1 00:00:00,500 --> 00:00:01,960 ♪ 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,295 Hey, Noodle. 3 00:00:03,295 --> 00:00:05,714 Hey, Grandma! How was your sorority meeting? 4 00:00:05,714 --> 00:00:07,049 Fun weekend planned? 5 00:00:07,049 --> 00:00:09,760 Actually, I've been chosen to represent my sorority 6 00:00:09,760 --> 00:00:11,803 at some national leadership conference. 7 00:00:11,803 --> 00:00:13,555 Well, you're so cool and popular, 8 00:00:13,555 --> 00:00:15,015 you only have yourself to blame. 9 00:00:15,015 --> 00:00:18,227 You're right, Noodle. Why do I always have to be so lovable? 10 00:00:18,227 --> 00:00:20,604 Ugh! Not you, too! 11 00:00:20,604 --> 00:00:21,980 Fine, I'll take them. 12 00:00:24,942 --> 00:00:26,360 Why'd you get Grandma flowers? 13 00:00:26,360 --> 00:00:28,111 I didn't. I heard a catchy jingle 14 00:00:28,111 --> 00:00:29,696 for Rosie's Roses that told me to... 15 00:00:29,696 --> 00:00:31,490 ♪ Get on up and come on down 16 00:00:31,490 --> 00:00:33,492 ♪ To Rosie's Roses today 17 00:00:33,492 --> 00:00:35,410 So, I got on up, and I came on down. 18 00:00:35,410 --> 00:00:37,204 ♪ Today 19 00:00:37,996 --> 00:00:39,289 So, you bought a bunch of flowers 20 00:00:39,289 --> 00:00:40,958 just because a jingle told you to? 21 00:00:40,958 --> 00:00:42,417 What if it was for a sporting goods store? 22 00:00:42,417 --> 00:00:44,920 We'd be having this conversation on a trampoline. 23 00:00:45,921 --> 00:00:48,507 Anyway, Rosie's sales are booming because of that jingle. 24 00:00:48,507 --> 00:00:50,342 So, I decided to have one written for the bike shop. 25 00:00:50,342 --> 00:00:51,802 We could really use the business. 26 00:00:51,802 --> 00:00:52,928 That's great, Dad. 27 00:00:52,928 --> 00:00:54,179 Yeah. Talked to Rosie, 28 00:00:54,179 --> 00:00:55,889 she gave me the contact at the radio station, 29 00:00:55,889 --> 00:00:57,599 I booked some air time, 30 00:00:57,599 --> 00:00:59,768 and I got the name of a jingle writer. 31 00:01:00,269 --> 00:01:01,770 Let me get this straight. 32 00:01:01,770 --> 00:01:04,606 You're hiring a complete stranger 33 00:01:04,606 --> 00:01:06,608 to write this jingle for you, 34 00:01:07,067 --> 00:01:10,112 instead of a young, up and coming songwriter 35 00:01:10,112 --> 00:01:14,032 who knows you and this store very, very well. 36 00:01:14,032 --> 00:01:16,410 Oh, you wanna write the jingle! 37 00:01:16,410 --> 00:01:18,370 Well, if you insist. 38 00:01:18,370 --> 00:01:19,997 But you've never written a jingle before. 39 00:01:19,997 --> 00:01:21,498 I mean, this is a big responsibility. 40 00:01:21,498 --> 00:01:22,916 I already bought the radio time. 41 00:01:22,916 --> 00:01:24,626 Dad, you love my music. 42 00:01:24,626 --> 00:01:27,421 Besides, who knows this bike shop better than me? 43 00:01:27,421 --> 00:01:28,880 I grew up here. 44 00:01:28,880 --> 00:01:31,133 My first word was bicycle. 45 00:01:31,133 --> 00:01:33,760 Actually, it was "wy‐wicle," which was totally adorable, 46 00:01:33,760 --> 00:01:35,387 but don't let that sway you. 47 00:01:37,222 --> 00:01:38,640 You know what, Syd? 48 00:01:39,641 --> 00:01:42,311 ‐Let's do it. ‐Yes! I won't let you down! 49 00:01:42,311 --> 00:01:44,646 I'll work super hard and be really professional. 50 00:01:45,647 --> 00:01:47,983 OMG, my first songwriting gig! Thanks, Dad. 51 00:01:47,983 --> 00:01:49,401 ‐(laughs) ‐I mean... 52 00:01:50,068 --> 00:01:51,278 Good day, sir. 53 00:01:52,571 --> 00:01:53,864 ♪ Do, do, do, do 54 00:01:53,864 --> 00:01:55,991 (theme music playing) 55 00:01:57,784 --> 00:02:00,203 ♪ Like father, like daughter, we don't always agree ♪ 56 00:02:00,203 --> 00:02:02,706 ♪ But looking at you is like looking at me ♪ 57 00:02:02,706 --> 00:02:07,377 ♪ The more things change, the more they stay the same ♪ 58 00:02:07,377 --> 00:02:09,963 ♪ Like father, like daughter, from different times ♪ 59 00:02:09,963 --> 00:02:12,299 ♪ Taking all the best from your decade and mine ♪ 60 00:02:12,299 --> 00:02:16,011 ♪ The more things change ♪ 61 00:02:16,011 --> 00:02:17,554 ♪ The more they stay the same ♪ 62 00:02:17,554 --> 00:02:19,514 ♪ Do, do, do‐do, do, do 63 00:02:19,514 --> 00:02:20,807 ♪ Do, do 64 00:02:20,807 --> 00:02:23,185 ♪ The more they stay the same 65 00:02:24,978 --> 00:02:27,648 ♪ 66 00:02:28,732 --> 00:02:30,817 Hey, Syd, how's the jingle‐writing going? 67 00:02:30,817 --> 00:02:33,779 Well, it's a little harder than I thought. 68 00:02:35,697 --> 00:02:38,158 Here. Go hang out with the rest of your loser buddies. 69 00:02:41,036 --> 00:02:43,747 Syd, the jingle only has to be 15 seconds. 70 00:02:43,747 --> 00:02:47,125 Yeah, but a lot has to happen in those 15 seconds. 71 00:02:47,125 --> 00:02:48,543 A jingle has to be catchy, 72 00:02:48,543 --> 00:02:50,295 something to get stuck in your brain. 73 00:02:50,295 --> 00:02:52,089 Like the one for Maddie and her... 74 00:02:52,089 --> 00:02:54,466 ♪ Maddy, maddy, mattresses! 75 00:02:54,466 --> 00:02:55,717 I can't get it... 76 00:02:55,717 --> 00:02:57,636 ♪ Outie, outie, outta my head! 77 00:02:57,636 --> 00:02:59,805 You killing me, Maddie! 78 00:03:00,222 --> 00:03:03,350 Which is exactly what my dad needs this jingle to do. 79 00:03:03,350 --> 00:03:04,351 I can't let him down. 80 00:03:04,351 --> 00:03:06,895 Why don't you practice first? Just... 81 00:03:06,895 --> 00:03:09,064 pick something in the room and write a jingle about it. 82 00:03:09,064 --> 00:03:10,691 Get the jingle juices flowing! 83 00:03:10,691 --> 00:03:13,527 Okay, that's a good idea! Uh, what should I... 84 00:03:13,527 --> 00:03:15,070 write about? 85 00:03:15,070 --> 00:03:18,699 Well, what's the most interesting thing in your room? 86 00:03:18,699 --> 00:03:22,035 Ooh! I'm interesting! Pick me! 87 00:03:22,035 --> 00:03:24,037 Okay. Let's see. 88 00:03:24,746 --> 00:03:26,123 (strum) 89 00:03:26,123 --> 00:03:29,000 ♪ Get the best, better than the rest ♪ 90 00:03:29,000 --> 00:03:32,129 ♪ The only friend you'll ever need ♪ 91 00:03:32,129 --> 00:03:35,590 ♪ Is Olive Rozalski 92 00:03:35,590 --> 00:03:38,927 Oh my gosh. I'm a jingle. I'm a jingle! (laughs) 93 00:03:38,927 --> 00:03:41,221 And I wrote a jingle! (laughs) 94 00:03:41,221 --> 00:03:43,098 ‐I can do this. ‐Yeah, you can. 95 00:03:43,098 --> 00:03:45,308 And I should know because I'm... 96 00:03:45,308 --> 00:03:48,770 ♪ Olive Rozalski 97 00:03:49,479 --> 00:03:52,023 Great. Now, I can't get me out of my head. 98 00:03:52,023 --> 00:03:55,026 ♪ 99 00:03:58,280 --> 00:03:59,656 Hey, Leo. 100 00:04:01,116 --> 00:04:03,285 ‐(door shuts) ‐What's with the tux and cane? 101 00:04:03,285 --> 00:04:05,287 ‐What cane? ‐(tapping) 102 00:04:08,623 --> 00:04:11,710 Whoa! That was awesome! Where'd you get that? 103 00:04:11,710 --> 00:04:13,795 My Great‐Uncle Charles got remarried, 104 00:04:13,795 --> 00:04:16,131 and his new wife made him give up his magic stuff. 105 00:04:16,131 --> 00:04:19,134 Turns out, she's allergic to rabbits and fun. 106 00:04:20,844 --> 00:04:23,805 Dude, I love magic. We gotta team up! 107 00:04:23,805 --> 00:04:25,182 You mean like a magic duo? 108 00:04:25,182 --> 00:04:27,642 Exactly. We could perform at kids birthday parties 109 00:04:27,642 --> 00:04:28,852 in the neighborhood. 110 00:04:28,852 --> 00:04:30,729 There is money in that. 111 00:04:30,729 --> 00:04:33,648 Yeah, and it's skateboard tournament season. 112 00:04:33,648 --> 00:04:36,151 I really wanna buy new skate shoes. 113 00:04:36,151 --> 00:04:38,028 Come on! We could call ourselves 114 00:04:38,028 --> 00:04:40,155 Abra and Cadabra. 115 00:04:40,530 --> 00:04:41,782 I don't know, Max. 116 00:04:41,782 --> 00:04:43,909 I'm not sure I wanna go into business with you. 117 00:04:43,909 --> 00:04:45,535 Don't take this personally, 118 00:04:45,535 --> 00:04:48,205 but you're the least reliable human I know. 119 00:04:48,789 --> 00:04:51,750 Leo, I promise to take this super seriously. 120 00:04:52,751 --> 00:04:54,753 We can even use my backyard to do a free show 121 00:04:54,753 --> 00:04:56,505 for kids this weekend. 122 00:04:56,505 --> 00:04:58,381 Get the birthday party crowd interested. 123 00:04:58,381 --> 00:05:00,842 Huh. That's a pretty good idea! 124 00:05:00,842 --> 00:05:02,552 So, we got a deal, Abra? 125 00:05:03,345 --> 00:05:04,429 Deal, Cadabra. 126 00:05:04,429 --> 00:05:06,807 Yes! Best magic duo ever. 127 00:05:10,519 --> 00:05:12,187 I didn't even know that was in there! 128 00:05:12,187 --> 00:05:15,232 ♪ 129 00:05:16,483 --> 00:05:18,443 Hey, look. My daughter, the jingle writer's here. 130 00:05:18,902 --> 00:05:20,987 Until the jingle's finished, I am not your daughter. 131 00:05:20,987 --> 00:05:23,865 I am Sydney Reynolds, songwriter for hire. 132 00:05:23,865 --> 00:05:25,700 Well, in that case, thank you for coming, Sydney. 133 00:05:25,700 --> 00:05:27,661 Hey, small world. I've got a daughter named Sidney. 134 00:05:27,661 --> 00:05:30,330 She sounds very delightful. You're a very lucky dad. 135 00:05:33,250 --> 00:05:35,377 Okay, so I've done a lot of market research, 136 00:05:35,377 --> 00:05:37,504 and I think I've come up with something you'll really like. 137 00:05:38,547 --> 00:05:40,966 And I don't wanna oversell it, but Olive... 138 00:05:40,966 --> 00:05:42,259 I mean, the test group 139 00:05:42,259 --> 00:05:44,094 couldn't get it out of their heads all day. 140 00:05:44,845 --> 00:05:46,054 Great. I'm excited. 141 00:05:46,429 --> 00:05:47,556 ‐Here it is. ‐(click) 142 00:05:47,556 --> 00:05:49,057 ‐(upbeat music playing) ‐♪ Reynolds Rides 143 00:05:49,057 --> 00:05:50,559 ♪ Reynolds Rides 144 00:05:50,559 --> 00:05:53,395 ♪ Helmets and springs and biking things ♪ 145 00:05:53,395 --> 00:05:56,189 ♪ It's off the chain at a real good price ♪ 146 00:05:56,189 --> 00:05:58,358 ♪ So come on down to Reynolds Rides ♪ 147 00:05:58,358 --> 00:06:01,403 ♪ Hey! Come on down to Reynolds Rides ♪ 148 00:06:01,403 --> 00:06:03,196 ♪ Yeah! 149 00:06:03,196 --> 00:06:05,240 ‐I love it! ‐Really? 150 00:06:05,240 --> 00:06:08,201 Yeah! That is so catchy and very professional. 151 00:06:08,201 --> 00:06:09,286 Oh, thank you. 152 00:06:09,286 --> 00:06:12,289 Yep. That is one... jingly jingle. 153 00:06:13,748 --> 00:06:16,084 Wait a minute. That's the smile of a dad 154 00:06:16,084 --> 00:06:18,003 who doesn't wanna upset his daughter, 155 00:06:18,003 --> 00:06:20,046 not the smile of a satisfied boss. 156 00:06:20,046 --> 00:06:21,590 I'm not saying I don't like it. 157 00:06:21,590 --> 00:06:22,924 Then, what are you saying? 158 00:06:22,924 --> 00:06:25,385 Well, to be honest, the jingle is... 159 00:06:25,385 --> 00:06:26,469 too jingly. 160 00:06:26,970 --> 00:06:28,972 Didn't know you could over‐jingle a jingle. 161 00:06:29,848 --> 00:06:32,058 Yeah, it just doesn't capture the heart of Reynolds Rides. 162 00:06:32,058 --> 00:06:33,852 It sounded like it could be for any bike shop. 163 00:06:35,103 --> 00:06:36,855 Okay, good feedback, 164 00:06:36,855 --> 00:06:38,148 I can work with that. 165 00:06:38,148 --> 00:06:40,233 I want you to dig deeper. When people hear the jingle, 166 00:06:40,233 --> 00:06:42,152 they should really be able to feel this place. 167 00:06:42,152 --> 00:06:43,737 And who could do that better than you? 168 00:06:43,737 --> 00:06:46,865 Of course. You're the boss. I'll make a few adjustments. 169 00:06:46,865 --> 00:06:49,451 That's good. But maybe you should take a step back. 170 00:06:50,160 --> 00:06:52,579 Try a different ending. Look at the beginning. 171 00:06:53,872 --> 00:06:55,999 You know, I'm not sure about the middle. 172 00:06:57,375 --> 00:06:59,461 You mean like start from scratch? 173 00:06:59,919 --> 00:07:01,755 It's like you read my mind! 174 00:07:04,174 --> 00:07:05,383 Oh boy. 175 00:07:05,383 --> 00:07:06,718 ♪ 176 00:07:08,595 --> 00:07:10,096 ♪ 177 00:07:10,096 --> 00:07:11,890 What do you mean he didn't like your jingle? 178 00:07:11,890 --> 00:07:14,601 I don't know. He said it was "too jingly." 179 00:07:14,601 --> 00:07:16,186 It's a jingle! 180 00:07:16,186 --> 00:07:19,522 Besides, you're the artist. He's just a bike shop owner. 181 00:07:19,522 --> 00:07:22,400 Nice guy, but what does he know about writing music? 182 00:07:23,276 --> 00:07:25,111 It doesn't matter. He's the boss. 183 00:07:25,111 --> 00:07:27,781 Well, I love your jingle. It's my new workout jam. 184 00:07:27,781 --> 00:07:29,115 It's 15 seconds long. 185 00:07:29,115 --> 00:07:31,076 And that's 14 seconds of push‐ups too many. 186 00:07:33,036 --> 00:07:35,455 I'm glad you like it, but I have no choice. 187 00:07:35,455 --> 00:07:38,458 I just have to roll up my sleeves and work harder. 188 00:07:38,458 --> 00:07:40,126 But what does he want you to change? 189 00:07:40,126 --> 00:07:42,379 ‐Not much. Just everything. ‐Everything? 190 00:07:42,379 --> 00:07:45,048 Yeah. He said I need to go deeper. 191 00:07:45,048 --> 00:07:46,758 Well, you're the queen of deep. 192 00:07:46,758 --> 00:07:48,176 I mean, your last song was so deep, 193 00:07:48,176 --> 00:07:50,053 it should've come with floaties. 194 00:07:50,762 --> 00:07:52,681 Yeah, but what's deep about a bike shop? 195 00:07:52,681 --> 00:07:54,891 When I write my songs, it's because I'm inspired 196 00:07:54,891 --> 00:07:57,185 by an experience and how it made me feel. 197 00:07:58,937 --> 00:08:00,855 ‐Wait, I have an idea. ‐Am I involved? 198 00:08:00,855 --> 00:08:02,732 ‐Yes. ‐Then, I love it! 199 00:08:04,401 --> 00:08:06,695 Okay, I've got the fan set up. 200 00:08:06,695 --> 00:08:09,197 Great. So for the jingle, I just need to get into the head 201 00:08:09,197 --> 00:08:12,200 of a customer who just bought a bike from Reynolds Rides. 202 00:08:12,200 --> 00:08:13,827 Why don't you just go for a bike ride? 203 00:08:13,827 --> 00:08:16,746 Because I need you to write down the lyrics as they come to me. 204 00:08:17,205 --> 00:08:20,417 Aw, you remembered how much I love taking notes! 205 00:08:23,503 --> 00:08:25,714 Riding on a mountain trail. 206 00:08:25,714 --> 00:08:27,716 There's a cool breeze in my hair, 207 00:08:27,716 --> 00:08:29,634 the smell of fresh pine. 208 00:08:31,428 --> 00:08:33,346 (sniffing) 209 00:08:34,055 --> 00:08:36,474 Makes me feel like I could ride forever. 210 00:08:36,474 --> 00:08:38,268 Ooh! Write that down, Olive. 211 00:08:38,685 --> 00:08:40,603 "Ride forever." Got it. 212 00:08:40,603 --> 00:08:42,981 I'm entering a forest now. 213 00:08:42,981 --> 00:08:45,150 I can see the beautiful leaves. 214 00:08:45,150 --> 00:08:47,152 (crinkling) 215 00:08:48,153 --> 00:08:50,155 Too many leaves. 216 00:08:50,864 --> 00:08:52,407 On a dirt road. 217 00:08:52,407 --> 00:08:54,492 Feel like I could throw away the map, 218 00:08:54,492 --> 00:08:56,828 let the stars guide my way. 219 00:08:56,828 --> 00:08:58,163 Oh! That's a keeper. 220 00:08:58,163 --> 00:09:00,623 Olive, this is totally working! 221 00:09:00,623 --> 00:09:01,958 I feel so free. 222 00:09:01,958 --> 00:09:04,753 I'm letting the bike choose where it wants to go. 223 00:09:04,753 --> 00:09:06,129 (rattling, clang) 224 00:09:06,129 --> 00:09:07,714 ‐Whoa! Whoa! ‐(crash) 225 00:09:07,714 --> 00:09:10,133 Was that one "whoa" or two? 226 00:09:10,133 --> 00:09:12,260 ♪ 227 00:09:12,260 --> 00:09:13,261 Hey, Abra, 228 00:09:13,261 --> 00:09:14,763 before we do our next trick, 229 00:09:14,763 --> 00:09:16,639 I'm kind of thirsty. 230 00:09:16,639 --> 00:09:17,932 Got anything to drink? 231 00:09:17,932 --> 00:09:20,101 I sure do, Cadabra. 232 00:09:20,101 --> 00:09:22,103 But why just hand you the bottle 233 00:09:22,103 --> 00:09:24,606 when I could give it to you with... magic? 234 00:09:25,315 --> 00:09:26,816 Behold! 235 00:09:26,816 --> 00:09:30,320 ‐Two ordinary brown paper bags. ‐Judy: Ooh! 236 00:09:30,320 --> 00:09:33,073 Ah! Wow! 237 00:09:33,073 --> 00:09:34,783 Let's not overdo it. 238 00:09:34,783 --> 00:09:36,409 I'm trying to make it feel like you have 239 00:09:36,409 --> 00:09:38,119 a real audience for your dress rehearsal. 240 00:09:38,119 --> 00:09:40,371 Leave the illusions to the professionals. 241 00:09:41,456 --> 00:09:45,126 Behold. Two ordinary brown paper bags. 242 00:09:46,002 --> 00:09:48,296 (crinkling) 243 00:09:48,296 --> 00:09:51,341 And now, I say the magic word. 244 00:09:51,341 --> 00:09:53,843 Alakazam! Or should I say, 245 00:09:53,843 --> 00:09:55,637 alaka‐soda? 246 00:09:55,637 --> 00:09:57,639 (crunching) 247 00:10:03,311 --> 00:10:04,729 Wha‐bam! 248 00:10:04,729 --> 00:10:06,815 Hey! That's pretty good! 249 00:10:06,815 --> 00:10:10,193 (laughs) And now, for our final showstopper, 250 00:10:10,193 --> 00:10:13,571 I, Abra will make Cadabra... 251 00:10:13,571 --> 00:10:17,408 Disappear... pear... pear... 252 00:10:18,034 --> 00:10:19,369 If you want, Cadabra, 253 00:10:19,369 --> 00:10:22,372 please step inside this totally normal box. 254 00:10:23,498 --> 00:10:24,707 My pleasure, Abra. 255 00:10:26,334 --> 00:10:29,879 And now, I'll give the box one magic spin and... 256 00:10:31,005 --> 00:10:32,674 Magic, magic, 257 00:10:32,674 --> 00:10:34,843 magic! 258 00:10:35,927 --> 00:10:37,428 Alakazam! 259 00:10:39,681 --> 00:10:41,474 Hey! Where'd he go? 260 00:10:41,474 --> 00:10:44,394 Who knows? I just hope I can bring him back! 261 00:10:44,394 --> 00:10:46,104 I've lost partners before. 262 00:10:50,066 --> 00:10:51,901 Magic, magic, 263 00:10:51,901 --> 00:10:53,653 magic! 264 00:10:54,779 --> 00:10:56,364 Alakazam! 265 00:10:58,074 --> 00:10:59,868 Wha‐bam... 266 00:11:00,785 --> 00:11:02,120 How'd you do that? 267 00:11:02,120 --> 00:11:04,706 Sorry, ma'am. A magician never tells. 268 00:11:04,706 --> 00:11:07,000 You've been a great audience. I'm Abra... 269 00:11:07,000 --> 00:11:08,543 And I'm Cadabra... 270 00:11:08,543 --> 00:11:10,044 And together we are... 271 00:11:10,044 --> 00:11:12,839 Both: Abra Cadabra! 272 00:11:12,839 --> 00:11:14,257 (clapping) 273 00:11:14,257 --> 00:11:16,509 Boys, that was wonderful! 274 00:11:16,509 --> 00:11:18,511 I'm so impressed! 275 00:11:18,511 --> 00:11:20,096 I wish you'd try this hard in school. 276 00:11:20,096 --> 00:11:23,141 Thanks, Mom. That was really close to a compliment. 277 00:11:25,059 --> 00:11:26,394 Max, that was perfect. 278 00:11:26,394 --> 00:11:27,979 We are so ready for our show tomorrow. 279 00:11:27,979 --> 00:11:30,231 I know! Every kid in the neighborhood 280 00:11:30,231 --> 00:11:33,109 is gonna want a birthday party starring Abra and Cadabra. 281 00:11:33,109 --> 00:11:35,653 Dude, you were so right about being a magic duo! 282 00:11:35,653 --> 00:11:37,697 ‐Sorry I doubted you. ‐All good. 283 00:11:37,697 --> 00:11:39,324 Well, I gotta get home, 284 00:11:39,324 --> 00:11:41,618 but I'm gonna do it with... magic. 285 00:11:43,119 --> 00:11:44,204 (thud) 286 00:11:44,537 --> 00:11:47,040 Dang, that's a jellybean? I thought it was a smoke bomb. 287 00:11:51,336 --> 00:11:52,837 Hey, Max, you just got a call 288 00:11:52,837 --> 00:11:54,756 about your skating tournament next weekend. 289 00:11:54,756 --> 00:11:57,050 They wanna move your tryout to 10:00 AM tomorrow. 290 00:11:57,050 --> 00:11:58,968 Wait, but our magic show's at noon. 291 00:11:58,968 --> 00:12:00,553 Ooh, that's cutting it close. 292 00:12:00,553 --> 00:12:02,096 I guess you'll have to skip the tournament. 293 00:12:02,096 --> 00:12:04,933 What? No, it‐it's fine. 294 00:12:04,933 --> 00:12:06,267 I can do both. 295 00:12:06,267 --> 00:12:09,229 If the tryout's running late, I'll just leave and come home. 296 00:12:09,896 --> 00:12:13,399 Wow. Motivated and responsible? 297 00:12:13,399 --> 00:12:16,027 Maybe Leo didn't bring back the right kid. 298 00:12:16,027 --> 00:12:19,030 ♪ 299 00:12:21,491 --> 00:12:23,743 Well, if it isn't my professional jingle writer. 300 00:12:23,743 --> 00:12:26,329 Yep, and I have a brand new version for you. 301 00:12:26,329 --> 00:12:28,539 Prepare to be wowed, Mr. Reynolds. 302 00:12:28,539 --> 00:12:31,459 ‐Please, call me Max. ‐Sure, Max. 303 00:12:31,459 --> 00:12:33,544 Nope, too weird. "Dad" it is. 304 00:12:34,545 --> 00:12:36,256 Syd, I hope I wasn't too tough on you last time. 305 00:12:36,256 --> 00:12:39,801 No way! Your suggestions were super helpful. 306 00:12:39,801 --> 00:12:41,636 They really made me think more deeply 307 00:12:41,636 --> 00:12:44,013 about how this place makes people feel. 308 00:12:44,514 --> 00:12:45,890 Well, great. I can't wait to hear it. 309 00:12:46,474 --> 00:12:47,308 (click) 310 00:12:47,934 --> 00:12:50,436 ‐(ballad music playing) ‐♪ My heart is a compass ♪ 311 00:12:50,436 --> 00:12:52,355 ♪ And life is a map 312 00:12:53,231 --> 00:12:56,192 ♪ There's so many different 313 00:12:56,192 --> 00:12:59,153 ♪ Roads to choose 314 00:12:59,153 --> 00:13:01,364 ♪ Let the stars light the way 315 00:13:01,364 --> 00:13:04,826 ♪ Let the wind be your guide 316 00:13:04,826 --> 00:13:08,746 ♪ Let it take you to Reynolds Rides ♪ 317 00:13:08,746 --> 00:13:10,748 ‐(song ends) ‐(sobs) 318 00:13:12,250 --> 00:13:14,335 Syd, that is beautiful. I am moved. 319 00:13:14,961 --> 00:13:16,296 I knew you'd love it. 320 00:13:16,296 --> 00:13:17,463 Yes. 321 00:13:17,463 --> 00:13:19,465 For the father‐daughter dance at your wedding, 322 00:13:19,465 --> 00:13:21,467 not to sell bikes. 323 00:13:22,510 --> 00:13:24,679 But, you said my last one was too jingly. 324 00:13:24,679 --> 00:13:26,681 And this one isn't jingly enough. 325 00:13:27,682 --> 00:13:29,100 Why don't you take the first one, 326 00:13:29,100 --> 00:13:31,936 throw it in a blender with the second one, and hit mix? 327 00:13:31,936 --> 00:13:34,564 (imitates blender, sips) 328 00:13:34,564 --> 00:13:36,691 Mm, now that's one tasty jingle. 329 00:13:37,567 --> 00:13:40,695 So, you want a jingle smoothie? 330 00:13:41,904 --> 00:13:44,157 Again, it's like you read my mind! 331 00:13:46,242 --> 00:13:48,578 And again, oh boy. 332 00:13:48,578 --> 00:13:51,581 ♪ 333 00:13:53,332 --> 00:13:54,375 Where's Max? 334 00:13:54,375 --> 00:13:55,752 The audience is out there waiting. 335 00:13:55,752 --> 00:13:58,171 ‐I can't stall any longer. ‐I don't know. 336 00:13:58,171 --> 00:14:00,798 He told me he'd be back from his skateboard tryout on time. 337 00:14:00,798 --> 00:14:02,967 (sighs) Can't believe he's doing this to me. 338 00:14:02,967 --> 00:14:04,469 He promised I could count on him. 339 00:14:04,469 --> 00:14:06,095 I'm so sorry, Leo. 340 00:14:06,721 --> 00:14:08,806 Well, as we magicians say, 341 00:14:08,806 --> 00:14:10,433 my career just went poof. 342 00:14:11,642 --> 00:14:13,853 Nonsense! The show must go on! 343 00:14:13,853 --> 00:14:16,981 I can't do it alone. What's Abra without Cadabra? 344 00:14:17,607 --> 00:14:20,109 Wait, what if I'm Cadabra? 345 00:14:20,109 --> 00:14:21,986 Really? You'd do that? 346 00:14:21,986 --> 00:14:23,946 Yeah! I do magic all the time! 347 00:14:23,946 --> 00:14:25,823 How do you think I get Max to brush his teeth? 348 00:14:25,823 --> 00:14:27,241 How do you do that? 349 00:14:27,241 --> 00:14:30,453 Actually, I pay him, but let's just call it magic. 350 00:14:30,453 --> 00:14:32,914 Okay. I don't have time to teach you all the tricks, 351 00:14:32,914 --> 00:14:34,665 but we can at least do the showstoppers. 352 00:14:34,665 --> 00:14:37,168 Great! I've always wanted to be a showstopper. 353 00:14:37,168 --> 00:14:38,544 The closest I've ever come was 354 00:14:38,544 --> 00:14:40,379 barfing in the middle of a high school play. 355 00:14:42,840 --> 00:14:45,510 (fanfare playing) 356 00:14:48,429 --> 00:14:51,974 Ladies and gentlemen! Without further ado, 357 00:14:51,974 --> 00:14:55,436 welcome to the Wonderful World of... Magic! 358 00:14:55,436 --> 00:14:56,771 I'm Abra... 359 00:14:58,481 --> 00:15:00,149 (nervous): And I'm Cadabra! 360 00:15:00,149 --> 00:15:02,068 (applause) 361 00:15:02,860 --> 00:15:05,321 (stilted, awkward): Hey, Abra. Before we do our first trick, 362 00:15:05,321 --> 00:15:07,156 I'm kinda thirsty. 363 00:15:07,156 --> 00:15:08,783 Got anything to drink? 364 00:15:08,783 --> 00:15:10,827 I sure do, Cadabra. 365 00:15:10,827 --> 00:15:12,662 But, why just hand you the bottle 366 00:15:12,662 --> 00:15:15,331 when I could give it to you with... magic? 367 00:15:15,331 --> 00:15:16,749 (crowd murmuring) 368 00:15:16,749 --> 00:15:20,461 Behold! Two ordinary brown paper bags. 369 00:15:23,214 --> 00:15:26,300 And now, I say the magic words. 370 00:15:26,300 --> 00:15:28,845 Alakazam! Or should I say, 371 00:15:28,845 --> 00:15:30,555 alaka‐soda? 372 00:15:34,767 --> 00:15:36,269 (crowd murmuring) 373 00:15:36,269 --> 00:15:37,645 Ta‐da! 374 00:15:37,645 --> 00:15:40,314 ‐An old tissue! ‐(audience groaning) 375 00:15:40,314 --> 00:15:41,899 Ew, gross! 376 00:15:44,110 --> 00:15:47,488 ‐(whispering): What happened? ‐(whispering): I can't reach the bottle in my blazer. 377 00:15:47,488 --> 00:15:50,533 You know what? Let's just move on to the big finish. 378 00:15:50,533 --> 00:15:52,243 I, Abra, 379 00:15:52,243 --> 00:15:54,704 will make Cadabra disappear. 380 00:15:54,704 --> 00:15:57,206 ‐(awkward): Ooh... ‐Just get in the box. 381 00:16:00,710 --> 00:16:02,587 And now I'll give the box 382 00:16:02,587 --> 00:16:04,964 one magic spin, and... 383 00:16:06,340 --> 00:16:10,094 Magic, magic, magic! 384 00:16:11,512 --> 00:16:13,514 Alakazam! 385 00:16:14,599 --> 00:16:15,641 (gasp) 386 00:16:16,184 --> 00:16:17,685 Wha‐bam? 387 00:16:19,312 --> 00:16:20,938 Well, look at the time. 388 00:16:20,938 --> 00:16:24,192 Sorry, we really gotta go. Timothy has karate. 389 00:16:24,192 --> 00:16:25,902 ‐No, I don't. ‐Shh... 390 00:16:29,697 --> 00:16:32,700 ♪ 391 00:16:35,536 --> 00:16:38,206 Not again! What's your dad want from you? 392 00:16:38,206 --> 00:16:40,499 Too jingly, not jingly enough. 393 00:16:40,499 --> 00:16:42,752 Tell him to stick to his bikes and horns. 394 00:16:42,752 --> 00:16:44,212 But, don't tell him I said that. 395 00:16:44,212 --> 00:16:46,422 I don't wanna blow the free smoothies. 396 00:16:47,089 --> 00:16:49,508 This whole process has made me so confused. 397 00:16:49,508 --> 00:16:51,135 I mean, the only thing I know for sure 398 00:16:51,135 --> 00:16:53,095 is that I don't know anything. 399 00:16:53,095 --> 00:16:55,556 ‐I'm sorry, it's not working out. ‐Yeah. 400 00:16:55,556 --> 00:16:58,226 I even wrote a third jingle, but probably stinks, too, 401 00:16:58,226 --> 00:17:00,061 so what's the point of sending it? 402 00:17:00,061 --> 00:17:02,980 Well, at least send it to me. It's probably great. 403 00:17:02,980 --> 00:17:04,899 And I need another workout jam. 404 00:17:04,899 --> 00:17:07,109 I was thinking of doing a sit‐up. 405 00:17:08,236 --> 00:17:09,695 I feel awful. 406 00:17:09,695 --> 00:17:11,697 I totally let my dad down. 407 00:17:12,490 --> 00:17:14,283 At least if I bow out now, he'll have enough time 408 00:17:14,283 --> 00:17:15,618 to find a real jingle writer. 409 00:17:15,618 --> 00:17:17,203 What are you saying? 410 00:17:17,203 --> 00:17:19,288 I'm saying I'm gonna quit. 411 00:17:19,288 --> 00:17:21,832 ♪ 412 00:17:23,668 --> 00:17:26,170 ♪ 413 00:17:26,170 --> 00:17:28,839 Syd, why haven't you been answering my texts? 414 00:17:28,839 --> 00:17:31,634 I gotta know what your dad said when you told him you quit. 415 00:17:32,218 --> 00:17:34,011 He didn't say anything 416 00:17:34,011 --> 00:17:35,054 'cause I haven't told him yet. 417 00:17:36,514 --> 00:17:37,557 What? 418 00:17:37,557 --> 00:17:38,891 I can't bear to see that look 419 00:17:38,891 --> 00:17:40,935 of disappointment etched on his face. 420 00:17:40,935 --> 00:17:42,687 Syd, he's your dad. 421 00:17:42,687 --> 00:17:44,480 He was there the day you were born. 422 00:17:44,480 --> 00:17:46,607 He supports you in everything you do. 423 00:17:46,607 --> 00:17:48,734 He loves you unconditionally. 424 00:17:49,360 --> 00:17:50,903 You're right. 425 00:17:50,903 --> 00:17:51,904 I'll send him an email. 426 00:17:53,739 --> 00:17:55,074 An email? 427 00:17:55,074 --> 00:17:57,243 Isn't that kind of impersonal? 428 00:17:57,243 --> 00:17:58,995 Not when you think about it. 429 00:17:58,995 --> 00:18:01,622 This way, I could be clear and honest 430 00:18:01,622 --> 00:18:03,833 and tell my dad how I really feel. 431 00:18:03,833 --> 00:18:05,751 It's actually more personal. 432 00:18:06,961 --> 00:18:08,588 ‐Dear Mr. Reynolds... ‐(typing) 433 00:18:08,588 --> 00:18:11,632 ♪ 434 00:18:11,632 --> 00:18:14,135 Oh no. Is it over? Did I miss it? 435 00:18:14,135 --> 00:18:15,219 What do you think? 436 00:18:15,219 --> 00:18:18,681 I am so sorry. My tryout went late. 437 00:18:18,681 --> 00:18:19,890 Please don't be mad at me. 438 00:18:19,890 --> 00:18:21,142 I'm not mad at you. 439 00:18:21,142 --> 00:18:22,643 Oh, good. 440 00:18:22,643 --> 00:18:24,395 I'm mad at myself. 441 00:18:24,395 --> 00:18:25,771 I should've known you would flake. 442 00:18:28,858 --> 00:18:30,693 Okay, okay. 443 00:18:31,110 --> 00:18:32,862 I messed up, 444 00:18:32,862 --> 00:18:35,865 but I promise I'll never let you down again. 445 00:18:35,865 --> 00:18:39,160 I know you won't because I'm not gonna give you the chance. 446 00:18:39,160 --> 00:18:40,453 What do you mean? 447 00:18:40,453 --> 00:18:41,829 I'm going solo. 448 00:18:41,829 --> 00:18:44,540 From now on, I'm Abra and Cadabra. 449 00:18:44,540 --> 00:18:45,833 Seriously? 450 00:18:45,833 --> 00:18:48,419 Max, in life, you can't just say a few magic words 451 00:18:48,419 --> 00:18:50,087 and make your mistakes disappear. 452 00:18:50,880 --> 00:18:52,882 You know what? You're right. 453 00:18:53,341 --> 00:18:55,301 I did mess up. 454 00:18:55,301 --> 00:18:56,802 I let you down. 455 00:18:58,012 --> 00:19:00,681 But I'm gonna work on it, earn back your trust. 456 00:19:01,349 --> 00:19:03,517 Wow, Max, that sounded so mature. 457 00:19:03,517 --> 00:19:04,685 Where did that come from? 458 00:19:05,144 --> 00:19:06,937 Maybe it's... 459 00:19:06,937 --> 00:19:08,939 magic! 460 00:19:08,939 --> 00:19:12,193 Magic, magic, magic! 461 00:19:12,193 --> 00:19:14,362 Both: Wha‐bam! 462 00:19:14,362 --> 00:19:17,323 ♪ 463 00:19:18,783 --> 00:19:20,576 ‐Hey, Syd. ‐Hey, Dad. 464 00:19:20,576 --> 00:19:22,578 Got your message, sounded urgent. 465 00:19:23,663 --> 00:19:25,414 Hey, you got a new wireless speaker! Cool! 466 00:19:25,414 --> 00:19:27,750 Well, if that's all, I got a lot of homework to do, so bye! 467 00:19:27,750 --> 00:19:29,001 Sydney. 468 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 I assume you got my email. 469 00:19:33,172 --> 00:19:36,008 Yes, I did. Why didn't you tell me in person? 470 00:19:36,634 --> 00:19:39,220 I'm sorry. I couldn't face you. 471 00:19:39,220 --> 00:19:41,305 I convinced you to give me this job, 472 00:19:41,305 --> 00:19:42,556 and then I couldn't even deliver. 473 00:19:43,474 --> 00:19:44,600 So, you quit? 474 00:19:45,351 --> 00:19:47,812 See? This is why I had to do it in an email. 475 00:19:47,812 --> 00:19:50,981 I knew how disappointed you'd be in me that I let you down. 476 00:19:50,981 --> 00:19:52,775 I'm not disappointed you quit the job, Syd. 477 00:19:52,775 --> 00:19:54,819 I'm disappointed you quit on yourself. 478 00:19:54,819 --> 00:19:57,196 ‐What do you mean? ‐You gave up. 479 00:19:57,196 --> 00:19:59,490 But I didn't. I never once doubted that you could write 480 00:19:59,490 --> 00:20:02,076 an absolutely great jingle for the bike shop. 481 00:20:02,076 --> 00:20:03,786 You're just saying that because you're my dad, 482 00:20:03,786 --> 00:20:05,246 and you're trying to make me feel better. 483 00:20:05,663 --> 00:20:07,081 (beep) 484 00:20:07,081 --> 00:20:08,457 Hold on. I gotta turn up the radio. 485 00:20:08,457 --> 00:20:10,334 Aren't we kind of in the middle of something here? 486 00:20:11,085 --> 00:20:13,587 Sydney (singing on radio): ♪ If you'd like a new bike ♪ 487 00:20:13,587 --> 00:20:15,923 ♪ Reynolds Rides has all you need ♪ 488 00:20:15,923 --> 00:20:18,592 ♪ Your friend Max has your back ♪ 489 00:20:18,592 --> 00:20:21,053 ♪ We're one great big family 490 00:20:21,053 --> 00:20:23,347 ♪ At Reynolds Rides 491 00:20:23,347 --> 00:20:26,308 ♪ We're fair at Reynolds Rides ♪ 492 00:20:26,308 --> 00:20:28,477 ♪ We care at Reynolds Rides ♪ 493 00:20:28,477 --> 00:20:30,938 ♪ We're there at Reynolds Rides ♪ 494 00:20:30,938 --> 00:20:31,981 (bike horn honking) 495 00:20:33,649 --> 00:20:35,317 That's the jingle I wrote yesterday! 496 00:20:35,317 --> 00:20:37,278 ‐Sure is! ‐But how? 497 00:20:37,278 --> 00:20:39,321 Olive sent it to me, and I loved it so much, 498 00:20:39,321 --> 00:20:41,031 I wanted to get it on the air as soon as I could. 499 00:20:41,824 --> 00:20:44,660 Wow. Now, I'm even more embarrassed that I quit. 500 00:20:44,660 --> 00:20:45,953 Shouldn't have given up on myself. 501 00:20:45,953 --> 00:20:47,621 Syd, part of being a professional 502 00:20:47,621 --> 00:20:49,415 is making mistakes and learning from them. 503 00:20:49,415 --> 00:20:51,250 And luckily, you have a very sympathetic boss 504 00:20:51,250 --> 00:20:52,793 who's made mistakes, too. 505 00:20:52,793 --> 00:20:53,961 Thanks, Dad. 506 00:20:53,961 --> 00:20:57,089 Thank you for the awesome jingle. And I believe... 507 00:20:58,632 --> 00:21:00,176 I owe you this. 508 00:21:04,221 --> 00:21:05,473 OMG! 509 00:21:05,473 --> 00:21:08,309 My first paycheck as a songwriter! 510 00:21:08,309 --> 00:21:09,935 It's so pretty, I wanna frame it! 511 00:21:09,935 --> 00:21:11,437 I had a feeling you might. 512 00:21:12,646 --> 00:21:14,982 So I had a copy framed. 513 00:21:16,567 --> 00:21:18,235 Here you go, Ms. Reynolds. 514 00:21:18,235 --> 00:21:20,154 Thank you, Mr. Reynolds. 515 00:21:20,154 --> 00:21:21,489 Nice doing business with you. 516 00:21:21,489 --> 00:21:23,073 You too, miss. 517 00:21:23,657 --> 00:21:26,660 ♪ 518 00:21:30,080 --> 00:21:32,374 Syd, look at all these customers. 519 00:21:32,374 --> 00:21:33,834 Your jingle is crushing it! 520 00:21:33,834 --> 00:21:35,836 Jingles can be very persuasive. 521 00:21:35,836 --> 00:21:38,339 I have to remember to use my powers for good. 522 00:21:38,339 --> 00:21:39,340 Hm. 523 00:21:40,800 --> 00:21:43,052 Hey, Grandma, you're back. How was your boring conference? 524 00:21:43,052 --> 00:21:44,804 It was a total fake‐out. 525 00:21:44,804 --> 00:21:46,680 It was actually a surprise party to thank me 526 00:21:46,680 --> 00:21:48,849 for all the hard work I've done for my sorority. 527 00:21:48,849 --> 00:21:50,518 That's awesome, Grandma. 528 00:21:50,518 --> 00:21:53,562 ‐(Sydney singing on radio) ‐Oh, shh! That's Syd's jingle! 529 00:21:53,562 --> 00:21:55,314 (turns up volume) 530 00:21:55,314 --> 00:21:57,775 ♪ Your friend Max has your back ♪ 531 00:21:57,775 --> 00:22:00,736 ♪ We're one great big family 532 00:22:00,736 --> 00:22:02,738 ♪ At Reynolds Rides 533 00:22:02,738 --> 00:22:05,241 ♪ We're fair at Reynolds Rides ♪ 534 00:22:05,241 --> 00:22:07,743 ♪ We care at Reynolds Rides ♪ 535 00:22:07,743 --> 00:22:10,037 ♪ We're there at Reynolds Rides ♪ 536 00:22:10,037 --> 00:22:11,413 (bike horn honking) 537 00:22:11,413 --> 00:22:12,665 (laughter) 538 00:22:12,665 --> 00:22:14,250 Wow, Sydney! So, while I was away, 539 00:22:14,250 --> 00:22:16,585 you wrote an amazing jingle for the store? 540 00:22:16,585 --> 00:22:19,129 Yeah. Basically wrote itself. 541 00:22:19,129 --> 00:22:21,757 ♪ 542 00:22:22,883 --> 00:22:25,302 ♪ Do, do, do‐do, do, do 543 00:22:25,302 --> 00:22:26,470 ♪ Do, do 544 00:22:27,721 --> 00:22:30,057 ♪ Do, do, do‐do, do, do ♪ 545 00:22:30,057 --> 00:22:31,225 ♪ Do, do 546 00:22:39,692 --> 00:22:42,111 ♪ Do, do, do‐do, do, do 547 00:22:42,111 --> 00:22:43,362 ♪ Do, do 548 00:22:44,488 --> 00:22:46,949 ♪ Do, do, do‐do, do, do ♪ 549 00:22:46,949 --> 00:22:48,117 ♪ Do, do 550 00:22:49,618 --> 00:22:50,786 Man: Oh yeah.