1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,430 --> 00:00:23,520 Lytt! 4 00:00:24,070 --> 00:00:28,120 Vinden forteller en historie. 5 00:00:29,350 --> 00:00:35,340 Yggdrasil, livets tre, har sine røtter midt i verden, - 6 00:00:35,390 --> 00:00:38,900 - i Åsgård, gudenes rike. 7 00:00:38,950 --> 00:00:43,060 Her bor den enøyde Odin, gudenes konge, - 8 00:00:43,110 --> 00:00:46,300 - og den mektige tordengud Tor. 9 00:00:46,350 --> 00:00:51,240 Fra sine hjem i Åsgård samles gudene i Valhall. 10 00:00:52,110 --> 00:00:56,060 Her mottar de tilbedelsen og hyllesten fra menneskene - 11 00:00:56,110 --> 00:00:59,040 - som gir guder styrke og liv. 12 00:00:59,830 --> 00:01:04,220 Fra Valhall skuer Odin ut over verdens tre riker, - 13 00:01:04,270 --> 00:01:08,880 - og sender ut ravnene sine for å vite nytt fra fjerne land. 14 00:01:09,590 --> 00:01:12,260 Fra det grufulle Utgård, - 15 00:01:12,310 --> 00:01:16,300 - hjemsted for de trolske vesenene kalt jotner, - 16 00:01:16,350 --> 00:01:18,940 - herrer over mørke og kaos. 17 00:01:18,990 --> 00:01:22,220 Og fra Midtgård, menneskenes land, - 18 00:01:22,270 --> 00:01:27,300 - hjemsted for stolte vikinger og arbeidsomme bønder. 19 00:01:27,350 --> 00:01:31,780 Men gudenes makt og prakt er ikke hva den har vært. 20 00:01:31,830 --> 00:01:38,340 En tusen år lang krig mot jotnene har drevet Valhall inn i et mørke. 21 00:01:38,390 --> 00:01:41,940 Et mørke som kan ende - 22 00:01:41,990 --> 00:01:44,680 - i Ragnarok. 23 00:03:04,910 --> 00:03:10,520 Kjære guder, gjør meg til ravn, så jeg kan fly langt vekk herfra. 24 00:03:18,670 --> 00:03:21,440 Bær dette ned i huset. 25 00:04:50,070 --> 00:04:52,480 - Tjalve! - Kommer nå. 26 00:04:53,910 --> 00:04:56,820 Roskva og Tjalve, kom inn! 27 00:04:56,870 --> 00:04:59,640 Skynd dere! 28 00:05:05,230 --> 00:05:08,160 Tjalve! Kom, kom, kom! 29 00:05:09,510 --> 00:05:11,680 Kom inn nå! 30 00:06:11,430 --> 00:06:14,060 God kveld, bønder. 31 00:06:14,110 --> 00:06:18,780 Dere har den ære å huse to mektige guder fra Valhall. Kan dere det? 32 00:06:18,830 --> 00:06:22,360 Selvfølgelig kan de det. 33 00:06:26,190 --> 00:06:28,500 Hva er det som stinker sånn? 34 00:06:28,550 --> 00:06:31,600 Sild... Sild og velling. 35 00:06:34,270 --> 00:06:37,780 Du, gutt, reis deg. Kom hit. 36 00:06:37,830 --> 00:06:41,580 Gå ut og hent ved, og fyr opp det bålet. 37 00:06:41,630 --> 00:06:44,760 Du, jente, kom her. 38 00:06:56,110 --> 00:06:59,800 Gå ut og gi geitene mine vann. 39 00:07:18,630 --> 00:07:20,680 Oi... 40 00:07:32,590 --> 00:07:36,400 Gå inn til far og mor, menneskebarn. 41 00:07:38,270 --> 00:07:42,960 - Skal jeg ikke hjelpe til? - Stikk inn til far og mor. 42 00:07:43,830 --> 00:07:46,240 Du også. 43 00:08:15,230 --> 00:08:18,420 Vær så god, vesla. 44 00:08:18,470 --> 00:08:22,340 Hør godt etter, mennesker. 45 00:08:22,390 --> 00:08:24,920 Dere kan spise alt kjøttet dere vil. 46 00:08:27,470 --> 00:08:31,520 Men dere brekker ikke noe bein. 47 00:08:35,510 --> 00:08:39,040 I morgen tar jeg bein og skinn. 48 00:08:41,870 --> 00:08:45,700 Og når jeg svinger hammeren min - 49 00:08:45,750 --> 00:08:49,420 - blir kjøttet vekket til live, - 50 00:08:49,470 --> 00:08:53,920 - og geita mi vil gjenoppstå. Er det forstått? 51 00:08:55,550 --> 00:08:57,720 Spis. 52 00:09:04,190 --> 00:09:06,600 Vil dere høre en historie? 53 00:09:08,390 --> 00:09:13,480 En dag var Loke ute og gikk tur i skogen. 54 00:09:15,310 --> 00:09:18,780 Mens han gikk rundt i skogen, påstår han, - 55 00:09:18,830 --> 00:09:22,660 - begynte en liten hundevalp å følge etter ham. 56 00:09:22,710 --> 00:09:26,420 Den fulgte ham hele veien til Åsgård. 57 00:09:26,470 --> 00:09:29,500 Loke tok selvfølgelig den lille valpen med inn. 58 00:09:29,550 --> 00:09:34,780 Og alle i Valhall tok den til seg. 59 00:09:34,830 --> 00:09:40,020 Men den vokste og vokste. 60 00:09:40,070 --> 00:09:45,020 Snart fant vi ut at det ikke var en hund, - 61 00:09:45,070 --> 00:09:48,460 - men en ulv. 62 00:09:48,510 --> 00:09:52,740 For ulven fortsatte å vokse og vokse. 63 00:09:52,790 --> 00:09:55,860 Tjalve, kom opp hit. 64 00:09:55,910 --> 00:09:59,700 Til slutt var bare Tyr modig nok til å mate den. 65 00:09:59,750 --> 00:10:04,760 Snart fant vi ut at det var Fenrisulven. 66 00:10:06,230 --> 00:10:10,860 Volvene spådde at udyret en dag ville bli så stort - 67 00:10:10,910 --> 00:10:14,480 - at det kunne sluke solen. 68 00:10:15,310 --> 00:10:19,820 Og for evig ville det herske mørke og vinter. 69 00:10:19,870 --> 00:10:22,520 Er det godt? 70 00:10:25,830 --> 00:10:28,820 Så vi bestemte oss for å lenke udyret. 71 00:10:28,870 --> 00:10:33,220 Bare dvergene kunne smi en ubrytelig lenke. 72 00:10:33,270 --> 00:10:36,820 Hva skal du bli når du blir stor? 73 00:10:36,870 --> 00:10:41,000 Jeg skal overta gården og gjøre den større. 74 00:10:43,110 --> 00:10:46,580 - Det krever stor styrke. - Styrke? 75 00:10:46,630 --> 00:10:50,240 - Jeg er veldig sterk. - Ja, det er du. 76 00:10:52,070 --> 00:10:54,860 Spiser du beinmarg? 77 00:10:54,910 --> 00:10:58,000 Beinmarg? Hva gjør det? 78 00:10:59,190 --> 00:11:02,720 Det gjør deg sterk. Veldig sterk. 79 00:11:04,470 --> 00:11:07,800 - Men Tor sa... - Tor sier så mye. 80 00:11:11,830 --> 00:11:14,500 Det er så mange bein i en sånn geit. 81 00:11:14,550 --> 00:11:18,160 Hvem merker vel at det mangler ett lite bein? 82 00:11:20,750 --> 00:11:24,780 - Sikkert ingen. - Ikke sant? 83 00:11:24,830 --> 00:11:27,940 Som pant skulle vi legge en arm i kjeften på den, - 84 00:11:27,990 --> 00:11:34,020 - så Tyr måtte legge armen sin i gapet på udyret. 85 00:11:34,070 --> 00:11:37,180 Og i samme sekund vi strammet lenken... 86 00:11:37,230 --> 00:11:41,340 Jafs! Bet den armen av ham. 87 00:11:41,390 --> 00:11:43,640 Du tør kanskje ikke? 88 00:11:45,430 --> 00:11:47,320 Jo. 89 00:11:52,590 --> 00:11:56,500 Og i dag står Fenrisulven lenket med Gleipne - 90 00:11:56,550 --> 00:11:59,540 - i en hule i Jotunheimen. 91 00:11:59,590 --> 00:12:04,480 Hvis jotnene får tak i ulven... 92 00:12:05,510 --> 00:12:08,120 ...blir det Ragnarok. 93 00:13:42,830 --> 00:13:46,320 Hvem i hule, heite Hel ...?! 94 00:13:52,430 --> 00:13:54,620 Mennesker! 95 00:13:54,670 --> 00:13:58,080 Mennesker, kom ut hit! Nå! 96 00:13:59,190 --> 00:14:01,600 Kom ut hit, sa jeg! 97 00:14:03,670 --> 00:14:08,000 Hvem har brukket et bein på geita mi? 98 00:14:08,630 --> 00:14:12,860 Sa jeg ikke at dere ikke skulle brekke noe bein? 99 00:14:12,910 --> 00:14:15,840 Hvem har brukket beinet på geita mi? 100 00:14:19,950 --> 00:14:23,280 Hva? Hvem har brukket det? 101 00:14:31,350 --> 00:14:33,140 Det var meg. 102 00:14:33,190 --> 00:14:36,940 Jeg visste det var noe med deg, ditt lille menneskeyngel. 103 00:14:36,990 --> 00:14:41,640 Du kjenner gutter i den alderen. Hvordan var du selv dengang? 104 00:14:42,870 --> 00:14:47,460 - Skal vi gå helt til Valhall? - Kanskje kan han være brukbar. 105 00:14:47,510 --> 00:14:50,940 La oss si at som straff for å ha skadet geita - 106 00:14:50,990 --> 00:14:54,180 - blir han med til Valhall som tjenestegutt. 107 00:14:54,230 --> 00:14:57,380 Tjenestegutt? Han er altfor tynn. 108 00:14:57,430 --> 00:15:02,680 Han ser sterk ut. Siv trenger sikkert også en hånd. 109 00:15:04,230 --> 00:15:06,580 Da er det en avtale. 110 00:15:06,630 --> 00:15:10,700 Gratulerer, gutt. Det er ikke alle som får tjene tordenguden. 111 00:15:10,750 --> 00:15:15,900 - De kan da ikke ta barna våre. - Han skal jo overta gården. 112 00:15:15,950 --> 00:15:19,080 Dere kan takke meg en annen dag. 113 00:15:41,830 --> 00:15:44,320 Kom. 114 00:15:46,470 --> 00:15:51,000 I dette hullet stikker du kniven inn, pent og rolig. 115 00:15:52,110 --> 00:15:55,880 Så skjærer du opp gjennom buken. 116 00:15:57,870 --> 00:16:02,140 Kan du se den tingen der inne? Den skjærer du opp, - 117 00:16:02,190 --> 00:16:07,560 - og så drar du ut alle innvollene. Greit? Da er det din tur. 118 00:16:09,910 --> 00:16:13,580 - Hvorfor? - Fordi jeg skal reise. 119 00:16:13,630 --> 00:16:17,540 Far sliter litt med hendene, så nå må du lære det. 120 00:16:17,590 --> 00:16:20,280 Kan jeg ikke få bli med deg? 121 00:16:22,670 --> 00:16:27,120 Nå skjærer du opp den fisken. Kom igjen, ta den. 122 00:16:43,350 --> 00:16:45,940 Nei, kom igjen. 123 00:16:45,990 --> 00:16:50,040 Ta kniven ned her, og så... 124 00:16:55,990 --> 00:16:59,000 Du lærer det nok. 125 00:17:02,150 --> 00:17:05,800 Tror du vi rekker å snakke med dem, så du kan bli? 126 00:17:07,630 --> 00:17:12,300 Men dette er jo også en stor mulighet for meg. 127 00:17:12,350 --> 00:17:15,240 Roskva, vent. 128 00:17:19,230 --> 00:17:21,560 Roskva. 129 00:17:23,390 --> 00:17:27,000 Jeg må dra. 130 00:17:28,030 --> 00:17:31,080 Jeg kommer til å savne deg. 131 00:18:23,390 --> 00:18:26,400 Kom igjen, legg på litt vekt. 132 00:18:27,590 --> 00:18:29,480 Ta i, gutt. 133 00:18:31,270 --> 00:18:35,060 Er du sterk nok til å brekke et bein, kan du skyve en vogn også. 134 00:18:35,110 --> 00:18:37,960 Ta i, svekling! 135 00:18:42,270 --> 00:18:45,760 Ta i når jeg sier det til deg! 136 00:18:46,230 --> 00:18:49,320 Legg på litt vekt! 137 00:18:50,670 --> 00:18:55,320 Tror du at du er hjemme på bondegården? Ta i! 138 00:18:56,310 --> 00:18:59,520 Ta i når jeg sier det til deg! 139 00:19:00,150 --> 00:19:03,480 Ta i nå, menneskeyngel! 140 00:19:04,670 --> 00:19:07,720 Ta i, din svekling! 141 00:19:10,630 --> 00:19:14,400 Jeg sa jo han var udugelig. 142 00:19:19,670 --> 00:19:23,120 Kom igjen, gutter! Dra! 143 00:20:23,870 --> 00:20:25,760 Au! 144 00:20:27,190 --> 00:20:28,760 Roskva? 145 00:20:30,470 --> 00:20:34,160 Hva foregår i den vogna? 146 00:20:35,230 --> 00:20:38,020 Hva gjør du her? 147 00:20:38,070 --> 00:20:42,340 - Dere kan vel trenge en hånd til. - Du er altfor liten. Gå hjem. 148 00:20:42,390 --> 00:20:45,860 - Loke følger deg hjem. - Hva? Nei. 149 00:20:45,910 --> 00:20:49,380 - La oss ta henne med. - Ta henne med? 150 00:20:49,430 --> 00:20:54,440 Siv kan sikkert bruke de fine små hendene hennes til et eller annet. 151 00:20:55,670 --> 00:20:58,100 Hun blir ditt ansvar. 152 00:20:58,150 --> 00:21:00,760 Kom ut av den vogna. Nå! 153 00:21:05,910 --> 00:21:10,420 Hvordan kunne du dra fra mor og far? Du skulle bare bli hjemme. 154 00:21:10,470 --> 00:21:12,900 Tjalve, kom her. 155 00:21:12,950 --> 00:21:16,200 Hun er ditt ansvar. Forstått? 156 00:22:26,350 --> 00:22:29,140 Hvor har dere vært? Vi sitter og venter. 157 00:22:29,190 --> 00:22:31,180 Hva er det? 158 00:22:31,230 --> 00:22:35,240 Menneskebarn. Lang historie. Hva har skjedd? 159 00:22:36,630 --> 00:22:40,400 - Han lovte at lenken ville holde. - Fenris? 160 00:22:41,470 --> 00:22:45,620 - Jeg sa hva dvergene sa. - Samme det. Du lovte det. 161 00:22:45,670 --> 00:22:49,420 - Jeg vet ikke hva du mener. - Selvfølgelig vet du det. 162 00:22:49,470 --> 00:22:53,000 - Hvem er i salen? - Alle. 163 00:23:04,550 --> 00:23:07,440 Kom bort hit. 164 00:23:10,110 --> 00:23:15,380 Uansett hva som skjer, så tier dere stille. 165 00:23:15,430 --> 00:23:21,300 Ingen mennesker har talt eller får noen gang tale i gudenes sal. 166 00:23:21,350 --> 00:23:24,240 Er det forstått? 167 00:23:26,030 --> 00:23:29,000 Hold dere bak meg. 168 00:24:22,670 --> 00:24:27,460 Fenrisulven er løs. Lenken ble brutt av en jotun. 169 00:24:27,510 --> 00:24:31,260 - Av en jotun? - Ja. 170 00:24:31,310 --> 00:24:35,480 Den må ha sluppet gjennom. 171 00:24:36,430 --> 00:24:39,500 Jeg foreslår flere vakter i Åsgård. 172 00:24:39,550 --> 00:24:42,500 Har det noen gang holdt jotnene vekk? 173 00:24:42,550 --> 00:24:46,340 Vi må fange den ulven. Hvis jotnene finner den, - 174 00:24:46,390 --> 00:24:49,800 - er det slutten på verden slik vi kjenner den. 175 00:24:51,430 --> 00:24:54,660 - Hvor er ulven, Tyr? - I de dype skogene. 176 00:24:54,710 --> 00:24:57,140 Da må vi lete der. 177 00:24:57,190 --> 00:25:01,620 Tor, dette har bare skjedd fordi du alltid er vekk. 178 00:25:01,670 --> 00:25:06,220 Balder, du burde bruke mer tid på slagmarken enn foran speilet. 179 00:25:06,270 --> 00:25:10,620 - Da hadde du ikke trengt meg. - Balder har jo rett, din tufs. 180 00:25:10,670 --> 00:25:13,740 Du flyr rundt og drikker deg full. 181 00:25:13,790 --> 00:25:17,220 Har du overhode noen interesse i oss andre mer? 182 00:25:17,270 --> 00:25:21,460 Og det kommer fra en skallet krøpling - 183 00:25:21,510 --> 00:25:26,100 - som hadde bare en oppgave: sørge for at udyret ikke slapp løs. 184 00:25:26,150 --> 00:25:28,900 En skallet, enarmet krøpling - 185 00:25:28,950 --> 00:25:33,300 - med en hær som skal sørge for at det ikke kommer jotner i Åsgård. 186 00:25:33,350 --> 00:25:37,500 Hva er galt med deg, din selvopptatte, forfylla geitekusk? 187 00:25:37,550 --> 00:25:41,940 - Bryr du deg ikke om Valhall? - Pass munnen, Tyr. 188 00:25:41,990 --> 00:25:46,600 Det eneste som betyr noe for deg er mat, mjød og kvinner. 189 00:25:50,870 --> 00:25:57,060 Jeg har fulgt veien din hit, men reisen din har såvidt begynt. 190 00:25:57,110 --> 00:26:02,280 Skjebnen har store planer for deg. Hold på håpet. 191 00:26:03,390 --> 00:26:09,860 Vær modig. Og viktigst av alt: Mist aldri troen på deg selv. 192 00:26:09,910 --> 00:26:11,320 Jeg? 193 00:26:17,430 --> 00:26:19,540 Sett dere ned. 194 00:26:19,590 --> 00:26:24,400 Et ord til, så tar jeg tungen på dere alle. 195 00:26:25,230 --> 00:26:28,880 Tor, få styr på trellen din. 196 00:26:30,910 --> 00:26:35,340 Dere må fange og lenke den ulven. 197 00:26:35,390 --> 00:26:38,880 Dere må ut og jage den. 198 00:26:48,950 --> 00:26:53,920 Legg deg til å sove. Vi må være opplagt til i morgen. 199 00:27:33,350 --> 00:27:36,680 Hold på håpet. Vær modig. 200 00:27:39,070 --> 00:27:45,680 Skjebnen har store planer for deg. Mist aldri troen på deg selv. 201 00:27:54,270 --> 00:27:57,520 Hva er det? 202 00:27:59,310 --> 00:28:01,840 Gå vekk! Gå vekk, sa jeg! 203 00:28:05,790 --> 00:28:10,120 Det er bare Kvark. Dere trenger ikke være redde for ham. 204 00:28:13,030 --> 00:28:15,700 - Hvem er han? - En gal mann. 205 00:28:15,750 --> 00:28:20,740 Loke fikk ham med hjem da han tapte et veddemål, og nå henger han her. 206 00:28:20,790 --> 00:28:25,480 Dere skal rense all fisken. Tor kommer hjem til mat senere. 207 00:28:40,950 --> 00:28:43,880 Kom igjen, Roskva. 208 00:29:27,510 --> 00:29:33,220 Hele hytta skal vaskes. Kvark, ha deg bort i hjørnet. 209 00:29:33,270 --> 00:29:38,040 Sett i gang! Bøttene ligger der borte. 210 00:30:05,270 --> 00:30:07,880 Kvark! 211 00:30:19,710 --> 00:30:22,960 - Her! - Her, vær så god. 212 00:30:32,470 --> 00:30:36,560 Skjenk meg et horn til! Og la det gå litt kjapt. 213 00:30:50,390 --> 00:30:51,880 Svin! 214 00:30:53,910 --> 00:30:57,640 Sånn snakker du ikke til herren din. 215 00:30:58,590 --> 00:31:02,660 - Dere behandler oss som treller. - Dere er treller. 216 00:31:02,710 --> 00:31:05,380 Unnskyld. Søsteren min kan være temmelig sta. 217 00:31:05,430 --> 00:31:07,400 Nei, det er jeg ikke! 218 00:31:43,550 --> 00:31:45,760 Jeg vil hjem. 219 00:31:46,830 --> 00:31:50,140 Det er for sent nå. Det var du selv som snek deg med. 220 00:31:50,190 --> 00:31:54,060 - Men jeg savner mor og far. - La være. 221 00:31:54,110 --> 00:31:59,400 De behandler oss som slaver her, Tjalve. Bare se hvor vi ligger. 222 00:32:00,190 --> 00:32:04,380 - Du lyder så utakknemlig. - Lett for deg å si. 223 00:32:04,430 --> 00:32:08,060 Du er gutt. Du får overta gården. 224 00:32:08,110 --> 00:32:12,900 Jeg får vaske klær og lage sild og velling. 225 00:32:12,950 --> 00:32:16,660 - Ja, men det må du ikke nå. - Jo. 226 00:32:16,710 --> 00:32:20,040 Jeg må gjøre det samme her. 227 00:32:25,430 --> 00:32:27,500 Roskva... 228 00:32:27,550 --> 00:32:32,780 Prøv å fatte den svære muligheten vi har fått her. 229 00:32:32,830 --> 00:32:37,080 Å tjene gudene er det alle drømmer om. 230 00:32:38,470 --> 00:32:41,880 Kanskje vi får krefter som dem en dag. 231 00:32:46,950 --> 00:32:51,280 Det er en grunn til at vi er her, og den trenger vi ikke vite. 232 00:33:28,950 --> 00:33:32,980 - Hva gjør du? - Stille, de sover. 233 00:33:33,030 --> 00:33:35,860 - Legg deg ned. - Vi skal vekk herfra. 234 00:33:35,910 --> 00:33:40,020 Vi har ikke noe med den ulven å gjøre. 235 00:33:40,070 --> 00:33:42,960 Greit. Gå, da. 236 00:35:11,230 --> 00:35:15,580 Tjalve. Tjalve, kom. 237 00:35:15,630 --> 00:35:18,920 Vi må gå. 238 00:35:22,030 --> 00:35:24,040 Kom. 239 00:36:42,590 --> 00:36:47,520 Kvark. du må bli her. Vi skal hjem, og du blir ikke med. 240 00:36:51,310 --> 00:36:53,900 Vi kan ikke ta deg med. 241 00:36:53,950 --> 00:36:57,780 Vi skal hjem til gården vår, der bare mennesker bor. 242 00:36:57,830 --> 00:37:00,960 Kom nå, Roskva. 243 00:37:08,670 --> 00:37:12,960 Ha deg vekk, din lille rotte! Vi vil ikke ha deg med. 244 00:37:17,870 --> 00:37:20,580 Hvorfor må du snakke sånn til ham? 245 00:37:20,630 --> 00:37:24,800 Se på ham, da. Han er ikke annet enn en jotun. 246 00:37:43,310 --> 00:37:46,640 Det var her regnbuen endte. 247 00:38:27,470 --> 00:38:29,400 Roskva ...! 248 00:40:43,430 --> 00:40:46,640 Vil du ikke være med? 249 00:40:47,750 --> 00:40:51,860 Dette her er ikke særlig lurt. Vi må tilbake til Tor. 250 00:40:51,910 --> 00:40:55,460 - Aldri i livet. - Har du tenkt å bo her? 251 00:40:55,510 --> 00:40:59,840 Nei, men jeg vil hjem til mor og far, til gården. 252 00:41:02,190 --> 00:41:05,040 Tor er vår far nå. 253 00:41:07,790 --> 00:41:11,520 Du er ikke deg selv, Tjalve. 254 00:41:13,110 --> 00:41:15,840 Blir du med? 255 00:41:19,750 --> 00:41:21,760 Fint. 256 00:41:50,870 --> 00:41:53,240 Tjalve! 257 00:42:46,510 --> 00:42:48,780 Jeg har ikke gjort noe! 258 00:42:48,830 --> 00:42:51,620 Våger du å snakke til jotnenes konge?! 259 00:42:51,670 --> 00:42:56,380 Jeg viste ikke at han var det. Bare la meg gå. 260 00:42:56,430 --> 00:43:00,860 Fortell hvem du er, og hva du gjør her. 261 00:43:00,910 --> 00:43:04,060 Jeg heter... 262 00:43:04,110 --> 00:43:08,440 Jeg heter Tjalve, og jeg tjener tordenguden, Tor. 263 00:43:10,750 --> 00:43:14,000 Tor? Slipp ham. 264 00:43:16,190 --> 00:43:19,220 Jeg kommer fra Midtgård. 265 00:43:19,270 --> 00:43:23,700 - Så du er et menneskebarn? - Bare et menneske. 266 00:43:23,750 --> 00:43:29,520 - Hvorfor "bare"? - Fordi menneskene er under gudene. 267 00:43:30,910 --> 00:43:35,340 Har du kommet hit alene, Tjalve? 268 00:43:35,390 --> 00:43:38,260 Nei, jeg kom med min søster. 269 00:43:38,310 --> 00:43:42,600 - Roskva. - En menneskepike? 270 00:43:44,190 --> 00:43:48,000 Kanskje det er lysets barn. 271 00:43:51,630 --> 00:43:55,080 Er du tørst, Tjalve? 272 00:43:57,910 --> 00:43:59,720 Takk. 273 00:44:06,070 --> 00:44:07,960 Takk. 274 00:44:08,950 --> 00:44:11,440 Tjalve... 275 00:44:11,910 --> 00:44:16,480 Kunne du tenke deg å bli så sterk som en gud? 276 00:44:18,470 --> 00:44:22,220 Ja. Mener du det? 277 00:44:22,270 --> 00:44:29,240 Hvis du blir med meg til Utgård, der jeg bor, kan jeg hjelpe deg. 278 00:44:30,870 --> 00:44:34,180 Jeg kan jeg ikke. Jeg må tilbake til Tor. 279 00:44:34,230 --> 00:44:37,320 Så du vil heller tjene andre? 280 00:44:38,430 --> 00:44:43,280 Vil du ikke heller ha andre til å tjene deg? 281 00:44:45,030 --> 00:44:46,800 Bli med. 282 00:45:41,950 --> 00:45:43,800 Tadaa! 283 00:48:42,510 --> 00:48:47,000 Hva gjør dere her ute? Kvark, du vet det er farlig her. Ut! 284 00:48:51,150 --> 00:48:54,760 Dette her er ikke noen lekeplass! 285 00:48:57,190 --> 00:49:01,340 - Hvor dumme er dere? Hva? - Rolig nå, Tor. 286 00:49:01,390 --> 00:49:05,540 - Hvor er gutten? - Er han ikke med deg? 287 00:49:05,590 --> 00:49:08,560 Ser det ut som om at han er med meg, eller? 288 00:49:09,790 --> 00:49:13,460 - Han dro mot Valhall. - Hvilken vei? 289 00:49:13,510 --> 00:49:16,940 Gjennom skogen der. 290 00:49:16,990 --> 00:49:22,700 Det er Jotunheimen. Gikk han den veien, har jotnene tatt ham. 291 00:49:22,750 --> 00:49:25,940 Men da må vi finne ham. 292 00:49:25,990 --> 00:49:29,180 Vi må gjøre noe. Er du ikke en gud? 293 00:49:29,230 --> 00:49:34,400 Det er for sent. Du vil nok ikke se igjen broren din. 294 00:50:07,510 --> 00:50:09,820 Tyr. 295 00:50:09,870 --> 00:50:14,520 - Hva gjør dere her ute? - Vi er på ulvejakt. 296 00:50:15,110 --> 00:50:19,980 - Har dere noen spor? - Ikke et eneste spor hele dagen. 297 00:50:20,030 --> 00:50:23,220 Hva gjør du med det der? 298 00:50:23,270 --> 00:50:25,400 Vi er på vei hjem. 299 00:50:32,830 --> 00:50:35,000 Pass på! 300 00:50:39,750 --> 00:50:41,680 Fenris! 301 00:50:47,310 --> 00:50:50,000 Hold dere klare! 302 00:50:52,230 --> 00:50:54,400 Tett på meg! 303 00:51:11,310 --> 00:51:13,240 Løp! 304 00:52:10,550 --> 00:52:13,280 Hvordan visste du at ulven var der? 305 00:52:14,670 --> 00:52:19,160 - Vet ikke. Jeg bare kjente den. - Kjente? Hvordan? 306 00:52:21,390 --> 00:52:25,160 Når den er nær meg, kan jeg kjenne det i kroppen. 307 00:52:30,750 --> 00:52:33,660 Hvordan var du da du var yngre? 308 00:52:33,710 --> 00:52:37,520 Har du hatt drømmer der du snakket med dyrene? 309 00:52:42,030 --> 00:52:44,720 Nei, det... Nei. 310 00:52:47,030 --> 00:52:49,860 Hva med rundt huset deres? 311 00:52:49,910 --> 00:52:54,060 Har du noen gang funnet steinringer eller steinsettinger? 312 00:52:54,110 --> 00:52:57,760 Jeg har laget noen selv. 313 00:52:59,390 --> 00:53:02,160 Få se dem. 314 00:53:15,830 --> 00:53:20,000 - Hvem har lært deg det? - Det er bare noe jeg finner på selv. 315 00:53:28,110 --> 00:53:33,160 Loke, våkn opp. Jeg har noe du må se. 316 00:54:29,630 --> 00:54:34,460 Hun legger stein, som i de gamle spådommene, - 317 00:54:34,510 --> 00:54:38,900 - og så har hun et helt spesielt forhold til naturen og dyr. 318 00:54:38,950 --> 00:54:42,140 Men hun er et menneskebarn. 319 00:54:42,190 --> 00:54:45,140 Jeg vet at det høres umulig ut. 320 00:54:45,190 --> 00:54:48,620 De gamle spåkonene tok ikke feil. 321 00:54:48,670 --> 00:54:51,800 Det kan ikke være henne. 322 00:54:57,430 --> 00:55:02,160 For 3000 år siden forsvant Yggdrasils kommende dronning. 323 00:55:03,390 --> 00:55:07,580 Volvene spådde at hun ville vende tilbake til Valhall - 324 00:55:07,630 --> 00:55:12,080 - når tiden var inne, som lysets barn. 325 00:55:14,190 --> 00:55:16,920 Som et gudebarn. 326 00:55:19,790 --> 00:55:22,560 Er det deg? 327 00:55:24,270 --> 00:55:27,520 Men jeg er jo bare et menneske. 328 00:55:28,790 --> 00:55:35,120 Nettopp. Det er jo derfor det er helt feil. 329 00:55:35,790 --> 00:55:41,520 - Jeg prøvde å gå på regnbuen. - Og hvordan gikk det? 330 00:55:43,870 --> 00:55:47,120 Den viste seg ikke. 331 00:55:48,190 --> 00:55:52,680 Bifrost viser seg bare hvis en gud trer på den. 332 00:55:54,670 --> 00:55:56,900 Hva skulle du i Midtgård? 333 00:55:56,950 --> 00:56:01,440 - Jeg ville hjem. - Og det skulle være lysets barn? 334 00:56:02,430 --> 00:56:06,180 Hadde du sett henne stå foran Fenris, ville du ikke sagt det der. 335 00:56:06,230 --> 00:56:11,160 Og barn kan ha en utrolig virkning på dyr, ikke sant, Tor? 336 00:56:13,670 --> 00:56:16,520 Det er henne. 337 00:56:18,430 --> 00:56:21,420 Få henne ut! 338 00:56:21,470 --> 00:56:25,120 For mange mennesker har talt i denne salen alt. 339 00:56:34,230 --> 00:56:36,680 Odin... 340 00:56:37,670 --> 00:56:41,220 Jeg har aldri sagt deg imot før, - 341 00:56:41,270 --> 00:56:45,900 - og jeg vet at ingen av dere anser meg for å være noen stor tenker. 342 00:56:45,950 --> 00:56:50,000 Men denne gangen tar du feil. 343 00:57:03,310 --> 00:57:05,740 Du lovte at jeg kunne bli en gud. 344 00:57:05,790 --> 00:57:08,240 Selvfølgelig. 345 00:57:09,710 --> 00:57:11,680 Drikk. 346 00:57:13,510 --> 00:57:18,120 - Skal jeg drikke det der? - Det er magiske planter. 347 00:57:19,230 --> 00:57:23,320 Det drikker vi alle sammen. 348 00:57:42,350 --> 00:57:46,160 Det virker. Jeg kjenner det. 349 00:57:47,150 --> 00:57:50,240 Det virker. Jeg kjenner... 350 00:58:07,710 --> 00:58:13,120 Da er det bare å vente til jenta kommer for å hente ham. 351 00:58:20,550 --> 00:58:25,720 Nå skal du bare hvile deg litt. Jeg skal passe på deg. 352 00:58:27,750 --> 00:58:31,000 - Skal vi la ham komme opp? - Kom, Kvark. 353 00:59:14,750 --> 00:59:17,560 Roskva... 354 00:59:18,550 --> 00:59:20,120 Roskva. 355 00:59:32,070 --> 00:59:34,680 Roskva... 356 01:00:57,310 --> 01:01:00,640 Jeg kan høre mørket puste. 357 01:01:01,830 --> 01:01:05,280 Valhall har aldri stått svakere. 358 01:01:06,710 --> 01:01:11,000 Samholdet mellom gudene er i oppløsning. 359 01:01:12,150 --> 01:01:17,600 De svikter sine plikter som guder og de mennesker som tilber dem. 360 01:01:19,350 --> 01:01:23,760 Lenge har jeg ventet på lysets barn som skulle frelse Valhall. 361 01:01:45,110 --> 01:01:46,840 Se. 362 01:01:49,750 --> 01:01:54,100 Jeg tror jeg har fått den av Frigg. Jeg er ikke sikker. 363 01:01:54,150 --> 01:01:57,760 Har du hatt mareritt? 364 01:01:59,230 --> 01:02:02,800 Hva mer sier spådommen? 365 01:02:04,950 --> 01:02:09,220 Spådommen sier at en dag vil Fenrisulven bli så stor - 366 01:02:09,270 --> 01:02:14,280 - at den kan spise solen, og mørket vil herske. 367 01:02:35,630 --> 01:02:38,080 Det er Tjalves. 368 01:02:40,710 --> 01:02:44,840 Hvor er han? Er han i live? 369 01:02:50,670 --> 01:02:52,560 Den veien? 370 01:02:55,110 --> 01:03:00,760 - Ravnen pekte mot sør. - Mot Utgård. Jotunheimen. 371 01:03:03,110 --> 01:03:08,020 - Du slipper aldri levende ut. - Da får det bli min skjebne. 372 01:03:08,070 --> 01:03:11,440 Tro aldri at du kan regne ut skjebnen. 373 01:03:12,870 --> 01:03:16,560 Vi må til Utgård. 374 01:04:38,110 --> 01:04:41,320 Skryme, vi må snakke med Utgårds-Loke. 375 01:04:49,750 --> 01:04:51,880 Hold deg bak meg. 376 01:05:34,390 --> 01:05:39,620 - Velkommen. - Vi møtes atter, Utgårds-Loke. 377 01:05:39,670 --> 01:05:43,040 Hva fører dere til disse kanter? 378 01:05:43,750 --> 01:05:46,960 Vi kommer for å hente ham. 379 01:05:49,710 --> 01:05:52,380 Og hvem er den søte lille jenta? 380 01:05:52,430 --> 01:05:57,980 - Jeg er søsteren hans. - Et menneskebarn. 381 01:05:58,030 --> 01:06:01,320 Jeg kommer for å hente... 382 01:06:02,390 --> 01:06:06,380 Bare gi oss det menneskebarnet, så slipper du mer bråk. 383 01:06:06,430 --> 01:06:11,100 Dere kan få gutten, hvis dere går med på en dyst. 384 01:06:11,150 --> 01:06:14,240 - Det gjør vi ikke. - Vi dyster. 385 01:06:21,510 --> 01:06:26,480 Men det blir uten Mjølner. Du tør kanskje ikke? 386 01:06:28,390 --> 01:06:32,000 Jeg går ikke herfra uten broren min. 387 01:06:38,910 --> 01:06:42,420 Flytt dere! Flytt dere, sa jeg! 388 01:06:42,470 --> 01:06:45,480 Ikke se ham i øynene. 389 01:06:52,870 --> 01:06:55,340 Hva dyster vi i? 390 01:06:55,390 --> 01:06:58,780 Hvis du er like god som meg til å drikke, - 391 01:06:58,830 --> 01:07:02,300 - kan du også tømme drikkehornet mitt i ett drag. 392 01:07:02,350 --> 01:07:07,800 En drikkedyst? Det skal jeg love deg at jeg kan. 393 01:07:27,510 --> 01:07:32,080 Nå skal jeg vise dere hvordan man drikker i Valhall. 394 01:08:13,110 --> 01:08:18,920 Jeg nekter å tape for en jotun! Jeg vil ha en dyst til! Nå! 395 01:08:20,510 --> 01:08:25,000 Rett skal være rett, min venn. Du får en sjanse til. 396 01:08:27,790 --> 01:08:32,680 - Håndbak med min dronning. - Det mener du ikke. 397 01:08:33,830 --> 01:08:36,160 Er du redd? 398 01:08:38,950 --> 01:08:41,400 Kom her, min venn. 399 01:09:30,710 --> 01:09:32,800 Nå er det nok! 400 01:09:33,990 --> 01:09:38,340 Jeg går ikke før det er en som stiller opp i tvekamp! 401 01:09:38,390 --> 01:09:42,760 Hvem vil slåss med Tor? Hva? 402 01:10:07,350 --> 01:10:10,440 En gammel kone? Driver du gjøn med meg? 403 01:10:13,590 --> 01:10:17,220 Det er min mor. 404 01:10:17,270 --> 01:10:19,800 Kom, Tor. 405 01:10:31,270 --> 01:10:34,240 Jeg slåss ikke mot gamle damer. 406 01:10:38,430 --> 01:10:40,640 Men du kan få en dans. 407 01:11:45,350 --> 01:11:48,480 Løp, Roskva! Løp! 408 01:12:56,910 --> 01:12:59,040 Skål. 409 01:13:08,230 --> 01:13:11,080 Skål, Freia. 410 01:13:30,390 --> 01:13:33,740 Sa jeg ikke at du ikke skal vise deg her igjen? 411 01:13:33,790 --> 01:13:39,220 Tjalve, Loke og Kvark er fanget i Utgård. Tor danset med døden. 412 01:13:39,270 --> 01:13:42,560 - Forsvinn. - Odin... 413 01:13:44,030 --> 01:13:48,120 La den unge kvinnen komme til orde. 414 01:13:50,110 --> 01:13:52,920 Tor er død! 415 01:14:00,590 --> 01:14:04,080 Det går ikke an. 416 01:14:06,310 --> 01:14:08,500 Det er sant. 417 01:14:08,550 --> 01:14:12,940 Når skal vi slutte å snakke med mennesker? 418 01:14:12,990 --> 01:14:17,920 Skal jeg rive hodet av deg, din lille rotte? 419 01:14:19,350 --> 01:14:24,560 At du våger å snakke til Odin på den måten ...! 420 01:14:30,790 --> 01:14:33,360 Hun kan gå selv, hun. 421 01:16:50,670 --> 01:16:54,440 - Hun er lysets barn. - Hun er et menneske. 422 01:16:55,870 --> 01:17:00,080 En liten jente fra Midtgård skal ikke rå for lagnaden vår. 423 01:17:01,590 --> 01:17:05,800 Hun gjør jo det alt. Det er i gang. 424 01:17:06,870 --> 01:17:11,540 Uten menneskene er vi ingenting. De utfyller oss. Det vet du godt. 425 01:17:11,590 --> 01:17:14,900 Ingen vil innrømme hvilken makt de har over oss. 426 01:17:14,950 --> 01:17:19,280 Det er på tide du gjør det. I hvert fall overfor deg selv. 427 01:18:18,270 --> 01:18:20,380 Jeg tok feil. 428 01:18:20,430 --> 01:18:24,480 Du er lysets barn. Vi er her for deg, Roskva. 429 01:18:27,750 --> 01:18:33,160 Vi står overfor Ragnarok. Bare vi kan forhindre det nå. 430 01:18:36,230 --> 01:18:40,900 Vi skal inn i jotnenes høyborg og vekke Tor. 431 01:18:40,950 --> 01:18:46,060 Hammeren hans er det eneste som kan beseire Utgårds-Loke. 432 01:18:46,110 --> 01:18:50,600 Roskva, hold deg bak oss til vi har frigjort inngangen. 433 01:20:30,070 --> 01:20:32,040 Kom! 434 01:20:38,470 --> 01:20:39,960 Balder! 435 01:21:12,390 --> 01:21:14,160 Tor! 436 01:21:20,430 --> 01:21:23,460 Tor! Tor! 437 01:21:23,510 --> 01:21:25,600 Våkn opp. 438 01:21:28,910 --> 01:21:32,440 Tor! Jeg vet du lever. 439 01:21:34,070 --> 01:21:38,220 Våkn opp, da. Jeg vet at guder ikke kan dø. 440 01:21:38,270 --> 01:21:43,080 Jeg tror på deg som himmelens gud, tordenguden, Tor. 441 01:21:53,470 --> 01:21:56,960 Løp. Løp. Løp din vei! 442 01:22:08,790 --> 01:22:10,720 Mjølner! 443 01:23:03,990 --> 01:23:05,920 Odin! 444 01:23:30,630 --> 01:23:32,860 Kom her! 445 01:23:32,910 --> 01:23:35,480 Kom her, barn! 446 01:24:00,110 --> 01:24:01,960 Tjalve! 447 01:24:22,430 --> 01:24:25,040 Tjalve. Tjalve. 448 01:24:26,830 --> 01:24:29,080 Mjølner! 449 01:24:30,630 --> 01:24:31,740 Tjalve... 450 01:24:31,790 --> 01:24:33,760 Mjølner! 451 01:24:37,350 --> 01:24:40,720 Tjalve. Tjalve. 452 01:24:41,710 --> 01:24:43,320 Tjalve. 453 01:25:00,830 --> 01:25:02,960 Odin. 454 01:25:04,070 --> 01:25:06,360 Roskva! 455 01:25:09,310 --> 01:25:11,800 Vi må vekk! Kom! 456 01:25:14,550 --> 01:25:16,720 Kvark! 457 01:25:18,870 --> 01:25:20,680 Pass på! 458 01:25:27,270 --> 01:25:29,860 - Vi må i sikkerhet. Nå. - Hva med Kvark? 459 01:25:29,910 --> 01:25:33,100 - Glem den usle jotnen. - Vi må ta ham med. 460 01:25:33,150 --> 01:25:36,840 - Nå er det nok fra deg. - Nei, det er nok fra dere! 461 01:25:43,670 --> 01:25:45,400 Kom igjen. 462 01:26:22,550 --> 01:26:24,840 Kjære guder. 463 01:26:26,070 --> 01:26:30,060 I dag har vi noe å feire. 464 01:26:30,110 --> 01:26:33,100 Og det er motet. 465 01:26:33,150 --> 01:26:37,260 Noen sa engang til meg at det å være modig er - 466 01:26:37,310 --> 01:26:43,020 - å være fryktelig redd og likevel gjøre det rette. 467 01:26:43,070 --> 01:26:46,960 Det er meget klokt sagt. 468 01:26:48,150 --> 01:26:52,040 Det er en her, som gjorde det rette. 469 01:26:52,910 --> 01:26:57,300 En som hadde motet til å lytte til hjertet, og følge det. 470 01:26:57,350 --> 01:27:02,400 Det er en evne vi aldri må glemme. 471 01:27:03,670 --> 01:27:07,540 Det får meg til å tenke på om man er gud på grunn av sitt blod - 472 01:27:07,590 --> 01:27:10,680 - eller på grunn av sine handlinger. 473 01:27:14,310 --> 01:27:16,520 Roskva. 474 01:27:19,230 --> 01:27:22,460 Lysets barn. 475 01:27:22,510 --> 01:27:26,040 Dine handlinger var ikke til å ta feil av. 476 01:27:26,790 --> 01:27:31,080 Du har gjort deg fortjent til et sete ved gudenes bord. 477 01:27:32,350 --> 01:27:35,120 Vær så god, ta plass. 478 01:28:05,870 --> 01:28:08,800 - Jeg kan ikke. - Roskva ...? 479 01:28:11,950 --> 01:28:15,040 Jeg hører ikke til her. 480 01:28:16,550 --> 01:28:22,800 Da jeg kom til Valhall, møtte jeg et Valhall i oppløsning. 481 01:28:28,110 --> 01:28:30,520 Men ikke nå lenger. 482 01:28:31,590 --> 01:28:35,360 Dere må stå sammen. Valhall må stå sammen. 483 01:28:36,790 --> 01:28:39,840 Vi mennesker trenger våre guder. 484 01:28:45,750 --> 01:28:49,400 Jeg takker av hele mitt hjerte... 485 01:28:53,550 --> 01:28:56,300 ...og for dette sete. 486 01:28:56,350 --> 01:29:02,040 Men jeg må hjem til min familie, mitt folk og min jord. 487 01:29:04,030 --> 01:29:08,000 Tjalve og Kvark blir med meg. 488 01:29:14,310 --> 01:29:16,840 Roskva. 489 01:29:19,110 --> 01:29:23,120 Du skal få ønsket ditt oppfylt. 490 01:29:25,310 --> 01:29:27,360 Jeg blir her. 491 01:29:41,150 --> 01:29:42,860 Er du sikker? 492 01:29:42,910 --> 01:29:47,600 Hvis du går, er det kanskje et sete til meg. 493 01:29:52,390 --> 01:29:55,920 Kom, Kvark. Vi skal dra. 494 01:30:07,670 --> 01:30:11,620 Med denne amuletten kan du alltid se Valhall. 495 01:30:11,670 --> 01:30:13,920 Takk, Frigg. 496 01:30:20,510 --> 01:30:23,200 Roskva ...? 497 01:30:30,030 --> 01:30:32,360 Takk. 498 01:30:43,950 --> 01:30:47,000 Jeg holder øye med deg. 499 01:31:45,550 --> 01:31:47,600 Roskva! 500 01:31:50,230 --> 01:31:52,560 Tjalve! 501 01:31:56,470 --> 01:31:58,560 Tjalve! 502 01:32:20,030 --> 01:32:22,000 Kom her. 503 01:32:52,110 --> 01:32:55,800 Tjalve, jeg har noe til deg. 504 01:33:02,430 --> 01:33:05,040 Takk, Roskva. 505 01:34:11,390 --> 01:34:14,080 Hva er det? 506 01:34:29,510 --> 01:34:33,480 Hils på vårt nyeste familiemedlem. 507 01:34:34,510 --> 01:34:37,840 Hva heter du? 508 01:34:39,550 --> 01:34:43,160 Han kan ikke snakke, men han kan så mye annet. 509 01:34:45,510 --> 01:34:49,280 Skal vi se hvem som gjør det fortest? 510 01:40:25,990 --> 01:40:29,240 Oversettelse: Tron Furu Scandinavian Text Service