1 00:00:09,000 --> 00:00:10,250 وصلتك واحدة؟ - لا - 2 00:00:10,334 --> 00:00:11,959 وأنت؟ - لا - 3 00:00:12,375 --> 00:00:16,709 لا يهمّ حتّى لو لم نُدعَ للحفلة فنحن أناس مميّزون جدّا 4 00:00:17,209 --> 00:00:19,292 ونعيش حياة حافلة بالروعة 5 00:00:19,459 --> 00:00:20,918 سأواصل التأكد 6 00:00:21,042 --> 00:00:24,167 "اضغطي على "تحديث - مرحبا أيّتها الفتاتان - 7 00:00:24,334 --> 00:00:25,876 مرحبا أبي - (سيّد (رينولدز - 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,709 ماذا تعلّمتما اليوم في المدرسة؟ 9 00:00:27,876 --> 00:00:29,834 أنّ (لورا) تقيم أوّل حفلة لهذه السنة 10 00:00:29,999 --> 00:00:32,542 تغيّر المنهج الدراسي كثيرا عن أيامي 11 00:00:32,709 --> 00:00:34,417 المسألة جديّة يا أبي 12 00:00:34,584 --> 00:00:38,417 لم نُدعَ أنا و(أوليف) بعد وهذه الحفلة تقرّر مسار السنة كلها 13 00:00:38,584 --> 00:00:43,417 إن لم نشاهَد في هذه الحفلة فلن نُدعى للحفلة بعدها وبعدها 14 00:00:43,584 --> 00:00:48,959 أتخيّل مصيرنا: سنذهب إلى حفلة التخرّج والواحدة رفيقة الأخرى 15 00:00:49,083 --> 00:00:52,959 أعرف أنّكما لا تريدان تفويت الحفلة مع نكاتها ورقصاتها الجديدة 16 00:00:53,083 --> 00:00:55,542 فهي لحظات مميّزة لا تتكرّر أبدا 17 00:00:55,709 --> 00:00:57,999 أنت تزيد علينا يا أبي 18 00:00:58,125 --> 00:01:01,292 صحيح أنّ المسألة تبدو مسألة حياة أو موت 19 00:01:01,459 --> 00:01:03,876 ولكن حين تكبران يصبح تلقّي الدعوات لحفلات 20 00:01:04,000 --> 00:01:05,334 أمرا أقلّ أهميّة 21 00:01:05,501 --> 00:01:07,250 كيف حالكم؟ 22 00:01:07,417 --> 00:01:11,000 احزروا من دُعي للتوّ إلى أوّل مهرجان موسيقيّ 23 00:01:11,167 --> 00:01:14,334 سأعطيكم تلميحة: ليس هذا الرجل العجوز 24 00:01:14,501 --> 00:01:15,999 أنت مميّزة جدّا يا جدّتي 25 00:01:16,125 --> 00:01:17,584 نعم فأنت تبدين رائعة 26 00:01:17,751 --> 00:01:19,459 (شكرا يا (نودل) ويا صديقة (نودل 27 00:01:19,626 --> 00:01:21,250 ستكون حفلة مع قرع الطبول 28 00:01:21,417 --> 00:01:23,584 كما أنّها ستدوم 5 أيّام 29 00:01:24,709 --> 00:01:28,250 لا يدعى الجميع إلى حفلة 30 00:01:28,417 --> 00:01:31,918 لا تقلق يا أبي ومعك حقّ ليست الحفلة مسألة حياة أو موت 31 00:01:32,042 --> 00:01:36,667 نستطيع تعلم صنع أشكال من حبال في نهاية الأسبوع 32 00:01:36,834 --> 00:01:39,834 تحديث - تحديث - 33 00:01:41,125 --> 00:01:43,334 لا شيء؟ - ولا حتّى بريد غير هامّ - 34 00:01:43,501 --> 00:01:45,709 لا مانع عندي الآن لو أرسل أحد فيروسا 35 00:01:47,375 --> 00:01:49,959 لا أفهم، لمَ لا تدعونا (لورا)؟ 36 00:01:50,083 --> 00:01:52,667 أضحك على كلّ نكاتها السخيفة 37 00:01:52,834 --> 00:01:54,667 تظنين أنّها تعرف ضحكتي المزيفة؟ 38 00:01:54,834 --> 00:01:57,709 هل من فرق؟ هذه ضحكتي المزيفة 39 00:01:59,375 --> 00:02:00,999 وهذه ضحكتي الحقيقية 40 00:02:04,250 --> 00:02:05,792 ماذا وصلك؟ - لا شيء - 41 00:02:05,959 --> 00:02:07,542 دُعيت إلى الحفلة، صحيح؟ 42 00:02:07,709 --> 00:02:10,792 لا... نعم 43 00:02:10,959 --> 00:02:12,876 لمَ لم أتلقّ الدعوة؟ 44 00:02:13,000 --> 00:02:18,250 لماذا أنا؟ لماذا أنا؟ 45 00:02:18,417 --> 00:02:21,209 وصلتني الدعوة، تمام 46 00:02:21,375 --> 00:02:24,083 سيقام شواء - !أجل - 47 00:02:24,250 --> 00:02:25,959 مع منسّق أغان - !أجل - 48 00:02:26,083 --> 00:02:29,626 وسباحة - !أجل - 49 00:02:29,792 --> 00:02:32,334 لمَ لم تقولي "أجل"؟ 50 00:02:32,501 --> 00:02:35,626 لأنّ السباحة تعني ارتداء ثوب سباحة 51 00:02:35,792 --> 00:02:41,083 ولأن ارتداءه يعني إظهار ساقيّ ...وهذا يعني 52 00:02:41,250 --> 00:02:43,459 يوجد شعر على ساقك 53 00:02:45,167 --> 00:02:48,542 صرت امرأة! متى حصل ذلك؟ 54 00:02:48,709 --> 00:02:51,959 لا أعرف، كنت أتمنى كلّ ليلة أن أكبر 55 00:02:52,083 --> 00:02:53,834 كان عليّ التحديد أكثر 56 00:02:55,292 --> 00:02:57,626 لا يسعني الذهاب إلى الحفلة بساقين كهاتين 57 00:02:57,792 --> 00:02:59,876 هذا محرج - بالكاد يلاحَظ - 58 00:03:00,000 --> 00:03:02,584 كما لو أنّ ساقيّ لديهما سوالف 59 00:03:03,999 --> 00:03:08,334 أعتقد أنّه حان الوقت لفعل ما تفعله النساء: حلق ساقيّ 60 00:03:08,501 --> 00:03:11,292 هذا مذهل 61 00:03:11,459 --> 00:03:14,626 المشكلة هي أن الحفلة بعد 3 أيّام ولا أعرف كيف أحلقهما 62 00:03:14,792 --> 00:03:20,083 لا تنظري إلي، ففي ساقي شعرة واحدة وأنا متأكدة أنها شعرة من هرّي 63 00:03:25,000 --> 00:03:27,334 الابنة كأبيها وصحيح أنّنا نختلف" "أحيانا 64 00:03:27,501 --> 00:03:29,626 "لكنّ النظر إليك هو كالنظر إلي" 65 00:03:29,792 --> 00:03:34,209 كلّما تغيرت أشياء" "بقيت أشياء على حالها 66 00:03:34,375 --> 00:03:36,626 "الابنة كأبيها وكلّ واحد من زمان" 67 00:03:36,792 --> 00:03:38,876 "وكلانا نستفيد من فترة شبابنا" 68 00:03:39,000 --> 00:03:44,000 كلّما تغيرت أشياء" "بقيت أشياء على حالها 69 00:03:46,083 --> 00:03:48,167 "(بين (سيدني) و(ماكس" 70 00:03:52,250 --> 00:03:55,417 تذكري أنّ الحرارة ترتفع في المهرجانات فلا تنسي الشرب 71 00:03:55,584 --> 00:03:57,000 لن أنسى 72 00:03:57,167 --> 00:03:59,626 أكثري من كريمات الشمس ولا تجلسي قرب المكبرات 73 00:03:59,792 --> 00:04:01,876 وكلي وجبات البروتين التي وضعتها لك 74 00:04:02,000 --> 00:04:03,751 لا! أتصرّف مثل والدة أمي 75 00:04:05,292 --> 00:04:06,792 جدّتي أودّ أن أكلمك بأمر 76 00:04:06,959 --> 00:04:08,751 (حسنا يا (نودل 77 00:04:08,918 --> 00:04:10,918 السيّارة لي، هل ينتظر الأمر حتّى أعود؟ 78 00:04:11,042 --> 00:04:12,999 طبعا، متى ستعودين؟ - بعد أسبوع - 79 00:04:13,999 --> 00:04:17,083 عليّ الرحيل، سلام 80 00:04:17,250 --> 00:04:20,584 دعيني أخرج معك، أريد أن أرى أصدقاءك 81 00:04:20,751 --> 00:04:22,918 مستحيل! هذا محرج جدّا 82 00:04:24,667 --> 00:04:26,417 سيدني) ما كنت ستسألين جدّتك عنه) 83 00:04:26,584 --> 00:04:28,167 يمكنك إخباري به 84 00:04:28,334 --> 00:04:30,667 صدّقني، هذا ليس من شؤون الآباء 85 00:04:30,834 --> 00:04:35,042 لا يعني أنّه لا يمكنني المساعدة فلم أكن أبا دائما 86 00:04:37,375 --> 00:04:38,751 تفضّل 87 00:04:38,918 --> 00:04:40,250 !(ماكس) 88 00:04:40,417 --> 00:04:41,751 كيف حالك (ليو)؟ 89 00:04:41,918 --> 00:04:43,459 فاز أحد بفرس النهر العملاق 90 00:04:43,626 --> 00:04:45,626 لن يكون أبي راضيا 91 00:04:45,792 --> 00:04:49,167 كان سيهديه لأمي في ذكرى زواجهما 92 00:04:49,334 --> 00:04:51,000 يكفيني ما لديّ من مشاكل 93 00:04:51,167 --> 00:04:53,083 تذكر الفتيان الرائعين في المنتزه؟ 94 00:04:53,250 --> 00:04:56,417 تقصد (وولف غايز)؟ - (لا، (دوغ بويز - 95 00:04:56,584 --> 00:05:00,000 أعتقد أنّ تسمية (وولف غايز) أروع 96 00:05:01,042 --> 00:05:04,125 يعاملونني كطفل ولا يحملونني محمل الجدّ 97 00:05:04,292 --> 00:05:07,334 هل تعرف السبب؟ - لأنك تتعجب دائما كالأطفال؟ - 98 00:05:07,501 --> 00:05:10,501 لا، بل لأنني أبدو مثل طفل 99 00:05:10,667 --> 00:05:12,125 وهم يبدون كالرجال 100 00:05:12,292 --> 00:05:14,292 فلديهم شوارب وسوالف 101 00:05:14,459 --> 00:05:16,083 ولأحدهم شعر تحت الشفة 102 00:05:17,334 --> 00:05:20,417 أعرف، ليته كان لديّ شعر على وجهي 103 00:05:20,584 --> 00:05:24,375 أقصد المزيد من الشعر على وجهي 104 00:05:25,375 --> 00:05:29,292 سمعت أنّه إن بدأت بالحلاقة ينمو الشعر بشكل أسرع 105 00:05:29,459 --> 00:05:31,626 وكلما حلقت زادت كثافة الشعر 106 00:05:31,792 --> 00:05:34,542 حقّا؟ أين سمعت هذا؟ 107 00:05:35,751 --> 00:05:37,918 أمور كثيرة تتعلمها خلف هذه المنضدة 108 00:05:38,042 --> 00:05:40,626 والناس يحبون التحدث 109 00:05:40,792 --> 00:05:42,125 رسب (ستيفي) في الجبر 110 00:05:42,292 --> 00:05:44,375 لاري) يعني طفحا) 111 00:05:44,542 --> 00:05:48,834 رأى (جايسن) صديقته مع صديقه العزيز (في محلّ (مستر بوتايتو سكينز 112 00:05:48,999 --> 00:05:51,000 ويحاول أن ينسى بلعب كرة قدم الطاولة 113 00:05:52,501 --> 00:05:53,834 (أريد أرباعا بعدُ (ليو 114 00:05:53,999 --> 00:05:58,042 آسف (جايسن) ولكن عليك التوقف عد إلى الهمستر في بيتك 115 00:05:59,999 --> 00:06:02,292 اتخذت قراري وسأبدأ الحلاقة 116 00:06:02,459 --> 00:06:04,626 وقريبا جدّا 117 00:06:04,792 --> 00:06:07,626 سيصير عندي شارب كهذا أليس هذا رجوليا؟ 118 00:06:07,792 --> 00:06:09,167 هذا رائع 119 00:06:11,667 --> 00:06:14,834 آسف لكنّ أبي يجري جردة في آخر النهار 120 00:06:14,999 --> 00:06:18,209 يستحيل أن أخسر شاربا ولا سيّما بعد فرس النهر 121 00:06:22,792 --> 00:06:28,292 معي آلة حلاقة زهريّة وآلة حلاقة أرجوانيّة وآلة حلاقة برتقاليّة 122 00:06:28,459 --> 00:06:30,459 وجدت الفيديو المطلوب 123 00:06:31,626 --> 00:06:34,751 معك حقّ! انظري كيف تستعمل آلة الحلاقة 124 00:06:34,918 --> 00:06:37,918 إنّها خبيرة بإزالة الشعر 125 00:06:38,959 --> 00:06:40,417 تبدأ من الكاحل 126 00:06:40,584 --> 00:06:43,209 ...كم يبدو ذلك سهلا 127 00:06:44,250 --> 00:06:47,167 !أطفئيه! هذا حمّام دم 128 00:06:47,334 --> 00:06:49,250 سأبدأ بالحلاقة، هيّا بنا 129 00:06:52,626 --> 00:06:55,876 ترفع (سيدني) ساق سروالها - ماذا تفعلين؟ - 130 00:06:56,000 --> 00:06:59,667 أصوّر فيديو أستفيد منه عندما أضطر لحلاقة ساقيّ 131 00:06:59,834 --> 00:07:02,501 حسنا ولكن لا تبالغي - حسنا - 132 00:07:02,667 --> 00:07:05,209 تمدّ يدها لتأخذ كريم الحلاقة 133 00:07:05,375 --> 00:07:08,751 وهي تقترب من شفير الأنوثة 134 00:07:08,918 --> 00:07:10,999 ها هي تعيد كريم الحلاقة 135 00:07:11,125 --> 00:07:13,125 واضعةً الأنوثة في الانتظار 136 00:07:14,792 --> 00:07:16,083 ماذا يجري؟ 137 00:07:16,250 --> 00:07:19,584 أريد إلقاء نظرة أخيرة على شعر ساقيّ فقد كان معي في كلّ الظروف 138 00:07:19,751 --> 00:07:22,417 وصار ثخينا مؤخّرا 139 00:07:22,584 --> 00:07:24,167 هل تماطلين؟ - طبعا أنا أماطل - 140 00:07:25,167 --> 00:07:26,918 سيدني) إن كنت لا تريدين فعل هذا) 141 00:07:27,042 --> 00:07:29,334 لا، بل أريد فعله 142 00:07:29,501 --> 00:07:31,417 سأفعله - بالتأكيد - 143 00:07:38,417 --> 00:07:41,292 تضع كريم الحلاقة بحركة صاعدة ونازلة 144 00:07:41,459 --> 00:07:44,459 لا إيقاع ولا شيء، بحركة عشوائية 145 00:07:46,542 --> 00:07:50,626 !ها هي تحمل آلة الحلاقة، انتبهي 146 00:07:53,250 --> 00:07:55,709 !نحن نقوم بالحلاقة 147 00:07:55,876 --> 00:07:58,792 الأمر أسهل ممّا توقّعته 148 00:08:00,999 --> 00:08:03,876 لا، ما زال الشعر هناك 149 00:08:04,000 --> 00:08:06,667 !عندي شعر يقاوم آلات الحلاقة 150 00:08:06,834 --> 00:08:09,501 نسيت نزع غطاء الأمان 151 00:08:10,709 --> 00:08:13,751 لم أنسَ وإنما لم أتذكر 152 00:08:15,959 --> 00:08:20,167 نُزع الغطاء... حينما تجهزين 153 00:08:24,000 --> 00:08:28,334 ليو)، متأكد أنّه يتعلمون الحلاقة على) بالون في مدرسة الحلاقين؟ 154 00:08:28,501 --> 00:08:33,209 (هذا ما قاله عمي (فريد (وكان أفضل حلاق في (توليدو 155 00:08:33,375 --> 00:08:35,709 إلى أن وقع الحادث 156 00:08:35,876 --> 00:08:37,459 وهل هذا يشبهني؟ 157 00:08:37,626 --> 00:08:41,459 هل تمزح؟ إن اقترفت جريمة يذهب هذا البالون إلى السجن 158 00:08:43,876 --> 00:08:48,959 عرفت أنّني أشمّ رائحة كريم حلاقة وبالونات... ماذا يجري هنا؟ 159 00:08:49,083 --> 00:08:51,209 أمّي! ماذا تفعلين في البيت؟ 160 00:08:51,375 --> 00:08:53,959 يفترض بك أن تكوني حيث تُجرى امتحانات القيادة 161 00:08:54,083 --> 00:08:56,626 الفتى في السيّارة خارجا 162 00:08:56,792 --> 00:08:58,501 وصلتني معلومة أنّك تخطط لشيء 163 00:08:58,667 --> 00:09:00,667 معلومة؟ ممّن؟ 164 00:09:00,834 --> 00:09:03,334 افترض دائما أنّك مراقَب 165 00:09:04,626 --> 00:09:07,292 فماذا تفعلان؟ - أتعلم الحلاقة - 166 00:09:07,459 --> 00:09:10,834 لماذا؟ فعلى البالون شعر أكثر منك 167 00:09:10,999 --> 00:09:12,792 لأنني أريد أن أبدو كرجل 168 00:09:12,959 --> 00:09:15,125 وكلما بكرت بالحلاقة نما شعري بشكل أسرع 169 00:09:15,292 --> 00:09:17,834 من أين أتيت بهذه الفكرة السخيفة؟ 170 00:09:17,999 --> 00:09:20,334 عليّ الرحيل 171 00:09:20,501 --> 00:09:23,042 لا أريد أن تحلق، ستؤذي نفسك 172 00:09:23,209 --> 00:09:25,125 لذا أتمرّن على بالون 173 00:09:25,292 --> 00:09:26,792 من أعطاك هذه الفكرة الغبية؟ 174 00:09:26,959 --> 00:09:29,375 عليّ الرحيل 175 00:09:29,542 --> 00:09:33,584 أريد أن يختفي هذا حين أعود للبيت فأنت أصغر من أن تحلق 176 00:09:34,918 --> 00:09:36,834 سيندم على ذلك 177 00:09:38,167 --> 00:09:42,334 أين كنت قبل أن تأتي تلك السيّدة؟ 178 00:09:42,501 --> 00:09:46,918 لا أعرف، ربّما أمك على حقّ وربّما أنت أصغر من أن تحلق 179 00:09:47,042 --> 00:09:50,501 أصغر من ذلك؟ أعرف ما أفعله 180 00:09:53,542 --> 00:09:56,501 لا! انفجر رأسي 181 00:09:58,667 --> 00:10:00,542 (حين تجهزين يا (سيدني 182 00:10:00,709 --> 00:10:05,876 حين تجهزين 183 00:10:07,334 --> 00:10:11,417 لست جاهزة وأنا بحاجة للمساعدة لمَ تفعل النساء ذلك أصلا؟ 184 00:10:13,751 --> 00:10:16,584 سيدني) هل أنتما بخير؟) أنتما في الداخل من وقت طويل 185 00:10:16,751 --> 00:10:20,709 نعم كلّ شيء تمام يا أبي، لحظة 186 00:10:24,542 --> 00:10:26,584 مرحبا 187 00:10:27,584 --> 00:10:29,584 سيدني) ماذا يجري؟) - لا شيء - 188 00:10:29,751 --> 00:10:31,292 ابنتك صارت امرأة 189 00:10:32,501 --> 00:10:34,334 ماذا؟ - عليّ أن أحلق ساقيّ - 190 00:10:34,501 --> 00:10:36,751 لمَ لم تأتي إليّ؟ 191 00:10:36,918 --> 00:10:38,542 أبي هل حلقت ساقيك قبلا؟ 192 00:10:38,709 --> 00:10:41,209 الساقان؟ لا لكنّني أحلق وجهي كلّ يوم 193 00:10:41,375 --> 00:10:44,167 هل لوجهك كاحلان ناتئان وركبتان متجعدتان؟ 194 00:10:45,250 --> 00:10:48,542 لا لكنّ هذا الفكّ فيه منحنيات صعبة جدّا 195 00:10:49,876 --> 00:10:51,709 لا شيء عجزنا عن حلّه قبلا 196 00:10:51,876 --> 00:10:53,834 أنا واثق أنّنا سنجد فيديو مناسبا 197 00:10:53,999 --> 00:10:58,042 (لا تفعل هذا يا سيّد (رينولدز إن كنت تريد النوم 198 00:10:59,751 --> 00:11:03,459 أشكرك على رغبتك بالمساعدة ولكن في الحقيقة 199 00:11:03,626 --> 00:11:05,792 يتطلب هذا الوضع أن تكون عندي أمّ 200 00:11:09,876 --> 00:11:13,792 إن كان هذا يريحك أنا أيضا لم أتمكن من مساعدتها 201 00:11:20,999 --> 00:11:23,459 (ها نحن في حفلة (لورا 202 00:11:23,626 --> 00:11:25,999 ألا تبدو الحفلة رائعة؟ 203 00:11:26,125 --> 00:11:29,751 تباخلوا قليلا في الزينة 204 00:11:29,918 --> 00:11:31,417 (هيّا سايريني يا (أوليف 205 00:11:31,584 --> 00:11:34,125 (تخيّلي أنّ فنائي هو حفلة (لورا 206 00:11:34,292 --> 00:11:37,959 يجب أن أصل إلى البركة دون أن يرى أحد ساقيّ 207 00:11:38,083 --> 00:11:39,501 إن كنت قلقة جدّا 208 00:11:39,667 --> 00:11:42,209 لمَ لا ترتدين تنورة طويلة حتّى تبلغي الماء؟ 209 00:11:42,375 --> 00:11:43,751 هل جننت؟ 210 00:11:43,918 --> 00:11:47,292 لبس تنورة قبل البركة يعني أنّني أخفي شيئا 211 00:11:47,459 --> 00:11:52,000 "!أما بعد البركة فتعني: "تنورة جميلة 212 00:11:52,167 --> 00:11:55,334 لا أصدّق أنك تكبرينني شهرا فقط 213 00:11:55,501 --> 00:11:59,459 ابقي قريبة واحجبي ساقيّ - حسنا - 214 00:11:59,626 --> 00:12:01,459 تصرّفي بشكل طبيعيّ 215 00:12:04,959 --> 00:12:09,167 نحن مجرّد فتاتين تمشيان بطريقتهما الخاصّة إلى حفلة 216 00:12:09,334 --> 00:12:11,792 لورا) شكرا جزيلا لدعوتك لنا) 217 00:12:13,667 --> 00:12:15,083 ماذا تفعلين؟ 218 00:12:15,250 --> 00:12:17,584 أسلّم على المضيفة وهكذا تُدعين من جديد 219 00:12:17,751 --> 00:12:19,292 فهمت 220 00:12:19,459 --> 00:12:22,918 ...أعجبتني قبعتك متى راجت موضة المزارعين من جديد؟ 221 00:12:24,042 --> 00:12:26,417 نحن نمشي ونتسلى 222 00:12:26,584 --> 00:12:28,999 انتبهي (أوليف) دست على الموقد 223 00:12:29,125 --> 00:12:31,999 ...صحيح 224 00:12:33,667 --> 00:12:37,334 ونتابع مشينا، ونتابع مشينا 225 00:12:37,501 --> 00:12:39,751 انظري إلى المثلجات - سآتي معك - 226 00:12:39,918 --> 00:12:43,292 ابقي خلفي وإلا ظهر شعرك 227 00:12:45,125 --> 00:12:47,083 لمَ ذكرت المثلجات إذا؟ 228 00:12:47,250 --> 00:12:51,083 كان ذلك اختبارا لأنّ الحفلة الحقيقيّة ستكون مليئة بالمغريات 229 00:12:51,250 --> 00:12:54,459 يجب أن تستعدّي لها - ذكيّة - 230 00:12:54,626 --> 00:12:57,667 يصنعون أشكالا من رمل - أحبّ الأشكال من رمل - 231 00:12:59,250 --> 00:13:00,834 !(أوليف) 232 00:13:04,918 --> 00:13:06,626 إلامَ تنظرون جميعا؟ 233 00:13:11,959 --> 00:13:15,417 مرحبا أبي، هذا أنا يجب أن أبدأ بالحلاقة 234 00:13:15,584 --> 00:13:18,959 ربّما هذا واضح من صوتي 235 00:13:19,083 --> 00:13:22,876 ...حين تصلك هذه الرسالة 236 00:13:23,000 --> 00:13:25,459 !مجيب آليّ سخيف 237 00:13:30,000 --> 00:13:31,459 أبي، هذا أنا من جديد 238 00:13:31,626 --> 00:13:34,667 أريد أن تزورنا لكي تعلّمني الحلاقة 239 00:13:34,834 --> 00:13:36,334 أراك قريبا 240 00:13:38,334 --> 00:13:41,667 تتصل بأبيك؟ - نعم، آسف لأنني استعرت هاتفك - 241 00:13:41,834 --> 00:13:44,876 لا مشكلة، لذا جعلت شريطه بطول 18 مترا 242 00:13:46,834 --> 00:13:49,125 ماكس) لا أعرف متى سيعود أبوك) 243 00:13:49,292 --> 00:13:53,417 فهو يعيش في مدينة جديدة والطيارون لا يستطيعون التحكم بأوقاتهم 244 00:13:53,584 --> 00:13:57,042 لا تقلقي، فسيأتي حين تصله رسالتي 245 00:13:57,209 --> 00:13:59,334 طبعا سيحاول 246 00:13:59,501 --> 00:14:02,083 لم أكن أعرف مدى أهميّة الحلاقة عندك 247 00:14:02,250 --> 00:14:05,501 هذا لأنك لست رجلا، كما أنا 248 00:14:10,083 --> 00:14:12,542 أمّي؟ أضيئي السهّارة 249 00:14:14,959 --> 00:14:17,501 تصبح على خير - تصبحين على خير - 250 00:14:21,542 --> 00:14:23,000 أرجوك أجيبي، أرجوك أجيبي 251 00:14:23,167 --> 00:14:25,542 ردّي ردّي 252 00:14:25,709 --> 00:14:28,125 هذا أنت يا (ماكس)؟ - مرحبا أمّي - 253 00:14:28,292 --> 00:14:30,167 !هذا المهرجان رائع 254 00:14:30,334 --> 00:14:34,125 (أريد أن أكلمك عن (سيدني فهي تريد أن تحلق ساقيها 255 00:14:34,292 --> 00:14:38,083 من (دايف)؟ - "قلت "تحلق - 256 00:14:38,250 --> 00:14:41,209 تريد أن تحلق لـ(دايف)؟ 257 00:14:41,375 --> 00:14:42,792 (لا أريد أن أحلق لـ(دايف 258 00:14:42,959 --> 00:14:44,501 إذا لماذا تتحدّث عنه؟ 259 00:14:44,667 --> 00:14:47,000 !(لا يوجد (دايف 260 00:14:47,167 --> 00:14:50,000 المسألة مهمّة يا أمّي فحاولي سماعي 261 00:14:50,167 --> 00:14:52,834 !حسنا... سكوت 262 00:14:52,999 --> 00:14:56,626 أقول للمرة الثانية لا تقتربوا منّي هكذا 263 00:14:56,792 --> 00:14:59,918 (تابع (ماكس - اسمعيني جيّدا يا أمّي - 264 00:15:00,042 --> 00:15:03,834 تريد (سيدني) أن تحلق ساقيها ولا أعرف كيف أساعدها 265 00:15:03,999 --> 00:15:07,042 إنّها بحاجة لأمها في هذا الوقت وأنا ضائع 266 00:15:07,209 --> 00:15:08,959 أنا بحاجة ماسة لمساعدتك 267 00:15:10,584 --> 00:15:14,000 أمي؟ أمي؟ 268 00:15:14,167 --> 00:15:16,375 تجمّدت الشاشة 269 00:15:16,542 --> 00:15:18,000 ماكس) هل تسمعني؟) 270 00:15:18,167 --> 00:15:19,959 ما كان آخر ما سمعته منّي؟ 271 00:15:20,083 --> 00:15:23,125 "اسمعيني جيّدا يا أمّي" 272 00:15:23,292 --> 00:15:26,584 !سيبدأون بعزف لحن إيقاعيّ ماكس) سأتصل بك لاحقا) 273 00:15:26,751 --> 00:15:28,792 !تمام 274 00:15:33,125 --> 00:15:36,250 سيدني) أنا آسفة لأنني تركتك) في وسط حفلة مزيفة 275 00:15:36,417 --> 00:15:37,751 لأجل أشكال مزيفة بالرمل 276 00:15:37,918 --> 00:15:40,417 لكنّك تعرفين أنني أحبّ هذا كثيرا 277 00:15:40,584 --> 00:15:42,792 لا بأس (أوليف)، عندي خطة أخرى 278 00:15:42,959 --> 00:15:45,834 خطة لأجل ماذا؟ - لحفلة (لورا) عند بركة السباحة - 279 00:15:45,999 --> 00:15:48,834 حللت مشكلة حلاقة الساقين؟ تمام! ما هي الخطة؟ 280 00:15:48,999 --> 00:15:50,834 لن أذهب 281 00:16:00,959 --> 00:16:03,209 تريد أمّا تعلّمها حلاقة ساقيها؟ 282 00:16:03,375 --> 00:16:04,792 عندها أمّ لذلك 283 00:16:05,876 --> 00:16:08,083 سنبدأ 284 00:16:12,417 --> 00:16:15,792 لمَ كلّ هذا التعقيد؟ الأمر سهل 285 00:16:15,959 --> 00:16:18,250 نسيت نزع الغطاء 286 00:16:18,417 --> 00:16:20,000 حسنا 287 00:16:22,501 --> 00:16:28,125 الآن أنا أحلق وسأقول لك يا (ماكس) إنّك بارع 288 00:16:28,292 --> 00:16:33,542 وجائزة الأمّ المثاليّة ستُعطى ...هذه السنة لـ 289 00:16:33,709 --> 00:16:38,000 !آلة الحلاقة الزهريّة مؤلمة 290 00:16:38,167 --> 00:16:41,375 كيف كنت سأعرف مدى أهميّة الحلاقة عنده؟ 291 00:16:41,542 --> 00:16:43,417 !ما أصعب أن تكون الأمّ بلا زوج 292 00:16:43,584 --> 00:16:46,918 أبذل قصارى جهدي لكنّ أباه غائب 293 00:16:47,042 --> 00:16:49,709 كيف سأكون أمّا وأبا على السواء؟ 294 00:16:50,959 --> 00:16:52,959 لا أعرف 295 00:16:53,083 --> 00:16:54,459 هل ستحسمين نقاطا؟ 296 00:16:54,626 --> 00:16:57,167 أبقِ عينيك على الطريق 297 00:16:57,334 --> 00:16:58,918 من علمك الحلاقة؟ 298 00:16:59,042 --> 00:17:01,876 أبي، وقفنا جنبا إلى جنب أمام المرآة 299 00:17:02,000 --> 00:17:04,542 ...أبوه علّمه وأبوه علّمه 300 00:17:04,709 --> 00:17:08,667 فهمت، رجال كثيرون أنت تميل، الزم خطّك 301 00:17:08,834 --> 00:17:13,167 كم سيحرم (ماكس) من لحظات مهمّة في حياته بسبب غياب أبيه؟ 302 00:17:13,334 --> 00:17:16,584 لا أعرف، 6؟ 303 00:17:16,751 --> 00:17:18,834 لأوّل مرّة أشعر بأنّني أخذله 304 00:17:18,999 --> 00:17:23,083 أنت لا تخذلينه ولن تجعلي أحدا يرسب صحيح؟ 305 00:17:23,250 --> 00:17:26,876 سنرى، فأنت تتكلم كثيرا وتلتهي كثيرا 306 00:17:28,792 --> 00:17:30,918 هيّا أبي، أريد أن أدخل 307 00:17:31,042 --> 00:17:33,501 !لحظة 308 00:17:36,584 --> 00:17:38,542 مرحبا 309 00:17:38,709 --> 00:17:41,334 وأخيرا! فقد طال بقاؤك في الداخل 310 00:17:41,501 --> 00:17:43,250 غير صحيح 311 00:17:44,250 --> 00:17:47,042 هل كنت تستحمّ في حوض الاستحمام؟ أنت لا تفعل ذلك 312 00:17:47,209 --> 00:17:50,375 هل هي جريمة إن أراد رجل أن يبدو جميلا؟ 313 00:17:52,042 --> 00:17:54,125 هل أشمّ رائحة رغوة حمّام بالخزامى؟ 314 00:17:54,292 --> 00:17:57,042 لا... بالليلك والليمون 315 00:17:59,083 --> 00:18:00,792 أبي ماذا يجري؟ - لا شيء - 316 00:18:00,959 --> 00:18:03,292 أبي - كنت أحلق ساقيّ - 317 00:18:03,459 --> 00:18:06,083 ماذا؟ - أردت التعلم لكي أعلمك - 318 00:18:06,250 --> 00:18:07,999 تتكلم بجدّ؟ وكيف جرى الأمر؟ 319 00:18:11,959 --> 00:18:15,959 معك حقّ، أصعب ما في ذلك هو الكاحلان والركبتان 320 00:18:16,083 --> 00:18:17,918 آسفة لأنني خذلتك 321 00:18:18,042 --> 00:18:22,417 أبي، كان هذا أغرب وأغبى وأروع شيء تفعله في حياتك 322 00:18:22,584 --> 00:18:23,918 شكرا لأنك حاولت 323 00:18:30,334 --> 00:18:31,792 أمّي، لماذا عدت باكرا؟ 324 00:18:31,959 --> 00:18:33,292 ألم يبقَ يومان للمهرجان؟ 325 00:18:33,459 --> 00:18:35,542 هطل المطر فأنهوه 326 00:18:35,709 --> 00:18:40,876 لا أفهم لماذا يقلق الناس من الماء !والمعدات الكهربائية! لا داعي للقلق 327 00:18:41,000 --> 00:18:42,999 أتيت في أنسب وقت 328 00:18:43,125 --> 00:18:47,792 لا بل لو أتيت قبل ساعة لكنت قد تفاديت هذا 329 00:18:47,959 --> 00:18:50,709 !لا، عادت حيوانات الراكون 330 00:18:54,167 --> 00:18:57,709 نودل)؟) - جدّتي! لمَ عدت باكرا؟ - 331 00:18:57,876 --> 00:19:02,334 (كما يقول صديقي الجديد (ميستيك بادجر لا بدّ من نهاية لكلّ رحلة 332 00:19:02,501 --> 00:19:05,792 ممتاز، بما أنّك أتيت أستطيع الذهاب إلى الحفلة 333 00:19:05,959 --> 00:19:08,751 هلا تعلّمينني حلاقة ساقيّ؟ - نعم، أخبرني أبوك - 334 00:19:08,918 --> 00:19:12,209 ممتاز - ولكن هل لي أن أسألك سؤالا؟ - 335 00:19:12,375 --> 00:19:13,751 لمَ تريدين حلاقة ساقيك؟ 336 00:19:13,918 --> 00:19:16,501 لأن هذا ما تفعله كلّ الفتيات حين يظهر شعر ساقيهنّ 337 00:19:16,667 --> 00:19:19,959 لكنّك لم تبالي يوما برأي الفتيات الأخريات 338 00:19:20,083 --> 00:19:22,417 لأنه لم يظهر شعر على ساقيّ من قبل 339 00:19:22,584 --> 00:19:27,000 أفهمك ولكن أتعلمين؟ نساء كثيرات لا يحلقن ساقيهنّ 340 00:19:27,167 --> 00:19:30,083 حقّا؟ - صدّقيني - 341 00:19:30,250 --> 00:19:35,042 عدت للتو من مهرجان موسيقيّ ورأيت سيقانا كثيرة مع شعر 342 00:19:35,209 --> 00:19:36,834 لمَ تفعل بعض النساء ذلك؟ 343 00:19:36,999 --> 00:19:39,918 هذا خيارهنّ ولا مشكلة في الحالتين 344 00:19:40,042 --> 00:19:41,999 ماذا سأفعل إذا؟ 345 00:19:42,125 --> 00:19:45,959 يعود القرار إليك ولكن إن قرّرت حلق شعر ساقيك 346 00:19:46,083 --> 00:19:50,375 فاحرصي أن تحلقيه لأنك تريدين ذلك لا لأنه واجب 347 00:19:50,542 --> 00:19:54,542 يا سلام يا جدّتي! زادك المهرجان حكمة 348 00:19:54,709 --> 00:19:56,417 رأيت أشياء هناك 349 00:19:57,792 --> 00:20:01,792 نودل) إن أردت أن أساعدك بحلاقة) ساقيك فلا مانع عندي إطلاقا 350 00:20:01,959 --> 00:20:05,334 وأنا معلمة بارعة جدّا 351 00:20:05,501 --> 00:20:07,709 نزعت الغطاء عندك؟ - نعم - 352 00:20:07,876 --> 00:20:10,417 أبقيت الغطاء عندك؟ - نعم - 353 00:20:10,584 --> 00:20:16,542 انزل ببطء على جانب وجهك واحرص أن تبقى على نفس الخطّ 354 00:20:16,709 --> 00:20:21,542 حين تصل إلى الذقن، غيّر الاتجاه 355 00:20:21,709 --> 00:20:23,918 سأستفيد من هذا حين أبدأ بالحلاقة 356 00:20:24,042 --> 00:20:28,542 ليته توجد وسيلة لنشر الفيديو في كلّ العالم 357 00:20:28,709 --> 00:20:30,042 !يا لي من حالم 358 00:20:32,792 --> 00:20:34,417 هيّا سنتأخّر على الحفلة 359 00:20:34,584 --> 00:20:35,959 أنا قادمة 360 00:20:36,083 --> 00:20:37,959 هل فعلت ذلك؟ أريد أن أعرف 361 00:20:38,083 --> 00:20:40,250 آسفة ولكن لن أقول شيئا 362 00:20:40,417 --> 00:20:42,834 (عليك التحلي بالصبر يا (أوليف 363 00:20:42,999 --> 00:20:44,459 هل قامت بذلك؟ هل قامت بذلك؟ 364 00:20:46,584 --> 00:20:48,709 !استعدّوا لمجيئي 365 00:20:51,083 --> 00:20:53,083 هل حلقت ساقيها أم لا؟ 366 00:20:55,501 --> 00:20:58,918 لم تحلقهما 367 00:21:01,042 --> 00:21:03,501 لمَ لم تحلقي ساقيك؟ 368 00:21:03,667 --> 00:21:07,042 لأنني لست مستعدة لذلك ولم أكن أعرف أنّه بإمكاني الاختيار 369 00:21:07,209 --> 00:21:09,334 أنا فخورة جدّا بك 370 00:21:09,501 --> 00:21:10,918 شكرا جدّتي 371 00:21:11,042 --> 00:21:14,209 كما أنّه إن كان أبي شجاعا ليحلق ساقيه 372 00:21:14,375 --> 00:21:15,918 فعندي الشجاعة لكيلا أحلقهما 373 00:21:17,042 --> 00:21:20,999 سيدني)، تجعلين فكرة شعر الساقين) تبدو جميلة 374 00:21:21,125 --> 00:21:23,459 !هيّا انموا 375 00:21:23,626 --> 00:21:25,918 أنا فخور بك (سيدني) فأنت صاحبة القرار 376 00:21:26,042 --> 00:21:30,375 ولا تخشين ممّا يقوله الناس، ولزمتني سنون لأمتلك هذه الثقة بالنفس 377 00:21:33,167 --> 00:21:37,584 أحد الكبار المشرفين على الحفلة لن يأتي ويريدون أن تحلّ محله يا أبي 378 00:21:37,751 --> 00:21:40,000 ماذا؟ لن أذهب بساقين محلوقتين 379 00:21:51,042 --> 00:21:53,667 كيف كانت الحفلة؟ - رائعة وكان لديهم مثلجات - 380 00:21:53,834 --> 00:21:55,584 !وأشكال من رمل أيضا 381 00:21:55,751 --> 00:21:58,792 لا أعاني مشكلة وأستطيع التوقف متى أشاء 382 00:21:58,959 --> 00:22:01,334 هل لي بواحدة؟ - لا أستطيع كسر المجموعة - 383 00:22:02,584 --> 00:22:04,709 وأجمل ما في الأمر رغم عدم اكتراثي 384 00:22:04,876 --> 00:22:07,999 هو أنّه لم ينتبه أحد لشعر ساقيّ 385 00:22:08,125 --> 00:22:09,584 ...نعم كانوا مشغولين برؤية 386 00:22:09,751 --> 00:22:12,000 أطفال بسنّ 12 يقولون كلاما جارحا