1
00:00:00,500 --> 00:00:01,960
♪
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,295
Hey, Noodle.
3
00:00:03,295 --> 00:00:05,714
Hey, Grandma! How was
your sorority meeting?
4
00:00:05,714 --> 00:00:07,049
Fun weekend planned?
5
00:00:07,049 --> 00:00:09,760
Actually, I've been chosen
to represent my sorority
6
00:00:09,760 --> 00:00:11,803
at some national
leadership conference.
7
00:00:11,803 --> 00:00:13,555
Well, you're so
cool and popular,
8
00:00:13,555 --> 00:00:15,015
you only have yourself to blame.
9
00:00:15,015 --> 00:00:18,227
You're right, Noodle. Why do
I always have to be so lovable?
10
00:00:18,227 --> 00:00:20,604
Ugh! Not you, too!
11
00:00:20,604 --> 00:00:21,980
Fine, I'll take them.
12
00:00:24,942 --> 00:00:26,360
Why'd you get Grandma flowers?
13
00:00:26,360 --> 00:00:28,111
I didn't. I heard
a catchy jingle
14
00:00:28,111 --> 00:00:29,696
for Rosie's Roses
that told me to...
15
00:00:29,696 --> 00:00:31,490
♪ Get on up and come on down
16
00:00:31,490 --> 00:00:33,492
♪ To Rosie's Roses today
17
00:00:33,492 --> 00:00:35,410
So, I got on up,
and I came on down.
18
00:00:35,410 --> 00:00:37,204
♪ Today
19
00:00:37,996 --> 00:00:39,289
So, you bought
a bunch of flowers
20
00:00:39,289 --> 00:00:40,958
just because
a jingle told you to?
21
00:00:40,958 --> 00:00:42,417
What if it was for
a sporting goods store?
22
00:00:42,417 --> 00:00:44,920
We'd be having this
conversation on a trampoline.
23
00:00:45,921 --> 00:00:48,507
Anyway, Rosie's sales are
booming because of that jingle.
24
00:00:48,507 --> 00:00:50,342
So, I decided to have one
written for the bike shop.
25
00:00:50,342 --> 00:00:51,802
We could really
use the business.
26
00:00:51,802 --> 00:00:52,928
That's great, Dad.
27
00:00:52,928 --> 00:00:54,179
Yeah. Talked to Rosie,
28
00:00:54,179 --> 00:00:55,889
she gave me the contact
at the radio station,
29
00:00:55,889 --> 00:00:57,599
I booked some air time,
30
00:00:57,599 --> 00:00:59,768
and I got the name
of a jingle writer.
31
00:01:00,269 --> 00:01:01,770
Let me get this straight.
32
00:01:01,770 --> 00:01:04,606
You're hiring
a complete stranger
33
00:01:04,606 --> 00:01:06,608
to write this jingle for you,
34
00:01:07,067 --> 00:01:10,112
instead of a young,
up and coming songwriter
35
00:01:10,112 --> 00:01:14,032
who knows you and this store
very, very well.
36
00:01:14,032 --> 00:01:16,410
Oh, you wanna
write the jingle!
37
00:01:16,410 --> 00:01:18,370
Well, if you insist.
38
00:01:18,370 --> 00:01:19,997
But you've never
written a jingle before.
39
00:01:19,997 --> 00:01:21,498
I mean, this is
a big responsibility.
40
00:01:21,498 --> 00:01:22,916
I already bought the radio time.
41
00:01:22,916 --> 00:01:24,626
Dad, you love my music.
42
00:01:24,626 --> 00:01:27,421
Besides, who knows this
bike shop better than me?
43
00:01:27,421 --> 00:01:28,880
I grew up here.
44
00:01:28,880 --> 00:01:31,133
My first word was bicycle.
45
00:01:31,133 --> 00:01:33,760
Actually, it was "wy‐wicle,"
which was totally adorable,
46
00:01:33,760 --> 00:01:35,387
but don't let that sway you.
47
00:01:37,222 --> 00:01:38,640
You know what, Syd?
48
00:01:39,641 --> 00:01:42,311
‐Let's do it.
‐Yes! I won't let you down!
49
00:01:42,311 --> 00:01:44,646
I'll work super hard
and be really professional.
50
00:01:45,647 --> 00:01:47,983
OMG, my first songwriting gig!
Thanks, Dad.
51
00:01:47,983 --> 00:01:49,401
‐(laughs)
‐I mean...
52
00:01:50,068 --> 00:01:51,278
Good day, sir.
53
00:01:52,571 --> 00:01:53,864
♪ Do, do, do, do
54
00:01:53,864 --> 00:01:55,991
(theme music playing)
55
00:01:57,784 --> 00:02:00,203
♪ Like father, like daughter,
we don't always agree ♪
56
00:02:00,203 --> 00:02:02,706
♪ But looking at you
is like looking at me ♪
57
00:02:02,706 --> 00:02:07,377
♪ The more things change,
the more they stay the same ♪
58
00:02:07,377 --> 00:02:09,963
♪ Like father, like daughter,
from different times ♪
59
00:02:09,963 --> 00:02:12,299
♪ Taking all the best
from your decade and mine ♪
60
00:02:12,299 --> 00:02:16,011
♪ The more things change ♪
61
00:02:16,011 --> 00:02:17,554
♪ The more they stay the same ♪
62
00:02:17,554 --> 00:02:19,514
♪ Do, do, do‐do, do, do
63
00:02:19,514 --> 00:02:20,807
♪ Do, do
64
00:02:20,807 --> 00:02:23,185
♪ The more they stay the same
65
00:02:24,978 --> 00:02:27,648
♪
66
00:02:28,732 --> 00:02:30,817
Hey, Syd, how's
the jingle‐writing going?
67
00:02:30,817 --> 00:02:33,779
Well, it's a little
harder than I thought.
68
00:02:35,697 --> 00:02:38,158
Here. Go hang out with the rest
of your loser buddies.
69
00:02:41,036 --> 00:02:43,747
Syd, the jingle only
has to be 15 seconds.
70
00:02:43,747 --> 00:02:47,125
Yeah, but a lot has to
happen in those 15 seconds.
71
00:02:47,125 --> 00:02:48,543
A jingle has to be catchy,
72
00:02:48,543 --> 00:02:50,295
something to get
stuck in your brain.
73
00:02:50,295 --> 00:02:52,089
Like the one for
Maddie and her...
74
00:02:52,089 --> 00:02:54,466
♪ Maddy, maddy, mattresses!
75
00:02:54,466 --> 00:02:55,717
I can't get it...
76
00:02:55,717 --> 00:02:57,636
♪ Outie, outie, outta my head!
77
00:02:57,636 --> 00:02:59,805
You killing me, Maddie!
78
00:03:00,222 --> 00:03:03,350
Which is exactly what my dad
needs this jingle to do.
79
00:03:03,350 --> 00:03:04,351
I can't let him down.
80
00:03:04,351 --> 00:03:06,895
Why don't you
practice first? Just...
81
00:03:06,895 --> 00:03:09,064
pick something in the room
and write a jingle about it.
82
00:03:09,064 --> 00:03:10,691
Get the jingle juices flowing!
83
00:03:10,691 --> 00:03:13,527
Okay, that's a good idea!
Uh, what should I...
84
00:03:13,527 --> 00:03:15,070
write about?
85
00:03:15,070 --> 00:03:18,699
Well, what's the most
interesting thing
in your room?
86
00:03:18,699 --> 00:03:22,035
Ooh! I'm interesting! Pick me!
87
00:03:22,035 --> 00:03:24,037
Okay. Let's see.
88
00:03:24,746 --> 00:03:26,123
(strum)
89
00:03:26,123 --> 00:03:29,000
♪ Get the best,
better than the rest ♪
90
00:03:29,000 --> 00:03:32,129
♪ The only friend
you'll ever need ♪
91
00:03:32,129 --> 00:03:35,590
♪ Is Olive Rozalski
92
00:03:35,590 --> 00:03:38,927
Oh my gosh. I'm a jingle.
I'm a jingle! (laughs)
93
00:03:38,927 --> 00:03:41,221
And I wrote a jingle! (laughs)
94
00:03:41,221 --> 00:03:43,098
‐I can do this.
‐Yeah, you can.
95
00:03:43,098 --> 00:03:45,308
And I should know
because I'm...
96
00:03:45,308 --> 00:03:48,770
♪ Olive Rozalski
97
00:03:49,479 --> 00:03:52,023
Great. Now, I can't
get me out of my head.
98
00:03:52,023 --> 00:03:55,026
♪
99
00:03:58,280 --> 00:03:59,656
Hey, Leo.
100
00:04:01,116 --> 00:04:03,285
‐(door shuts)
‐What's with the tux and cane?
101
00:04:03,285 --> 00:04:05,287
‐What cane?
‐(tapping)
102
00:04:08,623 --> 00:04:11,710
Whoa! That was awesome!
Where'd you get that?
103
00:04:11,710 --> 00:04:13,795
My Great‐Uncle Charles
got remarried,
104
00:04:13,795 --> 00:04:16,131
and his new wife made him
give up his magic stuff.
105
00:04:16,131 --> 00:04:19,134
Turns out, she's allergic
to rabbits and fun.
106
00:04:20,844 --> 00:04:23,805
Dude, I love magic.
We gotta team up!
107
00:04:23,805 --> 00:04:25,182
You mean like a magic duo?
108
00:04:25,182 --> 00:04:27,642
Exactly. We could perform
at kids birthday parties
109
00:04:27,642 --> 00:04:28,852
in the neighborhood.
110
00:04:28,852 --> 00:04:30,729
There is money in that.
111
00:04:30,729 --> 00:04:33,648
Yeah, and it's skateboard
tournament season.
112
00:04:33,648 --> 00:04:36,151
I really wanna buy
new skate shoes.
113
00:04:36,151 --> 00:04:38,028
Come on! We could call ourselves
114
00:04:38,028 --> 00:04:40,155
Abra and Cadabra.
115
00:04:40,530 --> 00:04:41,782
I don't know, Max.
116
00:04:41,782 --> 00:04:43,909
I'm not sure I wanna go
into business with you.
117
00:04:43,909 --> 00:04:45,535
Don't take this personally,
118
00:04:45,535 --> 00:04:48,205
but you're the least
reliable human I know.
119
00:04:48,789 --> 00:04:51,750
Leo, I promise to take
this super seriously.
120
00:04:52,751 --> 00:04:54,753
We can even use my backyard
to do a free show
121
00:04:54,753 --> 00:04:56,505
for kids this weekend.
122
00:04:56,505 --> 00:04:58,381
Get the birthday party
crowd interested.
123
00:04:58,381 --> 00:05:00,842
Huh. That's a pretty good idea!
124
00:05:00,842 --> 00:05:02,552
So, we got a deal,
Abra?
125
00:05:03,345 --> 00:05:04,429
Deal, Cadabra.
126
00:05:04,429 --> 00:05:06,807
Yes! Best magic duo ever.
127
00:05:10,519 --> 00:05:12,187
I didn't even know
that was in there!
128
00:05:12,187 --> 00:05:15,232
♪
129
00:05:16,483 --> 00:05:18,443
Hey, look. My daughter,
the jingle writer's here.
130
00:05:18,902 --> 00:05:20,987
Until the jingle's finished,
I am not your daughter.
131
00:05:20,987 --> 00:05:23,865
I am Sydney Reynolds,
songwriter for hire.
132
00:05:23,865 --> 00:05:25,700
Well, in that case,
thank you for coming, Sydney.
133
00:05:25,700 --> 00:05:27,661
Hey, small world. I've got
a daughter named Sidney.
134
00:05:27,661 --> 00:05:30,330
She sounds very delightful.
You're a very lucky dad.
135
00:05:33,250 --> 00:05:35,377
Okay, so I've done
a lot of market research,
136
00:05:35,377 --> 00:05:37,504
and I think I've come up with
something you'll really like.
137
00:05:38,547 --> 00:05:40,966
And I don't wanna
oversell it, but Olive...
138
00:05:40,966 --> 00:05:42,259
I mean, the test group
139
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
couldn't get it out of
their heads all day.
140
00:05:44,845 --> 00:05:46,054
Great. I'm excited.
141
00:05:46,429 --> 00:05:47,556
‐Here it is.
‐(click)
142
00:05:47,556 --> 00:05:49,057
‐(upbeat music playing)
‐♪ Reynolds Rides
143
00:05:49,057 --> 00:05:50,559
♪ Reynolds Rides
144
00:05:50,559 --> 00:05:53,395
♪ Helmets and springs
and biking things ♪
145
00:05:53,395 --> 00:05:56,189
♪ It's off the chain
at a real good price ♪
146
00:05:56,189 --> 00:05:58,358
♪ So come on down
to Reynolds Rides ♪
147
00:05:58,358 --> 00:06:01,403
♪ Hey! Come on down
to Reynolds Rides ♪
148
00:06:01,403 --> 00:06:03,196
♪ Yeah!
149
00:06:03,196 --> 00:06:05,240
‐I love it!
‐Really?
150
00:06:05,240 --> 00:06:08,201
Yeah! That is so catchy
and very professional.
151
00:06:08,201 --> 00:06:09,286
Oh, thank you.
152
00:06:09,286 --> 00:06:12,289
Yep. That is one...
jingly jingle.
153
00:06:13,748 --> 00:06:16,084
Wait a minute.
That's the smile of a dad
154
00:06:16,084 --> 00:06:18,003
who doesn't wanna
upset his daughter,
155
00:06:18,003 --> 00:06:20,046
not the smile of
a satisfied boss.
156
00:06:20,046 --> 00:06:21,590
I'm not saying
I don't like it.
157
00:06:21,590 --> 00:06:22,924
Then, what are you saying?
158
00:06:22,924 --> 00:06:25,385
Well, to be honest,
the jingle is...
159
00:06:25,385 --> 00:06:26,469
too jingly.
160
00:06:26,970 --> 00:06:28,972
Didn't know you could
over‐jingle a jingle.
161
00:06:29,848 --> 00:06:32,058
Yeah, it just doesn't capture
the heart of Reynolds Rides.
162
00:06:32,058 --> 00:06:33,852
It sounded like it could
be for any bike shop.
163
00:06:35,103 --> 00:06:36,855
Okay, good feedback,
164
00:06:36,855 --> 00:06:38,148
I can work with that.
165
00:06:38,148 --> 00:06:40,233
I want you to dig deeper.
When people hear the jingle,
166
00:06:40,233 --> 00:06:42,152
they should really be
able to feel this place.
167
00:06:42,152 --> 00:06:43,737
And who could do
that better than you?
168
00:06:43,737 --> 00:06:46,865
Of course. You're the boss.
I'll make a few adjustments.
169
00:06:46,865 --> 00:06:49,451
That's good. But maybe you
should take a step back.
170
00:06:50,160 --> 00:06:52,579
Try a different ending.
Look at the beginning.
171
00:06:53,872 --> 00:06:55,999
You know, I'm not sure
about the middle.
172
00:06:57,375 --> 00:06:59,461
You mean like
start from scratch?
173
00:06:59,919 --> 00:07:01,755
It's like you read my mind!
174
00:07:04,174 --> 00:07:05,383
Oh boy.
175
00:07:05,383 --> 00:07:06,718
♪
176
00:07:08,595 --> 00:07:10,096
♪
177
00:07:10,096 --> 00:07:11,890
What do you mean he didn't
like your jingle?
178
00:07:11,890 --> 00:07:14,601
I don't know.
He said it was "too jingly."
179
00:07:14,601 --> 00:07:16,186
It's a jingle!
180
00:07:16,186 --> 00:07:19,522
Besides, you're the artist.
He's just a bike shop owner.
181
00:07:19,522 --> 00:07:22,400
Nice guy, but what does
he know about writing music?
182
00:07:23,276 --> 00:07:25,111
It doesn't matter.
He's the boss.
183
00:07:25,111 --> 00:07:27,781
Well, I love your jingle.
It's my new workout jam.
184
00:07:27,781 --> 00:07:29,115
It's 15 seconds long.
185
00:07:29,115 --> 00:07:31,076
And that's 14 seconds
of push‐ups too many.
186
00:07:33,036 --> 00:07:35,455
I'm glad you like it,
but I have no choice.
187
00:07:35,455 --> 00:07:38,458
I just have to roll up
my sleeves and work harder.
188
00:07:38,458 --> 00:07:40,126
But what does he want
you to change?
189
00:07:40,126 --> 00:07:42,379
‐Not much. Just everything.
‐Everything?
190
00:07:42,379 --> 00:07:45,048
Yeah. He said
I need to go deeper.
191
00:07:45,048 --> 00:07:46,758
Well, you're
the queen of deep.
192
00:07:46,758 --> 00:07:48,176
I mean, your last
song was so deep,
193
00:07:48,176 --> 00:07:50,053
it should've come
with floaties.
194
00:07:50,762 --> 00:07:52,681
Yeah, but what's deep
about a bike shop?
195
00:07:52,681 --> 00:07:54,891
When I write my songs,
it's because I'm inspired
196
00:07:54,891 --> 00:07:57,185
by an experience
and how it made me feel.
197
00:07:58,937 --> 00:08:00,855
‐Wait, I have an idea.
‐Am I involved?
198
00:08:00,855 --> 00:08:02,732
‐Yes.
‐Then, I love it!
199
00:08:04,401 --> 00:08:06,695
Okay, I've got
the fan set up.
200
00:08:06,695 --> 00:08:09,197
Great. So for the jingle,
I just need to get into the head
201
00:08:09,197 --> 00:08:12,200
of a customer who just bought
a bike from Reynolds Rides.
202
00:08:12,200 --> 00:08:13,827
Why don't you just
go for a bike ride?
203
00:08:13,827 --> 00:08:16,746
Because I need you to write down
the lyrics as they come to me.
204
00:08:17,205 --> 00:08:20,417
Aw, you remembered how
much I love taking notes!
205
00:08:23,503 --> 00:08:25,714
Riding on a mountain trail.
206
00:08:25,714 --> 00:08:27,716
There's a cool
breeze in my hair,
207
00:08:27,716 --> 00:08:29,634
the smell of fresh pine.
208
00:08:31,428 --> 00:08:33,346
(sniffing)
209
00:08:34,055 --> 00:08:36,474
Makes me feel like
I could ride forever.
210
00:08:36,474 --> 00:08:38,268
Ooh! Write that down, Olive.
211
00:08:38,685 --> 00:08:40,603
"Ride forever." Got it.
212
00:08:40,603 --> 00:08:42,981
I'm entering a forest now.
213
00:08:42,981 --> 00:08:45,150
I can see the beautiful leaves.
214
00:08:45,150 --> 00:08:47,152
(crinkling)
215
00:08:48,153 --> 00:08:50,155
Too many leaves.
216
00:08:50,864 --> 00:08:52,407
On a dirt road.
217
00:08:52,407 --> 00:08:54,492
Feel like I could
throw away the map,
218
00:08:54,492 --> 00:08:56,828
let the stars guide my way.
219
00:08:56,828 --> 00:08:58,163
Oh! That's a keeper.
220
00:08:58,163 --> 00:09:00,623
Olive, this is totally working!
221
00:09:00,623 --> 00:09:01,958
I feel so free.
222
00:09:01,958 --> 00:09:04,753
I'm letting the bike choose
where it wants to go.
223
00:09:04,753 --> 00:09:06,129
(rattling, clang)
224
00:09:06,129 --> 00:09:07,714
‐Whoa! Whoa!
‐(crash)
225
00:09:07,714 --> 00:09:10,133
Was that one "whoa" or two?
226
00:09:10,133 --> 00:09:12,260
♪
227
00:09:12,260 --> 00:09:13,261
Hey, Abra,
228
00:09:13,261 --> 00:09:14,763
before we do our next trick,
229
00:09:14,763 --> 00:09:16,639
I'm kind of thirsty.
230
00:09:16,639 --> 00:09:17,932
Got anything to drink?
231
00:09:17,932 --> 00:09:20,101
I sure do, Cadabra.
232
00:09:20,101 --> 00:09:22,103
But why just hand you the bottle
233
00:09:22,103 --> 00:09:24,606
when I could give it
to you with... magic?
234
00:09:25,315 --> 00:09:26,816
Behold!
235
00:09:26,816 --> 00:09:30,320
‐Two ordinary brown paper bags.
‐Judy: Ooh!
236
00:09:30,320 --> 00:09:33,073
Ah! Wow!
237
00:09:33,073 --> 00:09:34,783
Let's not overdo it.
238
00:09:34,783 --> 00:09:36,409
I'm trying to make it
feel like you have
239
00:09:36,409 --> 00:09:38,119
a real audience
for your dress rehearsal.
240
00:09:38,119 --> 00:09:40,371
Leave the illusions
to the professionals.
241
00:09:41,456 --> 00:09:45,126
Behold. Two ordinary
brown paper bags.
242
00:09:46,002 --> 00:09:48,296
(crinkling)
243
00:09:48,296 --> 00:09:51,341
And now, I say the magic word.
244
00:09:51,341 --> 00:09:53,843
Alakazam! Or should I say,
245
00:09:53,843 --> 00:09:55,637
alaka‐soda?
246
00:09:55,637 --> 00:09:57,639
(crunching)
247
00:10:03,311 --> 00:10:04,729
Wha‐bam!
248
00:10:04,729 --> 00:10:06,815
Hey! That's pretty good!
249
00:10:06,815 --> 00:10:10,193
(laughs) And now,
for our final showstopper,
250
00:10:10,193 --> 00:10:13,571
I, Abra will
make Cadabra...
251
00:10:13,571 --> 00:10:17,408
Disappear... pear... pear...
252
00:10:18,034 --> 00:10:19,369
If you want, Cadabra,
253
00:10:19,369 --> 00:10:22,372
please step inside this
totally normal box.
254
00:10:23,498 --> 00:10:24,707
My pleasure, Abra.
255
00:10:26,334 --> 00:10:29,879
And now, I'll give the box
one magic spin and...
256
00:10:31,005 --> 00:10:32,674
Magic, magic,
257
00:10:32,674 --> 00:10:34,843
magic!
258
00:10:35,927 --> 00:10:37,428
Alakazam!
259
00:10:39,681 --> 00:10:41,474
Hey! Where'd he go?
260
00:10:41,474 --> 00:10:44,394
Who knows? I just hope
I can bring him back!
261
00:10:44,394 --> 00:10:46,104
I've lost partners before.
262
00:10:50,066 --> 00:10:51,901
Magic, magic,
263
00:10:51,901 --> 00:10:53,653
magic!
264
00:10:54,779 --> 00:10:56,364
Alakazam!
265
00:10:58,074 --> 00:10:59,868
Wha‐bam...
266
00:11:00,785 --> 00:11:02,120
How'd you do that?
267
00:11:02,120 --> 00:11:04,706
Sorry, ma'am.
A magician never tells.
268
00:11:04,706 --> 00:11:07,000
You've been a great audience.
I'm Abra...
269
00:11:07,000 --> 00:11:08,543
And I'm Cadabra...
270
00:11:08,543 --> 00:11:10,044
And together we are...
271
00:11:10,044 --> 00:11:12,839
Both:
Abra Cadabra!
272
00:11:12,839 --> 00:11:14,257
(clapping)
273
00:11:14,257 --> 00:11:16,509
Boys, that was wonderful!
274
00:11:16,509 --> 00:11:18,511
I'm so impressed!
275
00:11:18,511 --> 00:11:20,096
I wish you'd try
this hard in school.
276
00:11:20,096 --> 00:11:23,141
Thanks, Mom. That was really
close to a compliment.
277
00:11:25,059 --> 00:11:26,394
Max, that was perfect.
278
00:11:26,394 --> 00:11:27,979
We are so ready for
our show tomorrow.
279
00:11:27,979 --> 00:11:30,231
I know! Every kid
in the neighborhood
280
00:11:30,231 --> 00:11:33,109
is gonna want a birthday party
starring Abra and Cadabra.
281
00:11:33,109 --> 00:11:35,653
Dude, you were so right
about being a magic duo!
282
00:11:35,653 --> 00:11:37,697
‐Sorry I doubted you.
‐All good.
283
00:11:37,697 --> 00:11:39,324
Well, I gotta get home,
284
00:11:39,324 --> 00:11:41,618
but I'm gonna do
it with... magic.
285
00:11:43,119 --> 00:11:44,204
(thud)
286
00:11:44,537 --> 00:11:47,040
Dang, that's a jellybean?
I thought it was a smoke bomb.
287
00:11:51,336 --> 00:11:52,837
Hey, Max, you just got a call
288
00:11:52,837 --> 00:11:54,756
about your skating
tournament next weekend.
289
00:11:54,756 --> 00:11:57,050
They wanna move your tryout
to 10:00 AM tomorrow.
290
00:11:57,050 --> 00:11:58,968
Wait, but our
magic show's at noon.
291
00:11:58,968 --> 00:12:00,553
Ooh, that's cutting it close.
292
00:12:00,553 --> 00:12:02,096
I guess you'll have to
skip the tournament.
293
00:12:02,096 --> 00:12:04,933
What? No, it‐it's fine.
294
00:12:04,933 --> 00:12:06,267
I can do both.
295
00:12:06,267 --> 00:12:09,229
If the tryout's running late,
I'll just leave and come home.
296
00:12:09,896 --> 00:12:13,399
Wow. Motivated and responsible?
297
00:12:13,399 --> 00:12:16,027
Maybe Leo didn't bring
back the right kid.
298
00:12:16,027 --> 00:12:19,030
♪
299
00:12:21,491 --> 00:12:23,743
Well, if it isn't
my professional jingle writer.
300
00:12:23,743 --> 00:12:26,329
Yep, and I have a brand
new version for you.
301
00:12:26,329 --> 00:12:28,539
Prepare to be wowed,
Mr. Reynolds.
302
00:12:28,539 --> 00:12:31,459
‐Please, call me Max.
‐Sure, Max.
303
00:12:31,459 --> 00:12:33,544
Nope, too weird. "Dad" it is.
304
00:12:34,545 --> 00:12:36,256
Syd, I hope I wasn't too
tough on you last time.
305
00:12:36,256 --> 00:12:39,801
No way! Your suggestions
were super helpful.
306
00:12:39,801 --> 00:12:41,636
They really made me
think more deeply
307
00:12:41,636 --> 00:12:44,013
about how this place
makes people feel.
308
00:12:44,514 --> 00:12:45,890
Well, great.
I can't wait to hear it.
309
00:12:46,474 --> 00:12:47,308
(click)
310
00:12:47,934 --> 00:12:50,436
‐(ballad music playing)
‐♪ My heart is a compass ♪
311
00:12:50,436 --> 00:12:52,355
♪ And life is a map
312
00:12:53,231 --> 00:12:56,192
♪ There's so many different
313
00:12:56,192 --> 00:12:59,153
♪ Roads to choose
314
00:12:59,153 --> 00:13:01,364
♪ Let the stars light the way
315
00:13:01,364 --> 00:13:04,826
♪ Let the wind be your guide
316
00:13:04,826 --> 00:13:08,746
♪ Let it take you
to Reynolds Rides ♪
317
00:13:08,746 --> 00:13:10,748
‐(song ends)
‐(sobs)
318
00:13:12,250 --> 00:13:14,335
Syd, that is beautiful.
I am moved.
319
00:13:14,961 --> 00:13:16,296
I knew you'd love it.
320
00:13:16,296 --> 00:13:17,463
Yes.
321
00:13:17,463 --> 00:13:19,465
For the father‐daughter dance
at your wedding,
322
00:13:19,465 --> 00:13:21,467
not to sell bikes.
323
00:13:22,510 --> 00:13:24,679
But, you said my last
one was too jingly.
324
00:13:24,679 --> 00:13:26,681
And this one isn't
jingly enough.
325
00:13:27,682 --> 00:13:29,100
Why don't you take
the first one,
326
00:13:29,100 --> 00:13:31,936
throw it in a blender with
the second one, and hit mix?
327
00:13:31,936 --> 00:13:34,564
(imitates blender, sips)
328
00:13:34,564 --> 00:13:36,691
Mm, now that's one tasty jingle.
329
00:13:37,567 --> 00:13:40,695
So, you want a jingle smoothie?
330
00:13:41,904 --> 00:13:44,157
Again, it's like
you read my mind!
331
00:13:46,242 --> 00:13:48,578
And again, oh boy.
332
00:13:48,578 --> 00:13:51,581
♪
333
00:13:53,332 --> 00:13:54,375
Where's Max?
334
00:13:54,375 --> 00:13:55,752
The audience is
out there waiting.
335
00:13:55,752 --> 00:13:58,171
‐I can't stall any longer.
‐I don't know.
336
00:13:58,171 --> 00:14:00,798
He told me he'd be back from
his skateboard tryout on time.
337
00:14:00,798 --> 00:14:02,967
(sighs) Can't believe
he's doing this to me.
338
00:14:02,967 --> 00:14:04,469
He promised I could
count on him.
339
00:14:04,469 --> 00:14:06,095
I'm so sorry, Leo.
340
00:14:06,721 --> 00:14:08,806
Well, as we magicians say,
341
00:14:08,806 --> 00:14:10,433
my career just went poof.
342
00:14:11,642 --> 00:14:13,853
Nonsense!
The show must go on!
343
00:14:13,853 --> 00:14:16,981
I can't do it alone.
What's Abra without Cadabra?
344
00:14:17,607 --> 00:14:20,109
Wait, what if I'm Cadabra?
345
00:14:20,109 --> 00:14:21,986
Really? You'd do that?
346
00:14:21,986 --> 00:14:23,946
Yeah! I do magic
all the time!
347
00:14:23,946 --> 00:14:25,823
How do you think I get
Max to brush his teeth?
348
00:14:25,823 --> 00:14:27,241
How do you do that?
349
00:14:27,241 --> 00:14:30,453
Actually, I pay him,
but let's just call it magic.
350
00:14:30,453 --> 00:14:32,914
Okay. I don't have time to
teach you all the tricks,
351
00:14:32,914 --> 00:14:34,665
but we can at least
do the showstoppers.
352
00:14:34,665 --> 00:14:37,168
Great! I've always wanted
to be a showstopper.
353
00:14:37,168 --> 00:14:38,544
The closest I've ever come was
354
00:14:38,544 --> 00:14:40,379
barfing in the middle
of a high school play.
355
00:14:42,840 --> 00:14:45,510
(fanfare playing)
356
00:14:48,429 --> 00:14:51,974
Ladies and gentlemen!
Without further ado,
357
00:14:51,974 --> 00:14:55,436
welcome to the Wonderful
World of... Magic!
358
00:14:55,436 --> 00:14:56,771
I'm Abra...
359
00:14:58,481 --> 00:15:00,149
(nervous):
And I'm Cadabra!
360
00:15:00,149 --> 00:15:02,068
(applause)
361
00:15:02,860 --> 00:15:05,321
(stilted, awkward):
Hey, Abra. Before
we do our first trick,
362
00:15:05,321 --> 00:15:07,156
I'm kinda thirsty.
363
00:15:07,156 --> 00:15:08,783
Got anything to drink?
364
00:15:08,783 --> 00:15:10,827
I sure do, Cadabra.
365
00:15:10,827 --> 00:15:12,662
But, why just
hand you the bottle
366
00:15:12,662 --> 00:15:15,331
when I could give it
to you with... magic?
367
00:15:15,331 --> 00:15:16,749
(crowd murmuring)
368
00:15:16,749 --> 00:15:20,461
Behold! Two ordinary
brown paper bags.
369
00:15:23,214 --> 00:15:26,300
And now, I say the magic words.
370
00:15:26,300 --> 00:15:28,845
Alakazam! Or should I say,
371
00:15:28,845 --> 00:15:30,555
alaka‐soda?
372
00:15:34,767 --> 00:15:36,269
(crowd murmuring)
373
00:15:36,269 --> 00:15:37,645
Ta‐da!
374
00:15:37,645 --> 00:15:40,314
‐An old tissue!
‐(audience groaning)
375
00:15:40,314 --> 00:15:41,899
Ew, gross!
376
00:15:44,110 --> 00:15:47,488
‐(whispering): What happened?
‐(whispering): I can't reach
the bottle in my blazer.
377
00:15:47,488 --> 00:15:50,533
You know what? Let's just
move on to the big finish.
378
00:15:50,533 --> 00:15:52,243
I, Abra,
379
00:15:52,243 --> 00:15:54,704
will make
Cadabra disappear.
380
00:15:54,704 --> 00:15:57,206
‐(awkward): Ooh...
‐Just get in the box.
381
00:16:00,710 --> 00:16:02,587
And now I'll give the box
382
00:16:02,587 --> 00:16:04,964
one magic spin, and...
383
00:16:06,340 --> 00:16:10,094
Magic, magic, magic!
384
00:16:11,512 --> 00:16:13,514
Alakazam!
385
00:16:14,599 --> 00:16:15,641
(gasp)
386
00:16:16,184 --> 00:16:17,685
Wha‐bam?
387
00:16:19,312 --> 00:16:20,938
Well, look at the time.
388
00:16:20,938 --> 00:16:24,192
Sorry, we really gotta go.
Timothy has karate.
389
00:16:24,192 --> 00:16:25,902
‐No, I don't.
‐Shh...
390
00:16:29,697 --> 00:16:32,700
♪
391
00:16:35,536 --> 00:16:38,206
Not again! What's your
dad want from you?
392
00:16:38,206 --> 00:16:40,499
Too jingly, not jingly enough.
393
00:16:40,499 --> 00:16:42,752
Tell him to stick to
his bikes and horns.
394
00:16:42,752 --> 00:16:44,212
But, don't tell him I said that.
395
00:16:44,212 --> 00:16:46,422
I don't wanna blow
the free smoothies.
396
00:16:47,089 --> 00:16:49,508
This whole process
has made me so confused.
397
00:16:49,508 --> 00:16:51,135
I mean, the only
thing I know for sure
398
00:16:51,135 --> 00:16:53,095
is that I don't know anything.
399
00:16:53,095 --> 00:16:55,556
‐I'm sorry,
it's not working out.
‐Yeah.
400
00:16:55,556 --> 00:16:58,226
I even wrote a third jingle,
but probably stinks, too,
401
00:16:58,226 --> 00:17:00,061
so what's the point
of sending it?
402
00:17:00,061 --> 00:17:02,980
Well, at least send it to me.
It's probably great.
403
00:17:02,980 --> 00:17:04,899
And I need another workout jam.
404
00:17:04,899 --> 00:17:07,109
I was thinking of
doing a sit‐up.
405
00:17:08,236 --> 00:17:09,695
I feel awful.
406
00:17:09,695 --> 00:17:11,697
I totally let my dad down.
407
00:17:12,490 --> 00:17:14,283
At least if I bow out now,
he'll have enough time
408
00:17:14,283 --> 00:17:15,618
to find a real jingle writer.
409
00:17:15,618 --> 00:17:17,203
What are you saying?
410
00:17:17,203 --> 00:17:19,288
I'm saying I'm gonna quit.
411
00:17:19,288 --> 00:17:21,832
♪
412
00:17:23,668 --> 00:17:26,170
♪
413
00:17:26,170 --> 00:17:28,839
Syd, why haven't you
been answering my texts?
414
00:17:28,839 --> 00:17:31,634
I gotta know what your dad said
when you told him you quit.
415
00:17:32,218 --> 00:17:34,011
He didn't say anything
416
00:17:34,011 --> 00:17:35,054
'cause I haven't told him yet.
417
00:17:36,514 --> 00:17:37,557
What?
418
00:17:37,557 --> 00:17:38,891
I can't bear to see that look
419
00:17:38,891 --> 00:17:40,935
of disappointment
etched on his face.
420
00:17:40,935 --> 00:17:42,687
Syd, he's your dad.
421
00:17:42,687 --> 00:17:44,480
He was there the day
you were born.
422
00:17:44,480 --> 00:17:46,607
He supports you in
everything you do.
423
00:17:46,607 --> 00:17:48,734
He loves you unconditionally.
424
00:17:49,360 --> 00:17:50,903
You're right.
425
00:17:50,903 --> 00:17:51,904
I'll send him an email.
426
00:17:53,739 --> 00:17:55,074
An email?
427
00:17:55,074 --> 00:17:57,243
Isn't that kind of impersonal?
428
00:17:57,243 --> 00:17:58,995
Not when you think about it.
429
00:17:58,995 --> 00:18:01,622
This way, I could
be clear and honest
430
00:18:01,622 --> 00:18:03,833
and tell my dad
how I really feel.
431
00:18:03,833 --> 00:18:05,751
It's actually more personal.
432
00:18:06,961 --> 00:18:08,588
‐Dear Mr. Reynolds...
‐(typing)
433
00:18:08,588 --> 00:18:11,632
♪
434
00:18:11,632 --> 00:18:14,135
Oh no. Is it over?
Did I miss it?
435
00:18:14,135 --> 00:18:15,219
What do you think?
436
00:18:15,219 --> 00:18:18,681
I am so sorry.
My tryout went late.
437
00:18:18,681 --> 00:18:19,890
Please don't be mad at me.
438
00:18:19,890 --> 00:18:21,142
I'm not mad at you.
439
00:18:21,142 --> 00:18:22,643
Oh, good.
440
00:18:22,643 --> 00:18:24,395
I'm mad at myself.
441
00:18:24,395 --> 00:18:25,771
I should've known
you would flake.
442
00:18:28,858 --> 00:18:30,693
Okay, okay.
443
00:18:31,110 --> 00:18:32,862
I messed up,
444
00:18:32,862 --> 00:18:35,865
but I promise I'll never
let you down again.
445
00:18:35,865 --> 00:18:39,160
I know you won't because I'm
not gonna give you the chance.
446
00:18:39,160 --> 00:18:40,453
What do you mean?
447
00:18:40,453 --> 00:18:41,829
I'm going solo.
448
00:18:41,829 --> 00:18:44,540
From now on,
I'm Abra and Cadabra.
449
00:18:44,540 --> 00:18:45,833
Seriously?
450
00:18:45,833 --> 00:18:48,419
Max, in life, you can't
just say a few magic words
451
00:18:48,419 --> 00:18:50,087
and make your
mistakes disappear.
452
00:18:50,880 --> 00:18:52,882
You know what? You're right.
453
00:18:53,341 --> 00:18:55,301
I did mess up.
454
00:18:55,301 --> 00:18:56,802
I let you down.
455
00:18:58,012 --> 00:19:00,681
But I'm gonna work on it,
earn back your trust.
456
00:19:01,349 --> 00:19:03,517
Wow, Max,
that sounded so mature.
457
00:19:03,517 --> 00:19:04,685
Where did that come from?
458
00:19:05,144 --> 00:19:06,937
Maybe it's...
459
00:19:06,937 --> 00:19:08,939
magic!
460
00:19:08,939 --> 00:19:12,193
Magic, magic, magic!
461
00:19:12,193 --> 00:19:14,362
Both:
Wha‐bam!
462
00:19:14,362 --> 00:19:17,323
♪
463
00:19:18,783 --> 00:19:20,576
‐Hey, Syd.
‐Hey, Dad.
464
00:19:20,576 --> 00:19:22,578
Got your message,
sounded urgent.
465
00:19:23,663 --> 00:19:25,414
Hey, you got a new
wireless speaker! Cool!
466
00:19:25,414 --> 00:19:27,750
Well, if that's all,
I got a lot of homework to do,
so bye!
467
00:19:27,750 --> 00:19:29,001
Sydney.
468
00:19:31,712 --> 00:19:33,172
I assume you got my email.
469
00:19:33,172 --> 00:19:36,008
Yes, I did. Why didn't
you tell me in person?
470
00:19:36,634 --> 00:19:39,220
I'm sorry. I couldn't face you.
471
00:19:39,220 --> 00:19:41,305
I convinced you
to give me this job,
472
00:19:41,305 --> 00:19:42,556
and then I couldn't
even deliver.
473
00:19:43,474 --> 00:19:44,600
So, you quit?
474
00:19:45,351 --> 00:19:47,812
See? This is why I had
to do it in an email.
475
00:19:47,812 --> 00:19:50,981
I knew how disappointed
you'd be in me
that I let you down.
476
00:19:50,981 --> 00:19:52,775
I'm not disappointed
you quit the job, Syd.
477
00:19:52,775 --> 00:19:54,819
I'm disappointed you
quit on yourself.
478
00:19:54,819 --> 00:19:57,196
‐What do you mean?
‐You gave up.
479
00:19:57,196 --> 00:19:59,490
But I didn't. I never once
doubted that you could write
480
00:19:59,490 --> 00:20:02,076
an absolutely great jingle
for the bike shop.
481
00:20:02,076 --> 00:20:03,786
You're just saying that
because you're my dad,
482
00:20:03,786 --> 00:20:05,246
and you're trying to
make me feel better.
483
00:20:05,663 --> 00:20:07,081
(beep)
484
00:20:07,081 --> 00:20:08,457
Hold on. I gotta
turn up the radio.
485
00:20:08,457 --> 00:20:10,334
Aren't we kind of in
the middle of something here?
486
00:20:11,085 --> 00:20:13,587
Sydney (singing on radio):
♪ If you'd like a new bike ♪
487
00:20:13,587 --> 00:20:15,923
♪ Reynolds Rides
has all you need ♪
488
00:20:15,923 --> 00:20:18,592
♪ Your friend Max
has your back ♪
489
00:20:18,592 --> 00:20:21,053
♪ We're one great big family
490
00:20:21,053 --> 00:20:23,347
♪ At Reynolds Rides
491
00:20:23,347 --> 00:20:26,308
♪ We're fair at
Reynolds Rides ♪
492
00:20:26,308 --> 00:20:28,477
♪ We care at
Reynolds Rides ♪
493
00:20:28,477 --> 00:20:30,938
♪ We're there at
Reynolds Rides ♪
494
00:20:30,938 --> 00:20:31,981
(bike horn honking)
495
00:20:33,649 --> 00:20:35,317
That's the jingle
I wrote yesterday!
496
00:20:35,317 --> 00:20:37,278
‐Sure is!
‐But how?
497
00:20:37,278 --> 00:20:39,321
Olive sent it to me,
and I loved it so much,
498
00:20:39,321 --> 00:20:41,031
I wanted to get it on
the air as soon as I could.
499
00:20:41,824 --> 00:20:44,660
Wow. Now, I'm even more
embarrassed that I quit.
500
00:20:44,660 --> 00:20:45,953
Shouldn't have
given up on myself.
501
00:20:45,953 --> 00:20:47,621
Syd, part of being
a professional
502
00:20:47,621 --> 00:20:49,415
is making mistakes
and learning from them.
503
00:20:49,415 --> 00:20:51,250
And luckily, you have
a very sympathetic boss
504
00:20:51,250 --> 00:20:52,793
who's made mistakes, too.
505
00:20:52,793 --> 00:20:53,961
Thanks, Dad.
506
00:20:53,961 --> 00:20:57,089
Thank you for
the awesome jingle.
And I believe...
507
00:20:58,632 --> 00:21:00,176
I owe you this.
508
00:21:04,221 --> 00:21:05,473
OMG!
509
00:21:05,473 --> 00:21:08,309
My first paycheck
as a songwriter!
510
00:21:08,309 --> 00:21:09,935
It's so pretty,
I wanna frame it!
511
00:21:09,935 --> 00:21:11,437
I had a feeling you might.
512
00:21:12,646 --> 00:21:14,982
So I had a copy framed.
513
00:21:16,567 --> 00:21:18,235
Here you go, Ms. Reynolds.
514
00:21:18,235 --> 00:21:20,154
Thank you, Mr. Reynolds.
515
00:21:20,154 --> 00:21:21,489
Nice doing business with you.
516
00:21:21,489 --> 00:21:23,073
You too, miss.
517
00:21:23,657 --> 00:21:26,660
♪
518
00:21:30,080 --> 00:21:32,374
Syd, look at all
these customers.
519
00:21:32,374 --> 00:21:33,834
Your jingle is crushing it!
520
00:21:33,834 --> 00:21:35,836
Jingles can be very persuasive.
521
00:21:35,836 --> 00:21:38,339
I have to remember to
use my powers for good.
522
00:21:38,339 --> 00:21:39,340
Hm.
523
00:21:40,800 --> 00:21:43,052
Hey, Grandma, you're back.
How was your boring conference?
524
00:21:43,052 --> 00:21:44,804
It was a total fake‐out.
525
00:21:44,804 --> 00:21:46,680
It was actually a surprise
party to thank me
526
00:21:46,680 --> 00:21:48,849
for all the hard work
I've done for my sorority.
527
00:21:48,849 --> 00:21:50,518
That's awesome, Grandma.
528
00:21:50,518 --> 00:21:53,562
‐(Sydney singing on radio)
‐Oh, shh! That's Syd's jingle!
529
00:21:53,562 --> 00:21:55,314
(turns up volume)
530
00:21:55,314 --> 00:21:57,775
♪ Your friend Max
has your back ♪
531
00:21:57,775 --> 00:22:00,736
♪ We're one great big family
532
00:22:00,736 --> 00:22:02,738
♪ At Reynolds Rides
533
00:22:02,738 --> 00:22:05,241
♪ We're fair at
Reynolds Rides ♪
534
00:22:05,241 --> 00:22:07,743
♪ We care at
Reynolds Rides ♪
535
00:22:07,743 --> 00:22:10,037
♪ We're there at
Reynolds Rides ♪
536
00:22:10,037 --> 00:22:11,413
(bike horn honking)
537
00:22:11,413 --> 00:22:12,665
(laughter)
538
00:22:12,665 --> 00:22:14,250
Wow, Sydney!
So, while I was away,
539
00:22:14,250 --> 00:22:16,585
you wrote an amazing
jingle for the store?
540
00:22:16,585 --> 00:22:19,129
Yeah. Basically wrote itself.
541
00:22:19,129 --> 00:22:21,757
♪
542
00:22:22,883 --> 00:22:25,302
♪ Do, do, do‐do, do, do
543
00:22:25,302 --> 00:22:26,470
♪ Do, do
544
00:22:27,721 --> 00:22:30,057
♪ Do, do, do‐do, do, do ♪
545
00:22:30,057 --> 00:22:31,225
♪ Do, do
546
00:22:39,692 --> 00:22:42,111
♪ Do, do, do‐do, do, do
547
00:22:42,111 --> 00:22:43,362
♪ Do, do
548
00:22:44,488 --> 00:22:46,949
♪ Do, do, do‐do, do, do ♪
549
00:22:46,949 --> 00:22:48,117
♪ Do, do
550
00:22:49,618 --> 00:22:50,786
Man:
Oh yeah.