1
00:00:01,871 --> 00:00:04,091
♪
2
00:00:04,134 --> 00:00:07,920
And the last
stop on our tour
of Portland.
3
00:00:07,964 --> 00:00:09,922
You know it,
you love it...
4
00:00:09,966 --> 00:00:11,663
the smoothie shop!
5
00:00:11,707 --> 00:00:13,665
Good. 'Cause I have to use,
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,667
you know it! You love it!
7
00:00:15,711 --> 00:00:17,060
The bathroom.
8
00:00:21,412 --> 00:00:23,023
Hey, Syd.
9
00:00:24,502 --> 00:00:28,071
Did I just see you and Harry
holding hands? That is huge!
10
00:00:28,115 --> 00:00:29,855
[nervous laugh]
Help?
11
00:00:30,900 --> 00:00:34,164
Max, stop.
You're embarrassing her.
Shoo. Shoo!
12
00:00:34,208 --> 00:00:35,600
Alright, alright.
13
00:00:37,298 --> 00:00:40,475
Did I just see you and Harry
holding hands? That's huge!
14
00:00:40,518 --> 00:00:42,172
Yeah, you did!
15
00:00:42,216 --> 00:00:45,219
Both:
Oh yeah! Uh-huh!
Uh-huh! Uh-huh!
16
00:00:46,133 --> 00:00:47,917
Hey, bro! Guess what?
17
00:00:47,960 --> 00:00:50,702
I got two tickets for today
to our old favorite,
18
00:00:50,746 --> 00:00:53,096
the Monster Mayhem Truck Rally!
19
00:00:53,140 --> 00:00:55,881
-Crash! Bang!
-And the best part...
20
00:00:55,925 --> 00:00:58,145
-Boom!
-Boom! [laugh]
21
00:00:58,188 --> 00:00:59,668
Ah, I'd love to go, Ranman,
22
00:00:59,711 --> 00:01:01,670
but I've got nobody
to watch the shop.
23
00:01:01,713 --> 00:01:05,065
-Oh, bummer.
-Was hoping to hang
with my bro-monster.
24
00:01:06,153 --> 00:01:07,719
The bro-monster
will be right back.
25
00:01:10,157 --> 00:01:11,854
Mom, I need a favor.
26
00:01:11,897 --> 00:01:13,464
Can you watch the store
so the Ranman and I
27
00:01:13,508 --> 00:01:15,118
can go to a monster
truck rally?
28
00:01:15,162 --> 00:01:17,816
You? At a monster
truck rally?
29
00:01:17,860 --> 00:01:19,253
No way you
can handle that.
30
00:01:19,296 --> 00:01:21,342
Why not? The Ranman and I
used to go all the time.
31
00:01:21,385 --> 00:01:23,039
Yeah. Used to.
32
00:01:23,083 --> 00:01:25,128
Do you really wanna spend
an evening watching loud,
33
00:01:25,172 --> 00:01:28,088
giant truckssmashing into each other,
spray dirt in your face,
34
00:01:28,131 --> 00:01:30,351
and leave your ears
ringing for days?
35
00:01:30,394 --> 00:01:33,093
More than life itself.
36
00:01:34,006 --> 00:01:35,486
Fine. I'll do it.
37
00:01:35,530 --> 00:01:38,141
But only because I get
such a thrill out of saying,
38
00:01:38,185 --> 00:01:40,535
"I told you so."
[gasp] Oh!
39
00:01:40,578 --> 00:01:42,102
I got goosebumps
just saying that.
40
00:01:44,365 --> 00:01:45,888
Ranman, good to go!
41
00:01:45,931 --> 00:01:49,152
Awesome!
Let the destruction begin!
42
00:01:49,196 --> 00:01:51,241
-Crash! Bang!
-And the best part...
43
00:01:51,285 --> 00:01:54,114
-Boom!
-Boom! [laugh]
44
00:01:55,158 --> 00:01:58,074
-Girls: Hi, Harry.
-Hey, guys.
45
00:01:58,118 --> 00:01:59,902
-Text you later?
-'Kay.
46
00:02:02,470 --> 00:02:04,472
Girls:
Bye, Harry!
47
00:02:05,603 --> 00:02:07,257
And...
48
00:02:07,301 --> 00:02:08,998
he's gone!
Okay, spill.
49
00:02:09,041 --> 00:02:11,131
-Have you held hands?
-Have you taken a couple selfie?
50
00:02:11,174 --> 00:02:13,829
Has he given you
a diamond-encrusted
princess tiara?
51
00:02:13,872 --> 00:02:17,006
Yes, yes, and...
probably not gonna happen.
52
00:02:18,616 --> 00:02:20,792
Whoa.
Olive, cool jacket.
53
00:02:20,836 --> 00:02:23,055
-I don't remember
you getting that.
-Oh yeah!
54
00:02:23,099 --> 00:02:25,188
The three of use just came
from a pop-up flea market.
55
00:02:25,232 --> 00:02:27,277
That sounds awesome!
56
00:02:27,321 --> 00:02:29,192
I wish you guys
would've invited me.
57
00:02:29,236 --> 00:02:30,802
We figured you
wanted Harry time.
58
00:02:30,846 --> 00:02:32,717
And now, we're
having Amiga time.
59
00:02:32,761 --> 00:02:35,764
I wish Harry time
and Amiga time
could be the same time.
60
00:02:36,852 --> 00:02:38,767
Hey! I have an idea!
61
00:02:38,810 --> 00:02:41,552
We're doing game night tonight.
Why don't I invite Harry?
62
00:02:41,596 --> 00:02:44,512
We're in.
If he's important to you,
he's important to us.
63
00:02:44,555 --> 00:02:47,776
And, statistically speaking,
being friends with a cute boy
64
00:02:47,819 --> 00:02:50,822
will bring other
cute boys into our lives.
65
00:02:50,866 --> 00:02:52,041
But, we're doing it for you.
66
00:02:52,650 --> 00:02:53,738
♪ Do, do, do, do
67
00:02:53,782 --> 00:02:55,784
[theme music playing]
68
00:02:57,438 --> 00:03:00,049
♪ Like father, like daughter,
we don't always agree ♪
69
00:03:00,092 --> 00:03:02,443
♪ But looking at you
is like looking at me ♪
70
00:03:02,486 --> 00:03:07,056
♪ The more things change,
the more they stay the same ♪
71
00:03:07,099 --> 00:03:09,754
♪ Like father, like daughter,
from different times ♪
72
00:03:09,798 --> 00:03:12,148
♪ Taking all the best
from your decade and mine ♪
73
00:03:12,192 --> 00:03:15,760
♪ The more things change
74
00:03:15,804 --> 00:03:17,240
♪ The more they stay the same
75
00:03:17,284 --> 00:03:19,242
♪ Do, do, do-do, do, do
76
00:03:19,286 --> 00:03:20,548
♪ Do, do
77
00:03:20,591 --> 00:03:22,898
♪ The more they stay the same
78
00:03:24,856 --> 00:03:27,859
♪
79
00:03:33,213 --> 00:03:35,302
Hey, Max! How was
the monster truck rally?
80
00:03:35,780 --> 00:03:37,173
[yelling]:
Oh hi, Mom!
81
00:03:37,217 --> 00:03:38,435
Why are you yelling?
82
00:03:38,870 --> 00:03:41,221
Yeah! Had a blast!
83
00:03:41,699 --> 00:03:43,832
Max, you can't even hear.
Admit it.
84
00:03:43,875 --> 00:03:46,182
This monster truck thing
isn't you anymore.
85
00:03:46,226 --> 00:03:48,315
No, thanks! I already ate!
86
00:03:51,579 --> 00:03:53,189
Oh hey, Dad! How was
the monster truck rally?
87
00:03:53,233 --> 00:03:55,409
I think she's making pizza!
88
00:03:57,062 --> 00:04:00,065
-[knocking]
-Oh, that must be Harry.
89
00:04:04,592 --> 00:04:05,897
Girls:
Hi, Harry!
90
00:04:05,941 --> 00:04:07,899
Hey, everybody.
Thanks so much
91
00:04:07,943 --> 00:04:09,205
for inviting me
to join Amiga Night.
92
00:04:09,249 --> 00:04:10,946
-[shuts door]
-Of course. What could be better
93
00:04:10,989 --> 00:04:12,948
than getting all my
favorite people together?
94
00:04:12,991 --> 00:04:13,949
-Nothing!
-Nothing!
95
00:04:13,992 --> 00:04:15,211
Puppies?
96
00:04:17,257 --> 00:04:18,606
Nothing...
97
00:04:20,825 --> 00:04:22,827
Ooh! We're playing Tumble Tower?
98
00:04:22,871 --> 00:04:25,569
Not to brag,
but I'm amazing at this game.
99
00:04:26,178 --> 00:04:29,747
Harry, as the Amiga of Honor,
why don't you go first?
100
00:04:29,791 --> 00:04:31,183
Okay.
101
00:04:38,626 --> 00:04:41,281
-Yeah.
-[clapping, cheering]
102
00:04:41,324 --> 00:04:43,457
Pretty smooth,
amigo, but watch this.
103
00:04:45,720 --> 00:04:46,982
Nice one.
104
00:04:47,025 --> 00:04:50,115
I don't celebrate until I win.
105
00:04:53,945 --> 00:04:55,077
I got the bluebird stamp!
106
00:04:55,120 --> 00:04:56,339
-Bluebird.
-Bluebird!
107
00:04:57,035 --> 00:05:00,038
[cawing]
108
00:05:03,303 --> 00:05:05,130
What just happened?
109
00:05:05,740 --> 00:05:09,091
Oh no, I forgot to tell
you about the side rules.
110
00:05:09,134 --> 00:05:11,354
A while ago, we got
so into Tumble Tower,
111
00:05:11,398 --> 00:05:14,009
that we made up a few extrarules to make it even more fun.
112
00:05:14,314 --> 00:05:17,012
Awesome. I'm sure I canpick them up as we go along.
113
00:05:18,883 --> 00:05:20,363
Harry didn't bluebird.
114
00:05:20,407 --> 00:05:23,410
That means you have to go again,
but with your eyes closed.
115
00:05:23,453 --> 00:05:25,455
Olive, uh, since
Harry's still learning,
116
00:05:25,499 --> 00:05:26,848
do you mind
taking his turn?
117
00:05:26,891 --> 00:05:29,198
You mean I have to play
with my eyes closed?
118
00:05:29,241 --> 00:05:31,200
Thanks, Olive!
You're the best.
119
00:05:37,249 --> 00:05:40,035
Oh! A squiggly line stamp.
120
00:05:40,078 --> 00:05:41,341
Girls:
Yarn!
121
00:05:43,604 --> 00:05:45,606
Oh, I see what's happening.
122
00:05:46,607 --> 00:05:47,608
What's happening?
123
00:05:48,609 --> 00:05:50,611
My grandma hid a ball of yarn,
and whoever finds it
124
00:05:50,654 --> 00:05:52,961
has to turn around two times,
shoot from behind the couch,
125
00:05:53,004 --> 00:05:55,398
and make it into
the kitchen sink,
thereby winning the game.
126
00:05:55,442 --> 00:05:58,053
I found it.
I found it!
127
00:05:58,096 --> 00:05:59,707
Here goes nothing!
128
00:06:02,144 --> 00:06:03,624
-One...
-One...
129
00:06:04,015 --> 00:06:06,148
-Two...
-Two...
130
00:06:07,758 --> 00:06:09,760
-[splash]
-Judy: Nice shot!
131
00:06:09,804 --> 00:06:12,502
-[laughter, cheering]
-I won! I won!
132
00:06:12,546 --> 00:06:15,070
-I can't believe it!
-That was amazing.
133
00:06:15,113 --> 00:06:16,071
Sure was.
134
00:06:17,812 --> 00:06:19,727
-But...
-But what?
135
00:06:19,770 --> 00:06:22,730
I don't think
we should count it.
Harry didn't know the rule.
136
00:06:22,773 --> 00:06:24,384
Syd, you don't need to do that.
137
00:06:24,427 --> 00:06:27,212
-No, the girls don't mind.
-Do you, girls?
138
00:06:28,213 --> 00:06:29,780
-No.
-It's fine.
139
00:06:29,824 --> 00:06:33,218
Yeah. It only took me
five years to hit that shot.
140
00:06:33,262 --> 00:06:36,221
I can totally make
it again one day.
141
00:06:36,265 --> 00:06:39,964
♪
142
00:06:40,356 --> 00:06:41,966
-Hey, Leo!
-Hey!
143
00:06:42,010 --> 00:06:43,533
Wanna see a movie
this weekend?
144
00:06:43,577 --> 00:06:45,927
The Detective Rabbit
sequel just came out.
145
00:06:45,970 --> 00:06:49,017
Detective Rabbit 2:
Bunnies Never Sleep.
146
00:06:49,060 --> 00:06:51,106
No way. Never.
147
00:06:51,149 --> 00:06:54,065
Seriously? Don't tell me
you're still afraid of rabbits.
148
00:06:54,109 --> 00:06:57,504
Hey! You didn't get
swarmed by dozens of them.
149
00:06:57,547 --> 00:07:00,942
With their sharp teeth
and beady eyes.
150
00:07:01,464 --> 00:07:03,814
You mean in kindergarten when
you tripped in the bunny pen
151
00:07:03,858 --> 00:07:05,729
and they hopped over
with their floppy ears
152
00:07:05,773 --> 00:07:07,775
and covered you with
sweet bunny kisses?
153
00:07:07,818 --> 00:07:09,211
It was a nightmare.
154
00:07:10,604 --> 00:07:12,344
Besides, I'm not free anyway.
155
00:07:12,388 --> 00:07:14,042
They're opening
a brand-new skate park,
156
00:07:14,085 --> 00:07:15,347
and I'm gonna be
there all weekend.
157
00:07:15,391 --> 00:07:16,740
Nothing can stop me.
158
00:07:17,437 --> 00:07:19,526
-Hey, guys!
-Hi, Alisha!
159
00:07:19,569 --> 00:07:21,615
Any chance one of you guys
can help me this weekend?
160
00:07:21,658 --> 00:07:24,052
Of course!
I'm totally free.
161
00:07:25,445 --> 00:07:28,186
Great! I'm doing an experiment
for science class
162
00:07:28,230 --> 00:07:30,667
on how healthy choices
affect a person's heartbeat.
163
00:07:30,711 --> 00:07:32,147
Thanks a million, Maximilian!
164
00:07:37,021 --> 00:07:38,501
Well, the verdict's in.
165
00:07:38,545 --> 00:07:41,504
Max is officially guilty of
having a crush on Alisha.
166
00:07:41,548 --> 00:07:43,550
If I had a gavel,
I'd pound it.
167
00:07:44,681 --> 00:07:47,815
What? That's crazy talk.
I do not have a crush on Alisha.
168
00:07:47,858 --> 00:07:49,251
Really? The Max I know
169
00:07:49,294 --> 00:07:51,645
would never give up
a weekend at a new skate park.
170
00:07:52,341 --> 00:07:54,386
Not unless he had
a major crush.
171
00:07:54,430 --> 00:07:56,519
Case closed! If you need me,
172
00:07:56,563 --> 00:07:58,521
the judge will be
in his chambers.
173
00:07:59,827 --> 00:08:01,089
Also known as the bathroom.
174
00:08:03,657 --> 00:08:06,660
-[neighing]
-[barking]
175
00:08:06,703 --> 00:08:09,053
Harry, what are you doing?
This is the star stamp.
176
00:08:09,097 --> 00:08:11,447
I know. That's why
I'm acting like a dog.
177
00:08:11,491 --> 00:08:14,668
No. Star means
act like a horse.
178
00:08:14,711 --> 00:08:17,018
Then which stamp
means act like a dog?
179
00:08:17,061 --> 00:08:19,063
Uh, dog.
180
00:08:20,064 --> 00:08:22,023
Sorry, it's just
a little confusing.
181
00:08:22,763 --> 00:08:25,592
You know what? Uh, since
this is Harry's first time,
182
00:08:25,635 --> 00:08:27,115
why don't we just
drop the side rules?
183
00:08:27,158 --> 00:08:29,726
-No side rules?
-Did she just say no side rules?
184
00:08:29,770 --> 00:08:31,511
Oh, she said
no side rules.
185
00:08:32,381 --> 00:08:33,948
Good!
So, we all agree.
186
00:08:33,991 --> 00:08:37,517
Guys, don't change
the game for me.
I'll just go.
187
00:08:39,257 --> 00:08:40,650
No, why?
188
00:08:40,694 --> 00:08:43,131
You'll have way
more fun without me.
189
00:08:43,174 --> 00:08:45,046
But, it was nice
hanging with you all.
190
00:08:50,268 --> 00:08:53,576
Well, that was
a complete disaster.
191
00:08:53,620 --> 00:08:54,838
♪
192
00:08:56,666 --> 00:08:59,713
♪
193
00:09:02,716 --> 00:09:06,023
-Hey, Max!
-Huh?! What?! Who said
anything about sleeping?!
194
00:09:06,067 --> 00:09:07,634
You know, Max,
it's okay to admit
195
00:09:07,677 --> 00:09:09,026
you had a horrible
time last night.
196
00:09:09,592 --> 00:09:11,899
There's no shame in
not being fun anymore.
197
00:09:11,942 --> 00:09:14,075
Or so I'm told.
I've never experienced it.
198
00:09:15,206 --> 00:09:16,904
You couldn't be more wrong.
In fact,
199
00:09:16,947 --> 00:09:20,081
I wish I could go to a monster
truck rally every day.
200
00:09:20,342 --> 00:09:23,606
Yo, bro! Guess
who got two seats
201
00:09:23,650 --> 00:09:26,000
to go back to
Monster Mayhem today?
202
00:09:26,043 --> 00:09:29,220
-What?
-And this time,
we're in the crash zone.
203
00:09:29,264 --> 00:09:32,049
With any luck, we'll end up
in the medical tent! [laugh]
204
00:09:33,007 --> 00:09:34,617
Wow. That is like
205
00:09:34,661 --> 00:09:36,880
a dream come true!
206
00:09:36,924 --> 00:09:38,752
But, I-I could never
ask my mom to watch--
207
00:09:38,795 --> 00:09:39,709
I'll do it!
208
00:09:42,146 --> 00:09:44,671
Hey, Syd.
Feeling any better?
209
00:09:44,714 --> 00:09:46,498
Not really.
210
00:09:47,021 --> 00:09:49,893
Bringing Harry into Amigas
Night was a big mistake.
211
00:09:49,937 --> 00:09:53,070
Sorry. I know how badly you
wanted us all to be friends.
212
00:09:53,114 --> 00:09:55,899
Let's face it. It'd be hard
for anybody to keep up
213
00:09:55,943 --> 00:09:57,640
with Tumble Tower Amigas
Edition.
214
00:09:57,684 --> 00:09:59,642
Sometimes I have
a hard time keeping up,
215
00:09:59,686 --> 00:10:01,862
and I'm an Amiga!
216
00:10:02,166 --> 00:10:03,777
You guys are right.
217
00:10:03,820 --> 00:10:06,344
It was too much pressure. But...
218
00:10:07,345 --> 00:10:09,913
what if we take
the pressure off
219
00:10:09,957 --> 00:10:11,567
by doing something Harry loves?
220
00:10:11,611 --> 00:10:14,483
Good idea!
What's he into?
Video games?
221
00:10:14,526 --> 00:10:16,659
-Basketball?
-An all-night game
of Tumble Tower?
222
00:10:17,094 --> 00:10:19,793
Wow. You really
do have a problem.
223
00:10:22,186 --> 00:10:25,189
Oh, I got it! Tonight, Harry
and I are supposed to watch
224
00:10:25,233 --> 00:10:27,844
this baking competition
show he loves.
225
00:10:27,888 --> 00:10:30,760
Best British Baker.
We should
all watch it together!
226
00:10:30,804 --> 00:10:32,588
-Love it!
-Great idea!
227
00:10:32,632 --> 00:10:34,503
A baking show is perfect.
228
00:10:34,546 --> 00:10:36,592
This'll be a piece of cake.
229
00:10:36,636 --> 00:10:38,159
The proof is in the pudding.
230
00:10:38,202 --> 00:10:40,727
I am one smart cookie.
231
00:10:40,770 --> 00:10:42,903
Please stop me
or we'll be here all day.
232
00:10:45,514 --> 00:10:47,603
-[giggling]
-Hey, guys!
How's the experiment going?
233
00:10:47,647 --> 00:10:48,865
Fantastic!
234
00:10:48,909 --> 00:10:50,954
Max's heart rate dropped
by 10 beats per minute
235
00:10:50,998 --> 00:10:52,129
when he ate broccoli.
236
00:10:52,173 --> 00:10:54,131
You ate broccoli?
237
00:10:54,610 --> 00:10:57,352
And his heart rate lowered
even more when he did yoga.
238
00:10:57,395 --> 00:10:59,049
Yoga?
239
00:10:59,093 --> 00:11:02,183
You, Max Reynolds, did yoga?
240
00:11:03,184 --> 00:11:05,708
He was actually pretty good!
Other than calling it
241
00:11:05,752 --> 00:11:07,405
-yogurt.
-[both laugh]
242
00:11:07,449 --> 00:11:08,885
I'm gonna go punch in.
243
00:11:11,148 --> 00:11:14,151
Max, how can you
stand there and tell me
you don't like Alisha?
244
00:11:14,195 --> 00:11:15,587
'Cause I don't.
245
00:11:15,631 --> 00:11:18,852
Oh really?
First broccoli, then yoga?
246
00:11:18,895 --> 00:11:22,072
Hoo! You're one step away
from reading a book for fun.
247
00:11:24,031 --> 00:11:26,598
Okay, tomorrow's the coolest
part of the experiment.
248
00:11:26,642 --> 00:11:28,731
I'm going to test whether
your heart rate goes down
249
00:11:28,775 --> 00:11:31,168
when you're holding...
a cute bunny!
250
00:11:31,212 --> 00:11:33,475
A bunny? I mean,
251
00:11:33,518 --> 00:11:35,042
great! A bunny.
252
00:11:37,000 --> 00:11:39,046
You're really
gonna hold a bunny?
253
00:11:39,089 --> 00:11:41,091
The thing you're most
afraid of in this world?
254
00:11:41,135 --> 00:11:43,137
Yeah, so?
255
00:11:43,877 --> 00:11:45,487
Yep, you've got a fever.
256
00:11:45,530 --> 00:11:47,445
Better call the love doctor.
257
00:11:47,837 --> 00:11:51,058
♪
258
00:11:51,101 --> 00:11:52,799
-[TV music playing]
-Ooh! It's almost starting.
259
00:11:52,842 --> 00:11:54,148
I am so psyched
I get to share
260
00:11:54,191 --> 00:11:55,802
my favorite show
with all of you guys.
261
00:11:55,845 --> 00:11:57,934
All my favorite
people hanging out,
262
00:11:57,978 --> 00:11:59,849
watching Best British Baker.
263
00:11:59,893 --> 00:12:01,982
-What could be better?
-Girls: Nothing.
264
00:12:02,025 --> 00:12:05,072
Okay, here come
the different bakers.
That's Reginald.
265
00:12:05,115 --> 00:12:07,465
But, which one's
the backstabbing villain?
266
00:12:07,509 --> 00:12:08,728
Huh?
267
00:12:08,771 --> 00:12:10,599
You know, the one who
slowly earns your trust,
268
00:12:10,642 --> 00:12:12,427
only to put a firecracker
in your cake?
269
00:12:12,949 --> 00:12:14,516
It's not really
that kind of show.
270
00:12:14,559 --> 00:12:16,997
The guy with
the bow tie. Got it.
271
00:12:17,040 --> 00:12:19,173
[TV chatter]
272
00:12:19,216 --> 00:12:22,132
Isn't this fun? I just love
their British accents.
273
00:12:22,176 --> 00:12:23,917
I love them, too.
274
00:12:23,960 --> 00:12:27,659
[cockney accent]:
Blimey, Sophia! That's
a bit of a sticky wicket!
275
00:12:27,703 --> 00:12:30,053
-[laughter]
-Wait, what's a wicket again?
276
00:12:30,097 --> 00:12:33,187
I don't know, love,
but it's sticky!
277
00:12:33,230 --> 00:12:36,712
-[laughter]
-Sorry, guys. I-I can't
hear what everyone's making.
278
00:12:36,756 --> 00:12:38,801
Ooh! Ethel's using chocolate.
279
00:12:38,845 --> 00:12:42,065
Hey, I wonder
who invented chocolate?
I'm gonna look it up.
280
00:12:42,109 --> 00:12:45,503
Or maybe you could look
it up after the show.
281
00:12:45,547 --> 00:12:47,114
Whoa!
282
00:12:47,157 --> 00:12:50,465
Chocolate was discovered
4,000 years ago by Aztecs!
283
00:12:50,508 --> 00:12:53,163
4,000 years?
284
00:12:53,207 --> 00:12:55,209
That's a gobsmacker!
285
00:12:55,252 --> 00:12:58,081
-[laughter]
-Wait,
286
00:12:58,125 --> 00:13:00,127
I missed it. Why did
Reggie's cake collapse?
287
00:13:00,170 --> 00:13:03,130
Two words: Fire, cracker.
288
00:13:05,219 --> 00:13:07,787
Did you guys know Benjamin
Franklin sold chocolate?
289
00:13:08,222 --> 00:13:12,008
Poppycock! Man, I just love
saying poppycock. Poppycock!
290
00:13:14,097 --> 00:13:15,838
-Poppycock! Poppycock!
-Wait,
291
00:13:15,882 --> 00:13:18,101
Daphne got eliminated?
292
00:13:18,145 --> 00:13:20,016
Aw man, I missed that, too.
293
00:13:20,060 --> 00:13:21,626
[normal voice]:
Sorry, Harry.
294
00:13:21,670 --> 00:13:23,150
Yeah, sorry.
295
00:13:25,239 --> 00:13:27,850
-You know what?
Maybe we should go.
-You're right.
296
00:13:29,896 --> 00:13:31,158
You guys don't have to leave.
297
00:13:31,201 --> 00:13:34,335
Syd, it's okay.
We're ruining Harry's show.
298
00:13:35,640 --> 00:13:38,339
But look, it's just
starting to get exciting!
299
00:13:38,382 --> 00:13:41,124
They're doing somersaults
through flaming hoops!
300
00:13:41,472 --> 00:13:43,997
Oh wait. That's just
a commercial for the circus.
301
00:13:45,041 --> 00:13:47,696
♪
302
00:13:49,959 --> 00:13:51,352
♪
303
00:13:52,222 --> 00:13:53,789
Hey, Noodle.
You look like
304
00:13:53,833 --> 00:13:55,965
you could use a nice,
yummy breakfast.
305
00:13:56,009 --> 00:13:57,445
I'll get your dad.
306
00:13:58,185 --> 00:14:00,013
Thanks, but I'm not hungry.
307
00:14:00,752 --> 00:14:02,493
I don't get it.
308
00:14:02,537 --> 00:14:05,627
Harry's great, and nobody's
better than the Amigas, but...
309
00:14:06,193 --> 00:14:08,412
no matter how hard I try
to put them together,
310
00:14:08,456 --> 00:14:09,849
they never work out.
311
00:14:10,153 --> 00:14:12,547
I know how badly you
want this, but...
312
00:14:12,590 --> 00:14:14,941
you just can't force things.
Like when your dad
313
00:14:14,984 --> 00:14:17,030
tried to rock
a shark tooth necklace.
314
00:14:17,900 --> 00:14:19,859
Oh, don't worry.
I buried it.
315
00:14:21,034 --> 00:14:23,950
But, Grandma, what if
they never become friends?
316
00:14:23,993 --> 00:14:25,603
They're all so important to me.
317
00:14:25,647 --> 00:14:28,128
I wish I could tell you
how to fix this,
318
00:14:28,171 --> 00:14:31,174
but sometimes, these things just
have to happen on their own.
319
00:14:31,218 --> 00:14:33,089
I guess I'm just
gonna have to go back
320
00:14:33,133 --> 00:14:35,048
to splitting my time
between them.
321
00:14:35,091 --> 00:14:37,224
Why do I have to be
so well-liked?
322
00:14:37,789 --> 00:14:40,401
I ask myself that every morning.
323
00:14:40,880 --> 00:14:44,013
♪
324
00:14:44,057 --> 00:14:45,972
-[screaming on TV]
-Ah!
325
00:14:46,015 --> 00:14:47,625
[music playing on TV]
326
00:14:47,669 --> 00:14:50,063
Max, what have I told you
about watching horror movies?
327
00:14:50,106 --> 00:14:52,065
You're just gonna
be up all night.
328
00:14:52,630 --> 00:14:54,067
Wait.
329
00:14:54,110 --> 00:14:56,156
Isn't that
the Detective Rabbit cartoon?
330
00:14:56,896 --> 00:14:58,201
It is.
331
00:14:58,245 --> 00:15:00,203
And it's terrifying!
332
00:15:01,030 --> 00:15:04,033
Really? This is the part
where they break into song.
333
00:15:05,121 --> 00:15:06,775
That's the scariest part!
334
00:15:07,776 --> 00:15:09,386
If this movie
scares you so much,
335
00:15:09,430 --> 00:15:10,953
then why are you
even watching it?
336
00:15:10,997 --> 00:15:13,390
I'm helping Alisha
with a science project.
337
00:15:13,434 --> 00:15:15,349
She needs me to hold
a rabbit, and I figured
338
00:15:15,392 --> 00:15:18,047
if I spend enough time
watching cartoon rabbits,
339
00:15:18,091 --> 00:15:19,570
I won't be as scared
of real ones.
340
00:15:19,614 --> 00:15:21,572
So, you're putting
yourself through hours
341
00:15:21,616 --> 00:15:22,834
of your greatest fear
342
00:15:22,878 --> 00:15:24,358
just so you can help Alisha?
343
00:15:26,926 --> 00:15:28,101
Huh.
344
00:15:28,318 --> 00:15:31,017
What's that "huh"?
Why are you huh-ing?
345
00:15:31,582 --> 00:15:32,583
No reason.
346
00:15:34,020 --> 00:15:35,673
[knocking]
347
00:15:37,066 --> 00:15:38,067
[shuts off TV]
348
00:15:44,639 --> 00:15:46,467
Leo? What are you doing here?
349
00:15:46,510 --> 00:15:48,164
I came to bail
you out, man!
350
00:15:48,208 --> 00:15:49,600
Remember the last
time you came
351
00:15:49,644 --> 00:15:51,472
face-to-face
with a rabbit? Hoo!
352
00:15:51,515 --> 00:15:53,909
You got so nervous,
you almost passed out.
353
00:15:53,953 --> 00:15:56,172
That was different.
And what was that guy doing
354
00:15:56,216 --> 00:15:57,913
with a rabbit
in his hat anyway?
355
00:15:57,957 --> 00:15:59,959
He was a birthday magician.
356
00:16:01,699 --> 00:16:04,833
Well, I can't back out.
I'd mess up Alisha's experiment.
357
00:16:04,876 --> 00:16:06,791
Besides, you know how
embarrassing it'd be
358
00:16:06,835 --> 00:16:09,707
-if she found out I was
afraid of a little bunny?
-[knocking]
359
00:16:14,756 --> 00:16:17,977
Hi, Alisha!
And this must be the--
360
00:16:18,020 --> 00:16:20,631
b-b-b... bunny!
361
00:16:21,371 --> 00:16:24,157
Yep! This is
Sprinkles Von Twinklebutt.
362
00:16:24,418 --> 00:16:27,029
Oh! Hey, Leo! I didn't know
you were gonna be here.
363
00:16:27,073 --> 00:16:29,075
Hey!
Yeah, I was about to leave,
364
00:16:29,118 --> 00:16:32,034
but I think I'll just
stay a "hare" longer.
365
00:16:34,210 --> 00:16:36,256
Alright,
time to get started.
366
00:16:36,299 --> 00:16:37,866
Let's see if being
close to Sprinkles
367
00:16:37,909 --> 00:16:39,650
lowers your heart rate.
368
00:16:43,393 --> 00:16:46,135
Wow! Yeah,
I can totally feel
369
00:16:46,179 --> 00:16:47,658
my heart rate
going down.
370
00:16:48,137 --> 00:16:50,052
Well, experiment over!
371
00:16:50,835 --> 00:16:53,099
Max, I need to measure
while you're actually...
372
00:16:53,142 --> 00:16:54,361
holding the rabbit.
373
00:16:55,014 --> 00:16:58,147
Okay. I'm about to
hold the rabbit.
374
00:17:06,155 --> 00:17:08,157
I'm holding the rabbit.
375
00:17:09,289 --> 00:17:11,856
Hey! I'm holding the rabbit!
376
00:17:11,900 --> 00:17:14,642
You are... You are, you are!
377
00:17:14,685 --> 00:17:16,687
I mean,
of course you are...
378
00:17:18,211 --> 00:17:20,256
Great. Now, let's measure
your heart rate.
379
00:17:23,172 --> 00:17:25,566
It's lower! Yes!
My experiment worked!
380
00:17:25,609 --> 00:17:27,133
Good job, Max!
381
00:17:27,176 --> 00:17:30,310
And you, too, Sprinkles.
Let's get you some water.
382
00:17:36,620 --> 00:17:38,100
Did you see that?
383
00:17:38,144 --> 00:17:40,233
I didn't even come
close to passing out!
384
00:17:40,276 --> 00:17:42,235
I totally conquered
my fear of rabbits.
385
00:17:42,278 --> 00:17:44,498
Yeah. You have such
a big crush on Alisha,
386
00:17:44,541 --> 00:17:46,717
you just willed the fear
out of your body.
387
00:17:47,066 --> 00:17:50,112
-Leo, for the last time,
-I do not have
a crush on Alisha.
388
00:17:50,156 --> 00:17:52,158
Okay, we're done!
389
00:17:54,160 --> 00:17:56,640
Max, I can't thank you
enough for helping me.
390
00:17:56,684 --> 00:17:58,077
You're the best.
391
00:18:01,558 --> 00:18:02,951
Are you okay?
392
00:18:02,994 --> 00:18:04,735
Maybe you should
get him some water.
393
00:18:08,739 --> 00:18:10,567
-Leo?
-What?
394
00:18:12,047 --> 00:18:14,136
I totally have
a crush on Alisha.
395
00:18:14,180 --> 00:18:16,269
Yeah, I'm pretty sure
even Von Twinklebutt
396
00:18:16,312 --> 00:18:17,879
figured that out.
397
00:18:17,922 --> 00:18:20,969
♪
398
00:18:21,012 --> 00:18:22,971
Max, I got your text.
399
00:18:23,014 --> 00:18:24,494
What's the big emergency?
400
00:18:24,538 --> 00:18:26,801
Randy's on his way over
with more truck rally tickets.
401
00:18:26,844 --> 00:18:27,628
So?
402
00:18:28,019 --> 00:18:29,369
I don't wanna go.
403
00:18:29,412 --> 00:18:32,067
I've outgrown them,
you were right. Happy?
404
00:18:32,111 --> 00:18:34,069
Max, it's not a contest.
405
00:18:34,113 --> 00:18:37,551
But for the record, I won,
and those words are my trophy!
406
00:18:38,117 --> 00:18:40,075
So you gotta promise you
won't cover the store for me.
407
00:18:40,119 --> 00:18:41,642
I need an excuse to give Randy.
408
00:18:41,685 --> 00:18:43,296
How about you tell
him the truth?
409
00:18:43,339 --> 00:18:45,080
I can't! What if he doesn't
wanna hang out with me anymore?
410
00:18:45,124 --> 00:18:46,734
I don't want to lose
a good friend.
411
00:18:47,213 --> 00:18:48,866
Is that what this
is all about?
412
00:18:48,910 --> 00:18:52,043
Max, you still haven't learned
to be honest with your friends?
413
00:18:52,087 --> 00:18:55,134
-It's the rabbit all over again!
-It is not the rabbit!
414
00:18:55,177 --> 00:18:57,397
Whatever you say.
Now, if you'll excuse me,
415
00:18:57,440 --> 00:19:00,182
I'm gonna hop over there and
make myself a carrot smoothie.
416
00:19:03,098 --> 00:19:05,187
There's the
brommander-in-chief!
417
00:19:05,231 --> 00:19:08,190
-You ready to pop some eardrums?
-Hi, Randy. Hey, Harry.
418
00:19:08,234 --> 00:19:10,627
Hey, Mr. R. I'm gonna
go wait for Sydney.
419
00:19:11,976 --> 00:19:14,805
-What are we waiting for?
Let's get outta here.
-Look, Randy.
420
00:19:15,545 --> 00:19:17,199
I kinda haven't been
honest with you.
421
00:19:17,243 --> 00:19:19,897
I don't really like
monster trucks anymore.
422
00:19:19,941 --> 00:19:22,161
I was just going
because you liked them.
423
00:19:22,857 --> 00:19:24,598
So, you're not into
monster truck rallies?
424
00:19:26,077 --> 00:19:28,428
Dude, this is serious.
I mean, that's my thing. I...
425
00:19:29,733 --> 00:19:32,171
I don't see how you
and I can stay friends.
426
00:19:32,214 --> 00:19:33,824
Really?
427
00:19:33,868 --> 00:19:36,784
Nah! I'm just messing
with you! [laughs]
428
00:19:36,827 --> 00:19:40,179
Hey, the best part about
a monster truck rally with Max
429
00:19:40,222 --> 00:19:41,397
is the Max part.
430
00:19:41,441 --> 00:19:42,485
Seriously?
431
00:19:44,052 --> 00:19:46,272
Thanks, Ranman.
That means a lot.
432
00:19:46,315 --> 00:19:47,490
So the next time we hang out,
433
00:19:47,534 --> 00:19:49,797
how about we watch
a World War II doc
434
00:19:49,840 --> 00:19:51,233
and see who falls
asleep first?
435
00:19:51,277 --> 00:19:54,149
Ooh. A war and snore.
You're on.
436
00:19:54,193 --> 00:19:55,281
[both laugh]
437
00:19:58,414 --> 00:20:01,112
Oh! Harry! You're here.
438
00:20:01,678 --> 00:20:03,202
And you're here.
439
00:20:03,245 --> 00:20:05,552
We just came to grab smoothies
and then we'll skedaddle.
440
00:20:05,595 --> 00:20:07,206
I mean fly the coop.
441
00:20:07,249 --> 00:20:09,120
I mean peel out.
442
00:20:09,164 --> 00:20:11,079
Why didn't I just
say leave?
443
00:20:11,645 --> 00:20:13,037
Guys...
444
00:20:13,081 --> 00:20:16,389
Wait, I actually want to
apologize about yesterday.
445
00:20:16,432 --> 00:20:18,042
I get way too into that show.
446
00:20:18,086 --> 00:20:19,740
Don't apologize.
If anything,
447
00:20:19,783 --> 00:20:21,263
we should apologize
about game night.
448
00:20:21,307 --> 00:20:23,526
Yeah. We get way
too into that game.
449
00:20:23,570 --> 00:20:25,659
Not me. I can
stop whenever I--
450
00:20:27,051 --> 00:20:29,358
Okay, I'm hooked.
451
00:20:29,402 --> 00:20:30,968
It's no one's fault.
452
00:20:31,012 --> 00:20:32,970
Syd just really wanted
us all to be friends.
453
00:20:33,014 --> 00:20:35,103
And when Syd sets
out to do something,
454
00:20:35,146 --> 00:20:36,409
there's no changing her mind.
455
00:20:36,452 --> 00:20:38,846
-Trust me. We know.
-Yeah.
456
00:20:38,889 --> 00:20:41,631
Like the time she was obsessed
with getting Mr. Tanaka
457
00:20:41,675 --> 00:20:44,155
to realize that his
new hat was ugly.
458
00:20:44,199 --> 00:20:46,636
We all got
a week of detention,
459
00:20:46,680 --> 00:20:49,422
-but that hat was
never seen again.
-[laughter]
460
00:20:49,465 --> 00:20:51,946
That's like in kindergarten
when she roped me
461
00:20:51,989 --> 00:20:54,253
into her protest
against nap time.
462
00:20:54,296 --> 00:20:56,733
We won, then we fell
asleep during recess.
463
00:20:56,777 --> 00:20:59,910
-[laughter]
-Sydney can be so stubborn.
464
00:20:59,954 --> 00:21:02,173
-And opinionated.
-And impossible.
465
00:21:02,217 --> 00:21:05,002
-But that's what we
like best about her.
-Me, too.
466
00:21:06,177 --> 00:21:10,138
Oh! You're all here.
Together.
467
00:21:10,181 --> 00:21:12,183
Yeah. We just ran
into each other.
468
00:21:13,272 --> 00:21:15,448
Well, I might as well
say this to all of you.
469
00:21:16,013 --> 00:21:18,364
I never should've pushed
you guys to be friends.
470
00:21:18,407 --> 00:21:21,062
If it isn't meant to be,
it isn't meant to be. I'm--
471
00:21:21,105 --> 00:21:23,107
-Syd--
-Please, let me finish.
472
00:21:24,805 --> 00:21:27,111
I'm sorry I went overboard.
473
00:21:27,155 --> 00:21:29,331
I just really care
about you guys,
474
00:21:29,375 --> 00:21:31,681
and when I set my mind
on something...
475
00:21:31,725 --> 00:21:34,510
-[laughter]
-What's so funny?
476
00:21:34,554 --> 00:21:36,686
We were just saying
the same thing about you.
477
00:21:37,078 --> 00:21:38,906
-You were?
-Yeah.
478
00:21:38,949 --> 00:21:41,691
While we were having fun
hanging out together.
479
00:21:41,735 --> 00:21:43,040
You were?
480
00:21:43,432 --> 00:21:45,695
Listen, we don't wanna
cut into your Harry time,
481
00:21:45,739 --> 00:21:48,350
so maybe we'll head over
to Cory's Crazy Cones.
482
00:21:48,394 --> 00:21:50,483
I used to love that place.
483
00:21:50,526 --> 00:21:52,267
Hey, why don't we go
to Cory's together?
484
00:21:52,311 --> 00:21:53,660
Really?
485
00:21:53,703 --> 00:21:55,488
Girls:
Yeah. Sounds great. Let's go.
486
00:21:55,531 --> 00:21:57,620
Then I am getting
the rainbow sherbet
with chocolate sprinkles
487
00:21:57,664 --> 00:21:59,187
and no one is changing my mind.
488
00:21:59,230 --> 00:22:00,841
All:
We know.
489
00:22:00,884 --> 00:22:04,192
♪
490
00:22:07,891 --> 00:22:10,590
-It's gonna fall.
-It's gonna fall.
It's gonna fall!
491
00:22:13,201 --> 00:22:14,637
It didn't fall.
492
00:22:15,421 --> 00:22:19,076
Way to go, Harry!
Oh, come on,
you're just saying that.
493
00:22:19,120 --> 00:22:21,165
-[laughter]
-Syd,
494
00:22:21,209 --> 00:22:23,167
just in time!
You're up.
495
00:22:28,477 --> 00:22:29,957
Jellyfish?
496
00:22:30,000 --> 00:22:32,525
All:
Jellyfish! Jellyfish! Jellyfish!
497
00:22:33,395 --> 00:22:35,528
Syd, you're not
wiggling or jiggling!
498
00:22:35,571 --> 00:22:38,008
[laughs] What is going on?
499
00:22:38,052 --> 00:22:41,055
Oh, sorry. While you were gone,
Harry created a new side rule.
500
00:22:41,098 --> 00:22:43,753
Aw, you did? I love that.
501
00:22:43,797 --> 00:22:45,233
Thanks. But now,
502
00:22:45,276 --> 00:22:46,974
you have to do your next
turn standing on your head.
503
00:22:47,757 --> 00:22:49,629
I have created a monster.
504
00:22:49,672 --> 00:22:51,108
[laughing]
505
00:22:51,152 --> 00:22:54,024
♪
506
00:22:55,112 --> 00:22:57,245
♪ Do, do, do-do, do, do
507
00:22:57,288 --> 00:22:58,377
♪ Do, do
508
00:22:59,900 --> 00:23:02,206
♪ Do, do, do-do, do, do
509
00:23:02,250 --> 00:23:03,425
.♪ Do, do
510
00:23:11,868 --> 00:23:14,131
♪ Do, do, do-do, do, do
511
00:23:14,175 --> 00:23:15,437
♪ Do, do
512
00:23:16,743 --> 00:23:19,136
♪ Do, do, do-do, do, do
513
00:23:19,180 --> 00:23:20,137
♪ Do, do
514
00:23:21,878 --> 00:23:23,097
Man:
Oh yeah.