,694 --> 00:12:17,534 ‎帕特丽夏 211 00:12:18,446 --> 00:12:19,486 ‎可想而知 212 00:12:20,239 --> 00:12:21,119 ‎无论如何 213 00:12:21,198 --> 00:12:23,028 ‎重点不是粉丝人数多少 214 00:12:23,117 --> 00:12:27,867 ‎重点是内容、信任、兴趣和互动 215 00:12:27,955 --> 00:12:32,495 ‎不好意思 法国人可是社交媒体大师 216 00:12:32,585 --> 00:12:33,415 ‎没错 217 00:12:34,211 --> 00:12:35,881 ‎但社交媒体是美国人发明的 218 00:12:35,963 --> 00:12:38,763 ‎所以我希望能成为 ‎你们团队中有价值的人才 219 00:12:38,841 --> 00:12:42,341 ‎将美国人的想法融入法国客户群体 220 00:12:43,220 --> 00:12:44,180 ‎完了 221 00:12:48,434 --> 00:12:49,944 ‎保罗 222 00:12:50,019 --> 00:12:52,229 ‎-什么事? ‎-那个女孩是谁啊? 223 00:12:52,313 --> 00:12:53,903 ‎这是收购条款之一 224 00:12:53,981 --> 00:12:55,611 ‎他们会派人过来 别无其他 225 00:12:56,150 --> 00:12:57,610 ‎但我们还要忍受多久? 226 00:12:57,693 --> 00:12:59,823 ‎直到她决定离开为止 227 00:13:05,201 --> 00:13:07,751 ‎有我做她的上司 看她能坚持多久 228 00:13:07,828 --> 00:13:09,208 ‎好吧 我得走了 229 00:13:15,085 --> 00:13:16,455 ‎很漂亮吧? 230 00:13:17,129 --> 00:13:19,129 ‎整个城市就像《料理鼠王》里的场景 231 00:13:19,215 --> 00:13:20,335 ‎好美啊 232 00:13:20,424 --> 00:13:22,054 ‎太美了 233 00:13:22,927 --> 00:13:24,297 ‎第一天过得怎样? 234 00:13:24,386 --> 00:13:25,216 ‎很好! 235 00:13:26,055 --> 00:13:28,965 ‎好吧 有几件事因为语言不通闹笑话 236 00:13:29,058 --> 00:13:31,478 ‎新同事起初没意识到我不是玛德琳 237 00:13:31,560 --> 00:13:33,850 ‎但我认为自己能成为他们很大的助力 238 00:13:33,938 --> 00:13:35,728 ‎看我弄到了什么! 239 00:13:36,524 --> 00:13:38,574 ‎谢天谢地!你一定会爱上巴黎的 240 00:13:38,651 --> 00:13:42,031 ‎这个世界上最浪漫的城市没有你 ‎我也不想多待一天 241 00:13:42,112 --> 00:13:43,362 ‎我很快就会去巴黎看你了 242 00:13:44,156 --> 00:13:46,326 ‎快点 我已经开始想念你了 243 00:13:48,744 --> 00:13:49,584 ‎再见 244 00:14:10,307 --> 00:14:11,477 ‎不会吧? 245 00:14:20,901 --> 00:14:21,741 ‎天啊 246 00:14:31,745 --> 00:14:32,575 ‎好了 247 00:14:36,166 --> 00:14:37,376 ‎别闹了 248 00:14:39,169 --> 00:14:40,549 ‎不会吧?别闹了 249 00:14:45,259 --> 00:14:49,849 ‎不好意思 我以为这是我的公寓 ‎这是五楼吗? 250 00:14:49,930 --> 00:14:51,270 ‎这是四楼 251 00:14:52,808 --> 00:14:53,638 ‎上面才是五楼 252 00:14:54,602 --> 00:14:55,522 ‎你说得对 253 00:14:59,189 --> 00:15:00,069 ‎我叫艾米丽 254 00:15:00,149 --> 00:15:02,029 ‎全名艾米丽库珀 是刚搬来的邻居 255 00:15:02,109 --> 00:15:03,189 ‎你是美国人? 256 00:15:03,277 --> 00:15:05,067 ‎对啊 来自芝加哥 257 00:15:05,571 --> 00:15:07,951 ‎我叫加百列 是法国人 来自诺曼底 258 00:15:08,032 --> 00:15:11,202 ‎我知道那个海滩 ‎是电影《拯救大兵瑞恩》里的场景 259 00:15:11,285 --> 00:15:13,115 ‎-什么? ‎-登陆日? 260 00:15:14,038 --> 00:15:15,158 ‎算了 261 00:15:16,999 --> 00:15:18,419 ‎很高兴认识你 邻居 262 00:15:38,145 --> 00:15:39,855 ‎小姐 早上好 263 00:16:24,525 --> 00:16:25,435 ‎天啊 264 00:16:26,986 --> 00:16:27,896 ‎天啊 265 00:16:32,700 --> 00:16:35,910 ‎(53个粉丝) 266 00:16:35,995 --> 00:16:37,245 ‎(黄油+巧克力=爱心) 267 00:16:37,329 --> 00:16:38,329 ‎天啊 268 00:17:04,523 --> 00:17:06,863 ‎希薇 我是艾米丽 今天公司不开门 269 00:17:06,942 --> 00:17:08,742 ‎还是今天是公共假期 而我不知道 270 00:17:08,819 --> 00:17:11,069 ‎我足足等了两个小时 而且… 271 00:17:12,322 --> 00:17:13,282 ‎你在干什么? 272 00:17:14,033 --> 00:17:15,373 ‎我早上8点30分就到了 273 00:17:16,577 --> 00:17:18,367 ‎我们10点30分开工 274 00:17:32,426 --> 00:17:34,716 ‎(早上11点15分) 275 00:17:36,180 --> 00:17:39,730 ‎(提升所有品牌 ‎社交媒体互动率策略) 276 00:17:41,018 --> 00:17:44,228 ‎帕特丽夏 我想要分享一些 277 00:17:44,313 --> 00:17:46,733 ‎提升社交媒体互动率的想法 278 00:17:46,815 --> 00:17:48,895 ‎我对你们的潜质有信心 279 00:17:55,824 --> 00:17:58,244 ‎帕特丽夏 我想要分享一些 280 00:17:58,327 --> 00:18:01,957 ‎提升社交媒体互动率的想法 281 00:18:13,592 --> 00:18:14,722 ‎要不要一起吃午餐? 282 00:18:16,136 --> 00:18:17,466 ‎不用了 我抽根烟就行了 283 00:18:21,058 --> 00:18:23,138 ‎我的胃不好 284 00:18:25,354 --> 00:18:28,024 ‎我已经有约了 285 00:18:44,289 --> 00:18:45,499 ‎劳伦、茜碧尔! 286 00:18:46,208 --> 00:18:47,998 ‎跟这个阿姨道歉! 287 00:18:48,085 --> 00:18:51,165 ‎不好意思 要不要我赔你一个? 288 00:18:52,047 --> 00:18:53,757 ‎不好意思 我不会说法语 289 00:18:53,841 --> 00:18:55,131 ‎-你是美国人? ‎-对! 290 00:18:55,634 --> 00:18:57,514 ‎你以为我是法国人吗? 291 00:18:57,594 --> 00:19:00,854 ‎说真的 我只是不想冒犯你 ‎你看起来十足像个美国人 292 00:19:02,266 --> 00:19:03,386 ‎你来自印第安纳州吗? 293 00:19:03,475 --> 00:19:05,305 ‎-我来自芝加哥 ‎-很接近了 294 00:19:05,394 --> 00:19:07,314 ‎我在印第安纳波利斯读高中 295 00:19:07,396 --> 00:19:09,516 ‎天啊 不会吧?怎么会? 296 00:19:09,606 --> 00:19:10,516 ‎说来话长 297 00:19:10,607 --> 00:19:13,487 ‎我的故事很无聊 ‎印第安纳波利斯也是 298 00:19:13,569 --> 00:19:16,359 ‎但那边的女孩看起来跟你一样 ‎很友善 299 00:19:17,781 --> 00:19:20,161 ‎-他们是你的孩子吗? ‎-不是 我是他们的保姆 300 00:19:20,242 --> 00:19:23,122 ‎劳伦 待在我能看到你的地方 301 00:19:24,288 --> 00:19:25,658 ‎我教他们中文 302 00:19:26,748 --> 00:19:28,168 ‎你待在法国多久了? 303 00:19:28,792 --> 00:19:30,922 ‎差不多一年了 我来自上海 304 00:19:31,170 --> 00:19:34,170 ‎但我妈是韩国人 这也是说来话长 305 00:19:34,256 --> 00:19:35,296 ‎你喜欢法国吗? 306 00:19:35,382 --> 00:19:37,432 ‎当然了 我很喜欢巴黎 307 00:19:37,509 --> 00:19:39,679 ‎这里的食物很好吃 308 00:19:39,761 --> 00:19:41,641 ‎时装很潮 309 00:19:41,722 --> 00:19:43,522 ‎灯光好美 310 00:19:44,099 --> 00:19:46,689 ‎只是人也很刻薄 311 00:19:47,394 --> 00:19:49,904 ‎-不是所有人都很刻薄吧 ‎-你错了 所有人都很刻薄 312 00:19:49,980 --> 00:19:51,820 ‎中国人会在背后挖苦人 313 00:19:51,899 --> 00:19:54,029 ‎但法国人会当着面挖苦你 314 00:19:56,111 --> 00:19:59,241 ‎-幸好你是来度假的 所以… ‎-不是 其实我是来工作的 315 00:19:59,323 --> 00:20:01,163 ‎我在一家法国营销策划公司上班 316 00:20:01,241 --> 00:20:02,161 ‎-真的吗? ‎-真的 317 00:20:02,242 --> 00:20:03,372 ‎那你应该懂 318 00:20:04,077 --> 00:20:05,747 ‎我刚到巴黎 319 00:20:05,829 --> 00:20:07,249 ‎哦… 320 00:20:10,626 --> 00:20:12,836 ‎-你在巴黎有朋友吗? ‎-没有 321 00:20:14,087 --> 00:20:16,587 ‎可是我男朋友下星期会来看我 322 00:20:16,673 --> 00:20:17,933 ‎你寂寞吗? 323 00:20:18,008 --> 00:20:18,838 ‎不会 324 00:20:20,552 --> 00:20:21,472 ‎有时候 325 00:20:22,262 --> 00:20:23,222 ‎把你手机给我 326 00:20:25,766 --> 00:20:27,096 ‎这是我的手机号码 327 00:20:27,893 --> 00:20:31,403 ‎寂寞时 不妨发短信给我 ‎我们可以一起吃晚餐 我叫敏迪 328 00:20:32,481 --> 00:20:33,521 ‎我叫艾米丽 329 00:20:33,607 --> 00:20:34,647 ‎很高兴认识你 330 00:20:34,733 --> 00:20:35,863 ‎这是法国人的作风 331 00:20:38,195 --> 00:20:39,525 ‎茜碧尔、劳伦! 332 00:20:39,613 --> 00:20:41,033 ‎你又不是我妈! 333 00:20:41,114 --> 00:20:42,124 ‎我要吃冰淇淋! 334 00:20:42,699 --> 00:20:45,739 ‎(72个粉丝 #皇家宫殿大逃杀) 335 00:21:14,439 --> 00:21:15,479 ‎什么是“拉普鲁克”? 336 00:21:17,526 --> 00:21:20,396 ‎是一种昵称 就像… 337 00:21:23,407 --> 00:21:25,237 ‎表示亲切 别紧张 338 00:21:39,381 --> 00:21:40,471 ‎乡下人 339 00:22:19,212 --> 00:22:20,922 ‎不好意思 我不会说法语 340 00:22:21,006 --> 00:22:23,216 ‎不好意思 这位子有人吗? 341 00:22:24,217 --> 00:22:26,597 ‎-请便 ‎-是吗?好 342 00:22:26,678 --> 00:22:27,888 ‎谢谢 343 00:22:41,735 --> 00:22:43,815 ‎(艾米丽库珀: ‎好浪漫 真希望你也在) 344 00:22:43,904 --> 00:22:45,954 ‎(道格:开会中 迟点再聊?) 345 00:22:46,031 --> 00:22:48,951 ‎(艾米丽库珀:没问题 想你了) 346 00:22:53,747 --> 00:22:56,377 ‎(200个粉丝) 347 00:22:56,458 --> 00:22:58,878 ‎(好浪漫 我搞不好会爱上自己) 348 00:23:03,590 --> 00:23:05,680 ‎-艾米丽! ‎-嗨 卢克! 349 00:23:05,759 --> 00:23:09,219 ‎我想跟你道歉 350 00:23:09,304 --> 00:23:12,104 ‎我认为叫你乡下人是不对的 351 00:23:12,182 --> 00:23:13,892 ‎我可不可以… 352 00:23:13,975 --> 00:23:15,135 ‎可以 353 00:23:18,772 --> 00:23:19,612 ‎你知道… 354 00:23:22,359 --> 00:23:24,069 ‎-不用了 ‎-好吧 355 00:23:24,152 --> 00:23:27,452 ‎你知道吗?我们都有点怕你 356 00:23:27,531 --> 00:23:28,371 ‎什么? 357 00:23:29,366 --> 00:23:30,776 ‎怕我? 358 00:23:30,867 --> 00:23:31,697 ‎怎么说? 359 00:23:32,702 --> 00:23:34,252 ‎你的想法 360 00:23:34,329 --> 00:23:36,499 ‎比较新 甚至更好 361 00:23:37,457 --> 00:23:39,497 ‎自从你来了以后 362 00:23:40,377 --> 00:23:43,167 ‎我们总觉得必须更努力工作 363 00:23:43,255 --> 00:23:44,255 ‎挣更多钱 364 00:23:45,340 --> 00:23:46,680 ‎工作和生活要平衡 365 00:23:46,758 --> 00:23:48,428 ‎没错 要平衡 366 00:23:48,510 --> 00:23:51,810 ‎我认为美国人对平衡的定义不对 367 00:23:52,431 --> 00:23:53,851 ‎你们活着是为了工作 368 00:23:55,058 --> 00:23:56,478 ‎我们工作是为了生活 369 00:23:58,228 --> 00:24:02,018 ‎挣钱固然没错 但你们定义的成功 370 00:24:02,107 --> 00:24:04,397 ‎我倒认为是惩罚 371 00:24:04,484 --> 00:24:07,154 ‎可是我享受工作 372 00:24:07,779 --> 00:24:11,239 ‎也享受成果 这能让我快乐 373 00:24:13,118 --> 00:24:14,198 ‎工作让你快乐? 374 00:24:14,286 --> 00:24:17,496 ‎对啊 这就是我来巴黎的原因 375 00:24:17,581 --> 00:24:18,711 ‎为了工作 376 00:24:18,790 --> 00:24:22,130 ‎你瞧 是工作把我带到了 ‎这座美丽的城市 377 00:24:22,210 --> 00:24:25,380 ‎也许你并不理解什么是快乐 378 00:24:26,256 --> 00:24:28,176 ‎你这说法也太自以为是了吧 379 00:24:29,759 --> 00:24:32,139 ‎你来到巴黎 却不会说法语 380 00:24:32,220 --> 00:24:33,600 ‎这才叫自以为是 381 00:24:36,224 --> 00:24:37,894 ‎与其说自以为是 不如说是无知 382 00:24:38,435 --> 00:24:40,765 ‎姑且称之为因为无知 ‎所以自以为是吧 383 00:24:46,109 --> 00:24:47,439 ‎如果冒犯了你 我向你道歉 384 00:24:48,695 --> 00:24:50,235 ‎我没觉得被冒犯 385 00:24:52,407 --> 00:24:53,737 ‎明天见 艾米丽 386 00:24:58,371 --> 00:24:59,331 ‎别太早到 387 00:25:07,714 --> 00:25:09,724 ‎(孤单巴黎) 388 00:25:09,799 --> 00:25:16,679 ‎(230个粉丝) 389 00:25:35,575 --> 00:25:36,905 ‎终于见到你了 390 00:25:36,993 --> 00:25:38,413 ‎还好吗? 391 00:25:38,495 --> 00:25:40,155 ‎很好 刚下班回到家 392 00:25:40,247 --> 00:25:42,077 ‎这边是凌晨3点 393 00:25:44,042 --> 00:25:45,292 ‎哎呀 394 00:25:45,377 --> 00:25:46,587 ‎这边是晚上7点 395 00:25:50,840 --> 00:25:52,130 ‎你在干什么? 396 00:25:52,926 --> 00:25:54,046 ‎睡觉 397 00:25:54,135 --> 00:25:56,045 ‎我很想你 398 00:25:56,137 --> 00:25:57,347 ‎我也很想你 399 00:25:58,431 --> 00:26:00,271 ‎喂?道格? 400 00:26:01,351 --> 00:26:02,311 ‎噢! 401 00:26:02,394 --> 00:26:03,484 ‎你也脱光吧 402 00:26:04,312 --> 00:26:06,192 ‎要玩“网交” 是吗? 403 00:26:06,273 --> 00:26:08,443 ‎这…你说是就是吧 404 00:26:11,194 --> 00:26:12,034 ‎等一下! 405 00:26:16,074 --> 00:26:17,744 ‎最好不要录下来 406 00:26:17,826 --> 00:26:19,116 ‎不会 才不会 407 00:26:21,454 --> 00:26:24,464 ‎天啊 你好美啊 408 00:26:25,625 --> 00:26:26,455 ‎谢谢 409 00:26:27,419 --> 00:26:28,709 ‎那… 410 00:26:28,795 --> 00:26:30,955 ‎你做你的 我… 411 00:26:32,007 --> 00:26:32,917 ‎我做我的 412 00:26:33,633 --> 00:26:34,473 ‎好啊 413 00:26:37,470 --> 00:26:38,560 ‎爽吗? 414 00:26:38,638 --> 00:26:39,508 ‎很爽 415 00:26:39,598 --> 00:26:40,468 ‎多爽? 416 00:26:41,683 --> 00:26:42,983 ‎你好性感啊 417 00:26:43,810 --> 00:26:44,640 ‎我感觉… 418 00:26:44,728 --> 00:26:45,938 ‎天啊 419 00:26:47,856 --> 00:26:49,266 ‎好嗨啊 我快… 420 00:26:50,275 --> 00:26:52,735 ‎我感觉到身体不受控制 421 00:26:52,819 --> 00:26:54,069 ‎真不可思议 422 00:26:54,571 --> 00:26:56,621 ‎很不可思议 但是很爽 423 00:26:57,532 --> 00:26:58,702 ‎很性感 可是… 424 00:26:59,367 --> 00:27:00,237 ‎我快… 425 00:27:01,036 --> 00:27:01,866 ‎道格? 426 00:27:02,412 --> 00:27:03,412 ‎天啊 427 00:27:04,581 --> 00:27:05,711 ‎道格?宝贝? 428 00:27:09,294 --> 00:27:10,384 ‎道格? 429 00:27:11,796 --> 00:27:12,626 ‎噢 430 00:27:22,891 --> 00:27:24,271 ‎找到你了 431 00:27:28,855 --> 00:27:29,685 ‎好了 432 00:27:31,566 --> 00:27:32,606 ‎很好 433 00:27:38,198 --> 00:27:39,028 ‎糟糕 434 00:27:40,367 --> 00:27:41,737 ‎天啊 435 00:28:28,915 --> 00:28:31,835 ‎字幕翻译:张庆龄