1 00:00:21,560 --> 00:00:23,400 Lyt! 2 00:00:24,200 --> 00:00:28,000 Vinden fortæller en historie. 3 00:00:29,480 --> 00:00:35,360 Yggdrasil, livets træ, har sine rødder i verdens midte, - 4 00:00:35,520 --> 00:00:38,920 - i Asgård, gudernes rige. 5 00:00:39,080 --> 00:00:43,080 Her bor den enøjede Odin, gudernes konge, - 6 00:00:43,240 --> 00:00:46,320 - og den mægtige tordengud, Thor. 7 00:00:46,480 --> 00:00:51,120 Fra deres hjem i Asgård samles guderne i Valhalla. 8 00:00:52,240 --> 00:00:56,080 Her modtager de den tilbedelse og hyldest fra menneskene, - 9 00:00:56,240 --> 00:00:58,920 - som giver guder styrke og liv. 10 00:00:59,960 --> 00:01:04,240 Fra Valhalla skuer Odin ud over verdens tre riger - 11 00:01:04,400 --> 00:01:08,760 - og sender sine ravne ud for at indhente nyt fra fjerne lande. 12 00:01:09,720 --> 00:01:12,280 Fra det grufulde Udgård, - 13 00:01:12,440 --> 00:01:16,320 - hjemsted for de troldske væsener kaldet jætter, - 14 00:01:16,480 --> 00:01:18,960 - herrer over mørke og kaos. 15 00:01:19,120 --> 00:01:22,240 Og fra Midgård, menneskenes land, - 16 00:01:22,400 --> 00:01:27,320 - hjemsted for de stolte vikinger og flittige bønder. 17 00:01:27,480 --> 00:01:31,800 Men gudernes magt og pragt er ikke, hvad den har været. 18 00:01:31,960 --> 00:01:38,360 En tusind år lang krig mod jætterne har drevet Valhalla ind i et mørke. 19 00:01:38,520 --> 00:01:41,960 Et mørke, som kan ende i - 20 00:01:42,120 --> 00:01:44,560 - Ragnarok. 21 00:03:05,040 --> 00:03:10,400 Kære guder, forvandl mig til en ravn, så jeg kan flyve langt væk herfra. 22 00:03:18,800 --> 00:03:21,320 Tag det her ned i huset. 23 00:04:50,200 --> 00:04:52,360 - Tjalfe! - Kommer nu. 24 00:04:54,040 --> 00:04:56,840 Røskva og Tjalfe, kom ind! 25 00:04:57,000 --> 00:04:59,520 Skynd jer! 26 00:05:05,360 --> 00:05:08,040 Tjalfe! Kom, kom, kom! 27 00:05:09,640 --> 00:05:11,560 Kom ind nu! 28 00:06:11,560 --> 00:06:14,080 Godaften, bønder. 29 00:06:14,240 --> 00:06:18,800 I har æren af at huse to af Valhallas mægtigste guder. Kan I mon det? 30 00:06:18,960 --> 00:06:22,240 Selvfølgelig kan de det. 31 00:06:26,320 --> 00:06:28,520 Hvad er det, der stinker sådan? 32 00:06:28,680 --> 00:06:31,480 Fiske... fiskegrød. 33 00:06:34,400 --> 00:06:37,800 Knægt, rejs dig op. Kom herover. 34 00:06:37,960 --> 00:06:41,600 Gå ud og hent brænde, og få fyret op i det bål. 35 00:06:41,760 --> 00:06:44,640 Dig, min tøs, kom her. 36 00:06:56,240 --> 00:06:59,680 Gå ud og giv mine geder vand. 37 00:07:18,760 --> 00:07:20,560 Wow... 38 00:07:32,720 --> 00:07:36,280 Gå ind til jeres forældre, menneskebørn. 39 00:07:38,400 --> 00:07:42,840 - Må jeg ikke hjælpe til? - Smut ind til jeres forældre. 40 00:07:43,960 --> 00:07:46,120 Også dig. 41 00:08:15,360 --> 00:08:18,440 Værsgo, min tøs. 42 00:08:18,600 --> 00:08:22,360 Hør godt efter, mennesker. 43 00:08:22,520 --> 00:08:24,800 I kan spise alt det kød, I vil. 44 00:08:27,600 --> 00:08:31,400 Men I brækker ikke nogen ben. 45 00:08:35,640 --> 00:08:38,920 I morgen tager jeg knogler og skind. 46 00:08:42,000 --> 00:08:45,720 Og når jeg svinger min hammer, - 47 00:08:45,880 --> 00:08:49,440 - vil kødet komme til live, - 48 00:08:49,600 --> 00:08:53,800 - og min ged vil genopstå. Er det forstået? 49 00:08:55,680 --> 00:08:57,600 Spis. 50 00:09:04,320 --> 00:09:06,480 Skal I have en historie? 51 00:09:08,520 --> 00:09:13,360 En dag var Loke ude at gå tur i skoven. 52 00:09:15,440 --> 00:09:18,800 Mens han gik rundt i skoven, påstår han, - 53 00:09:18,960 --> 00:09:22,680 - begyndte en lille hundehvalp at følge efter ham. 54 00:09:22,840 --> 00:09:26,440 Den fulgte ham hele vejen til Asgård. 55 00:09:26,600 --> 00:09:29,520 Loke tog selvfølgelig den lille hvalp med ind. 56 00:09:29,680 --> 00:09:34,800 Og alle i Valhalla tog den til sig. 57 00:09:34,960 --> 00:09:40,040 Men den voksede og voksede. 58 00:09:40,200 --> 00:09:45,040 Snart fandt vi ud af, at det ikke var nogen hund, - 59 00:09:45,200 --> 00:09:48,480 - men en ulv. 60 00:09:48,640 --> 00:09:52,760 For ulven blev ved med at vokse og vokse. 61 00:09:52,920 --> 00:09:55,880 Tjalfe, kom herop. 62 00:09:56,040 --> 00:09:59,720 Til sidst var kun Tyr dristig nok til at fodre den. 63 00:09:59,880 --> 00:10:04,640 Snart fandt vi ud af, at det var Fenrisulven. 64 00:10:06,360 --> 00:10:10,880 Vølverne spåede, at bæstet en dag ville blive så stort, - 65 00:10:11,040 --> 00:10:14,360 - at det kunne sluge solen. 66 00:10:15,440 --> 00:10:19,840 Og der ville for evigt herske mørke og vinter. 67 00:10:20,000 --> 00:10:22,400 Smager det godt? 68 00:10:25,960 --> 00:10:28,840 Så vi besluttede at lænke bæstet. 69 00:10:29,000 --> 00:10:33,240 Kun dværgene kunne lave en ubrydelig kæde. 70 00:10:33,400 --> 00:10:36,840 Hvad skal du være, når du bliver stor? 71 00:10:37,000 --> 00:10:40,880 Jeg skal overtage gården og gøre den større. 72 00:10:43,240 --> 00:10:46,600 - Det kræver stor styrke. - Styrke? 73 00:10:46,760 --> 00:10:50,120 - Jeg er da meget stærk. - Ja, det er du. 74 00:10:52,200 --> 00:10:54,880 Spiser du benmarv? 75 00:10:55,040 --> 00:10:57,880 Benmarv? Hvad gør det? 76 00:10:59,320 --> 00:11:02,600 Det gør dig stærk. Meget stærk. 77 00:11:04,600 --> 00:11:07,680 - Men Thor sagde... - Thor siger så meget. 78 00:11:11,960 --> 00:11:14,520 Der er mange ben i sådan en ged. 79 00:11:14,680 --> 00:11:18,040 Hvem vil bemærke, at der mangler ét enkelt ben? 80 00:11:20,880 --> 00:11:24,800 - Nok ingen. - Nej, vel? 81 00:11:24,960 --> 00:11:27,960 Som pant skulle vi lægge en arm i munden på den, - 82 00:11:28,120 --> 00:11:34,040 - så Tyr måtte lægge sin arm ind i munden på bæstet. 83 00:11:34,200 --> 00:11:37,200 Og i samme sekund, vi strammede kæden... 84 00:11:37,360 --> 00:11:41,360 Haps!... bed den armen af ham. 85 00:11:41,520 --> 00:11:43,520 Du tør måske ikke? 86 00:11:45,560 --> 00:11:47,200 Jo. 87 00:11:52,720 --> 00:11:56,520 Og i dag står Fenrisulven lænket med Gleipner - 88 00:11:56,680 --> 00:11:59,560 - i en hule i Jotunheim. 89 00:11:59,720 --> 00:12:04,360 Hvis jætterne får fat i ulven... 90 00:12:05,640 --> 00:12:08,000 ...bliver der Ragnarok. 91 00:13:42,960 --> 00:13:46,200 Hvem i hede, hule Hel?! 92 00:13:52,560 --> 00:13:54,640 Mennesker! 93 00:13:54,800 --> 00:13:57,960 Mennesker, kom herud! Nu! 94 00:13:59,320 --> 00:14:01,480 Kom herud, sagde jeg! 95 00:14:03,800 --> 00:14:07,880 Hvem har brækket et ben på min ged? 96 00:14:08,760 --> 00:14:12,880 Sagde jeg ikke, I ikke skulle brække nogen ben? 97 00:14:13,040 --> 00:14:15,720 Hvem har brækket benet på min ged? 98 00:14:20,080 --> 00:14:23,160 Hvad? Hvem har brækket det? 99 00:14:31,480 --> 00:14:33,160 Det var mig. 100 00:14:33,320 --> 00:14:36,960 Jeg vidste, der var noget med dig, din lille menneskeyngel. 101 00:14:37,120 --> 00:14:41,520 Thor, du kender drenge i den alder. Hvordan var du ikke selv dengang? 102 00:14:43,000 --> 00:14:47,480 - Skal vi gå hele vejen til Valhalla? - Måske kan han være brugbar. 103 00:14:47,640 --> 00:14:50,960 Lad os sige, at som straf for at have skadet geden - 104 00:14:51,120 --> 00:14:54,200 - skal han med til Valhalla som tjenestedreng. 105 00:14:54,360 --> 00:14:57,400 Tjenestedreng? Han er alt for tynd. 106 00:14:57,560 --> 00:15:02,560 Han ser stærk ud. Sif har sikkert også brug for en hånd. 107 00:15:04,360 --> 00:15:06,600 Så er det en aftale. 108 00:15:06,760 --> 00:15:10,720 Tillykke, knægt. Det er ikke alle, der får lov at tjene tordenguden. 109 00:15:10,880 --> 00:15:15,920 - De kan da ikke tage vores barn. - Han skal jo overtage gården. 110 00:15:16,080 --> 00:15:18,960 I kan takke mig en anden dag. 111 00:15:41,960 --> 00:15:44,200 Kom lige. 112 00:15:46,600 --> 00:15:50,880 I det her hul stikker du kniven ind lige så stille. 113 00:15:52,240 --> 00:15:55,760 Så skærer du op igennem maven. 114 00:15:58,000 --> 00:16:02,160 Kan du se den ting derinde? Den skærer du så op, - 115 00:16:02,320 --> 00:16:07,440 - og så hiver du alle indvoldene ud. Okay? Så er det din tur. 116 00:16:10,040 --> 00:16:13,600 - Hvorfor? - Fordi jeg skal af sted. 117 00:16:13,760 --> 00:16:17,560 Far har bøvl med hænderne, så nu må du lære det. 118 00:16:17,720 --> 00:16:20,160 Må jeg ikke komme med dig? 119 00:16:22,800 --> 00:16:27,000 Nu skærer du den fisk op. Kom nu, tag den. 120 00:16:43,480 --> 00:16:45,960 Nej, kom nu. 121 00:16:46,120 --> 00:16:49,920 Tag kniven ned her, og så... 122 00:16:56,120 --> 00:16:58,880 Du skal nok lære det. 123 00:17:02,280 --> 00:17:05,680 Tror du, vi kan nå at snakke med dem, så du kan blive? 124 00:17:07,760 --> 00:17:12,320 Men det er jo også en stor mulighed for mig. 125 00:17:12,480 --> 00:17:15,120 Røskva, vent. 126 00:17:19,360 --> 00:17:21,440 Røskva. 127 00:17:23,520 --> 00:17:26,880 Jeg er nødt til at tage af sted. 128 00:17:28,160 --> 00:17:30,960 Jeg kommer til at savne dig. 129 00:18:23,520 --> 00:18:26,280 Kom så, put noget vægt i. 130 00:18:27,720 --> 00:18:29,360 Kom nu, knægt. 131 00:18:31,400 --> 00:18:35,080 Er du stærk nok til at brække et ben, kan du også skubbe en vogn. 132 00:18:35,240 --> 00:18:37,840 Skub så, svækling! 133 00:18:42,400 --> 00:18:45,640 Skub så, når jeg siger det til dig! 134 00:18:46,360 --> 00:18:49,200 Put noget vægt i! 135 00:18:50,800 --> 00:18:55,200 Tror du, du er hjemme på bondegården? Skub! 136 00:18:56,440 --> 00:18:59,400 Skub, når jeg siger det til dig! 137 00:19:00,280 --> 00:19:03,360 Skub nu, din menneskeyngel! 138 00:19:04,800 --> 00:19:07,600 Skub så, din svækling! 139 00:19:10,760 --> 00:19:14,280 Jeg sagde jo, han var ubrugelig. 140 00:19:19,800 --> 00:19:23,000 Kom så, drenge! Træk! 141 00:20:24,000 --> 00:20:25,640 Av! 142 00:20:27,320 --> 00:20:28,640 Røskva? 143 00:20:30,600 --> 00:20:34,040 Hvad foregår der i den vogn? 144 00:20:35,360 --> 00:20:38,040 Hvad laver du her? 145 00:20:38,200 --> 00:20:42,360 - I kan nok bruge en hånd til. - Du er alt for lille. Gå hjem. 146 00:20:42,520 --> 00:20:45,880 - Loke følger dig hjem. - Hvad? Nej. 147 00:20:46,040 --> 00:20:49,400 - Lad os bare tage hende med. - Tage hende med? 148 00:20:49,560 --> 00:20:54,320 Sif kan sikkert bruge hendes fine, små hænder til et eller andet. 149 00:20:55,800 --> 00:20:58,120 Hun bliver dit ansvar. 150 00:20:58,280 --> 00:21:00,640 Kom ud af den vogn. Nu! 151 00:21:06,040 --> 00:21:10,440 Hvordan kunne du forlade mor og far? Du skulle bare blive hjemme. 152 00:21:10,600 --> 00:21:12,920 Tjalfe, kom her. 153 00:21:13,080 --> 00:21:16,080 Hun er dit ansvar. Er du med? 154 00:22:26,480 --> 00:22:29,160 Hvor har I været? Vi sidder og venter. 155 00:22:29,320 --> 00:22:31,200 Hvad er det der? 156 00:22:31,360 --> 00:22:35,120 Menneskebørn, lang historie. Hvad er der sket? 157 00:22:36,760 --> 00:22:40,280 - Han lovede, kæden ville holde. - Fenris? 158 00:22:41,600 --> 00:22:45,640 - Jeg sagde, hvad dværgene sagde. - Jeg er ligeglad. Du lovede det. 159 00:22:45,800 --> 00:22:49,440 - Jeg ved ikke, hvad du taler om. - Selvfølgelig ved du det. 160 00:22:49,600 --> 00:22:52,880 - Hvem er inde i salen? - Alle. 161 00:23:04,680 --> 00:23:07,320 Kom herhen. 162 00:23:10,240 --> 00:23:15,400 Lige meget hvad der sker, så tier I stille. 163 00:23:15,560 --> 00:23:21,320 Ingen mennesker har eller må nogensinde tale i gudernes sal. 164 00:23:21,480 --> 00:23:24,120 Er det forstået? 165 00:23:26,160 --> 00:23:28,880 Hold jer bag mig. 166 00:24:22,800 --> 00:24:27,480 Fenrisulven er sluppet løs. Kæden blev brudt af en jætte. 167 00:24:27,640 --> 00:24:31,280 - Af en jætte? - Ja. 168 00:24:31,440 --> 00:24:35,360 Den må være sluppet igennem. 169 00:24:36,560 --> 00:24:39,520 Jeg foreslår flere vagter i Asgård. 170 00:24:39,680 --> 00:24:42,520 Har det nogensinde holdt jætterne væk? 171 00:24:42,680 --> 00:24:46,360 Vi skal fange den ulv. Hvis jætterne finder den, - 172 00:24:46,520 --> 00:24:49,680 - er det enden på verden, som vi kender den. 173 00:24:51,560 --> 00:24:54,680 - Hvor er ulven, Tyr? - I de dybe skove. 174 00:24:54,840 --> 00:24:57,160 Så må vi jo lede der. 175 00:24:57,320 --> 00:25:01,640 Thor, det her er kun sket, fordi du altid er væk. 176 00:25:01,800 --> 00:25:06,240 Balder, du burde bruge mere tid på slagmarken end foran spejlet. 177 00:25:06,400 --> 00:25:10,640 - Så havde du ikke brug for mig. - Balder har jo ret, din tumpe. 178 00:25:10,800 --> 00:25:13,760 Du flyver rundt og drikker dig stiv. 179 00:25:13,920 --> 00:25:17,240 Har du overhovedet interesse i os andre mere? 180 00:25:17,400 --> 00:25:21,480 Og det kommer fra en skaldepandet krøbling, - 181 00:25:21,640 --> 00:25:26,120 - hvis fornemste opgave var at sørge for, bæstet ikke slap løs. 182 00:25:26,280 --> 00:25:28,920 En skaldepandet, enarmet krøbling - 183 00:25:29,080 --> 00:25:33,320 - med en hær, der skal sørge for, der ikke kommer jætter i Asgård. 184 00:25:33,480 --> 00:25:37,520 Hvad er der galt med dig, din selvoptagede, fordrukne gedekusk? 185 00:25:37,680 --> 00:25:41,960 - Er du da ligeglad med Valhalla? - Var din mund, Tyr. 186 00:25:42,120 --> 00:25:46,480 Det eneste, der betyder noget for dig, er mad, mjød og kvinder. 187 00:25:51,000 --> 00:25:57,080 Jeg har fulgt din vej hertil, men din rejse er blot begyndt. 188 00:25:57,240 --> 00:26:02,160 Skæbnen har store planer for dig. Hold fast i håbet. 189 00:26:03,520 --> 00:26:09,880 Vær modig. Og vigtigst af alt: Mist aldrig troen på dig selv. 190 00:26:10,040 --> 00:26:11,200 Mig? 191 00:26:17,560 --> 00:26:19,560 Sæt jer ned. 192 00:26:19,720 --> 00:26:24,280 Et ord mere, og jeg skal tage alle jeres tunger. 193 00:26:25,360 --> 00:26:28,760 Thor, få styr på din træl. 194 00:26:31,040 --> 00:26:35,360 I er nødt til at fange og lænke den ulv. 195 00:26:35,520 --> 00:26:38,760 I må ud at jage den. 196 00:26:49,080 --> 00:26:53,800 Læg dig til at sove. Vi skal være friske til i morgen. 197 00:27:33,480 --> 00:27:36,560 Hold fast i håbet. Vær modig. 198 00:27:39,200 --> 00:27:45,560 Skæbnen har store planer for dig. Mist aldrig troen på dig selv. 199 00:27:54,400 --> 00:27:57,400 Hvad er det? 200 00:27:59,440 --> 00:28:01,720 Gå væk! Jeg sagde, gå væk! 201 00:28:05,920 --> 00:28:10,000 Det er bare Quark. Ham skal I ikke være bange for. 202 00:28:13,160 --> 00:28:15,720 - Hvem er han? - En tosse. 203 00:28:15,880 --> 00:28:20,760 Loke fik ham med hjem, da han tabte et væddemål, og nu hænger vi på ham. 204 00:28:20,920 --> 00:28:25,360 I skal rense alle fiskene. Thor kommer hjem til mad senere. 205 00:28:41,080 --> 00:28:43,760 Kom nu, Røskva. 206 00:29:27,640 --> 00:29:33,240 Hele hytten skal gøres ren. Quark, skrid over i hjørnet med dig. 207 00:29:33,400 --> 00:29:37,920 I gang! Spandene ligger derovre. 208 00:30:05,400 --> 00:30:07,760 Quark! 209 00:30:19,840 --> 00:30:22,840 - Her! - Her, værsgo. 210 00:30:32,600 --> 00:30:36,440 Skænk mig et horn mere! Og lad det gå lidt tjept. 211 00:30:50,520 --> 00:30:51,760 Svin! 212 00:30:54,040 --> 00:30:57,520 Sådan taler du ikke til din herre. 213 00:30:58,720 --> 00:31:02,680 - I behandler os som trælle. - I er trælle. 214 00:31:02,840 --> 00:31:05,400 Undskyld. Min søster kan være ret stædig. 215 00:31:05,560 --> 00:31:07,280 Nej, jeg er ej! 216 00:31:43,680 --> 00:31:45,640 Jeg vil hjem. 217 00:31:46,960 --> 00:31:50,160 Det er for sent nu. Du sneg dig jo selv med. 218 00:31:50,320 --> 00:31:54,080 - Men jeg savner mor og far. - Lad nu være. 219 00:31:54,240 --> 00:31:59,280 De behandler os som slaver her, Tjalfe. Prøv at se, hvor vi ligger. 220 00:32:00,320 --> 00:32:04,400 - Hvor lyder du utaknemlig. - Det kan du sagtens sige. 221 00:32:04,560 --> 00:32:08,080 Du er en dreng. Du skulle overtage gården. 222 00:32:08,240 --> 00:32:12,920 Jeg skulle bare vaske tøj og lave fiskegrød. 223 00:32:13,080 --> 00:32:16,680 - Ja, men det skal du ikke nu. - Jo. 224 00:32:16,840 --> 00:32:19,920 Jeg skal gøre det samme her. 225 00:32:25,560 --> 00:32:27,520 Røskva... 226 00:32:27,680 --> 00:32:32,800 Prøv at forstå den vilde mulighed, vi har fået her. 227 00:32:32,960 --> 00:32:36,960 At tjene guderne er det, alle drømmer om. 228 00:32:38,600 --> 00:32:41,760 Måske en dag får vi kræfter ligesom dem. 229 00:32:47,080 --> 00:32:51,160 Der er en grund til, vi er her, og den behøver vi ikke at vide. 230 00:33:29,080 --> 00:33:33,000 - Hvad laver du? - Stille, de sover. 231 00:33:33,160 --> 00:33:35,880 - Læg dig nu ned. - Vi skal væk herfra. 232 00:33:36,040 --> 00:33:40,040 Vi har ikke noget med den ulv at gøre. 233 00:33:40,200 --> 00:33:42,840 Fint, så gå. 234 00:35:11,360 --> 00:35:15,600 Tjalfe. Tjalfe, kom. 235 00:35:15,760 --> 00:35:18,800 Vi bliver nødt til at gå. 236 00:35:22,160 --> 00:35:23,920 Kom. 237 00:36:42,720 --> 00:36:47,400 Quark, du må blive her. Vi skal hjem, og du skal ikke med. 238 00:36:51,440 --> 00:36:53,920 Vi kan ikke tage dig med. 239 00:36:54,080 --> 00:36:57,800 Vi skal hjem til vores gård, hvor kun mennesker bor. 240 00:36:57,960 --> 00:37:00,840 Kom nu, Røskva. 241 00:37:08,800 --> 00:37:12,840 Skrid med dig, din lille rotte! Vi vil ikke have dig med. 242 00:37:18,000 --> 00:37:20,600 Hvorfor taler du sådan til ham? 243 00:37:20,760 --> 00:37:24,680 Prøv lige at se på ham. Han er ikke andet end en jætte. 244 00:37:43,440 --> 00:37:46,520 Det var her, regnbuen endte. 245 00:38:27,600 --> 00:38:29,280 Røskva ...! 246 00:40:43,560 --> 00:40:46,520 Vil du ikke være med? 247 00:40:47,880 --> 00:40:51,880 Det er en dårlig ide, det her. Vi må tilbage til Thor. 248 00:40:52,040 --> 00:40:55,480 - Aldrig i mit liv. - Har du tænkt dig at bo her? 249 00:40:55,640 --> 00:40:59,720 Nej, men jeg vil hjem til mor og far, til gården. 250 00:41:02,320 --> 00:41:04,920 Thor er vores far nu. 251 00:41:07,920 --> 00:41:11,400 Du er slet ikke dig selv, Tjalfe. 252 00:41:13,240 --> 00:41:15,720 Skal du med? 253 00:41:19,880 --> 00:41:21,640 Fint. 254 00:41:51,000 --> 00:41:53,120 Tjalfe! 255 00:42:46,640 --> 00:42:48,800 Jeg har ikke gjort noget! 256 00:42:48,960 --> 00:42:51,640 Hvor vover du at tale til jætternes konge! 257 00:42:51,800 --> 00:42:56,400 Jeg vidste ikke, at han var det. Lad mig nu bare gå. 258 00:42:56,560 --> 00:43:00,880 Fortæl mig, hvem du er, og hvad du laver her. 259 00:43:01,040 --> 00:43:04,080 Mit navn er... 260 00:43:04,240 --> 00:43:08,320 Mit navn er Tjalfe, og jeg tjener tordenguden, Thor. 261 00:43:10,880 --> 00:43:13,880 Thor? Slip ham. 262 00:43:16,320 --> 00:43:19,240 Jeg kommer fra Midgård. 263 00:43:19,400 --> 00:43:23,720 - Så du er et menneskebarn? - Kun et menneske. 264 00:43:23,880 --> 00:43:29,400 - Hvorfor "kun"? - Fordi menneskene er under guderne. 265 00:43:31,040 --> 00:43:35,360 Er du kommet hertil alene, Tjalfe? 266 00:43:35,520 --> 00:43:38,280 Nej, jeg kom med min søster. 267 00:43:38,440 --> 00:43:42,480 - Røskva. - En menneskepige? 268 00:43:44,320 --> 00:43:47,880 Måske er det lysets barn. 269 00:43:51,760 --> 00:43:54,960 Er du tørstig, Tjalfe? 270 00:43:58,040 --> 00:43:59,600 Tak. 271 00:44:06,200 --> 00:44:07,840 Tak. 272 00:44:09,080 --> 00:44:11,320 Tjalfe... 273 00:44:12,040 --> 00:44:16,360 Kunne du tænke dig at blive så stærk som en gud? 274 00:44:18,600 --> 00:44:22,240 Jo. Mener du det? 275 00:44:22,400 --> 00:44:29,120 Hvis du kommer med mig til Udgård, hvor jeg bor, så kan jeg hjælpe dig. 276 00:44:31,000 --> 00:44:34,200 Det kan jeg ikke. Jeg skal tilbage til Thor. 277 00:44:34,360 --> 00:44:37,200 Så du vil hellere tjene andre? 278 00:44:38,560 --> 00:44:43,160 Vil du ikke hellere have andre til at tjene dig? 279 00:44:45,160 --> 00:44:46,680 Kom med. 280 00:45:42,080 --> 00:45:43,680 Tadaa! 281 00:48:42,640 --> 00:48:46,880 Hvad laver I herude? Quark, du ved godt, her er farligt. Ud! 282 00:48:51,280 --> 00:48:54,640 Det er ikke nogen legeplads, det her! 283 00:48:57,320 --> 00:49:01,360 - Hvor dumme er I? Hvad? - Rolig nu, Thor. 284 00:49:01,520 --> 00:49:05,560 - Hvor er drengen henne? - Er han ikke med dig? 285 00:49:05,720 --> 00:49:08,440 Ligner det, at han er med mig, måske? 286 00:49:09,920 --> 00:49:13,480 - Han drog mod Valhalla. - Hvad vej? 287 00:49:13,640 --> 00:49:16,960 Igennem skoven der. 288 00:49:17,120 --> 00:49:22,720 Det er jætteland. Hvis han gik den vej, er han blevet taget af jætterne. 289 00:49:22,880 --> 00:49:25,960 Men så må vi finde ham. 290 00:49:26,120 --> 00:49:29,200 Vi må da gøre noget. Er du ikke en gud? 291 00:49:29,360 --> 00:49:34,280 Det er for sent. Du kommer nok ikke til at se din bror igen. 292 00:50:07,640 --> 00:50:09,840 Tyr. 293 00:50:10,000 --> 00:50:14,400 - Hvad laver I herude? - Vi er på ulvejagt. 294 00:50:15,240 --> 00:50:20,000 - Har I nogen spor? - Ikke et eneste spor hele dagen. 295 00:50:20,160 --> 00:50:23,240 Hvad laver du med det der? 296 00:50:23,400 --> 00:50:25,280 Vi er på vej hjem. 297 00:50:32,960 --> 00:50:34,880 Pas på! 298 00:50:39,880 --> 00:50:41,560 Fenris! 299 00:50:47,440 --> 00:50:49,880 Hold jer klar! 300 00:50:52,360 --> 00:50:54,280 Tæt på mig! 301 00:51:11,440 --> 00:51:13,120 Løb! 302 00:52:10,680 --> 00:52:13,160 Hvordan vidste du, ulven var der? 303 00:52:14,800 --> 00:52:19,040 - Jeg kunne bare mærke den. - Mærke den? Hvordan? 304 00:52:21,520 --> 00:52:25,040 Når den er tæt på mig, kan jeg mærke det i min krop. 305 00:52:30,880 --> 00:52:33,680 Hvordan var du, da du var yngre? 306 00:52:33,840 --> 00:52:37,400 Har du haft drømme, hvor du talte med dyrene? 307 00:52:42,160 --> 00:52:44,600 Næ, det... Nej. 308 00:52:47,160 --> 00:52:49,880 Hvad med omkring jeres hus? 309 00:52:50,040 --> 00:52:54,080 Har du nogensinde fundet stencirkler eller -formationer? 310 00:52:54,240 --> 00:52:57,640 Jeg har selv lavet nogle. 311 00:52:59,520 --> 00:53:02,040 Vis mig dem. 312 00:53:15,960 --> 00:53:19,880 - Hvem har lært dig det? - Det er noget, jeg selv finder på. 313 00:53:28,240 --> 00:53:33,040 Loke, vågn op. Jeg har noget, du skal se. 314 00:54:29,760 --> 00:54:34,480 Hun lægger sten som i de gamle profetier, - 315 00:54:34,640 --> 00:54:38,920 - og så har hun et helt specielt forhold til naturen og dyr. 316 00:54:39,080 --> 00:54:42,160 Men hun er et menneskebarn. 317 00:54:42,320 --> 00:54:45,160 Jeg ved godt, det ikke giver mening. 318 00:54:45,320 --> 00:54:48,640 De gamle spåkoner tog ikke fejl. 319 00:54:48,800 --> 00:54:51,680 Det kan ikke være hende. 320 00:54:57,560 --> 00:55:02,040 For 3000 år siden forsvandt Yggdrasils kommende dronning. 321 00:55:03,520 --> 00:55:07,600 Vølverne spåede, at hun ville vende tilbage til Valhalla, - 322 00:55:07,760 --> 00:55:11,960 - når tiden var inde, som lysets barn. 323 00:55:14,320 --> 00:55:16,800 Som et gudebarn. 324 00:55:19,920 --> 00:55:22,440 Er det dig? 325 00:55:24,400 --> 00:55:27,400 Jamen jeg er jo bare et menneske. 326 00:55:28,920 --> 00:55:35,000 Netop. Det er jo derfor, at det er helt forkert. 327 00:55:35,920 --> 00:55:41,400 - Jeg prøvede at gå på regnbuen. - Og hvordan gik det? 328 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 Den kom ikke frem. 329 00:55:48,320 --> 00:55:52,560 Bifrost kommer kun frem, hvis en gud betræder den. 330 00:55:54,800 --> 00:55:56,920 Hvad skulle du i Midgård? 331 00:55:57,080 --> 00:56:01,320 - Jeg ville hjem. - Og det skulle være lysets barn? 332 00:56:02,560 --> 00:56:06,200 Havde du set hende stå foran Fenris, ville du ikke sige sådan. 333 00:56:06,360 --> 00:56:11,040 Og børn kan have en fantastisk effekt på dyr, ikke, Thor? 334 00:56:13,800 --> 00:56:16,400 Det er hende. 335 00:56:18,560 --> 00:56:21,440 Få hende ud herfra! 336 00:56:21,600 --> 00:56:25,000 Der er for mange mennesker, der har talt i denne sal. 337 00:56:34,360 --> 00:56:36,560 Odin... 338 00:56:37,800 --> 00:56:41,240 Jeg har aldrig sagt dig imod før, - 339 00:56:41,400 --> 00:56:45,920 - og jeg ved godt, ingen af jer anser mig for at være den store tænker. 340 00:56:46,080 --> 00:56:49,880 Men denne gang tager du fejl. 341 00:57:03,440 --> 00:57:05,760 Du lovede, jeg kunne blive en gud. 342 00:57:05,920 --> 00:57:08,120 Selvfølgelig. 343 00:57:09,840 --> 00:57:11,560 Drik. 344 00:57:13,640 --> 00:57:18,000 - Skal jeg drikke det der? - Det er magiske planter. 345 00:57:19,360 --> 00:57:23,200 Det drikker vi alle sammen. 346 00:57:42,480 --> 00:57:46,040 Det virker. Jeg kan mærke det. 347 00:57:47,280 --> 00:57:50,120 Det virker. Jeg kan mærke... 348 00:58:07,840 --> 00:58:13,000 Så er det bare at vente på, at pigen kommer for at hente ham. 349 00:58:20,680 --> 00:58:25,600 Nu skal du bare hvile dig lidt. Jeg skal nok passe på dig. 350 00:58:27,880 --> 00:58:30,880 - Skal vi lade ham der komme op? - Kom, Quark. 351 00:59:14,880 --> 00:59:17,440 Røskva... 352 00:59:18,680 --> 00:59:20,000 Røskva. 353 00:59:32,200 --> 00:59:34,560 Røskva... 354 01:00:57,440 --> 01:01:00,520 Jeg kan høre mørket ånde. 355 01:01:01,960 --> 01:01:05,160 Valhalla har aldrig stået svagere. 356 01:01:06,840 --> 01:01:10,880 Sammenholdet mellem guderne er i opløsning. 357 01:01:12,280 --> 01:01:17,480 De svigter deres pligter som guder og de mennesker, der tilbeder dem. 358 01:01:19,480 --> 01:01:23,640 Længe har jeg ventet lysets barn, der skulle frelse Valhalla. 359 01:01:45,240 --> 01:01:46,720 Se. 360 01:01:49,880 --> 01:01:54,120 Jeg tror, jeg har fået den af Frigg. Jeg er ikke sikker. 361 01:01:54,280 --> 01:01:57,640 Har du haft mareridt? 362 01:01:59,360 --> 01:02:02,680 Hvad siger profetien ellers? 363 01:02:05,080 --> 01:02:09,240 Profetien siger, at en dag vil Fenrisulven blive så stor, - 364 01:02:09,400 --> 01:02:14,160 - at den kan spise solen, og mørket vil herske. 365 01:02:35,760 --> 01:02:37,960 Det er Tjalfes. 366 01:02:40,840 --> 01:02:44,720 Hvor er han? Er han i live? 367 01:02:50,800 --> 01:02:52,440 Den vej? 368 01:02:55,240 --> 01:03:00,640 - Ravnen pegede mod syd. - Mod Udgård. Jætteland. 369 01:03:03,240 --> 01:03:08,040 - Du slipper aldrig levende derfra. - Så må det være min skæbne. 370 01:03:08,200 --> 01:03:11,320 Tro aldrig, at du kan regne din skæbne ud. 371 01:03:13,000 --> 01:03:16,440 Vi må til Udgård. 372 01:04:38,240 --> 01:04:41,200 Skrymer, vi skal tale med Udgårdsloke. 373 01:04:49,880 --> 01:04:51,760 Hold dig bag mig. 374 01:05:34,520 --> 01:05:39,640 - Velkommen. - Så mødes vi igen, Udgårdsloke. 375 01:05:39,800 --> 01:05:42,920 Hvad bringer jer på disse kanter? 376 01:05:43,880 --> 01:05:46,840 Vi er kommet for at hente ham. 377 01:05:49,840 --> 01:05:52,400 Og hvem er den kære, lille pige? 378 01:05:52,560 --> 01:05:58,000 - Jeg er hans søster. - Et menneskebarn. 379 01:05:58,160 --> 01:06:01,200 Jeg er kommet for at hente... 380 01:06:02,520 --> 01:06:06,400 Giv os nu det menneskebarn, og så slipper du for mere bøvl. 381 01:06:06,560 --> 01:06:11,120 I kan få drengen, hvis I går med til en dyst. 382 01:06:11,280 --> 01:06:14,120 - Det gør vi ikke. - Vi dyster. 383 01:06:21,640 --> 01:06:26,360 Men det bliver uden Mjølner. Du tør måske ikke? 384 01:06:28,520 --> 01:06:31,880 Jeg går ikke herfra uden min bror. 385 01:06:39,040 --> 01:06:42,440 Flyt jer! Flyt jer, sagde jeg! 386 01:06:42,600 --> 01:06:45,360 Ikke kigge ham i øjnene. 387 01:06:53,000 --> 01:06:55,360 Hvad dyster vi i? 388 01:06:55,520 --> 01:06:58,800 Hvis du er lige så dygtig som mig til at drikke, - 389 01:06:58,960 --> 01:07:02,320 - kan du også tømme mit drikkehorn i ét drag. 390 01:07:02,480 --> 01:07:07,680 En drikkedyst? Det kan jeg love dig for, jeg kan. 391 01:07:27,640 --> 01:07:31,960 Nu skal jeg vise jer, hvordan man drikker i Valhalla. 392 01:08:13,240 --> 01:08:18,800 Jeg nægter at tabe til en jætte! Jeg skal have en dyst mere! Nu! 393 01:08:20,640 --> 01:08:24,880 Ret skal være ret, min ven. Du får en chance til. 394 01:08:27,920 --> 01:08:32,560 - Læg arm med min dronning. - Det mener du ikke. 395 01:08:33,960 --> 01:08:36,040 Er du bange? 396 01:08:39,080 --> 01:08:41,280 Kom her, min ven. 397 01:09:30,840 --> 01:09:32,680 Nu er det nok! 398 01:09:34,120 --> 01:09:38,360 Jeg går ikke, før der er nogen, der stiller op i tvekamp! 399 01:09:38,520 --> 01:09:42,640 Hvem vil slås med Thor? Hvad? 400 01:10:07,480 --> 01:10:10,320 En gammel kone? Tager du pis på mig? 401 01:10:13,720 --> 01:10:17,240 Det er min mor. 402 01:10:17,400 --> 01:10:19,680 Kom, Thor. 403 01:10:31,400 --> 01:10:34,120 Jeg slås ikke mod gamle damer. 404 01:10:38,560 --> 01:10:40,520 Men du kan få en dans. 405 01:11:45,480 --> 01:11:48,360 Løb, Røskva! Løb! 406 01:12:57,040 --> 01:12:58,920 Skål. 407 01:13:08,360 --> 01:13:10,960 Skål, Freja. 408 01:13:30,520 --> 01:13:33,760 Har jeg ikke sagt, du ikke skal vise dig her igen? 409 01:13:33,920 --> 01:13:39,240 Tjalfe, Loke og Quark er fanget i Udgård. Thor dansede med døden. 410 01:13:39,400 --> 01:13:42,440 - Forsvind. - Odin... 411 01:13:44,160 --> 01:13:48,000 Lad nu den unge kvinde komme til orde. 412 01:13:50,240 --> 01:13:52,800 Thor er død! 413 01:14:00,720 --> 01:14:03,960 Det kan ikke lade sig gøre. 414 01:14:06,440 --> 01:14:08,520 Det er sandt. 415 01:14:08,680 --> 01:14:12,960 Hvornår holder vi op med at tale med mennesker? 416 01:14:13,120 --> 01:14:17,800 Skal jeg flå hovedet af dig, din lille rotte? 417 01:14:19,480 --> 01:14:24,440 Hvor vover du at tale til Odin på den måde. 418 01:14:30,920 --> 01:14:33,240 Hun kan godt gå selv. 419 01:16:50,800 --> 01:16:54,320 - Hun er lysets barn. - Hun er et menneske. 420 01:16:56,000 --> 01:16:59,960 En lille pige fra Midgård skal ikke diktere vores skæbne. 421 01:17:01,720 --> 01:17:05,680 Det gør hun jo allerede. Det er i gang. 422 01:17:07,000 --> 01:17:11,560 Uden menneskene er vi ingenting. De fuldender os. Det ved du godt. 423 01:17:11,720 --> 01:17:14,920 Ingen vil indrømme, hvilken magt de har over os. 424 01:17:15,080 --> 01:17:19,160 Det er på tide, du gør det. I hvert fald over for dig selv. 425 01:18:18,400 --> 01:18:20,400 Jeg tog fejl. 426 01:18:20,560 --> 01:18:24,360 Du er lysets barn. Vi er her for dig, Røskva. 427 01:18:27,880 --> 01:18:33,040 Vi står over for Ragnarok. Kun vi kan forhindre det nu. 428 01:18:36,360 --> 01:18:40,920 Vi skal ind i jætternes højborg og have vækket Thor. 429 01:18:41,080 --> 01:18:46,080 Hans hammer er det eneste, der kan besejre Udgårdsloke. 430 01:18:46,240 --> 01:18:50,480 Røskva, bliv bag os, indtil vi har frigjort indgangen. 431 01:20:30,200 --> 01:20:31,920 Kom! 432 01:20:38,600 --> 01:20:39,840 Balder! 433 01:21:12,520 --> 01:21:14,040 Thor! 434 01:21:20,560 --> 01:21:23,480 Thor! Thor! 435 01:21:23,640 --> 01:21:25,480 Vågn nu op. 436 01:21:29,040 --> 01:21:32,320 Thor! Jeg ved, du lever. 437 01:21:34,200 --> 01:21:38,240 Vågn nu op. Jeg ved, at guder ikke kan dø. 438 01:21:38,400 --> 01:21:42,960 Jeg tror på dig som himlens gud, tordenguden, Thor. 439 01:21:53,600 --> 01:21:56,840 Løb. Løb. Løb med dig! 440 01:22:08,920 --> 01:22:10,600 Mjølner! 441 01:23:04,120 --> 01:23:05,800 Odin! 442 01:23:30,760 --> 01:23:32,880 Kom her! 443 01:23:33,040 --> 01:23:35,360 Kom her, barn! 444 01:24:00,240 --> 01:24:01,840 Tjalfe! 445 01:24:22,560 --> 01:24:24,920 Tjalfe. Tjalfe. 446 01:24:26,960 --> 01:24:28,960 Mjølner! 447 01:24:30,760 --> 01:24:31,760 Tjalfe... 448 01:24:31,920 --> 01:24:33,640 Mjølner! 449 01:24:37,480 --> 01:24:40,600 Tjalfe. Tjalfe. 450 01:24:41,840 --> 01:24:43,200 Tjalfe. 451 01:25:00,960 --> 01:25:02,840 Odin. 452 01:25:04,200 --> 01:25:06,240 Røskva! 453 01:25:09,440 --> 01:25:11,680 Vi må væk herfra! Kom! 454 01:25:14,680 --> 01:25:16,600 Quark! 455 01:25:19,000 --> 01:25:20,560 Pas på! 456 01:25:27,400 --> 01:25:29,880 - Vi må i sikkerhed. - Hvad med Quark? 457 01:25:30,040 --> 01:25:33,120 - Glem den skide jætte. - Vi skal have ham med. 458 01:25:33,280 --> 01:25:36,720 - Nu er det nok med dig. - Nej, det er nok med jer! 459 01:25:43,800 --> 01:25:45,280 Kom så. 460 01:26:22,680 --> 01:26:24,720 Kære guder. 461 01:26:26,200 --> 01:26:30,080 I dag har vi noget at fejre. 462 01:26:30,240 --> 01:26:33,120 Og det er modet. 463 01:26:33,280 --> 01:26:37,280 Nogen sagde engang til mig, at det at være modig er - 464 01:26:37,440 --> 01:26:43,040 - at være frygteligt bange og alligevel gøre det rigtige. 465 01:26:43,200 --> 01:26:46,840 Det er meget klogt sagt. 466 01:26:48,280 --> 01:26:51,920 Der er en her, som gjorde det rigtige. 467 01:26:53,040 --> 01:26:57,320 En, som havde modet til at lytte til sit hjerte og følge det. 468 01:26:57,480 --> 01:27:02,280 Det er en evne, som vi aldrig må glemme. 469 01:27:03,800 --> 01:27:07,560 Det får mig til at tænke på, om man er gud på grund af sit blod - 470 01:27:07,720 --> 01:27:10,560 - eller på grund af sine handlinger. 471 01:27:14,440 --> 01:27:16,400 Røskva. 472 01:27:19,360 --> 01:27:22,480 Lysets barn. 473 01:27:22,640 --> 01:27:25,920 Dine handlinger var ikke til at tage fejl af. 474 01:27:26,920 --> 01:27:30,960 Du har gjort dig fortjent til en stol ved gudernes bord. 475 01:27:32,480 --> 01:27:35,000 Værsgo at tage plads. 476 01:28:06,000 --> 01:28:08,680 - Det kan jeg ikke. - Røskva? 477 01:28:12,080 --> 01:28:14,920 Jeg hører ikke til her. 478 01:28:16,680 --> 01:28:22,680 Da jeg kom til Valhalla, mødte jeg et Valhalla i opløsning. 479 01:28:28,240 --> 01:28:30,400 Men ikke mere. 480 01:28:31,720 --> 01:28:35,240 I må stå sammen. Valhalla må stå sammen. 481 01:28:36,920 --> 01:28:39,720 Vi mennesker har brug for vores guder. 482 01:28:45,880 --> 01:28:49,280 Jeg takker jer af hele mit hjerte... 483 01:28:53,680 --> 01:28:56,320 ...og for denne stol. 484 01:28:56,480 --> 01:29:01,920 Men jeg skal hjem til min familie, mit folk og min jord. 485 01:29:04,160 --> 01:29:07,880 Tjalfe og Quark skal med mig. 486 01:29:14,440 --> 01:29:16,720 Røskva. 487 01:29:19,240 --> 01:29:23,000 Du skal få dit ønske opfyldt. 488 01:29:25,440 --> 01:29:27,240 Jeg bliver her. 489 01:29:41,280 --> 01:29:42,880 Er du sikker? 490 01:29:43,040 --> 01:29:47,480 Hvis du går, er der måske en stol til mig. 491 01:29:52,520 --> 01:29:55,800 Kom, Quark. Vi skal af sted. 492 01:30:07,800 --> 01:30:11,640 Med denne amulet vil du altid kunne se Valhalla. 493 01:30:11,800 --> 01:30:13,800 Tak, Frigg. 494 01:30:20,640 --> 01:30:23,080 Røskva... 495 01:30:30,160 --> 01:30:32,240 Tak. 496 01:30:44,080 --> 01:30:46,880 Jeg holder øje med dig. 497 01:31:45,680 --> 01:31:47,480 Røskva! 498 01:31:50,360 --> 01:31:52,440 Tjalfe! 499 01:31:56,600 --> 01:31:58,440 Tjalfe! 500 01:32:20,160 --> 01:32:21,880 Kom her. 501 01:32:52,240 --> 01:32:55,680 Tjalfe, jeg har noget til dig. 502 01:33:02,560 --> 01:33:04,920 Tak, Røskva. 503 01:34:11,520 --> 01:34:13,960 Hvad er det? 504 01:34:29,640 --> 01:34:33,360 Sig hej til det nyeste medlem af familien. 505 01:34:34,640 --> 01:34:37,720 Hvad hedder du? 506 01:34:39,680 --> 01:34:43,040 Han kan ikke tale, men han kan så meget andet. 507 01:34:45,640 --> 01:34:49,160 Skal vi se, hvem der kan gøre det hurtigst? 508 01:40:26,120 --> 01:40:29,587 Tekster: Henrik Thøgersen Scandinavian Text Service