1 00:00:03,750 --> 00:00:05,710 I can't believe we're in the Bro Zone. 2 00:00:06,458 --> 00:00:07,578 Oh, what's that smell? 3 00:00:07,667 --> 00:00:08,827 My bros. 4 00:00:10,500 --> 00:00:12,210 They would freak if they saw us in here. 5 00:00:12,291 --> 00:00:14,381 Yeah, so let's just find my phone. 6 00:00:14,458 --> 00:00:18,498 When they hide it from me, they usually put it under something gross... 7 00:00:18,583 --> 00:00:20,383 so it could be anywhere. 8 00:00:24,083 --> 00:00:25,253 [gasps] Ew! 9 00:00:26,667 --> 00:00:28,247 And what are... 10 00:00:28,333 --> 00:00:30,133 [gasps] Ew! 11 00:00:31,625 --> 00:00:33,245 Where are Josh and Rusty, anyway? 12 00:00:33,333 --> 00:00:36,883 They got detention for turning the principal's car into an aquarium... 13 00:00:36,959 --> 00:00:38,629 while he was in it! 14 00:00:40,500 --> 00:00:42,920 I still don't understand why they won't let you in here. 15 00:00:43,000 --> 00:00:45,130 'Cause there's four of them and I'm the only girl. 16 00:00:45,208 --> 00:00:47,628 They exclude me from everything. 17 00:00:47,709 --> 00:00:50,079 Oh, wait! Except for getting picked on. 18 00:00:51,125 --> 00:00:52,495 Oh! Here it is! 19 00:00:54,125 --> 00:00:56,125 Whoa! Nice TV! 20 00:00:56,208 --> 00:00:57,958 [TV clicks on] 21 00:00:58,041 --> 00:01:00,541 -[epic music plays] -[announcer] Are you ready to battle? 22 00:01:01,792 --> 00:01:02,882 What's that? 23 00:01:02,959 --> 00:01:04,829 Alley Fighters 20? 24 00:01:04,917 --> 00:01:06,627 Some dumb game they play all the time. 25 00:01:06,709 --> 00:01:07,789 This isn't a game. 26 00:01:07,875 --> 00:01:09,705 It's just people kicking each other. 27 00:01:09,792 --> 00:01:10,792 Who would wanna play that? 28 00:01:10,875 --> 00:01:12,165 [grunting, thudding from game] 29 00:01:12,250 --> 00:01:14,080 Man, I love this game! 30 00:01:15,417 --> 00:01:17,787 I know! This is so awesome! 31 00:01:18,375 --> 00:01:21,955 Ooh, and Tomb Skater uppercuts Izzard the Wizard! 32 00:01:22,041 --> 00:01:24,831 Come on, you're a wizard! You've got an evil beard, use it! 33 00:01:25,709 --> 00:01:26,999 -[grunts] -[Rusty] Nerd! 34 00:01:27,083 --> 00:01:28,583 -Doofus! -Dweeb! 35 00:01:29,917 --> 00:01:32,457 Hey! What are the butthead twins doing here? 36 00:01:32,959 --> 00:01:34,209 What are you doing here? 37 00:01:34,291 --> 00:01:35,631 You're supposed to be in detention. 38 00:01:35,709 --> 00:01:37,039 Teacher let us go early. 39 00:01:37,125 --> 00:01:38,575 He said he was sick of us! 40 00:01:40,542 --> 00:01:43,832 Well, Olive, uh, you know the penalty for sneaking into the Bro Zone. 41 00:01:43,917 --> 00:01:45,997 Yeah! We put your mattress on the lawn. 42 00:01:46,083 --> 00:01:48,133 Okay, just don't do it while I'm sleeping on it. 43 00:01:48,208 --> 00:01:50,828 Last time, I woke up with a bird making a nest... 44 00:01:50,917 --> 00:01:52,827 in my hair! 45 00:01:54,000 --> 00:01:57,710 You know, I hear talking, but I don't see walking. 46 00:01:59,250 --> 00:02:00,580 Wait, Olive! 47 00:02:00,667 --> 00:02:02,877 You can't let them push you around like this. 48 00:02:02,959 --> 00:02:05,709 You have a right to be in here. It's your house, too! 49 00:02:05,792 --> 00:02:07,172 You're right! 50 00:02:07,208 --> 00:02:09,168 I have been taking this stuff for years, 51 00:02:09,250 --> 00:02:11,130 and I'm not taking it anymore! 52 00:02:11,667 --> 00:02:13,037 Well... [chuckles] 53 00:02:13,125 --> 00:02:14,575 what are you gonna do about it? 54 00:02:14,667 --> 00:02:16,827 What are we gonna do about it? [chuckles] 55 00:02:16,917 --> 00:02:19,577 [forcefully] What are we gonna do about it? 56 00:02:19,667 --> 00:02:21,077 What are we gonna do about it? 57 00:02:22,792 --> 00:02:24,462 Okay! I'll tell you. 58 00:02:24,542 --> 00:02:27,002 Why don't we play you guys in Alley Fighters 20 ? 59 00:02:27,083 --> 00:02:29,673 If we win, the Bro Zone is ours. 60 00:02:29,750 --> 00:02:31,040 No way we're playing with you. 61 00:02:31,125 --> 00:02:33,075 -Hold on, Rusty. -Hold on, girls. 62 00:02:34,750 --> 00:02:36,920 We'll play you. But if we win, 63 00:02:37,000 --> 00:02:38,960 you guys clean the Zone for a year. 64 00:02:39,041 --> 00:02:40,881 For a year? 65 00:02:40,959 --> 00:02:42,959 You're on. How about a week from today? 66 00:02:43,041 --> 00:02:44,961 -It's a deal. -You're going down. 67 00:02:45,041 --> 00:02:46,881 No, you're going down! 68 00:02:46,959 --> 00:02:49,079 Get ready for the Bro Zone to become the O-Zone. 69 00:02:50,333 --> 00:02:51,833 Right, Olive? 70 00:02:52,917 --> 00:02:55,127 Yeah! Like Sydney said! 71 00:02:56,542 --> 00:02:58,172 Okay, let's go before they kick us out. 72 00:02:58,250 --> 00:03:00,040 ♪ Do do, do do ♪ 73 00:03:03,166 --> 00:03:05,916 ♪ Like father, like daughter we don't always agree ♪ 74 00:03:06,000 --> 00:03:08,290 ♪ But looking at you is like looking at me ♪ 75 00:03:08,375 --> 00:03:13,035 ♪ The more things change the more they stay the same ♪ 76 00:03:13,125 --> 00:03:15,575 ♪ Like father, like daughter from different times ♪ 77 00:03:15,667 --> 00:03:17,787 ♪ Taking all the best from your decade and mine ♪ 78 00:03:17,875 --> 00:03:21,705 ♪ The more things change ♪ 79 00:03:21,792 --> 00:03:23,212 ♪ The more they stay the same ♪ 80 00:03:23,291 --> 00:03:26,381 ♪ Do do, do do do do do do ♪ 81 00:03:26,458 --> 00:03:28,998 ♪ The more they stay the same ♪ 82 00:03:30,959 --> 00:03:32,419 It's a close one, folks! 83 00:03:32,500 --> 00:03:34,630 Can Max Reynolds hold on to his title 84 00:03:34,709 --> 00:03:36,829 as Off Road Riot champion? 85 00:03:36,917 --> 00:03:38,827 With my eyes closed. 86 00:03:40,875 --> 00:03:43,285 -[victory fanfare plays] -And Max crosses the finish line. 87 00:03:43,375 --> 00:03:46,035 Undefeated for 27 days in a row! 88 00:03:46,125 --> 00:03:47,825 Let's give it up for the champ! 89 00:03:47,917 --> 00:03:49,957 [cheering and applause] 90 00:03:50,041 --> 00:03:53,131 Who's next? Bring it on! I fear no one. 91 00:03:53,208 --> 00:03:54,828 -Max? -[shrieks] 92 00:03:55,834 --> 00:03:58,044 So this is why you've been coming home late for dinner? 93 00:03:58,125 --> 00:03:59,745 Playing some silly driving game? 94 00:03:59,834 --> 00:04:01,004 "Silly"? 95 00:04:01,083 --> 00:04:03,463 Do you know how hard it was to get to the top of the leader-board? 96 00:04:03,542 --> 00:04:05,422 Besides, what do you know about driving? 97 00:04:05,500 --> 00:04:07,630 Uh, Max, I give driving tests for a living. 98 00:04:07,709 --> 00:04:10,709 Sorry! Can't remember every little detail of your life. 99 00:04:12,625 --> 00:04:15,125 And if you think it's so easy, why don't you race me? 100 00:04:15,208 --> 00:04:18,208 Sure! I just spent eight hours next to horrible drivers. 101 00:04:18,291 --> 00:04:19,711 What's another couple of minutes? 102 00:04:22,375 --> 00:04:23,785 [coin clanks] 103 00:04:23,875 --> 00:04:25,535 And... they're off! 104 00:04:25,625 --> 00:04:27,035 Max takes the lead! 105 00:04:27,125 --> 00:04:29,575 There goes the champ's mom passing Max! 106 00:04:29,667 --> 00:04:32,207 -[tires screeching] -What a move! But Max is gaining. 107 00:04:32,291 --> 00:04:35,041 And now he tries to run Miss Reynolds off the road! 108 00:04:35,125 --> 00:04:36,285 [tires screeching] 109 00:04:36,375 --> 00:04:38,875 Max! Your own mother? 110 00:04:38,959 --> 00:04:40,919 Right now, I have no mother. 111 00:04:45,000 --> 00:04:46,380 And Max swerves! 112 00:04:46,458 --> 00:04:47,538 But what's this? 113 00:04:47,625 --> 00:04:49,075 Miss Reynolds brakes. 114 00:04:49,166 --> 00:04:51,326 -And the champ goes flying into a lake! -[splashing] 115 00:04:51,583 --> 00:04:54,423 -[victory fanfare plays] -As Miss Reynolds gets the checkered flag! 116 00:04:54,500 --> 00:04:56,500 We have a new champion! 117 00:04:56,583 --> 00:04:58,583 [cheers and applause] 118 00:05:00,208 --> 00:05:01,748 What just happened? 119 00:05:02,750 --> 00:05:04,750 Looks like your mom just whipped you! 120 00:05:08,583 --> 00:05:12,963 Syd! We're never gonna beat my brothers at Alley Fighters 20 . 121 00:05:13,041 --> 00:05:15,461 We'd have better odds in an actual alley fight. 122 00:05:16,709 --> 00:05:18,999 Don't worry, I texted my dad to help us. 123 00:05:19,083 --> 00:05:21,213 He played that game a ton at our age. 124 00:05:21,291 --> 00:05:23,001 And had the grades to prove it. 125 00:05:24,792 --> 00:05:26,672 Hey, girls, I found my old console! 126 00:05:26,750 --> 00:05:28,500 Good as new! 127 00:05:28,583 --> 00:05:30,423 [blows air, coughs] 128 00:05:31,166 --> 00:05:32,536 See, Olive? 129 00:05:32,625 --> 00:05:33,825 -We got this! -[fanfare plays] 130 00:05:33,917 --> 00:05:35,667 Here we go! 131 00:05:35,709 --> 00:05:37,329 [music slows, winds down] 132 00:05:37,417 --> 00:05:38,457 [static] 133 00:05:38,542 --> 00:05:40,212 I'll go grab a screwdriver. 134 00:05:42,458 --> 00:05:44,748 Okay, I'm officially panicking. 135 00:05:44,834 --> 00:05:46,214 We'll never beat my brothers 136 00:05:46,291 --> 00:05:48,171 and have to spend all year cleaning the Bro Zone. 137 00:05:48,250 --> 00:05:49,880 We're gonna need shots. 138 00:05:50,959 --> 00:05:52,919 Oh, good, Grandma, you're home! 139 00:05:53,000 --> 00:05:54,790 Please tell me one of your college buddies 140 00:05:54,875 --> 00:05:56,625 knows how to play Alley Fighters 20. 141 00:05:56,709 --> 00:05:58,959 Alley Fighters 20, huh? 142 00:05:59,041 --> 00:06:00,881 I just might know somebody. 143 00:06:04,750 --> 00:06:06,540 [both] Whoaaa. 144 00:06:07,667 --> 00:06:09,167 Girls, in here, I'm not Grandma. 145 00:06:09,250 --> 00:06:11,630 I'm BoneCrusher16. 146 00:06:11,709 --> 00:06:14,329 The first 15 BoneCrushers have been dealt with. 147 00:06:15,959 --> 00:06:17,789 Why didn't you tell me you were a gamer? 148 00:06:17,875 --> 00:06:19,915 I didn't want to distract you from your studies. 149 00:06:20,000 --> 00:06:21,750 It sure distracts me. 150 00:06:21,834 --> 00:06:23,044 One night, I stayed up so late, 151 00:06:23,125 --> 00:06:25,535 I slept through an entire Sociology class. 152 00:06:25,625 --> 00:06:27,035 And I don't take Sociology! 153 00:06:28,375 --> 00:06:29,785 Does Dad know about this? 154 00:06:29,875 --> 00:06:30,915 No, and you can't tell him! 155 00:06:31,000 --> 00:06:33,380 We have history. He cries when he loses. 156 00:06:33,458 --> 00:06:35,328 And to be honest, I kinda like it. 157 00:06:36,792 --> 00:06:39,082 Do you really think you can teach us to beat Olive's brothers? 158 00:06:39,166 --> 00:06:40,536 'Cause it would be the kind of payback 159 00:06:40,625 --> 00:06:42,285 most people only dream about. 160 00:06:42,375 --> 00:06:44,625 Hey, I'm a pro at Alley Fighters 20. 161 00:06:44,709 --> 00:06:46,829 Your brothers will never know what hit them! 162 00:06:46,917 --> 00:06:48,827 Bam! Kick! Pow! 163 00:06:51,542 --> 00:06:53,792 [both] Coooool. 164 00:06:53,875 --> 00:06:55,785 Okay, help me up, girls. My-- My knee is locked. 165 00:06:55,875 --> 00:06:56,875 Oh! 166 00:07:01,875 --> 00:07:05,035 Hey, Syd, I finally got that piece to fix my console. 167 00:07:05,125 --> 00:07:06,995 Only had to go to six thrift stores. 168 00:07:07,083 --> 00:07:09,883 Found it next to a creepy mannequin, which I pushed aside. 169 00:07:09,959 --> 00:07:11,919 Turned out to be the manager. 170 00:07:13,458 --> 00:07:14,918 Thanks, Dad. No pressure. 171 00:07:15,000 --> 00:07:16,710 You going up to Grandma's room again? 172 00:07:16,792 --> 00:07:19,002 You and Olive have been spending a lot of time up there lately. 173 00:07:19,083 --> 00:07:20,963 Oh, you know. We're just doing girl things. 174 00:07:21,041 --> 00:07:22,461 You know, manis, pedis. 175 00:07:22,542 --> 00:07:23,752 You know, fighting for equal pay. Yada, yada. 176 00:07:24,750 --> 00:07:26,710 [fanfare plays] 177 00:07:26,792 --> 00:07:30,042 Yes! Max Reynolds, is there anything you can't fix? 178 00:07:30,125 --> 00:07:33,075 [announcer speaks Japanese] 179 00:07:33,166 --> 00:07:34,786 Apparently there is. 180 00:07:36,542 --> 00:07:39,082 Okay, Olive, show me your Mega-Air-Kick combo. 181 00:07:39,166 --> 00:07:40,286 Okay. 182 00:07:40,583 --> 00:07:42,003 [screams] 183 00:07:42,083 --> 00:07:43,503 [announcer] Double Mega Air-Kick complete! 184 00:07:43,583 --> 00:07:44,753 Woo-hoo! 185 00:07:44,834 --> 00:07:45,794 -[grunting] -Okay. 186 00:07:45,875 --> 00:07:47,495 Syd, try the same combo, 187 00:07:47,583 --> 00:07:49,293 but hold down the Start button with your pinky. 188 00:07:49,375 --> 00:07:51,785 Only five players in the world know it. 189 00:07:51,875 --> 00:07:53,535 And I'm the only one who's over 13. 190 00:07:54,875 --> 00:07:57,455 [grunting] 191 00:07:57,542 --> 00:07:59,632 [announcer] Super-Ultimate-Quadruple- Air-Kick complete! 192 00:07:59,709 --> 00:08:02,209 Can you believe this? We're actually good. 193 00:08:02,333 --> 00:08:04,133 Okay... 194 00:08:04,208 --> 00:08:06,128 Let's see how you do against the master. 195 00:08:07,959 --> 00:08:09,539 [announcer] Are you ready to battle? 196 00:08:11,000 --> 00:08:12,580 You guys call that playing? 197 00:08:12,667 --> 00:08:14,957 I've seen better combos at a drive-thru. 198 00:08:15,917 --> 00:08:18,997 I'm wasting my time with you losers! 199 00:08:19,083 --> 00:08:21,753 Grandma, did you just call us "losers"? 200 00:08:21,792 --> 00:08:23,542 I don't wanna play anymore. 201 00:08:25,041 --> 00:08:27,751 Guys! Gaming is all about trash talk. 202 00:08:27,834 --> 00:08:29,964 If you really wanna beat Olive's brothers, 203 00:08:30,041 --> 00:08:32,381 you need to learn to tune out the haters. 204 00:08:32,458 --> 00:08:35,418 Oh! So you're kind of building up our resistance to it? 205 00:08:35,542 --> 00:08:38,002 Exactly! And also, that's just how I play. 206 00:08:41,041 --> 00:08:42,751 [grunting] 207 00:08:42,834 --> 00:08:44,674 I'm surprised your thumbs are big enough to use the controller, 208 00:08:44,750 --> 00:08:46,750 since you play like babies! 209 00:08:46,834 --> 00:08:48,334 Olive, did you hear something? 210 00:08:48,417 --> 00:08:49,747 Nope. Not a thing. 211 00:08:49,834 --> 00:08:50,964 Oh! Something wrong with your ears? 212 00:08:51,041 --> 00:08:52,421 I said you play like babies. 213 00:08:52,500 --> 00:08:53,670 Who lost their binky? 214 00:08:53,750 --> 00:08:56,170 Wah, wah, wah, wah, wah! 215 00:08:56,250 --> 00:08:57,920 -Uh, Grandma? -What? 216 00:08:58,000 --> 00:08:59,330 You just lost. 217 00:08:59,417 --> 00:09:00,917 [announcer] Flawless destruction. 218 00:09:01,000 --> 00:09:03,540 Tomb Skater and Izzard the Wizard win! 219 00:09:03,625 --> 00:09:04,705 [evil laughter] 220 00:09:04,792 --> 00:09:06,292 I've never been more proud. 221 00:09:15,750 --> 00:09:17,000 Max! 222 00:09:17,083 --> 00:09:18,883 Don't just stare at Off Road Riot! 223 00:09:18,959 --> 00:09:21,829 -Go play it. -I can't risk losing again. 224 00:09:21,917 --> 00:09:23,707 It's embarrassing enough having "Max's Mom" 225 00:09:23,792 --> 00:09:25,422 on the top of the leader-board. 226 00:09:27,834 --> 00:09:30,834 You just need to get your confidence back with an easy win. 227 00:09:30,917 --> 00:09:31,747 Hey, Bucky! 228 00:09:33,667 --> 00:09:35,627 You stink at that game, right? 229 00:09:35,709 --> 00:09:37,999 -Sure do! -Then this race is on me! 230 00:09:42,875 --> 00:09:44,325 And they're off! 231 00:09:44,417 --> 00:09:46,077 Max speeds off the starting line! 232 00:09:46,291 --> 00:09:48,501 Driving like a man with something to prove! 233 00:09:48,625 --> 00:09:50,375 -He takes the turn and speeds. -[tires screeching] 234 00:09:50,458 --> 00:09:51,628 -[glass shattering] -Ooh! 235 00:09:51,709 --> 00:09:52,919 Right into a wall! 236 00:09:53,000 --> 00:09:55,460 -[victory fanfare plays] -I won! I won! 237 00:09:55,542 --> 00:09:57,422 I wasn't even sure which car I was driving. 238 00:09:58,959 --> 00:10:00,419 I gotta go call my dad. 239 00:10:03,291 --> 00:10:05,081 I lost my touch. 240 00:10:05,166 --> 00:10:07,416 Mom... then Bucky. 241 00:10:08,709 --> 00:10:09,919 Bucky! 242 00:10:11,709 --> 00:10:14,169 Bam, bam, bam, bam, and just to change things up... 243 00:10:14,250 --> 00:10:16,710 Boom! 244 00:10:16,792 --> 00:10:19,542 Dude, you gotta start wearing a helmet at hockey practice. 245 00:10:21,166 --> 00:10:22,746 -[knocking] -Hi, guys. 246 00:10:22,834 --> 00:10:25,254 Oh, look. It's half our cleaning crew. 247 00:10:25,333 --> 00:10:27,003 Where's your butthead twin? 248 00:10:27,041 --> 00:10:29,291 Probably out being a... 249 00:10:29,375 --> 00:10:30,575 butthead. 250 00:10:32,333 --> 00:10:33,793 So, I forgot my sweater here the other day. 251 00:10:33,875 --> 00:10:35,415 Mind if I come in and look for it? 252 00:10:35,500 --> 00:10:38,790 Well, you are Olive's best friend, so... 253 00:10:38,875 --> 00:10:39,915 no. 254 00:10:40,625 --> 00:10:42,455 This is ridiculous! 255 00:10:42,542 --> 00:10:43,882 Why do you guys have to be so mean? 256 00:10:43,959 --> 00:10:45,999 The way you treat Olive is so unfair! 257 00:10:46,083 --> 00:10:47,423 Unfair? 258 00:10:47,500 --> 00:10:48,630 You know what's unfair? 259 00:10:48,709 --> 00:10:51,129 It's that Olive gets her own bedroom, and her own bathroom, 260 00:10:51,208 --> 00:10:52,628 just cause she's the only girl. 261 00:10:52,709 --> 00:10:55,749 Yeah! We got four bros sharing one bathroom. 262 00:10:55,834 --> 00:10:56,924 That's... 263 00:10:57,792 --> 00:10:59,002 eight armpits. 264 00:11:01,291 --> 00:11:03,921 But you guys got this new flat-screen TV. 265 00:11:04,000 --> 00:11:07,040 It's not new! We pooled our allowance and got it at a garage sale. 266 00:11:07,125 --> 00:11:09,415 Yeah! I get a shock every time I turn it on. 267 00:11:09,500 --> 00:11:11,210 Wait! Why do I always got to turn it on? 268 00:11:12,834 --> 00:11:14,294 Yeah, and we all have to wear hand-me-downs. 269 00:11:14,375 --> 00:11:15,875 These are Owen's pants. 270 00:11:15,959 --> 00:11:17,039 They look good on you, man. 271 00:11:17,125 --> 00:11:18,625 I know, but that's not the point. 272 00:11:20,000 --> 00:11:23,500 Just for once, I'd like to put on pants where the butt's not pre-shaped. 273 00:11:25,208 --> 00:11:27,828 Wow! Olive never told me any of this. 274 00:11:27,917 --> 00:11:30,497 Yep. This garage is all we've got. 275 00:11:30,583 --> 00:11:31,963 Aww. 276 00:11:33,083 --> 00:11:34,833 Well... 277 00:11:34,917 --> 00:11:36,957 I found my sweater, so gotta go! 278 00:11:42,375 --> 00:11:44,955 You're home early from the arcade? That's a first! 279 00:11:45,041 --> 00:11:46,791 I wanted to get a jump on my homework. 280 00:11:46,875 --> 00:11:48,745 Max, you're scaring me! What's wrong? 281 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 Nothing. 282 00:11:53,792 --> 00:11:55,042 [knocking] 283 00:11:58,500 --> 00:12:00,130 Hey, Leo! Max is upstairs. 284 00:12:00,208 --> 00:12:02,458 I'm actually here to see you, Miss Reynolds. 285 00:12:03,208 --> 00:12:05,128 Ever since you beat Max, 286 00:12:05,208 --> 00:12:07,248 he's been really down on himself. 287 00:12:07,333 --> 00:12:09,753 What? Because he lost at that ridiculous game? 288 00:12:09,834 --> 00:12:13,134 It may be ridiculous to you, but he loves it more than anything. 289 00:12:13,208 --> 00:12:15,038 Really? Anything? 290 00:12:15,542 --> 00:12:18,292 Other than of course, you know, skateboarding. 291 00:12:18,375 --> 00:12:19,575 Oh, and you! 292 00:12:20,792 --> 00:12:22,502 He's a big fan. 293 00:12:23,667 --> 00:12:25,997 Wow! On a list of things he loves the most, 294 00:12:26,083 --> 00:12:27,633 I'm third. 295 00:12:27,709 --> 00:12:29,209 Believe it or not, I'm touched. 296 00:12:30,583 --> 00:12:32,753 He worked so hard for that high score. 297 00:12:32,834 --> 00:12:35,334 Once he got it, he walked a little taller, 298 00:12:35,417 --> 00:12:36,827 stood a little straighter... 299 00:12:36,917 --> 00:12:39,207 insisted people bow to him. 300 00:12:39,291 --> 00:12:41,291 It's a mixed bag, but still. 301 00:12:42,959 --> 00:12:46,379 I had no idea it meant that much to him. So what are we gonna do? 302 00:12:46,458 --> 00:12:48,288 We gotta help him get his mojo back. 303 00:12:48,375 --> 00:12:49,625 [ding] 304 00:12:49,709 --> 00:12:51,419 Do you think frozen fish sticks will cut it? 305 00:12:51,500 --> 00:12:53,500 Not if you wanna stay in the top three. 306 00:12:56,083 --> 00:12:57,583 Oh, hey, Olive! 307 00:12:57,667 --> 00:12:58,917 Hey, little baby. 308 00:12:59,000 --> 00:13:00,880 You ready to get your diaper changed 309 00:13:00,959 --> 00:13:02,459 with my foot? 310 00:13:04,083 --> 00:13:05,423 Huh? 311 00:13:05,500 --> 00:13:07,710 Oh, I was just working on my trash talk. 312 00:13:07,792 --> 00:13:09,422 Got a little weird with the foot, didn't it? 313 00:13:09,500 --> 00:13:11,080 Well, the diaper wasn't un-weird. 314 00:13:12,375 --> 00:13:13,825 Come on! Let's go practice. 315 00:13:13,917 --> 00:13:15,577 Wait, I need to talk to you. 316 00:13:15,667 --> 00:13:17,327 I happened to talk to your brothers. 317 00:13:17,458 --> 00:13:18,918 Why? When? Where? 318 00:13:19,000 --> 00:13:21,250 I'm sorry. They should really be kept in a cage. 319 00:13:22,166 --> 00:13:24,286 Well, they kinda told me about how they have to share everything. 320 00:13:24,375 --> 00:13:26,035 And you don't. 321 00:13:26,125 --> 00:13:28,535 They said that if we take the Bro Zone, they'll have nothing. 322 00:13:28,625 --> 00:13:29,785 Oh, no! 323 00:13:29,875 --> 00:13:31,035 They got inside your head. 324 00:13:31,125 --> 00:13:33,575 Out, fartbags! Out! Out! 325 00:13:34,333 --> 00:13:35,713 Olive, I'm serious. 326 00:13:35,792 --> 00:13:37,042 So am I. 327 00:13:37,125 --> 00:13:39,325 This is my chance to finally get even with them 328 00:13:39,417 --> 00:13:41,787 for all the years they've excluded me from everything. 329 00:13:41,875 --> 00:13:44,415 But the only reason you're doing this is because I pushed you into it. 330 00:13:44,500 --> 00:13:45,920 And what do I know? I'm an only child. 331 00:13:46,000 --> 00:13:48,330 The closest thing I have to a sibling is Murray here, 332 00:13:48,417 --> 00:13:50,957 and I have to say, there's not a lot of conflict. 333 00:13:52,166 --> 00:13:54,456 No, Sydney, you were right. 334 00:13:54,542 --> 00:13:57,132 You finally gave me the guts to stand up for myself. 335 00:13:57,208 --> 00:13:58,878 Thank you. 336 00:14:00,333 --> 00:14:03,883 Now let's go practice. I've got some loved ones to destroy! 337 00:14:10,500 --> 00:14:11,710 Good news, Syd! 338 00:14:11,792 --> 00:14:13,922 Had to take the whole thing apart, but it is back together, 339 00:14:14,000 --> 00:14:15,630 and we will be training soon. 340 00:14:15,834 --> 00:14:17,464 Thanks, Dad. 341 00:14:17,542 --> 00:14:20,632 [sighs] But I don't even wanna play Olive's brothers anymore. 342 00:14:20,709 --> 00:14:23,919 Wish I'd known that before I watched six straight hours of instructional videos. 343 00:14:25,667 --> 00:14:28,167 So, what happened? 344 00:14:28,250 --> 00:14:30,250 Olive wants revenge so badly, 345 00:14:30,333 --> 00:14:32,963 she doesn't get that if she takes the Bro Zone from her brothers, 346 00:14:33,041 --> 00:14:35,501 her relationship with them will get even worse. 347 00:14:35,583 --> 00:14:38,003 Doesn't surprise me. Video games can rip families apart. 348 00:14:38,083 --> 00:14:40,043 That's why your grandma stopped playing them. 349 00:14:40,625 --> 00:14:41,785 Mm-hmm. 350 00:14:43,542 --> 00:14:45,752 Look, if you know how Olive and her brothers feel, 351 00:14:45,834 --> 00:14:48,384 maybe you should help them see each other's side. 352 00:14:48,458 --> 00:14:50,078 They won't even be in the same room together. 353 00:14:50,166 --> 00:14:51,666 Except for this match. 354 00:14:52,792 --> 00:14:54,422 Except for this match! 355 00:14:54,500 --> 00:14:56,710 Ah, looks like I might've fixed something here! 356 00:14:56,792 --> 00:14:58,212 Take that, console! 357 00:14:58,291 --> 00:15:00,251 -[power surges] -Oh, my gosh, it's on! 358 00:15:00,458 --> 00:15:02,788 -[sparking, fizzling] -Fire! It's on fire! 359 00:15:05,417 --> 00:15:07,457 -Are we good to go? -Max is in the back. 360 00:15:07,542 --> 00:15:08,882 Do you remember the plan? 361 00:15:08,959 --> 00:15:10,879 Let's see. Challenge him to a race and lose? 362 00:15:10,959 --> 00:15:12,379 Yeah. I think I got it. 363 00:15:14,959 --> 00:15:16,959 Mom? What are you doing here? 364 00:15:17,083 --> 00:15:18,673 Defending my title. 365 00:15:18,750 --> 00:15:20,630 Who wants to play? 366 00:15:21,834 --> 00:15:24,544 -Let's do this! -Not you, Bucky! 367 00:15:26,792 --> 00:15:28,882 Care for a rematch? I heard you got some skills. 368 00:15:28,959 --> 00:15:30,289 I thought I'd give you another chance. 369 00:15:30,375 --> 00:15:31,705 I'm not playing you, Mom. 370 00:15:31,792 --> 00:15:33,542 What's the matter? You chicken? 371 00:15:33,625 --> 00:15:35,875 [clucking] 372 00:15:37,458 --> 00:15:39,578 You can't do that! You're a mom! 373 00:15:40,542 --> 00:15:42,752 Yeah! The mom of a chicken. 374 00:15:42,834 --> 00:15:44,834 [clucking] 375 00:15:46,834 --> 00:15:48,964 Fine! Nobody calls me "chicken." 376 00:15:49,041 --> 00:15:50,331 Bring it, lady! 377 00:15:51,250 --> 00:15:53,080 Ladies and gentlemen! 378 00:15:53,166 --> 00:15:55,826 It looks like we have ourselves a rematch! 379 00:15:55,917 --> 00:15:58,287 Can Max win his title back from his mom? 380 00:15:58,375 --> 00:16:00,995 Who knows? Certainly not this announcer. 381 00:16:04,458 --> 00:16:06,328 -And they're off! -[tires screeching] 382 00:16:06,417 --> 00:16:08,207 Max pulls out to a quick lead. 383 00:16:08,291 --> 00:16:10,041 But his mom's right on his tail. 384 00:16:10,125 --> 00:16:11,785 [deadpan] Oh, no, he's beating me. 385 00:16:13,917 --> 00:16:15,827 Hey, Mom, if you're gonna take me on, 386 00:16:15,917 --> 00:16:17,747 maybe you should learn to drive first. 387 00:16:18,834 --> 00:16:19,834 Excuse me! 388 00:16:19,917 --> 00:16:22,037 I won DMV Employee of the Month. 389 00:16:22,125 --> 00:16:24,915 [scoffs] Oh, I didn't know you worked there by yourself. 390 00:16:27,583 --> 00:16:29,883 Okay. That's it. 391 00:16:29,959 --> 00:16:31,959 -[tires screeching] -And Miss Reynolds pulls ahead! 392 00:16:32,041 --> 00:16:37,381 In a total surprise that is not supposed to be happening! 393 00:16:38,375 --> 00:16:39,705 Eat my dust, son! 394 00:16:39,792 --> 00:16:41,632 I do every night at dinner! 395 00:16:43,917 --> 00:16:45,747 And Miss Reynolds is gaining speed, 396 00:16:45,834 --> 00:16:48,924 but, oh, no! She's out of control. 397 00:16:49,000 --> 00:16:51,830 She flies right off the track and into the lake. 398 00:16:51,917 --> 00:16:52,877 -[victory fanfare plays] -Max wins! 399 00:16:52,959 --> 00:16:55,039 Regaining his title! 400 00:16:55,125 --> 00:16:57,455 [cheers and applause] 401 00:16:57,542 --> 00:16:59,212 I did it! I'm the champ again! 402 00:16:59,291 --> 00:17:01,631 In your face, Max's Mom! 403 00:17:04,375 --> 00:17:06,745 You really had me there for a second, Miss Reynolds. 404 00:17:06,834 --> 00:17:08,384 But great job on letting him win. 405 00:17:08,458 --> 00:17:10,998 I didn't let him win. He ticked me off. 406 00:17:11,083 --> 00:17:13,963 If he was as good at taking out the trash, as he is talking it, 407 00:17:14,041 --> 00:17:15,251 we wouldn't have raccoons. 408 00:17:15,333 --> 00:17:16,543 You're right. 409 00:17:16,625 --> 00:17:18,705 Who wants to take on the champ? 410 00:17:18,792 --> 00:17:20,672 Anybody? Anybody? 411 00:17:20,750 --> 00:17:22,040 I do! 412 00:17:22,125 --> 00:17:23,745 [all] Not you, Bucky! 413 00:17:26,625 --> 00:17:27,955 Hey, Olive? 414 00:17:28,041 --> 00:17:30,081 Are you still sure you wanna do this? 415 00:17:30,166 --> 00:17:32,206 You mean rip my brothers to shreds? 416 00:17:32,291 --> 00:17:33,831 Asked and answered. 417 00:17:35,875 --> 00:17:38,325 -[intro music plays] -Now, from our room upstairs... 418 00:17:38,417 --> 00:17:42,287 give it up for Josh "Magic Thumbs" Rozalski! 419 00:17:42,375 --> 00:17:44,415 -Let's go, go! -[both grunt] 420 00:17:44,500 --> 00:17:47,250 They do this every night at dinner. 421 00:17:49,041 --> 00:17:50,381 Okay. 422 00:17:50,458 --> 00:17:51,748 Best of three rounds. 423 00:17:51,834 --> 00:17:53,254 Winner gets the garage. 424 00:17:53,333 --> 00:17:54,673 [Olive/Rusty] Deal. 425 00:17:54,750 --> 00:17:57,170 Hey look! You guys actually agreed on something. 426 00:17:57,250 --> 00:17:59,330 Maybe we can build on that. 427 00:17:59,417 --> 00:18:02,167 What kind of weird trash talk was that? 428 00:18:03,917 --> 00:18:06,577 Alright, you ready to make two little girls cry? 429 00:18:06,667 --> 00:18:07,787 Sure am! 430 00:18:07,875 --> 00:18:09,165 Kaboom! 431 00:18:10,792 --> 00:18:12,712 Yeah! Cry! 432 00:18:12,792 --> 00:18:15,752 What a healthy way to express your feelings. 433 00:18:18,208 --> 00:18:19,878 Also, kaboom! 434 00:18:21,583 --> 00:18:23,753 [announcer] Are you ready to battle? 435 00:18:23,834 --> 00:18:25,794 [grunting] 436 00:18:27,208 --> 00:18:29,128 Super-Ultimate-Air-Kick complete! 437 00:18:29,208 --> 00:18:32,918 Round one. Tomb Skater and Izzard the Wizard win! 438 00:18:33,000 --> 00:18:34,250 Yes! 439 00:18:34,333 --> 00:18:35,753 Ding dong! 440 00:18:35,834 --> 00:18:38,674 You've just had your butts delivered to you. 441 00:18:39,583 --> 00:18:41,083 Where'd they learn that combo? 442 00:18:41,166 --> 00:18:44,126 Don't sweat it. They-- they just got lucky. 443 00:18:44,208 --> 00:18:45,418 [announcer] Round two. 444 00:18:45,500 --> 00:18:46,790 Are you ready to battle? 445 00:18:46,917 --> 00:18:49,167 -[grunting] -Take that! 446 00:18:49,250 --> 00:18:50,460 And that! 447 00:18:50,542 --> 00:18:52,042 You know what's really hard to take? 448 00:18:52,125 --> 00:18:54,625 Another person's point of view into consideration. 449 00:18:54,709 --> 00:18:56,499 But so worth it. 450 00:18:56,583 --> 00:18:59,633 What are you talking about?! Get your head in the game! 451 00:18:59,709 --> 00:19:01,419 [announcer] Back-kick-to-ground combo complete. 452 00:19:01,500 --> 00:19:04,630 Round two. Elf the Slayer and He Beast win! 453 00:19:04,709 --> 00:19:05,999 [boys] Yes! 454 00:19:06,083 --> 00:19:07,333 [both grunt] 455 00:19:08,625 --> 00:19:09,875 [announcer] Final round. 456 00:19:09,959 --> 00:19:12,249 Tie-breaker. Are you ready to battle? 457 00:19:12,333 --> 00:19:13,923 No way you're winning, little sis. 458 00:19:14,000 --> 00:19:16,540 Oh, yeah? Watch this. 459 00:19:16,625 --> 00:19:18,665 [grunting, screams] 460 00:19:18,750 --> 00:19:20,830 [announcer] Tomb Skater delivers final blow! 461 00:19:20,917 --> 00:19:23,917 Tomb Skater and Izzard the Wizard win the match! 462 00:19:24,000 --> 00:19:24,960 [both] What? 463 00:19:25,041 --> 00:19:27,081 Bam! We win! 464 00:19:27,166 --> 00:19:28,956 The garage is mine! 465 00:19:29,792 --> 00:19:31,292 What are you guys still doing here? 466 00:19:31,375 --> 00:19:34,665 I see losing, but I don't see leaving. 467 00:19:37,667 --> 00:19:39,457 Brilliant job, Syd. 468 00:19:39,542 --> 00:19:41,002 The way you distracted them 469 00:19:41,083 --> 00:19:43,173 with all that "express your feelings" garbage. 470 00:19:43,250 --> 00:19:45,960 But I wasn't trying to distract them. I meant it. 471 00:19:46,041 --> 00:19:48,211 I'm actually sorry we won. 472 00:19:48,291 --> 00:19:50,211 What? Why? 473 00:19:50,291 --> 00:19:51,921 Now they'll finally know what it feels like 474 00:19:52,000 --> 00:19:54,040 to be left out like I've been all these years. 475 00:19:54,125 --> 00:19:55,125 No, they won't. 476 00:19:55,208 --> 00:19:58,458 Because they'll all be together, and you'll be out here all by yourself. 477 00:19:58,542 --> 00:20:00,132 Is that what you really want? 478 00:20:02,917 --> 00:20:05,377 -No. -What do you want, Olive? 479 00:20:05,959 --> 00:20:07,959 I just want to be included. 480 00:20:08,041 --> 00:20:09,581 Well, then, tell them that. 481 00:20:11,959 --> 00:20:14,289 Rusty! Josh! 482 00:20:16,250 --> 00:20:17,880 Were you standing right there? 483 00:20:17,959 --> 00:20:19,629 We have nowhere else to go. 484 00:20:22,208 --> 00:20:25,538 Look, I know I get a lot of my own stuff, 485 00:20:25,625 --> 00:20:27,415 but it's just stuff. 486 00:20:27,500 --> 00:20:30,000 You guys get to hang with each other. 487 00:20:30,083 --> 00:20:33,673 I just want to be included sometimes like I was when we were younger. 488 00:20:34,458 --> 00:20:36,498 I guess we can do that. 489 00:20:36,583 --> 00:20:39,253 -Yeah, that'd be cool. -The coolest. 490 00:20:39,750 --> 00:20:41,540 Sorry, it's a family moment. 491 00:20:43,625 --> 00:20:45,075 Listen-- 492 00:20:45,166 --> 00:20:47,246 I don't want the Bro Zone. 493 00:20:47,333 --> 00:20:48,713 You guys keep it. 494 00:20:49,166 --> 00:20:50,536 Really? 495 00:20:50,625 --> 00:20:51,785 Yeah. 496 00:20:51,917 --> 00:20:53,917 Come on, Syd. Let's go. 497 00:20:54,000 --> 00:20:56,920 Hey, Olive? Sydney? 498 00:20:57,000 --> 00:20:58,460 Wanna stay and play? 499 00:20:58,542 --> 00:20:59,832 Really? 500 00:20:59,917 --> 00:21:01,077 Really. 501 00:21:01,166 --> 00:21:02,536 Love to! 502 00:21:02,959 --> 00:21:04,289 You know what I love? 503 00:21:04,375 --> 00:21:06,665 All the progress that we've made here today. 504 00:21:06,750 --> 00:21:09,960 You know, we're-- we're sharing, we're open. 505 00:21:10,041 --> 00:21:11,791 We're-- 506 00:21:11,875 --> 00:21:13,825 Wanting me to stop talking, aren't we? 507 00:21:15,875 --> 00:21:17,625 You ready to lose, Olive? 508 00:21:17,709 --> 00:21:19,499 -Yeah, loser! -[chuckling] 509 00:21:20,583 --> 00:21:22,173 Guys! Leave her alone! 510 00:21:22,250 --> 00:21:23,330 Are you kidding? 511 00:21:23,417 --> 00:21:24,997 You know how much I've missed this? 512 00:21:25,125 --> 00:21:27,625 ♪ Do do, do do do do ♪ 513 00:21:30,083 --> 00:21:32,793 -Hey, Syd. -[grunting] 514 00:21:32,875 --> 00:21:34,205 What is this? 515 00:21:34,291 --> 00:21:35,921 I can explain. 516 00:21:36,583 --> 00:21:38,583 No, I can't. Grandma? 517 00:21:38,667 --> 00:21:40,077 I've got a killer gaming setup. 518 00:21:40,166 --> 00:21:41,996 I'm known around the world as BoneCrusher16. 519 00:21:42,083 --> 00:21:43,753 I've been keeping it from you for five years. 520 00:21:46,250 --> 00:21:48,210 -Are you mad? -Are you kidding? 521 00:21:48,291 --> 00:21:49,381 This is great! 522 00:21:49,458 --> 00:21:50,788 Now we can all play together! 523 00:21:50,875 --> 00:21:53,495 [chuckles] Max, knowing our history, I don't think that's a good idea. 524 00:21:53,583 --> 00:21:55,083 But you two have fun. 525 00:21:55,166 --> 00:21:56,536 Uh, what's the matter? 526 00:21:56,625 --> 00:21:58,785 Are you chicken? [clucking] 527 00:22:00,125 --> 00:22:02,125 No, but are you a baby? 528 00:22:02,208 --> 00:22:04,748 Wah, wah, wah, wah, wah. 529 00:22:04,834 --> 00:22:06,214 Bring it on. 530 00:22:08,709 --> 00:22:11,539 And I'll take on whichever butthead loser loses. 531 00:22:13,792 --> 00:22:14,882 Too far? 532 00:22:17,834 --> 00:22:21,084 ♪ Do do, do do do do do, do ♪ 533 00:22:22,125 --> 00:22:25,995 ♪ Do do, do do do do do, do ♪ 534 00:22:34,417 --> 00:22:37,877 ♪ Do do, do do do do do, do ♪ 535 00:22:39,208 --> 00:22:42,668 ♪ Do do, do do do do do, do ♪ 536 00:22:44,667 --> 00:22:45,747 Man: Oh, yeah.