1
00:00:03,750 --> 00:00:05,710
I can't believe we're in the Bro Zone.
2
00:00:06,458 --> 00:00:07,578
Oh, what's that smell?
3
00:00:07,667 --> 00:00:08,827
My bros.
4
00:00:10,500 --> 00:00:12,210
They would freak if they saw us in here.
5
00:00:12,291 --> 00:00:14,381
Yeah, so let's just find my phone.
6
00:00:14,458 --> 00:00:18,498
When they hide it from me, they usually
put it under something gross...
7
00:00:18,583 --> 00:00:20,383
so it could be anywhere.
8
00:00:24,083 --> 00:00:25,253
[gasps] Ew!
9
00:00:26,667 --> 00:00:28,247
And what are...
10
00:00:28,333 --> 00:00:30,133
[gasps] Ew!
11
00:00:31,625 --> 00:00:33,245
Where are Josh and Rusty, anyway?
12
00:00:33,333 --> 00:00:36,883
They got detention for turning
the principal's car into an aquarium...
13
00:00:36,959 --> 00:00:38,629
while he was in it!
14
00:00:40,500 --> 00:00:42,920
I still don't understand
why they won't let you in here.
15
00:00:43,000 --> 00:00:45,130
'Cause there's four of them
and I'm the only girl.
16
00:00:45,208 --> 00:00:47,628
They exclude me from everything.
17
00:00:47,709 --> 00:00:50,079
Oh, wait! Except for getting picked on.
18
00:00:51,125 --> 00:00:52,495
Oh! Here it is!
19
00:00:54,125 --> 00:00:56,125
Whoa! Nice TV!
20
00:00:56,208 --> 00:00:57,958
[TV clicks on]
21
00:00:58,041 --> 00:01:00,541
-[epic music plays]
-[announcer] Are you ready to battle?
22
00:01:01,792 --> 00:01:02,882
What's that?
23
00:01:02,959 --> 00:01:04,829
Alley Fighters 20?
24
00:01:04,917 --> 00:01:06,627
Some dumb game they play all the time.
25
00:01:06,709 --> 00:01:07,789
This isn't a game.
26
00:01:07,875 --> 00:01:09,705
It's just people kicking each other.
27
00:01:09,792 --> 00:01:10,792
Who would wanna play that?
28
00:01:10,875 --> 00:01:12,165
[grunting, thudding from game]
29
00:01:12,250 --> 00:01:14,080
Man, I love this game!
30
00:01:15,417 --> 00:01:17,787
I know! This is so awesome!
31
00:01:18,375 --> 00:01:21,955
Ooh, and Tomb Skater
uppercuts Izzard the Wizard!
32
00:01:22,041 --> 00:01:24,831
Come on, you're a wizard!
You've got an evil beard, use it!
33
00:01:25,709 --> 00:01:26,999
-[grunts]
-[Rusty] Nerd!
34
00:01:27,083 --> 00:01:28,583
-Doofus!
-Dweeb!
35
00:01:29,917 --> 00:01:32,457
Hey! What are the
butthead twins doing here?
36
00:01:32,959 --> 00:01:34,209
What are you doing here?
37
00:01:34,291 --> 00:01:35,631
You're supposed to be in detention.
38
00:01:35,709 --> 00:01:37,039
Teacher let us go early.
39
00:01:37,125 --> 00:01:38,575
He said he was sick of us!
40
00:01:40,542 --> 00:01:43,832
Well, Olive, uh, you know the penalty
for sneaking into the Bro Zone.
41
00:01:43,917 --> 00:01:45,997
Yeah! We put your mattress on the lawn.
42
00:01:46,083 --> 00:01:48,133
Okay, just don't do it
while I'm sleeping on it.
43
00:01:48,208 --> 00:01:50,828
Last time, I woke up
with a bird making a nest...
44
00:01:50,917 --> 00:01:52,827
in my hair!
45
00:01:54,000 --> 00:01:57,710
You know, I hear talking,
but I don't see walking.
46
00:01:59,250 --> 00:02:00,580
Wait, Olive!
47
00:02:00,667 --> 00:02:02,877
You can't let them
push you around like this.
48
00:02:02,959 --> 00:02:05,709
You have a right to be in here.
It's your house, too!
49
00:02:05,792 --> 00:02:07,172
You're right!
50
00:02:07,208 --> 00:02:09,168
I have been taking this stuff for years,
51
00:02:09,250 --> 00:02:11,130
and I'm not taking it anymore!
52
00:02:11,667 --> 00:02:13,037
Well... [chuckles]
53
00:02:13,125 --> 00:02:14,575
what are you gonna do about it?
54
00:02:14,667 --> 00:02:16,827
What are we gonna do about it? [chuckles]
55
00:02:16,917 --> 00:02:19,577
[forcefully] What are we gonna
do about it?
56
00:02:19,667 --> 00:02:21,077
What are we gonna do about it?
57
00:02:22,792 --> 00:02:24,462
Okay! I'll tell you.
58
00:02:24,542 --> 00:02:27,002
Why don't we play you guys
in Alley Fighters 20 ?
59
00:02:27,083 --> 00:02:29,673
If we win, the Bro Zone is ours.
60
00:02:29,750 --> 00:02:31,040
No way we're playing with you.
61
00:02:31,125 --> 00:02:33,075
-Hold on, Rusty.
-Hold on, girls.
62
00:02:34,750 --> 00:02:36,920
We'll play you. But if we win,
63
00:02:37,000 --> 00:02:38,960
you guys clean the Zone for a year.
64
00:02:39,041 --> 00:02:40,881
For a year?
65
00:02:40,959 --> 00:02:42,959
You're on. How about a week from today?
66
00:02:43,041 --> 00:02:44,961
-It's a deal.
-You're going down.
67
00:02:45,041 --> 00:02:46,881
No, you're going down!
68
00:02:46,959 --> 00:02:49,079
Get ready for the Bro Zone
to become the O-Zone.
69
00:02:50,333 --> 00:02:51,833
Right, Olive?
70
00:02:52,917 --> 00:02:55,127
Yeah! Like Sydney said!
71
00:02:56,542 --> 00:02:58,172
Okay, let's go before they kick us out.
72
00:02:58,250 --> 00:03:00,040
♪ Do do, do do ♪
73
00:03:03,166 --> 00:03:05,916
♪ Like father, like daughter
we don't always agree ♪
74
00:03:06,000 --> 00:03:08,290
♪ But looking at you
is like looking at me ♪
75
00:03:08,375 --> 00:03:13,035
♪ The more things change
the more they stay the same ♪
76
00:03:13,125 --> 00:03:15,575
♪ Like father, like daughter
from different times ♪
77
00:03:15,667 --> 00:03:17,787
♪ Taking all the best
from your decade and mine ♪
78
00:03:17,875 --> 00:03:21,705
♪ The more things change ♪
79
00:03:21,792 --> 00:03:23,212
♪ The more they stay the same ♪
80
00:03:23,291 --> 00:03:26,381
♪ Do do, do do do do
do do ♪
81
00:03:26,458 --> 00:03:28,998
♪ The more they stay the same ♪
82
00:03:30,959 --> 00:03:32,419
It's a close one, folks!
83
00:03:32,500 --> 00:03:34,630
Can Max Reynolds hold on to his title
84
00:03:34,709 --> 00:03:36,829
as Off Road Riot champion?
85
00:03:36,917 --> 00:03:38,827
With my eyes closed.
86
00:03:40,875 --> 00:03:43,285
-[victory fanfare plays]
-And Max crosses the finish line.
87
00:03:43,375 --> 00:03:46,035
Undefeated for 27 days in a row!
88
00:03:46,125 --> 00:03:47,825
Let's give it up for the champ!
89
00:03:47,917 --> 00:03:49,957
[cheering and applause]
90
00:03:50,041 --> 00:03:53,131
Who's next? Bring it on! I fear no one.
91
00:03:53,208 --> 00:03:54,828
-Max?
-[shrieks]
92
00:03:55,834 --> 00:03:58,044
So this is why you've been
coming home late for dinner?
93
00:03:58,125 --> 00:03:59,745
Playing some silly driving game?
94
00:03:59,834 --> 00:04:01,004
"Silly"?
95
00:04:01,083 --> 00:04:03,463
Do you know how hard it was
to get to the top of the leader-board?
96
00:04:03,542 --> 00:04:05,422
Besides, what do you know about driving?
97
00:04:05,500 --> 00:04:07,630
Uh, Max,
I give driving tests for a living.
98
00:04:07,709 --> 00:04:10,709
Sorry! Can't remember
every little detail of your life.
99
00:04:12,625 --> 00:04:15,125
And if you think it's so easy,
why don't you race me?
100
00:04:15,208 --> 00:04:18,208
Sure! I just spent eight hours
next to horrible drivers.
101
00:04:18,291 --> 00:04:19,711
What's another couple of minutes?
102
00:04:22,375 --> 00:04:23,785
[coin clanks]
103
00:04:23,875 --> 00:04:25,535
And... they're off!
104
00:04:25,625 --> 00:04:27,035
Max takes the lead!
105
00:04:27,125 --> 00:04:29,575
There goes the champ's mom passing Max!
106
00:04:29,667 --> 00:04:32,207
-[tires screeching]
-What a move! But Max is gaining.
107
00:04:32,291 --> 00:04:35,041
And now he tries to run
Miss Reynolds off the road!
108
00:04:35,125 --> 00:04:36,285
[tires screeching]
109
00:04:36,375 --> 00:04:38,875
Max! Your own mother?
110
00:04:38,959 --> 00:04:40,919
Right now, I have no mother.
111
00:04:45,000 --> 00:04:46,380
And Max swerves!
112
00:04:46,458 --> 00:04:47,538
But what's this?
113
00:04:47,625 --> 00:04:49,075
Miss Reynolds brakes.
114
00:04:49,166 --> 00:04:51,326
-And the champ goes flying into a lake!
-[splashing]
115
00:04:51,583 --> 00:04:54,423
-[victory fanfare plays]
-As Miss Reynolds gets the checkered flag!
116
00:04:54,500 --> 00:04:56,500
We have a new champion!
117
00:04:56,583 --> 00:04:58,583
[cheers and applause]
118
00:05:00,208 --> 00:05:01,748
What just happened?
119
00:05:02,750 --> 00:05:04,750
Looks like your mom just whipped you!
120
00:05:08,583 --> 00:05:12,963
Syd! We're never gonna
beat my brothers at Alley Fighters 20 .
121
00:05:13,041 --> 00:05:15,461
We'd have better odds
in an actual alley fight.
122
00:05:16,709 --> 00:05:18,999
Don't worry, I texted my dad to help us.
123
00:05:19,083 --> 00:05:21,213
He played that game a ton at our age.
124
00:05:21,291 --> 00:05:23,001
And had the grades to prove it.
125
00:05:24,792 --> 00:05:26,672
Hey, girls, I found my old console!
126
00:05:26,750 --> 00:05:28,500
Good as new!
127
00:05:28,583 --> 00:05:30,423
[blows air, coughs]
128
00:05:31,166 --> 00:05:32,536
See, Olive?
129
00:05:32,625 --> 00:05:33,825
-We got this!
-[fanfare plays]
130
00:05:33,917 --> 00:05:35,667
Here we go!
131
00:05:35,709 --> 00:05:37,329
[music slows, winds down]
132
00:05:37,417 --> 00:05:38,457
[static]
133
00:05:38,542 --> 00:05:40,212
I'll go grab a screwdriver.
134
00:05:42,458 --> 00:05:44,748
Okay, I'm officially panicking.
135
00:05:44,834 --> 00:05:46,214
We'll never beat my brothers
136
00:05:46,291 --> 00:05:48,171
and have to spend all year
cleaning the Bro Zone.
137
00:05:48,250 --> 00:05:49,880
We're gonna need shots.
138
00:05:50,959 --> 00:05:52,919
Oh, good, Grandma, you're home!
139
00:05:53,000 --> 00:05:54,790
Please tell me one of your college buddies
140
00:05:54,875 --> 00:05:56,625
knows how to play Alley Fighters 20.
141
00:05:56,709 --> 00:05:58,959
Alley Fighters 20, huh?
142
00:05:59,041 --> 00:06:00,881
I just might know somebody.
143
00:06:04,750 --> 00:06:06,540
[both] Whoaaa.
144
00:06:07,667 --> 00:06:09,167
Girls, in here, I'm not Grandma.
145
00:06:09,250 --> 00:06:11,630
I'm BoneCrusher16.
146
00:06:11,709 --> 00:06:14,329
The first 15 BoneCrushers
have been dealt with.
147
00:06:15,959 --> 00:06:17,789
Why didn't you tell me you were a gamer?
148
00:06:17,875 --> 00:06:19,915
I didn't want to distract you
from your studies.
149
00:06:20,000 --> 00:06:21,750
It sure distracts me.
150
00:06:21,834 --> 00:06:23,044
One night, I stayed up so late,
151
00:06:23,125 --> 00:06:25,535
I slept through an entire Sociology class.
152
00:06:25,625 --> 00:06:27,035
And I don't take Sociology!
153
00:06:28,375 --> 00:06:29,785
Does Dad know about this?
154
00:06:29,875 --> 00:06:30,915
No, and you can't tell him!
155
00:06:31,000 --> 00:06:33,380
We have history. He cries when he loses.
156
00:06:33,458 --> 00:06:35,328
And to be honest, I kinda like it.
157
00:06:36,792 --> 00:06:39,082
Do you really think you can
teach us to beat Olive's brothers?
158
00:06:39,166 --> 00:06:40,536
'Cause it would be the kind of payback
159
00:06:40,625 --> 00:06:42,285
most people only dream about.
160
00:06:42,375 --> 00:06:44,625
Hey, I'm a pro at Alley Fighters 20.
161
00:06:44,709 --> 00:06:46,829
Your brothers will
never know what hit them!
162
00:06:46,917 --> 00:06:48,827
Bam! Kick! Pow!
163
00:06:51,542 --> 00:06:53,792
[both] Coooool.
164
00:06:53,875 --> 00:06:55,785
Okay, help me up, girls.
My-- My knee is locked.
165
00:06:55,875 --> 00:06:56,875
Oh!
166
00:07:01,875 --> 00:07:05,035
Hey, Syd, I finally got
that piece to fix my console.
167
00:07:05,125 --> 00:07:06,995
Only had to go to six thrift stores.
168
00:07:07,083 --> 00:07:09,883
Found it next to a creepy mannequin,
which I pushed aside.
169
00:07:09,959 --> 00:07:11,919
Turned out to be the manager.
170
00:07:13,458 --> 00:07:14,918
Thanks, Dad. No pressure.
171
00:07:15,000 --> 00:07:16,710
You going up to Grandma's room again?
172
00:07:16,792 --> 00:07:19,002
You and Olive have been
spending a lot of time up there lately.
173
00:07:19,083 --> 00:07:20,963
Oh, you know.
We're just doing girl things.
174
00:07:21,041 --> 00:07:22,461
You know, manis, pedis.
175
00:07:22,542 --> 00:07:23,752
You know, fighting for equal pay.
Yada, yada.
176
00:07:24,750 --> 00:07:26,710
[fanfare plays]
177
00:07:26,792 --> 00:07:30,042
Yes! Max Reynolds,
is there anything you can't fix?
178
00:07:30,125 --> 00:07:33,075
[announcer speaks Japanese]
179
00:07:33,166 --> 00:07:34,786
Apparently there is.
180
00:07:36,542 --> 00:07:39,082
Okay, Olive, show me your
Mega-Air-Kick combo.
181
00:07:39,166 --> 00:07:40,286
Okay.
182
00:07:40,583 --> 00:07:42,003
[screams]
183
00:07:42,083 --> 00:07:43,503
[announcer] Double Mega Air-Kick complete!
184
00:07:43,583 --> 00:07:44,753
Woo-hoo!
185
00:07:44,834 --> 00:07:45,794
-[grunting]
-Okay.
186
00:07:45,875 --> 00:07:47,495
Syd, try the same combo,
187
00:07:47,583 --> 00:07:49,293
but hold down the Start button
with your pinky.
188
00:07:49,375 --> 00:07:51,785
Only five players in the world know it.
189
00:07:51,875 --> 00:07:53,535
And I'm the only one who's over 13.
190
00:07:54,875 --> 00:07:57,455
[grunting]
191
00:07:57,542 --> 00:07:59,632
[announcer] Super-Ultimate-Quadruple-
Air-Kick complete!
192
00:07:59,709 --> 00:08:02,209
Can you believe this? We're actually good.
193
00:08:02,333 --> 00:08:04,133
Okay...
194
00:08:04,208 --> 00:08:06,128
Let's see how you do against the master.
195
00:08:07,959 --> 00:08:09,539
[announcer] Are you ready to battle?
196
00:08:11,000 --> 00:08:12,580
You guys call that playing?
197
00:08:12,667 --> 00:08:14,957
I've seen better combos at a drive-thru.
198
00:08:15,917 --> 00:08:18,997
I'm wasting my time with you losers!
199
00:08:19,083 --> 00:08:21,753
Grandma, did you just call us "losers"?
200
00:08:21,792 --> 00:08:23,542
I don't wanna play anymore.
201
00:08:25,041 --> 00:08:27,751
Guys! Gaming is all about trash talk.
202
00:08:27,834 --> 00:08:29,964
If you really wanna beat Olive's brothers,
203
00:08:30,041 --> 00:08:32,381
you need to learn to tune out the haters.
204
00:08:32,458 --> 00:08:35,418
Oh! So you're kind of building up
our resistance to it?
205
00:08:35,542 --> 00:08:38,002
Exactly! And also, that's just how I play.
206
00:08:41,041 --> 00:08:42,751
[grunting]
207
00:08:42,834 --> 00:08:44,674
I'm surprised your thumbs
are big enough to use the controller,
208
00:08:44,750 --> 00:08:46,750
since you play like babies!
209
00:08:46,834 --> 00:08:48,334
Olive, did you hear something?
210
00:08:48,417 --> 00:08:49,747
Nope. Not a thing.
211
00:08:49,834 --> 00:08:50,964
Oh! Something wrong with your ears?
212
00:08:51,041 --> 00:08:52,421
I said you play like babies.
213
00:08:52,500 --> 00:08:53,670
Who lost their binky?
214
00:08:53,750 --> 00:08:56,170
Wah, wah, wah, wah, wah!
215
00:08:56,250 --> 00:08:57,920
-Uh, Grandma?
-What?
216
00:08:58,000 --> 00:08:59,330
You just lost.
217
00:08:59,417 --> 00:09:00,917
[announcer] Flawless destruction.
218
00:09:01,000 --> 00:09:03,540
Tomb Skater and Izzard the Wizard win!
219
00:09:03,625 --> 00:09:04,705
[evil laughter]
220
00:09:04,792 --> 00:09:06,292
I've never been more proud.
221
00:09:15,750 --> 00:09:17,000
Max!
222
00:09:17,083 --> 00:09:18,883
Don't just stare at Off Road Riot!
223
00:09:18,959 --> 00:09:21,829
-Go play it.
-I can't risk losing again.
224
00:09:21,917 --> 00:09:23,707
It's embarrassing enough
having "Max's Mom"
225
00:09:23,792 --> 00:09:25,422
on the top of the leader-board.
226
00:09:27,834 --> 00:09:30,834
You just need to get your
confidence back with an easy win.
227
00:09:30,917 --> 00:09:31,747
Hey, Bucky!
228
00:09:33,667 --> 00:09:35,627
You stink at that game, right?
229
00:09:35,709 --> 00:09:37,999
-Sure do!
-Then this race is on me!
230
00:09:42,875 --> 00:09:44,325
And they're off!
231
00:09:44,417 --> 00:09:46,077
Max speeds off the starting line!
232
00:09:46,291 --> 00:09:48,501
Driving like a man
with something to prove!
233
00:09:48,625 --> 00:09:50,375
-He takes the turn and speeds.
-[tires screeching]
234
00:09:50,458 --> 00:09:51,628
-[glass shattering]
-Ooh!
235
00:09:51,709 --> 00:09:52,919
Right into a wall!
236
00:09:53,000 --> 00:09:55,460
-[victory fanfare plays]
-I won! I won!
237
00:09:55,542 --> 00:09:57,422
I wasn't even sure
which car I was driving.
238
00:09:58,959 --> 00:10:00,419
I gotta go call my dad.
239
00:10:03,291 --> 00:10:05,081
I lost my touch.
240
00:10:05,166 --> 00:10:07,416
Mom... then Bucky.
241
00:10:08,709 --> 00:10:09,919
Bucky!
242
00:10:11,709 --> 00:10:14,169
Bam, bam, bam, bam,
and just to change things up...
243
00:10:14,250 --> 00:10:16,710
Boom!
244
00:10:16,792 --> 00:10:19,542
Dude, you gotta start wearing
a helmet at hockey practice.
245
00:10:21,166 --> 00:10:22,746
-[knocking]
-Hi, guys.
246
00:10:22,834 --> 00:10:25,254
Oh, look. It's half our cleaning crew.
247
00:10:25,333 --> 00:10:27,003
Where's your butthead twin?
248
00:10:27,041 --> 00:10:29,291
Probably out being a...
249
00:10:29,375 --> 00:10:30,575
butthead.
250
00:10:32,333 --> 00:10:33,793
So, I forgot my sweater
here the other day.
251
00:10:33,875 --> 00:10:35,415
Mind if I come in and look for it?
252
00:10:35,500 --> 00:10:38,790
Well, you are Olive's best friend, so...
253
00:10:38,875 --> 00:10:39,915
no.
254
00:10:40,625 --> 00:10:42,455
This is ridiculous!
255
00:10:42,542 --> 00:10:43,882
Why do you guys have to be so mean?
256
00:10:43,959 --> 00:10:45,999
The way you treat Olive is so unfair!
257
00:10:46,083 --> 00:10:47,423
Unfair?
258
00:10:47,500 --> 00:10:48,630
You know what's unfair?
259
00:10:48,709 --> 00:10:51,129
It's that Olive gets her own bedroom,
and her own bathroom,
260
00:10:51,208 --> 00:10:52,628
just cause she's the only girl.
261
00:10:52,709 --> 00:10:55,749
Yeah! We got four bros
sharing one bathroom.
262
00:10:55,834 --> 00:10:56,924
That's...
263
00:10:57,792 --> 00:10:59,002
eight armpits.
264
00:11:01,291 --> 00:11:03,921
But you guys got this new flat-screen TV.
265
00:11:04,000 --> 00:11:07,040
It's not new! We pooled our allowance
and got it at a garage sale.
266
00:11:07,125 --> 00:11:09,415
Yeah! I get a shock
every time I turn it on.
267
00:11:09,500 --> 00:11:11,210
Wait! Why do I always got to turn it on?
268
00:11:12,834 --> 00:11:14,294
Yeah, and we all have
to wear hand-me-downs.
269
00:11:14,375 --> 00:11:15,875
These are Owen's pants.
270
00:11:15,959 --> 00:11:17,039
They look good on you, man.
271
00:11:17,125 --> 00:11:18,625
I know, but that's not the point.
272
00:11:20,000 --> 00:11:23,500
Just for once, I'd like to put on pants
where the butt's not pre-shaped.
273
00:11:25,208 --> 00:11:27,828
Wow! Olive never told me any of this.
274
00:11:27,917 --> 00:11:30,497
Yep. This garage is all we've got.
275
00:11:30,583 --> 00:11:31,963
Aww.
276
00:11:33,083 --> 00:11:34,833
Well...
277
00:11:34,917 --> 00:11:36,957
I found my sweater, so gotta go!
278
00:11:42,375 --> 00:11:44,955
You're home early from the arcade?
That's a first!
279
00:11:45,041 --> 00:11:46,791
I wanted to get a jump on my homework.
280
00:11:46,875 --> 00:11:48,745
Max, you're scaring me! What's wrong?
281
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
Nothing.
282
00:11:53,792 --> 00:11:55,042
[knocking]
283
00:11:58,500 --> 00:12:00,130
Hey, Leo! Max is upstairs.
284
00:12:00,208 --> 00:12:02,458
I'm actually here
to see you, Miss Reynolds.
285
00:12:03,208 --> 00:12:05,128
Ever since you beat Max,
286
00:12:05,208 --> 00:12:07,248
he's been really down on himself.
287
00:12:07,333 --> 00:12:09,753
What? Because he lost
at that ridiculous game?
288
00:12:09,834 --> 00:12:13,134
It may be ridiculous to you,
but he loves it more than anything.
289
00:12:13,208 --> 00:12:15,038
Really? Anything?
290
00:12:15,542 --> 00:12:18,292
Other than of course,
you know, skateboarding.
291
00:12:18,375 --> 00:12:19,575
Oh, and you!
292
00:12:20,792 --> 00:12:22,502
He's a big fan.
293
00:12:23,667 --> 00:12:25,997
Wow! On a list of things
he loves the most,
294
00:12:26,083 --> 00:12:27,633
I'm third.
295
00:12:27,709 --> 00:12:29,209
Believe it or not, I'm touched.
296
00:12:30,583 --> 00:12:32,753
He worked so hard for that high score.
297
00:12:32,834 --> 00:12:35,334
Once he got it, he walked a little taller,
298
00:12:35,417 --> 00:12:36,827
stood a little straighter...
299
00:12:36,917 --> 00:12:39,207
insisted people bow to him.
300
00:12:39,291 --> 00:12:41,291
It's a mixed bag, but still.
301
00:12:42,959 --> 00:12:46,379
I had no idea it meant that much to him.
So what are we gonna do?
302
00:12:46,458 --> 00:12:48,288
We gotta help him get his mojo back.
303
00:12:48,375 --> 00:12:49,625
[ding]
304
00:12:49,709 --> 00:12:51,419
Do you think frozen
fish sticks will cut it?
305
00:12:51,500 --> 00:12:53,500
Not if you wanna stay in the top three.
306
00:12:56,083 --> 00:12:57,583
Oh, hey, Olive!
307
00:12:57,667 --> 00:12:58,917
Hey, little baby.
308
00:12:59,000 --> 00:13:00,880
You ready to get your diaper changed
309
00:13:00,959 --> 00:13:02,459
with my foot?
310
00:13:04,083 --> 00:13:05,423
Huh?
311
00:13:05,500 --> 00:13:07,710
Oh, I was just working on my trash talk.
312
00:13:07,792 --> 00:13:09,422
Got a little weird
with the foot, didn't it?
313
00:13:09,500 --> 00:13:11,080
Well, the diaper wasn't un-weird.
314
00:13:12,375 --> 00:13:13,825
Come on! Let's go practice.
315
00:13:13,917 --> 00:13:15,577
Wait, I need to talk to you.
316
00:13:15,667 --> 00:13:17,327
I happened to talk to your brothers.
317
00:13:17,458 --> 00:13:18,918
Why? When? Where?
318
00:13:19,000 --> 00:13:21,250
I'm sorry. They should
really be kept in a cage.
319
00:13:22,166 --> 00:13:24,286
Well, they kinda told me about how
they have to share everything.
320
00:13:24,375 --> 00:13:26,035
And you don't.
321
00:13:26,125 --> 00:13:28,535
They said that if we take the Bro Zone,
they'll have nothing.
322
00:13:28,625 --> 00:13:29,785
Oh, no!
323
00:13:29,875 --> 00:13:31,035
They got inside your head.
324
00:13:31,125 --> 00:13:33,575
Out, fartbags! Out! Out!
325
00:13:34,333 --> 00:13:35,713
Olive, I'm serious.
326
00:13:35,792 --> 00:13:37,042
So am I.
327
00:13:37,125 --> 00:13:39,325
This is my chance
to finally get even with them
328
00:13:39,417 --> 00:13:41,787
for all the years
they've excluded me from everything.
329
00:13:41,875 --> 00:13:44,415
But the only reason you're doing this
is because I pushed you into it.
330
00:13:44,500 --> 00:13:45,920
And what do I know? I'm an only child.
331
00:13:46,000 --> 00:13:48,330
The closest thing I have
to a sibling is Murray here,
332
00:13:48,417 --> 00:13:50,957
and I have to say,
there's not a lot of conflict.
333
00:13:52,166 --> 00:13:54,456
No, Sydney, you were right.
334
00:13:54,542 --> 00:13:57,132
You finally gave me the guts
to stand up for myself.
335
00:13:57,208 --> 00:13:58,878
Thank you.
336
00:14:00,333 --> 00:14:03,883
Now let's go practice.
I've got some loved ones to destroy!
337
00:14:10,500 --> 00:14:11,710
Good news, Syd!
338
00:14:11,792 --> 00:14:13,922
Had to take the whole thing apart,
but it is back together,
339
00:14:14,000 --> 00:14:15,630
and we will be training soon.
340
00:14:15,834 --> 00:14:17,464
Thanks, Dad.
341
00:14:17,542 --> 00:14:20,632
[sighs] But I don't even wanna
play Olive's brothers anymore.
342
00:14:20,709 --> 00:14:23,919
Wish I'd known that before I watched six
straight hours of instructional videos.
343
00:14:25,667 --> 00:14:28,167
So, what happened?
344
00:14:28,250 --> 00:14:30,250
Olive wants revenge so badly,
345
00:14:30,333 --> 00:14:32,963
she doesn't get that if she takes
the Bro Zone from her brothers,
346
00:14:33,041 --> 00:14:35,501
her relationship with them
will get even worse.
347
00:14:35,583 --> 00:14:38,003
Doesn't surprise me.
Video games can rip families apart.
348
00:14:38,083 --> 00:14:40,043
That's why your grandma
stopped playing them.
349
00:14:40,625 --> 00:14:41,785
Mm-hmm.
350
00:14:43,542 --> 00:14:45,752
Look, if you know how
Olive and her brothers feel,
351
00:14:45,834 --> 00:14:48,384
maybe you should help them
see each other's side.
352
00:14:48,458 --> 00:14:50,078
They won't even be
in the same room together.
353
00:14:50,166 --> 00:14:51,666
Except for this match.
354
00:14:52,792 --> 00:14:54,422
Except for this match!
355
00:14:54,500 --> 00:14:56,710
Ah, looks like
I might've fixed something here!
356
00:14:56,792 --> 00:14:58,212
Take that, console!
357
00:14:58,291 --> 00:15:00,251
-[power surges]
-Oh, my gosh, it's on!
358
00:15:00,458 --> 00:15:02,788
-[sparking, fizzling]
-Fire! It's on fire!
359
00:15:05,417 --> 00:15:07,457
-Are we good to go?
-Max is in the back.
360
00:15:07,542 --> 00:15:08,882
Do you remember the plan?
361
00:15:08,959 --> 00:15:10,879
Let's see.
Challenge him to a race and lose?
362
00:15:10,959 --> 00:15:12,379
Yeah. I think I got it.
363
00:15:14,959 --> 00:15:16,959
Mom? What are you doing here?
364
00:15:17,083 --> 00:15:18,673
Defending my title.
365
00:15:18,750 --> 00:15:20,630
Who wants to play?
366
00:15:21,834 --> 00:15:24,544
-Let's do this!
-Not you, Bucky!
367
00:15:26,792 --> 00:15:28,882
Care for a rematch?
I heard you got some skills.
368
00:15:28,959 --> 00:15:30,289
I thought I'd give you another chance.
369
00:15:30,375 --> 00:15:31,705
I'm not playing you, Mom.
370
00:15:31,792 --> 00:15:33,542
What's the matter? You chicken?
371
00:15:33,625 --> 00:15:35,875
[clucking]
372
00:15:37,458 --> 00:15:39,578
You can't do that! You're a mom!
373
00:15:40,542 --> 00:15:42,752
Yeah! The mom of a chicken.
374
00:15:42,834 --> 00:15:44,834
[clucking]
375
00:15:46,834 --> 00:15:48,964
Fine! Nobody calls me "chicken."
376
00:15:49,041 --> 00:15:50,331
Bring it, lady!
377
00:15:51,250 --> 00:15:53,080
Ladies and gentlemen!
378
00:15:53,166 --> 00:15:55,826
It looks like we have ourselves a rematch!
379
00:15:55,917 --> 00:15:58,287
Can Max win his title back from his mom?
380
00:15:58,375 --> 00:16:00,995
Who knows? Certainly not this announcer.
381
00:16:04,458 --> 00:16:06,328
-And they're off!
-[tires screeching]
382
00:16:06,417 --> 00:16:08,207
Max pulls out to a quick lead.
383
00:16:08,291 --> 00:16:10,041
But his mom's right on his tail.
384
00:16:10,125 --> 00:16:11,785
[deadpan] Oh, no, he's beating me.
385
00:16:13,917 --> 00:16:15,827
Hey, Mom, if you're gonna take me on,
386
00:16:15,917 --> 00:16:17,747
maybe you should learn to drive first.
387
00:16:18,834 --> 00:16:19,834
Excuse me!
388
00:16:19,917 --> 00:16:22,037
I won DMV Employee of the Month.
389
00:16:22,125 --> 00:16:24,915
[scoffs] Oh, I didn't know
you worked there by yourself.
390
00:16:27,583 --> 00:16:29,883
Okay. That's it.
391
00:16:29,959 --> 00:16:31,959
-[tires screeching]
-And Miss Reynolds pulls ahead!
392
00:16:32,041 --> 00:16:37,381
In a total surprise
that is not supposed to be happening!
393
00:16:38,375 --> 00:16:39,705
Eat my dust, son!
394
00:16:39,792 --> 00:16:41,632
I do every night at dinner!
395
00:16:43,917 --> 00:16:45,747
And Miss Reynolds is gaining speed,
396
00:16:45,834 --> 00:16:48,924
but, oh, no! She's out of control.
397
00:16:49,000 --> 00:16:51,830
She flies right off the track
and into the lake.
398
00:16:51,917 --> 00:16:52,877
-[victory fanfare plays]
-Max wins!
399
00:16:52,959 --> 00:16:55,039
Regaining his title!
400
00:16:55,125 --> 00:16:57,455
[cheers and applause]
401
00:16:57,542 --> 00:16:59,212
I did it! I'm the champ again!
402
00:16:59,291 --> 00:17:01,631
In your face, Max's Mom!
403
00:17:04,375 --> 00:17:06,745
You really had me there
for a second, Miss Reynolds.
404
00:17:06,834 --> 00:17:08,384
But great job on letting him win.
405
00:17:08,458 --> 00:17:10,998
I didn't let him win. He ticked me off.
406
00:17:11,083 --> 00:17:13,963
If he was as good at taking out the trash,
as he is talking it,
407
00:17:14,041 --> 00:17:15,251
we wouldn't have raccoons.
408
00:17:15,333 --> 00:17:16,543
You're right.
409
00:17:16,625 --> 00:17:18,705
Who wants to take on the champ?
410
00:17:18,792 --> 00:17:20,672
Anybody? Anybody?
411
00:17:20,750 --> 00:17:22,040
I do!
412
00:17:22,125 --> 00:17:23,745
[all] Not you, Bucky!
413
00:17:26,625 --> 00:17:27,955
Hey, Olive?
414
00:17:28,041 --> 00:17:30,081
Are you still sure you wanna do this?
415
00:17:30,166 --> 00:17:32,206
You mean rip my brothers to shreds?
416
00:17:32,291 --> 00:17:33,831
Asked and answered.
417
00:17:35,875 --> 00:17:38,325
-[intro music plays]
-Now, from our room upstairs...
418
00:17:38,417 --> 00:17:42,287
give it up for Josh
"Magic Thumbs" Rozalski!
419
00:17:42,375 --> 00:17:44,415
-Let's go, go!
-[both grunt]
420
00:17:44,500 --> 00:17:47,250
They do this every night at dinner.
421
00:17:49,041 --> 00:17:50,381
Okay.
422
00:17:50,458 --> 00:17:51,748
Best of three rounds.
423
00:17:51,834 --> 00:17:53,254
Winner gets the garage.
424
00:17:53,333 --> 00:17:54,673
[Olive/Rusty] Deal.
425
00:17:54,750 --> 00:17:57,170
Hey look! You guys actually
agreed on something.
426
00:17:57,250 --> 00:17:59,330
Maybe we can build on that.
427
00:17:59,417 --> 00:18:02,167
What kind of weird trash talk was that?
428
00:18:03,917 --> 00:18:06,577
Alright, you ready to make
two little girls cry?
429
00:18:06,667 --> 00:18:07,787
Sure am!
430
00:18:07,875 --> 00:18:09,165
Kaboom!
431
00:18:10,792 --> 00:18:12,712
Yeah! Cry!
432
00:18:12,792 --> 00:18:15,752
What a healthy way
to express your feelings.
433
00:18:18,208 --> 00:18:19,878
Also, kaboom!
434
00:18:21,583 --> 00:18:23,753
[announcer] Are you ready to battle?
435
00:18:23,834 --> 00:18:25,794
[grunting]
436
00:18:27,208 --> 00:18:29,128
Super-Ultimate-Air-Kick complete!
437
00:18:29,208 --> 00:18:32,918
Round one. Tomb Skater
and Izzard the Wizard win!
438
00:18:33,000 --> 00:18:34,250
Yes!
439
00:18:34,333 --> 00:18:35,753
Ding dong!
440
00:18:35,834 --> 00:18:38,674
You've just had your butts
delivered to you.
441
00:18:39,583 --> 00:18:41,083
Where'd they learn that combo?
442
00:18:41,166 --> 00:18:44,126
Don't sweat it.
They-- they just got lucky.
443
00:18:44,208 --> 00:18:45,418
[announcer] Round two.
444
00:18:45,500 --> 00:18:46,790
Are you ready to battle?
445
00:18:46,917 --> 00:18:49,167
-[grunting]
-Take that!
446
00:18:49,250 --> 00:18:50,460
And that!
447
00:18:50,542 --> 00:18:52,042
You know what's really hard to take?
448
00:18:52,125 --> 00:18:54,625
Another person's point of view
into consideration.
449
00:18:54,709 --> 00:18:56,499
But so worth it.
450
00:18:56,583 --> 00:18:59,633
What are you talking about?!
Get your head in the game!
451
00:18:59,709 --> 00:19:01,419
[announcer] Back-kick-to-ground
combo complete.
452
00:19:01,500 --> 00:19:04,630
Round two. Elf the Slayer
and He Beast win!
453
00:19:04,709 --> 00:19:05,999
[boys] Yes!
454
00:19:06,083 --> 00:19:07,333
[both grunt]
455
00:19:08,625 --> 00:19:09,875
[announcer] Final round.
456
00:19:09,959 --> 00:19:12,249
Tie-breaker. Are you ready to battle?
457
00:19:12,333 --> 00:19:13,923
No way you're winning, little sis.
458
00:19:14,000 --> 00:19:16,540
Oh, yeah? Watch this.
459
00:19:16,625 --> 00:19:18,665
[grunting, screams]
460
00:19:18,750 --> 00:19:20,830
[announcer]
Tomb Skater delivers final blow!
461
00:19:20,917 --> 00:19:23,917
Tomb Skater and
Izzard the Wizard win the match!
462
00:19:24,000 --> 00:19:24,960
[both] What?
463
00:19:25,041 --> 00:19:27,081
Bam! We win!
464
00:19:27,166 --> 00:19:28,956
The garage is mine!
465
00:19:29,792 --> 00:19:31,292
What are you guys still doing here?
466
00:19:31,375 --> 00:19:34,665
I see losing, but I don't see leaving.
467
00:19:37,667 --> 00:19:39,457
Brilliant job, Syd.
468
00:19:39,542 --> 00:19:41,002
The way you distracted them
469
00:19:41,083 --> 00:19:43,173
with all that
"express your feelings" garbage.
470
00:19:43,250 --> 00:19:45,960
But I wasn't trying to distract them.
I meant it.
471
00:19:46,041 --> 00:19:48,211
I'm actually sorry we won.
472
00:19:48,291 --> 00:19:50,211
What? Why?
473
00:19:50,291 --> 00:19:51,921
Now they'll finally know
what it feels like
474
00:19:52,000 --> 00:19:54,040
to be left out like
I've been all these years.
475
00:19:54,125 --> 00:19:55,125
No, they won't.
476
00:19:55,208 --> 00:19:58,458
Because they'll all be together,
and you'll be out here all by yourself.
477
00:19:58,542 --> 00:20:00,132
Is that what you really want?
478
00:20:02,917 --> 00:20:05,377
-No.
-What do you want, Olive?
479
00:20:05,959 --> 00:20:07,959
I just want to be included.
480
00:20:08,041 --> 00:20:09,581
Well, then, tell them that.
481
00:20:11,959 --> 00:20:14,289
Rusty! Josh!
482
00:20:16,250 --> 00:20:17,880
Were you standing right there?
483
00:20:17,959 --> 00:20:19,629
We have nowhere else to go.
484
00:20:22,208 --> 00:20:25,538
Look, I know I get a lot of my own stuff,
485
00:20:25,625 --> 00:20:27,415
but it's just stuff.
486
00:20:27,500 --> 00:20:30,000
You guys get to hang with each other.
487
00:20:30,083 --> 00:20:33,673
I just want to be included sometimes
like I was when we were younger.
488
00:20:34,458 --> 00:20:36,498
I guess we can do that.
489
00:20:36,583 --> 00:20:39,253
-Yeah, that'd be cool.
-The coolest.
490
00:20:39,750 --> 00:20:41,540
Sorry, it's a family moment.
491
00:20:43,625 --> 00:20:45,075
Listen--
492
00:20:45,166 --> 00:20:47,246
I don't want the Bro Zone.
493
00:20:47,333 --> 00:20:48,713
You guys keep it.
494
00:20:49,166 --> 00:20:50,536
Really?
495
00:20:50,625 --> 00:20:51,785
Yeah.
496
00:20:51,917 --> 00:20:53,917
Come on, Syd. Let's go.
497
00:20:54,000 --> 00:20:56,920
Hey, Olive? Sydney?
498
00:20:57,000 --> 00:20:58,460
Wanna stay and play?
499
00:20:58,542 --> 00:20:59,832
Really?
500
00:20:59,917 --> 00:21:01,077
Really.
501
00:21:01,166 --> 00:21:02,536
Love to!
502
00:21:02,959 --> 00:21:04,289
You know what I love?
503
00:21:04,375 --> 00:21:06,665
All the progress
that we've made here today.
504
00:21:06,750 --> 00:21:09,960
You know, we're--
we're sharing, we're open.
505
00:21:10,041 --> 00:21:11,791
We're--
506
00:21:11,875 --> 00:21:13,825
Wanting me to stop talking, aren't we?
507
00:21:15,875 --> 00:21:17,625
You ready to lose, Olive?
508
00:21:17,709 --> 00:21:19,499
-Yeah, loser!
-[chuckling]
509
00:21:20,583 --> 00:21:22,173
Guys! Leave her alone!
510
00:21:22,250 --> 00:21:23,330
Are you kidding?
511
00:21:23,417 --> 00:21:24,997
You know how much I've missed this?
512
00:21:25,125 --> 00:21:27,625
♪ Do do, do do do do ♪
513
00:21:30,083 --> 00:21:32,793
-Hey, Syd.
-[grunting]
514
00:21:32,875 --> 00:21:34,205
What is this?
515
00:21:34,291 --> 00:21:35,921
I can explain.
516
00:21:36,583 --> 00:21:38,583
No, I can't. Grandma?
517
00:21:38,667 --> 00:21:40,077
I've got a killer gaming setup.
518
00:21:40,166 --> 00:21:41,996
I'm known around the world
as BoneCrusher16.
519
00:21:42,083 --> 00:21:43,753
I've been keeping it
from you for five years.
520
00:21:46,250 --> 00:21:48,210
-Are you mad?
-Are you kidding?
521
00:21:48,291 --> 00:21:49,381
This is great!
522
00:21:49,458 --> 00:21:50,788
Now we can all play together!
523
00:21:50,875 --> 00:21:53,495
[chuckles] Max, knowing our history,
I don't think that's a good idea.
524
00:21:53,583 --> 00:21:55,083
But you two have fun.
525
00:21:55,166 --> 00:21:56,536
Uh, what's the matter?
526
00:21:56,625 --> 00:21:58,785
Are you chicken? [clucking]
527
00:22:00,125 --> 00:22:02,125
No, but are you a baby?
528
00:22:02,208 --> 00:22:04,748
Wah, wah, wah, wah, wah.
529
00:22:04,834 --> 00:22:06,214
Bring it on.
530
00:22:08,709 --> 00:22:11,539
And I'll take on whichever
butthead loser loses.
531
00:22:13,792 --> 00:22:14,882
Too far?
532
00:22:17,834 --> 00:22:21,084
♪ Do do, do do do do
do, do ♪
533
00:22:22,125 --> 00:22:25,995
♪ Do do, do do do do
do, do ♪
534
00:22:34,417 --> 00:22:37,877
♪ Do do, do do do do
do, do ♪
535
00:22:39,208 --> 00:22:42,668
♪ Do do, do do do do
do, do ♪
536
00:22:44,667 --> 00:22:45,747
Man: Oh, yeah.