1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:11,920 --> 00:01:14,380 Un dia com aquest. 4 00:01:14,590 --> 00:01:18,550 Un de tan bonic com el d'avui. 5 00:01:19,340 --> 00:01:21,210 Un dia com aquest. 6 00:01:21,550 --> 00:01:24,960 No s'hauria d'acabar mai. 7 00:01:25,390 --> 00:01:27,350 Un dia com aquest 8 00:01:27,890 --> 00:01:31,760 El vam somiar fa molt temps. 9 00:01:32,430 --> 00:01:34,430 I qui sap. 10 00:01:34,890 --> 00:01:38,180 Quan ens tornarem a veure. 11 00:01:38,350 --> 00:01:39,390 Sí, sí. 12 00:01:39,720 --> 00:01:41,470 Oh, que de pressa. 13 00:01:41,930 --> 00:01:46,100 Passen aquestes hores de felicitat. 14 00:02:21,350 --> 00:02:22,350 Malparits! 15 00:02:24,760 --> 00:02:25,760 Merda. 16 00:02:43,100 --> 00:02:44,220 Mare de Déu! 17 00:02:47,640 --> 00:02:49,350 Trucaré a la policia. 18 00:02:49,640 --> 00:02:50,850 La policia! 19 00:03:50,850 --> 00:03:51,850 Sí, senyor. 20 00:03:51,850 --> 00:03:53,180 Al·là és gran! 21 00:04:00,600 --> 00:04:01,720 Richie! 22 00:04:04,510 --> 00:04:05,510 Passa. 23 00:04:05,600 --> 00:04:06,680 Germanet! 24 00:04:06,850 --> 00:04:07,970 Primer de tot, entra. 25 00:04:15,600 --> 00:04:16,930 Quina tranquil·litat, eh? 26 00:04:17,600 --> 00:04:18,600 Està buida. 27 00:04:25,350 --> 00:04:26,350 Gràcies. 28 00:04:29,640 --> 00:04:30,640 Salut. 29 00:06:44,680 --> 00:06:46,600 Cada vida té els seus dolors. 30 00:06:46,600 --> 00:06:48,680 La felicitat va i ve. 31 00:06:48,890 --> 00:06:51,720 Verge Negra. 32 00:06:53,180 --> 00:06:55,470 Cada dia, cada nit. 33 00:06:55,680 --> 00:06:58,970 Sempre serem així de feliços. 34 00:07:00,970 --> 00:07:02,850 Mai és massa tard. 35 00:07:02,970 --> 00:07:04,930 Tindràs un gran futur. 36 00:07:05,350 --> 00:07:09,010 Verge Negra. 37 00:07:09,140 --> 00:07:11,850 Avui et dono el meu cor. 38 00:07:12,350 --> 00:07:15,850 I mai més ens separarem. 39 00:07:22,600 --> 00:07:26,350 El seu cabell negre ondulant al vent. 40 00:07:26,640 --> 00:07:30,140 Li vaig agafar les mans suaument. 41 00:07:30,850 --> 00:07:33,180 Els petons de bona nit de la mare eren els millors. 42 00:07:33,350 --> 00:07:34,350 Sí. 43 00:07:34,600 --> 00:07:35,390 Per la mare! 44 00:07:35,600 --> 00:07:36,600 Per la mare! 45 00:07:39,470 --> 00:07:41,100 Cada vegada és més bo. 46 00:07:41,850 --> 00:07:42,850 Fes-me cas. 47 00:07:44,930 --> 00:07:46,510 Si en beus prou, 48 00:07:47,140 --> 00:07:48,850 al final t'agradarà. 49 00:07:48,850 --> 00:07:49,930 Preparat? 50 00:07:54,180 --> 00:07:55,850 Idiota! 51 00:07:56,180 --> 00:07:57,220 Vinga! 52 00:07:57,970 --> 00:08:00,180 M'has tallat el pas, no és just. 53 00:08:00,600 --> 00:08:02,600 Hi havia trastos pel mig. 54 00:08:07,350 --> 00:08:08,930 La puta clau. 55 00:08:09,350 --> 00:08:10,350 No hi ha manera. 56 00:08:10,850 --> 00:08:12,140 El papa sí que en sap. 57 00:08:13,470 --> 00:08:15,180 El santíssim. 58 00:08:17,600 --> 00:08:20,470 La del mig és més difícil. 59 00:08:21,600 --> 00:08:23,220 Disparem dues vegades cada un. 60 00:08:27,930 --> 00:08:29,470 Mira, ja està... 61 00:08:29,890 --> 00:08:31,760 has acabat amb el seu patiment. 62 00:08:32,680 --> 00:08:35,600 Vinga, següent! Més ràpid! Bam, bam, bam! 63 00:08:37,970 --> 00:08:39,600 Destrossa l'ampolla! 64 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 L'has clavat! 65 00:09:19,680 --> 00:09:21,350 El general ja és aquí. 66 00:09:21,720 --> 00:09:22,720 Hola. 67 00:09:53,680 --> 00:09:55,680 Ja està. Podeu entrar. 68 00:09:55,850 --> 00:09:56,850 Gràcies. 69 00:10:09,180 --> 00:10:10,850 És el funeral de la mare. 70 00:10:15,720 --> 00:10:16,850 Cementiri. 71 00:10:43,850 --> 00:10:44,930 On soc? 72 00:10:46,600 --> 00:10:48,100 Al cementiri, pare. 73 00:10:52,720 --> 00:10:54,850 - I tocava el piano. - Piano. 74 00:10:54,970 --> 00:10:56,680 I els mots encreuats. 75 00:10:57,350 --> 00:10:58,600 Mots encreuats. 76 00:10:59,100 --> 00:11:01,430 Fins i tot quan era més gran? 77 00:11:01,600 --> 00:11:02,970 Això és important? 78 00:11:03,100 --> 00:11:06,720 És clar, cada dia feia els mots encreuats. 79 00:11:07,100 --> 00:11:08,350 D'acord. D'acord. 80 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 La seva afició. 81 00:11:09,850 --> 00:11:12,470 Si era part de la seva vida, per què no? 82 00:11:13,930 --> 00:11:17,100 Alguna cosa més? Li agradava la natura o els animals? 83 00:11:17,220 --> 00:11:19,350 O els esports, per exemple. 84 00:11:19,350 --> 00:11:21,970 No, els esports no eren la seva... 85 00:11:22,680 --> 00:11:24,470 El ball és un esport. 86 00:11:24,600 --> 00:11:25,600 Sí? 87 00:11:25,930 --> 00:11:27,180 Ella ballava. 88 00:11:27,350 --> 00:11:29,010 Sí, li agradava ballar. 89 00:11:29,180 --> 00:11:32,430 Recordant la vida de la vostra estimada difunta, 90 00:11:32,600 --> 00:11:34,720 veiem que no sempre... 91 00:11:34,850 --> 00:11:35,680 Sí, sí. 92 00:11:35,850 --> 00:11:37,220 ...va tenir les coses fàcils. 93 00:11:38,010 --> 00:11:40,100 Nascuda el 1933, 94 00:11:40,350 --> 00:11:42,100 criada amb dues germanes, 95 00:11:42,100 --> 00:11:43,850 que van morir abans que ella, 96 00:11:44,100 --> 00:11:46,350 - va patir la dura... - Qui s'ha mort? 97 00:11:47,470 --> 00:11:51,600 I els terribles anys que van venir immediatament després 98 00:11:51,600 --> 00:11:53,180 de la Segona Guerra Mundial. 99 00:11:53,600 --> 00:11:55,470 El que perdura és la nostra memòria 100 00:11:56,850 --> 00:11:58,180 i el nostre agraïment. 101 00:11:59,890 --> 00:12:03,100 Gràcies per ser-hi, mare. Per ser amb nosaltres. 102 00:12:05,220 --> 00:12:07,470 Gràcies per cuidar-nos. 103 00:12:09,970 --> 00:12:11,180 I una cançó. 104 00:12:12,600 --> 00:12:13,850 La teva preferida. 105 00:12:13,850 --> 00:12:15,640 Crec que també 106 00:12:16,430 --> 00:12:18,100 li agradarà al nostre pare. 107 00:12:23,180 --> 00:12:25,100 Merci. 108 00:12:25,600 --> 00:12:27,430 Merci. 109 00:12:28,260 --> 00:12:30,220 Merci. 110 00:12:30,930 --> 00:12:34,430 Per les hores junts, chérie. 111 00:12:35,350 --> 00:12:36,720 Chérie 112 00:12:37,760 --> 00:12:38,850 Richard! 113 00:12:38,850 --> 00:12:40,970 El teu amor era preciós... 114 00:12:41,600 --> 00:12:43,100 Tan preciós. 115 00:12:43,850 --> 00:12:47,100 Gràcies, mare. 116 00:12:47,850 --> 00:12:50,100 No estiguis trista. 117 00:12:50,850 --> 00:12:54,220 Per haver de marxar. 118 00:12:55,220 --> 00:12:56,220 Adeu. 119 00:12:57,100 --> 00:12:58,100 Adeu. 120 00:12:59,100 --> 00:13:00,100 Adeu. 121 00:13:01,260 --> 00:13:05,100 Les nostres llàgrimes estan plenes de dolor. 122 00:13:05,720 --> 00:13:07,100 Tant dolor. 123 00:13:07,680 --> 00:13:09,100 Tant dolor 124 00:13:10,350 --> 00:13:13,720 El nostre somni ha desaparegut. 125 00:13:15,680 --> 00:13:17,100 Amb tu. 126 00:13:17,680 --> 00:13:21,010 Amb tu, mare. 127 00:15:42,680 --> 00:15:43,680 Sí? 128 00:15:44,180 --> 00:15:45,850 Angela meva! 129 00:15:46,470 --> 00:15:48,140 El meu àngel! 130 00:15:48,350 --> 00:15:50,350 Com t'he trobat a faltar, vida meva. 131 00:15:50,600 --> 00:15:51,890 Com estàs? 132 00:15:52,390 --> 00:15:55,220 Et truco tan aviat com pugui, d'acord? 133 00:15:55,720 --> 00:15:57,850 Ciao bella! Ja et trucaré. 134 00:15:59,350 --> 00:16:00,350 Hola. 135 00:16:18,850 --> 00:16:20,100 La donna! 136 00:16:20,890 --> 00:16:22,100 Com va? 137 00:16:22,680 --> 00:16:23,850 Amor meu. 138 00:16:27,850 --> 00:16:31,100 És la teva mare? Ha vingut amb tu? 139 00:16:32,260 --> 00:16:33,350 Estàs guapíssima. 140 00:16:33,470 --> 00:16:34,600 Sembles... 141 00:16:35,180 --> 00:16:37,930 una deessa. Una deessa del sexe! 142 00:16:38,470 --> 00:16:39,470 Fes-me un petó. 143 00:16:45,260 --> 00:16:46,390 Com t'he trobat a faltar. 144 00:16:46,760 --> 00:16:47,970 Puc treure'm la roba? 145 00:16:48,100 --> 00:16:49,350 Jo també. Sí. 146 00:16:49,350 --> 00:16:50,970 Gràcies. 147 00:16:51,260 --> 00:16:52,350 Tinc set. 148 00:16:52,350 --> 00:16:54,390 Posa'l sobre el llit. Ja saps que... 149 00:16:54,930 --> 00:16:56,180 m'agrada. 150 00:16:56,930 --> 00:16:58,260 La meva pell de viking. 151 00:16:59,390 --> 00:17:00,640 T’agrada? 152 00:17:06,890 --> 00:17:09,350 No sabia que la portaries aquí. 153 00:17:11,600 --> 00:17:12,680 T’agrada? 154 00:17:15,850 --> 00:17:17,100 Treu-t'ho! 155 00:17:17,350 --> 00:17:18,350 Fora. 156 00:17:20,100 --> 00:17:21,470 Vine aquí dalt. 157 00:17:21,600 --> 00:17:22,600 No. 158 00:17:22,850 --> 00:17:24,220 Vine tu aquí baix. 159 00:17:24,930 --> 00:17:27,850 - Estàs fent de dominatrix altre cop? - Sí. 160 00:17:32,640 --> 00:17:33,850 Has de... 161 00:17:34,640 --> 00:17:37,850 M'has de dominar una mica, avui ho necessito. 162 00:17:37,850 --> 00:17:39,350 Mare de Déu, quina preciositat! 163 00:17:39,850 --> 00:17:42,220 Prenem alguna cosa abans. 164 00:17:46,390 --> 00:17:49,100 El vodka no se sent a l'alè. 165 00:17:49,260 --> 00:17:51,260 - No? - Un vell truc de cantant. 166 00:17:57,760 --> 00:17:59,100 De seguida torno. 167 00:18:02,970 --> 00:18:05,470 La teva mare dorm, oi? 168 00:18:05,720 --> 00:18:06,970 Sí, segurament. 169 00:18:07,720 --> 00:18:09,850 A veure, soc molt obert de ment. 170 00:18:09,970 --> 00:18:12,100 Però, tot i això, se'm fa estrany. 171 00:18:12,260 --> 00:18:13,850 Està gairebé sorda. 172 00:18:15,930 --> 00:18:18,220 No sé si això em tranquil·litza gaire. 173 00:18:23,600 --> 00:18:25,350 Quan has arribat? 174 00:18:27,970 --> 00:18:28,970 Amor? 175 00:18:29,100 --> 00:18:30,100 Doncs... 176 00:18:31,180 --> 00:18:32,350 És igual. 177 00:18:32,600 --> 00:18:33,930 Ara ja ets aquí. 178 00:18:34,600 --> 00:18:35,930 Bella Rimini... 179 00:18:36,930 --> 00:18:37,930 a l'hivern. 180 00:18:40,180 --> 00:18:41,470 Obre-les! 181 00:18:41,850 --> 00:18:43,220 Tros de meuca. 182 00:18:48,390 --> 00:18:49,390 Ho sento. 183 00:18:49,390 --> 00:18:51,180 Déu meu, l'he trobat a faltar! 184 00:18:51,600 --> 00:18:52,970 El teu cony suculent! 185 00:18:53,850 --> 00:18:55,430 Té un gust estrany? 186 00:18:55,600 --> 00:18:57,470 - Té un gust meravellós. - De veritat? 187 00:18:57,600 --> 00:18:58,970 Té gust de tu. 188 00:19:00,850 --> 00:19:03,180 No m'agraden els conys perfumats. 189 00:20:00,350 --> 00:20:01,350 Què és això? 190 00:20:01,470 --> 00:20:02,850 Qui ets tu? 191 00:20:03,430 --> 00:20:04,430 Qui ets tu? 192 00:20:05,350 --> 00:20:06,930 Quina coseta més bonica! 193 00:20:07,350 --> 00:20:10,180 Ets una preciositat! 194 00:20:10,350 --> 00:20:12,600 Sí, ets adorable! 195 00:20:12,850 --> 00:20:14,600 Una preciositat. 196 00:20:14,930 --> 00:20:16,350 Sí, sí, sí. 197 00:20:16,680 --> 00:20:17,930 A veure. 198 00:20:18,680 --> 00:20:20,350 Anem a buscar la mama. 199 00:20:20,850 --> 00:20:24,350 La mama no t'hauria de deixar sola. Això no pot ser. 200 00:20:25,140 --> 00:20:26,430 Baby problema. 201 00:20:27,220 --> 00:20:28,220 Hola! 202 00:20:28,350 --> 00:20:29,390 Baby problema. 203 00:20:29,510 --> 00:20:31,180 És que no tens àvia? 204 00:20:31,350 --> 00:20:32,970 - Què vols que et digui? - No? 205 00:20:33,350 --> 00:20:34,350 Què? 206 00:20:34,600 --> 00:20:36,100 No ho entens. 207 00:20:37,350 --> 00:20:38,600 Deixa'm treballar. 208 00:20:48,350 --> 00:20:50,930 Cauen gotes dels arbustos. 209 00:20:51,100 --> 00:20:53,680 Les mares negres fan petar els llavis 210 00:20:53,850 --> 00:20:57,350 I els culs peluts de negra. 211 00:20:57,350 --> 00:21:00,010 Es passegen en una marxa fúnebre. 212 00:21:01,220 --> 00:21:02,970 Et necessito. 213 00:21:03,680 --> 00:21:05,720 Et necessito. 214 00:21:07,430 --> 00:21:08,430 Et necessito 215 00:21:09,600 --> 00:21:11,100 a tu. 216 00:21:49,350 --> 00:21:51,720 Espereu-vos a dins. No us allunyeu. 217 00:21:52,180 --> 00:21:54,510 Agafeu les maletes. 218 00:21:54,850 --> 00:21:55,850 Això. 219 00:21:55,850 --> 00:21:57,350 Tens la teva? 220 00:22:09,470 --> 00:22:10,470 Hola! 221 00:22:12,350 --> 00:22:13,430 Ei, Richie! 222 00:22:14,430 --> 00:22:16,350 Me n'alegro de veure't. 223 00:22:18,430 --> 00:22:20,680 Quin xàfec! És hidroteràpia. 224 00:22:21,930 --> 00:22:23,680 És un plaer! 225 00:22:24,510 --> 00:22:25,680 Tot bé? 226 00:22:26,100 --> 00:22:27,100 Ens veiem aviat. 227 00:22:27,100 --> 00:22:29,180 - Hola, Richie. - Hola. 228 00:22:29,350 --> 00:22:30,680 Me n'alegro de veure't. 229 00:22:30,850 --> 00:22:32,430 - Quin mal temps. - Terrible. 230 00:22:32,680 --> 00:22:34,930 Però tenim el cor calent. Fins després. 231 00:22:41,850 --> 00:22:42,850 Perfecte. 232 00:22:43,180 --> 00:22:44,180 Potser... 233 00:22:45,600 --> 00:22:47,600 Abaixa-ho una mica, d'acord? 234 00:22:51,430 --> 00:22:52,430 Perfecte. 235 00:22:52,430 --> 00:22:54,600 No tenim gaire temps, eh? 236 00:22:55,930 --> 00:22:57,430 Les senyores ens esperen. 237 00:22:59,100 --> 00:23:00,100 A veure... 238 00:23:00,510 --> 00:23:01,510 CD 1. 239 00:23:02,220 --> 00:23:04,220 CD 2. 240 00:23:05,720 --> 00:23:09,430 El sol ja no brilla per a nosaltres, chérie. 241 00:23:10,430 --> 00:23:14,100 I el nostre amor ha suportat mil llàgrimes. 242 00:23:32,510 --> 00:23:33,600 La meva jaqueta. 243 00:23:34,350 --> 00:23:35,350 Perfecte. 244 00:23:44,470 --> 00:23:46,350 No, no. Ja està bé. 245 00:23:59,220 --> 00:24:00,430 Bona nit! 246 00:24:01,220 --> 00:24:04,100 Estic encantat, senyores i senyors, 247 00:24:04,100 --> 00:24:06,430 de ser aquí aquesta nit. 248 00:24:07,180 --> 00:24:10,140 Estic encantat que hagi vingut tanta gent. 249 00:24:10,260 --> 00:24:12,100 El viatge ha anat bé? 250 00:24:12,220 --> 00:24:14,350 Ja heu anat a nedar? 251 00:24:14,600 --> 00:24:16,100 El temps és una m... 252 00:24:16,430 --> 00:24:17,600 Meravella! 253 00:24:17,850 --> 00:24:21,100 Però almenys podeu abraçar-vos. 254 00:24:21,470 --> 00:24:24,100 Sabíeu que el 60 % de les parelles 255 00:24:25,100 --> 00:24:27,220 tenen sexe miraculós? 256 00:24:27,510 --> 00:24:29,600 Sí, de veritat. 257 00:24:29,890 --> 00:24:33,100 El dilluns, seria un miracle. El dimarts, un miracle... 258 00:24:33,220 --> 00:24:35,100 Ja se'l sabia. 259 00:24:35,100 --> 00:24:37,350 Li veig a la cara, senyora. 260 00:24:37,350 --> 00:24:38,350 De totes maneres... 261 00:24:38,350 --> 00:24:40,350 Perquè això no ens passi a nosaltres... 262 00:24:40,350 --> 00:24:43,970 I veient-vos, estic segur que no us passarà! 263 00:24:44,470 --> 00:24:47,430 Aferrem-nos a l'amor. A l'amore. 264 00:24:47,720 --> 00:24:49,850 Per allò que Itàlia és tan famosa. 265 00:24:50,600 --> 00:24:51,600 Especialment 266 00:24:51,970 --> 00:24:52,850 per a tu! 267 00:24:52,850 --> 00:24:53,930 Som-hi! 268 00:24:53,930 --> 00:24:56,100 Insieme con te, Mario, si us plau! 269 00:25:17,390 --> 00:25:20,430 Quan et miro, veig exactament. 270 00:25:21,970 --> 00:25:25,350 El que he trobat en tu. 271 00:25:27,100 --> 00:25:29,600 Tu ho ets tot per a mi 272 00:25:29,850 --> 00:25:31,720 I com és de meravellós. 273 00:25:32,600 --> 00:25:36,430 Que tots dos siguem amants. 274 00:25:36,600 --> 00:25:39,430 T'he dit alguna vegada 275 00:25:40,600 --> 00:25:44,930 que mai he estimat a ningú així? 276 00:25:45,890 --> 00:25:48,100 Sí, sé que ho sents. 277 00:25:48,220 --> 00:25:50,600 Exactament igual que jo. 278 00:25:51,100 --> 00:25:55,010 Que estem fets l'un per l'altre, tu i jo. 279 00:25:55,180 --> 00:25:58,100 Amb tu al meu costat. 280 00:25:59,470 --> 00:26:03,220 Vull anar a la fi del món. 281 00:26:04,350 --> 00:26:07,350 Amb tu al meu costat. 282 00:26:08,680 --> 00:26:12,100 Somio somnis d'or. 283 00:26:13,720 --> 00:26:16,600 Amb tu al meu costat. 284 00:26:18,100 --> 00:26:22,220 Vull estar, fins al final dels temps. 285 00:26:23,180 --> 00:26:25,680 Amb tu al meu costat. 286 00:26:27,510 --> 00:26:30,850 Vull estar només amb tu. 287 00:26:30,850 --> 00:26:33,100 No et posis gelós que no et servirà de res. 288 00:26:48,220 --> 00:26:49,680 Ets la meva inspiració. 289 00:26:50,680 --> 00:26:53,850 Quan et sento al meu costat, tot es torna càlid. 290 00:26:55,100 --> 00:26:59,100 I estem infinitament a prop. 291 00:27:00,220 --> 00:27:02,600 Quan els nostres ulls es troben. 292 00:27:02,970 --> 00:27:04,850 Només existim tu i jo. 293 00:27:05,600 --> 00:27:09,470 I ens submergim en els braços de la nit. 294 00:27:43,680 --> 00:27:44,930 Soc aquí! 295 00:27:49,930 --> 00:27:51,180 Això és un animal. 296 00:27:52,350 --> 00:27:53,850 És un animal de veritat? 297 00:27:53,850 --> 00:27:55,430 És pell de foca. 298 00:27:56,350 --> 00:27:58,140 Tu també ets un animal de veritat? 299 00:28:05,220 --> 00:28:06,220 Ets una puta sortida. 300 00:28:06,680 --> 00:28:07,680 Folla'm! 301 00:28:08,930 --> 00:28:11,100 - Espera un moment. Espera. - Què? 302 00:28:11,100 --> 00:28:12,850 Espera un moment. Espera. 303 00:28:13,680 --> 00:28:14,760 No passa res. 304 00:28:16,930 --> 00:28:18,930 - Em quedo a sota? - Espera't. 305 00:28:19,100 --> 00:28:20,850 - Aquí a sota? - Espera. 306 00:28:21,350 --> 00:28:22,220 Merda. 307 00:28:22,350 --> 00:28:23,930 Si no em correré massa ràpid. 308 00:28:24,100 --> 00:28:25,600 - Sí. - Estàs molt bona. 309 00:28:25,600 --> 00:28:27,850 Espera. No et corris. 310 00:28:27,850 --> 00:28:29,180 M'estic a punt de córrer. 311 00:28:29,600 --> 00:28:30,600 Queda't aquí baix. 312 00:28:33,600 --> 00:28:34,600 Té. 313 00:28:35,100 --> 00:28:36,720 Acabo d'anar a treure diners. 314 00:28:37,930 --> 00:28:38,930 Aquí en tens un. 315 00:28:38,930 --> 00:28:41,600 Ets molt amable. Gràcies! 316 00:28:44,930 --> 00:28:47,850 No tinc res més. Hauré de tornar. 317 00:28:47,850 --> 00:28:49,430 T'he deixat seca? 318 00:28:50,100 --> 00:28:52,600 M'has donat alguna cosa a canvi. 319 00:28:58,680 --> 00:28:59,930 Tigre! 320 00:29:00,600 --> 00:29:01,600 Ens tornarem a veure. 321 00:29:01,720 --> 00:29:03,850 Saps com n'ets de sexy? 322 00:29:04,850 --> 00:29:05,850 De debò? 323 00:29:06,100 --> 00:29:07,100 Uau! 324 00:29:07,680 --> 00:29:08,680 Fins aviat. 325 00:29:08,890 --> 00:29:10,930 Moltes gràcies. Adeu. 326 00:29:11,350 --> 00:29:12,600 Gràcies a tu també. 327 00:29:12,720 --> 00:29:13,930 Ens veiem! 328 00:29:14,350 --> 00:29:15,350 Fins aviat. 329 00:31:14,680 --> 00:31:15,850 Un moment. 330 00:31:16,350 --> 00:31:17,470 Ja vinc! 331 00:31:33,850 --> 00:31:35,100 - Hola. - Hola! 332 00:31:35,390 --> 00:31:36,930 - Benvinguts! - Ja som aquí! 333 00:31:37,100 --> 00:31:39,100 Benvinguts al meu vaixell pirata. 334 00:31:39,100 --> 00:31:40,220 Soc l'Emmi. 335 00:31:40,850 --> 00:31:43,930 - Emmi? - Emilia. Com la teva cançó, Richie. 336 00:31:44,100 --> 00:31:46,600 Puc dir-te Richie? Aquest és en Walter. 337 00:31:47,220 --> 00:31:48,220 Dr. Fleck. 338 00:31:48,430 --> 00:31:50,350 Dr. Fleck? Un plaer. 339 00:31:50,850 --> 00:31:51,850 Això és 340 00:31:52,220 --> 00:31:55,350 la vila de Rimini del mundialment conegut Richie Bravo. 341 00:31:55,470 --> 00:31:56,350 Genial. 342 00:31:56,350 --> 00:31:57,430 Si us plau... 343 00:31:57,720 --> 00:31:59,100 - Mira! - Endavant! 344 00:31:59,100 --> 00:32:01,180 Ens cantaries alguna cosa? 345 00:32:01,350 --> 00:32:02,430 Deixeu-ho aquí. 346 00:32:02,930 --> 00:32:05,930 Deixeu-ho tot per aquí. Allà on sigui. 347 00:32:06,100 --> 00:32:08,600 Us faré un ràpid recorregut per la casa. 348 00:32:08,720 --> 00:32:10,470 - Gràcies. - Us l'ensenyaré una mica. 349 00:32:11,930 --> 00:32:13,600 Emilia... 350 00:32:15,350 --> 00:32:18,930 Està posat així especialment per a mi. Així que, si us plau... 351 00:32:19,350 --> 00:32:20,430 Tot això d'aquí... 352 00:32:20,600 --> 00:32:22,350 - no ho toqueu. - D'acord. 353 00:32:22,470 --> 00:32:24,760 - Però el piano i l'estèreo... - D'acord. 354 00:32:24,890 --> 00:32:26,350 - Aquí tens. - Gràcies! 355 00:32:26,350 --> 00:32:27,680 Especialment per a tu. 356 00:32:27,930 --> 00:32:28,850 Sí? 357 00:32:28,850 --> 00:32:30,350 Moltes gràcies. 358 00:32:58,350 --> 00:33:00,100 - Tot bé? - Hola. 359 00:33:01,100 --> 00:33:02,600 Sí, les claus. 360 00:33:03,850 --> 00:33:04,640 Gràcies. 361 00:33:04,850 --> 00:33:07,350 Si necessites alguna cosa, soc aquí. 362 00:33:07,600 --> 00:33:08,600 Ciao! 363 00:33:18,100 --> 00:33:19,100 Mi amore! 364 00:33:19,930 --> 00:33:20,970 Com estàs? 365 00:33:21,600 --> 00:33:23,350 Com podria oblidar-me de tu? 366 00:33:23,850 --> 00:33:27,970 Amor meu, com podria oblidar la dona més guapa del món? 367 00:33:28,600 --> 00:33:30,180 Sí, tinc temps. 368 00:35:52,350 --> 00:35:53,470 Estira! Estira! 369 00:36:19,220 --> 00:36:20,350 Buona sera! 370 00:36:21,930 --> 00:36:23,470 Soc en Richie Bravo. 371 00:36:24,640 --> 00:36:26,890 Senyores i senyors, estic... 372 00:36:27,100 --> 00:36:30,470 molt content de tenir-vos com a convidats aquesta nit. 373 00:36:32,180 --> 00:36:33,470 Per què tant de silenci? 374 00:36:34,600 --> 00:36:36,970 Esperava més energia! 375 00:36:37,180 --> 00:36:38,680 Sono Richie Bravo! 376 00:36:42,350 --> 00:36:43,930 Emilia. 377 00:36:44,430 --> 00:36:46,970 El meu cor està perdut. 378 00:36:49,430 --> 00:36:50,680 Emilia. 379 00:36:51,180 --> 00:36:54,100 No em sents? 380 00:36:56,850 --> 00:36:59,850 Des que et vaig veure. 381 00:36:59,850 --> 00:37:03,100 Les campanes segueixen sonant. 382 00:37:03,680 --> 00:37:05,100 Emilia. 383 00:37:05,600 --> 00:37:08,850 Què has fet? 384 00:37:18,100 --> 00:37:19,430 Emilia. 385 00:37:20,220 --> 00:37:23,180 M'has robat el cor. 386 00:37:32,430 --> 00:37:35,430 Emilia, el meu cor... 387 00:37:35,600 --> 00:37:37,600 està perdut. 388 00:37:46,970 --> 00:37:47,970 Endavant! 389 00:37:50,350 --> 00:37:51,970 - Hola? - Hola? 390 00:37:54,760 --> 00:37:58,600 Me'n podries donar 100 més? 391 00:37:58,970 --> 00:38:00,850 - La propera vegada... - 300. 392 00:38:00,970 --> 00:38:04,600 La propera vegada, si portes més gent i la nit va bé, 393 00:38:04,720 --> 00:38:07,850 et pagaré més amb molt de gust. 394 00:38:08,100 --> 00:38:08,970 Ho entens? 395 00:38:09,100 --> 00:38:11,970 No és un problema. Però si no hi ha feina... 396 00:38:13,350 --> 00:38:14,850 Vols els 200? 397 00:38:15,720 --> 00:38:16,850 Vinga... 398 00:38:17,600 --> 00:38:19,350 - 200? - Sí, sí. 399 00:38:20,180 --> 00:38:21,350 200, sí. 400 00:38:23,100 --> 00:38:24,680 T’ho demano, 401 00:38:24,850 --> 00:38:27,350 com un favor, per mi... 402 00:38:27,850 --> 00:38:31,180 Potser un més? Sí? 403 00:38:35,350 --> 00:38:37,850 No. La propera vegada te'n donaré més. 404 00:38:37,850 --> 00:38:41,100 Aquesta nit ha estat una merda. No hem facturat res. 405 00:38:42,720 --> 00:38:43,850 Moltes gràcies. 406 00:38:43,850 --> 00:38:45,850 Ciao, Richie. Fins aviat. 407 00:38:46,100 --> 00:38:48,100 Richie Bravissimo! 408 00:38:52,970 --> 00:38:55,100 Com que en Richie és un bon cristià, 409 00:38:55,220 --> 00:38:57,470 us convida a tots a una ronda de grappa. 410 00:38:57,600 --> 00:38:58,850 Pago jo! 411 00:38:59,470 --> 00:39:01,600 Així que, si us plau, el meu... 412 00:39:01,720 --> 00:39:02,850 Una cançó de beure! 413 00:39:02,850 --> 00:39:05,850 Perdona'm, Marie. 414 00:39:06,180 --> 00:39:07,850 Ara necessito un aiguardent! 415 00:39:08,350 --> 00:39:09,350 T’agrada? 416 00:39:09,600 --> 00:39:10,600 Perfecte. 417 00:39:13,100 --> 00:39:13,850 Si us plau. 418 00:39:13,970 --> 00:39:15,640 Em farà posar vermell. 419 00:39:15,760 --> 00:39:17,470 Compte, encara cauràs! 420 00:39:17,600 --> 00:39:18,930 Compte! 421 00:39:19,100 --> 00:39:21,010 Fa pessigolles... Grazie. 422 00:39:21,140 --> 00:39:23,600 Estem molt contents d'haver vingut fins aquí. 423 00:39:23,600 --> 00:39:26,350 Per això encara estic aquí. 424 00:39:26,600 --> 00:39:27,760 Pel vostre amor. 425 00:39:28,350 --> 00:39:31,350 Tot és per l'amor, per l'amore! 426 00:39:31,350 --> 00:39:33,600 Diré salute... 427 00:39:34,100 --> 00:39:35,350 a tothom. 428 00:39:35,350 --> 00:39:36,720 Salute! 429 00:39:36,850 --> 00:39:39,180 De la teva fan més devota. 430 00:39:39,350 --> 00:39:40,600 Per tots! 431 00:39:40,850 --> 00:39:42,600 Per la... la... 432 00:39:42,720 --> 00:39:44,470 la dolce vita! 433 00:39:44,850 --> 00:39:46,220 Dolce vita! 434 00:39:59,600 --> 00:40:02,350 No diguis res. Només vull... 435 00:40:02,970 --> 00:40:06,180 que diguis que sí perquè jo pugui dir que no. 436 00:40:50,220 --> 00:40:55,100 Amor meu, m'encanta sentir la teva veu al contestador automàtic, 437 00:40:55,720 --> 00:40:58,850 però prefereixo parlar amb tu en persona. 438 00:40:59,930 --> 00:41:00,930 Sí. 439 00:41:01,100 --> 00:41:02,930 Truca'm, d'acord? 440 00:41:04,470 --> 00:41:07,350 Soc el teu Richie, grazie. 441 00:41:09,430 --> 00:41:10,600 Vaca estúpida. 442 00:42:29,350 --> 00:42:30,600 Ciao, dottore. 443 00:42:31,180 --> 00:42:33,350 Em poses una grappa, 444 00:42:33,600 --> 00:42:36,350 una chiara bianca i un espresso? 445 00:42:36,850 --> 00:42:37,970 Gràcies. 446 00:42:38,720 --> 00:42:40,970 - Ho tens? - I tant. 447 00:42:59,600 --> 00:43:00,850 Mira'm. 448 00:43:01,430 --> 00:43:02,430 Sí? 449 00:43:02,890 --> 00:43:03,970 Serà un plaer. 450 00:43:04,350 --> 00:43:05,760 Em reconeixes? 451 00:43:06,600 --> 00:43:08,180 No, t'he vist una vegada. 452 00:43:08,600 --> 00:43:10,220 Va ser amor a primera vista. 453 00:43:10,930 --> 00:43:11,930 Però... 454 00:43:11,930 --> 00:43:13,970 Que bé. Soc la teva filla. 455 00:43:14,260 --> 00:43:15,260 És clar... 456 00:43:15,390 --> 00:43:19,350 Totes les dones boniques són filles del Richie Bravo. És un fet. 457 00:43:19,640 --> 00:43:22,180 - Vols una copa? - No has canviat gens. 458 00:43:23,220 --> 00:43:25,100 - Tu no... - Soc la Tessa. 459 00:43:26,650 --> 00:43:29,150 - Perdona? - Hola, soc la teva filla. 460 00:43:29,650 --> 00:43:31,730 Encantada de conèixer-te, Richie Bravo. 461 00:43:32,400 --> 00:43:33,980 Un moment. Un moment. 462 00:43:35,900 --> 00:43:37,230 Sí, 18 anys. 463 00:43:38,900 --> 00:43:39,900 Què? 464 00:43:40,560 --> 00:43:41,560 Espera... 465 00:43:42,520 --> 00:43:43,900 M'acaba de venir un flaix. 466 00:43:46,400 --> 00:43:47,400 Ets la Tessa? 467 00:43:47,400 --> 00:43:48,650 Sí, soc la Tessa. 468 00:43:55,230 --> 00:43:58,020 - Estic en xoc. - Sí, i jo estic sense paraules. 469 00:43:59,150 --> 00:44:02,190 Em sap greu. No t'he vist des de fa tant de temps. 470 00:44:04,520 --> 00:44:05,520 Estàs... 471 00:44:05,900 --> 00:44:08,230 Què hi fas aquí? Has vingut...? 472 00:44:08,400 --> 00:44:09,650 He vingut a buscar-te. 473 00:44:10,190 --> 00:44:11,480 I t'he trobat. 474 00:44:13,230 --> 00:44:15,150 Perdona, deixa'm mirar-te. 475 00:44:16,400 --> 00:44:18,150 T'assembles a la teva mare. 476 00:44:19,150 --> 00:44:20,650 Si tu ho dius. 477 00:44:20,770 --> 00:44:21,940 Si us plau, no. 478 00:44:25,560 --> 00:44:26,980 Per on començo? 479 00:44:27,730 --> 00:44:31,400 Només vull el que 480 00:44:32,480 --> 00:44:33,730 em toca. 481 00:44:33,900 --> 00:44:36,520 El que no has pagat durant 18 anys 482 00:44:36,650 --> 00:44:39,150 i el que li has robat a la meva mare i a mi també. 483 00:44:39,150 --> 00:44:41,560 - Vols dir diners? - Sí, diners. 484 00:46:03,730 --> 00:46:05,190 Fill de puta! 485 00:46:07,770 --> 00:46:08,770 Soc en Richie! 486 00:46:11,400 --> 00:46:12,900 Soc en Richie Bravo! 487 00:47:58,900 --> 00:47:59,650 Hola. 488 00:47:59,770 --> 00:48:01,520 La filla pròdiga. 489 00:48:01,900 --> 00:48:03,400 Has anat al caixer? 490 00:48:04,400 --> 00:48:06,690 He anat al caixer moltes vegades. 491 00:48:06,900 --> 00:48:09,400 Tinc un problema, necessito més temps. 492 00:48:09,650 --> 00:48:10,900 Quant de temps? 493 00:48:11,150 --> 00:48:12,190 Més temps. 494 00:48:12,900 --> 00:48:14,480 No ho sé exactament. 495 00:48:14,650 --> 00:48:17,650 Pot ser que t'ho hagi de pagar a terminis. 496 00:48:17,770 --> 00:48:21,230 Pagar a terminis no és una opció. 497 00:48:21,520 --> 00:48:25,230 És l'únic favor que t'he demanat mai. Si us plau. 498 00:48:25,400 --> 00:48:28,520 Et faria tots els favors del món. 499 00:48:28,650 --> 00:48:29,980 El problema és 500 00:48:30,650 --> 00:48:34,020 que necessito aconseguir aquests diners. Necessito temps. 501 00:48:34,150 --> 00:48:37,230 - Et puc pagar... - Quants anys tardaràs? 502 00:48:37,400 --> 00:48:41,230 No puc fer-ho d'un dia per l'altre. Tots us penseu que, no sé... 503 00:48:41,650 --> 00:48:43,150 Tots? Qui som tots? 504 00:48:43,150 --> 00:48:46,400 Els joves. Us penseu que tot pot ser d'un dia per l'altre. 505 00:48:47,400 --> 00:48:49,690 La mare ho està esperant. Jo ho estic esperant. 506 00:48:50,400 --> 00:48:52,400 I vam quedar que m'ho donaries. 507 00:48:52,520 --> 00:48:55,650 T'ho donaré. Vine a prendre una copa amb mi. 508 00:48:55,650 --> 00:48:59,400 - Tinguem una conversa seriosa. - No vull beure res! 509 00:48:59,900 --> 00:49:02,230 Vull que em tornis tots aquests anys. 510 00:49:02,400 --> 00:49:05,900 Vull el que mai he tingut. Ho entens? 511 00:49:05,900 --> 00:49:09,230 - D'acord. - Un cotxe per al meu aniversari. 512 00:49:09,400 --> 00:49:10,730 Un apartament. 513 00:49:11,230 --> 00:49:13,520 - El carnet de conduir. - T'entenc. 514 00:49:13,650 --> 00:49:14,980 Classes particulars. 515 00:49:15,150 --> 00:49:16,400 T'entenc. 516 00:49:16,980 --> 00:49:18,400 Però no puc. 517 00:49:18,520 --> 00:49:21,900 No puc fer que plogui com el manà del cel. 518 00:49:22,400 --> 00:49:23,400 Necessito... 519 00:49:24,150 --> 00:49:26,270 uns dies. Potser unes setmanes. 520 00:49:26,520 --> 00:49:28,980 - Dona'm temps. - Cap problema. 521 00:49:29,150 --> 00:49:31,650 Però pagaràs la meva estada, d'acord? 522 00:49:32,980 --> 00:49:34,480 Després, sí. 523 00:49:34,650 --> 00:49:36,270 He d'organitzar les coses. 524 00:49:36,400 --> 00:49:38,150 Què fas tot el dia? 525 00:49:38,650 --> 00:49:40,980 A part d'emborratxar-te? 526 00:49:41,150 --> 00:49:44,770 Treballo. No és el mateix prendre una cervesa que... 527 00:49:44,900 --> 00:49:47,980 - Una cervesa? Una? - ...aconseguir els 30.000! 528 00:49:48,400 --> 00:49:49,900 Vols una cervesa? 529 00:49:49,900 --> 00:49:53,650 Sí. Per què? Et penses que soc un borratxo? 530 00:49:53,650 --> 00:49:54,980 Ho sé. 531 00:49:55,150 --> 00:49:57,730 Interessant. Com ho saps? 532 00:49:58,400 --> 00:50:00,150 T'he estat observant. 533 00:50:00,730 --> 00:50:03,650 - No ha canviat res, com sempre. - És clar... 534 00:50:03,650 --> 00:50:06,150 "Deixaré de fumar, deixaré de beure". 535 00:50:06,480 --> 00:50:09,480 Ho sento, però el que faig a la meva vida privada... 536 00:50:10,270 --> 00:50:12,900 La teva vida privada? Jo no soc part de la teva vida? 537 00:50:12,900 --> 00:50:14,520 - Tessa! - No? 538 00:50:14,650 --> 00:50:16,980 Tessa, és clar. 539 00:50:17,150 --> 00:50:19,400 Però no has estat a la meva vida durant... 540 00:50:19,650 --> 00:50:21,730 - 12 anys... - I és culpa meva? 541 00:50:21,900 --> 00:50:23,980 Per descomptat que no, Tessa. 542 00:50:24,650 --> 00:50:28,690 Però tampoc és del tot meva. M'agradaria explicar-t'ho. 543 00:50:28,900 --> 00:50:33,520 No es pot culpar algú sense saber què més estava passant. 544 00:50:34,270 --> 00:50:36,900 - Estic tan cansada de les teves excuses. - Escolta. 545 00:50:36,900 --> 00:50:38,770 - No. - Escolta’m. 546 00:50:38,900 --> 00:50:41,440 Quan era petita... 547 00:50:41,560 --> 00:50:45,020 Em portaves a passejar, tot era tralalà... 548 00:50:45,150 --> 00:50:47,230 Era divertit. Tot era divertit. 549 00:50:47,400 --> 00:50:49,810 Que em donis la culpa no ajuda en res. 550 00:50:49,940 --> 00:50:51,770 Si aconsegueixo els diners més aviat, 551 00:50:51,900 --> 00:50:53,560 et trucaré més aviat. 552 00:50:53,980 --> 00:50:55,980 - I a canvi vull... - Què? 553 00:50:56,150 --> 00:50:57,980 Que parlem, d'una manera racional. 554 00:50:58,400 --> 00:50:59,400 Fet. 555 00:50:59,770 --> 00:51:01,230 - D'acord? - D'acord. 556 00:51:01,980 --> 00:51:03,650 El dia que em donis els diners. 557 00:51:05,730 --> 00:51:06,900 No et molestis. 558 00:51:06,900 --> 00:51:08,150 No, gràcies. 559 00:51:08,150 --> 00:51:09,230 No et molestis. 560 00:51:11,900 --> 00:51:12,980 Qui és aquest? 561 00:51:13,940 --> 00:51:15,150 El meu xicot. 562 00:51:23,650 --> 00:51:26,900 M'agradaria recordar-los, senyores i senyors, 563 00:51:27,150 --> 00:51:30,480 que de vegades discutim, podem tenir mal caràcter. 564 00:51:30,900 --> 00:51:32,900 Fins i tot podem perdre el nord. 565 00:51:33,230 --> 00:51:35,150 D'allò que els ulls no veuen, el cor no se'n dol. 566 00:51:35,560 --> 00:51:37,270 I patim d'això. 567 00:51:38,400 --> 00:51:41,150 I amb la meva següent cançó, 568 00:51:41,650 --> 00:51:43,900 m'agradaria sembrar una mica d'esperança 569 00:51:44,190 --> 00:51:45,560 en els vostres cors. 570 00:51:46,150 --> 00:51:47,150 Perquè això 571 00:51:47,480 --> 00:51:49,900 no és realment el final de la nit. 572 00:52:03,900 --> 00:52:06,400 Ja a l'alba. 573 00:52:07,900 --> 00:52:10,770 La sirena ressona al meu cap. 574 00:52:12,400 --> 00:52:14,730 Una copa de vi o dues. 575 00:52:15,150 --> 00:52:19,150 Ofega la meva nostàlgia per ella. 576 00:52:20,770 --> 00:52:23,480 Més tard, aquella nit. 577 00:52:24,980 --> 00:52:28,060 Hi havia un desconegut. 578 00:52:29,520 --> 00:52:31,810 Al costat d'ella al bar. 579 00:52:32,230 --> 00:52:35,230 I em va fer tant de mal. 580 00:52:37,900 --> 00:52:40,900 Era el principi de la nit. 581 00:52:42,150 --> 00:52:44,900 Era el final de la meva vida. 582 00:52:46,650 --> 00:52:51,650 Com podria viure sense ella? 583 00:54:25,230 --> 00:54:26,230 Ei! 584 00:54:27,150 --> 00:54:29,150 T'has colat a la teva pròpia casa? 585 00:54:29,270 --> 00:54:30,650 Això sembla! 586 00:54:31,020 --> 00:54:33,270 Pensava que no hi seríeu. Em sap greu. 587 00:54:33,400 --> 00:54:36,770 El Walter juga al golf, però jo soc aquí molta estona. 588 00:54:36,900 --> 00:54:40,690 Estic molt contenta d'estar aquí. I d'estar sola també! 589 00:54:40,810 --> 00:54:41,900 Madame. 590 00:54:42,980 --> 00:54:44,770 Especialment... 591 00:54:45,480 --> 00:54:46,480 per a tu. 592 00:54:47,650 --> 00:54:49,650 - Grazie. - Com un cambrer. 593 00:54:53,150 --> 00:54:54,900 Quina sorpresa més bonica! 594 00:54:55,900 --> 00:54:57,770 Villa Bravo! 595 00:54:58,400 --> 00:54:59,400 Romàntica. 596 00:54:59,400 --> 00:55:03,480 Les meves estones preferides són quan estic sola i puc investigar. 597 00:55:03,650 --> 00:55:04,650 És que... 598 00:55:04,770 --> 00:55:08,020 Aquí, tu canta i jo faré l'acompanyament. 599 00:55:08,150 --> 00:55:09,230 - Bé! - D'acord? 600 00:55:09,850 --> 00:55:11,600 Vinga, estic preparat. Comencem! 601 00:55:12,100 --> 00:55:14,430 - Súper. Som-hi! - Un, dos, tres... 602 00:55:15,100 --> 00:55:16,600 Emilia. 603 00:55:17,100 --> 00:55:19,430 El meu cor està perdut. 604 00:55:20,180 --> 00:55:21,350 Emilia. 605 00:55:21,930 --> 00:55:24,350 No em sents? 606 00:55:25,350 --> 00:55:28,350 Des que et vaig veure. 607 00:55:29,140 --> 00:55:31,930 Les campanes no deixen de sonar. 608 00:55:32,680 --> 00:55:34,100 Emilia. 609 00:55:34,680 --> 00:55:37,350 Què has fet? 610 00:55:37,600 --> 00:55:38,850 Espera, deixa'm... 611 00:55:44,680 --> 00:55:45,680 Tu també! 612 00:55:45,850 --> 00:55:50,850 Emilia, m'has robat el cor. 613 00:55:57,600 --> 00:56:00,100 Emilia, el meu cor 614 00:56:00,600 --> 00:56:03,010 està perdut. 615 00:56:22,600 --> 00:56:23,760 Endavant! 616 00:56:30,850 --> 00:56:31,850 Sí. 617 00:56:34,350 --> 00:56:35,680 Et donaré... 618 00:56:37,220 --> 00:56:38,350 300 euros. 619 00:56:38,680 --> 00:56:40,600 300? No pot ser. 620 00:56:42,350 --> 00:56:44,850 Ho sento, però no et puc pagar més. 621 00:56:44,850 --> 00:56:46,850 - Si vols els 300... - 800. 622 00:56:46,970 --> 00:56:48,430 - No. - 800 és... 623 00:56:49,600 --> 00:56:52,180 - El mínim. - Jo no tracto amb aquestes coses. 624 00:56:52,930 --> 00:56:54,350 Si vols, aquí tens... 625 00:56:54,350 --> 00:56:55,430 200... 626 00:56:57,680 --> 00:56:58,680 300 euros 627 00:56:58,970 --> 00:56:59,970 400. 628 00:57:01,350 --> 00:57:03,850 Si els vols, aquí tens 300 euros. 629 00:57:04,720 --> 00:57:06,850 O et quedes tot això. 630 00:57:06,850 --> 00:57:08,930 Això no m'interessa. 631 00:57:09,220 --> 00:57:10,430 Aquí n'hi ha 300. 632 00:57:11,430 --> 00:57:12,930 Per ajudar-te una mica. 633 00:57:51,430 --> 00:57:53,600 Pots avisar la Tessa? 634 00:57:53,720 --> 00:57:56,180 Ja els tens? T'ha costat. 635 00:57:56,350 --> 00:57:57,220 Per fi? 636 00:57:57,350 --> 00:58:01,100 Hem de parlar. No és tan senzill. 637 00:58:01,220 --> 00:58:04,350 Resulta que és més difícil del que m'esperava. 638 00:58:04,510 --> 00:58:06,930 - Anem a dins. - Encara no tens els diners? 639 00:58:07,100 --> 00:58:08,720 Sí, però vine a parlar. 640 00:58:08,850 --> 00:58:13,180 No aniré enlloc. Fa fred. Podem parlar aquí un segon. 641 00:58:13,350 --> 00:58:14,430 Aquí fa fred. 642 00:58:14,600 --> 00:58:16,180 No podem anar allà darrere? 643 00:58:16,350 --> 00:58:17,850 - D'acord. - Et sembla bé? 644 00:58:17,850 --> 00:58:20,600 - Li has de preguntar? - Li vull preguntar. 645 00:58:22,180 --> 00:58:23,180 Vius aquí? 646 00:58:23,350 --> 00:58:24,430 Això sembla. 647 00:58:25,140 --> 00:58:26,970 Perquè el papa no ha pagat. 648 00:58:34,430 --> 00:58:36,720 Digues, estimes aquest noi? 649 00:58:36,850 --> 00:58:38,850 No és cosa teva. 650 00:58:39,180 --> 00:58:41,180 No pares de dir això, però... 651 00:58:41,350 --> 00:58:43,100 No hi ha res a discutir. 652 00:58:43,100 --> 00:58:45,180 Vols que et doni diners 653 00:58:45,350 --> 00:58:48,600 per ajudar-te a sortir d'aquesta situació. I ho faré, però... 654 00:58:48,600 --> 00:58:51,850 "Sortir d'aquesta situació?". Els diners són meus. 655 00:58:51,850 --> 00:58:54,220 Llavors m'has d'ajudar, d'acord? 656 00:58:54,430 --> 00:58:57,180 Per què t'he d'ajudar? M'has ajudat mai tu a mi? 657 00:58:57,720 --> 00:59:00,640 Són diners que ens deus a la meva mare i a mi. 658 00:59:00,760 --> 00:59:03,180 Poden passar coses, 659 00:59:03,470 --> 00:59:06,470 si estàs a Síria, diguem, o a... 660 00:59:06,600 --> 00:59:09,180 no ho sé, l'Iraq o l'Iran o, no ho sé... 661 00:59:09,350 --> 00:59:10,100 És clar. 662 00:59:10,350 --> 00:59:11,430 ... i ets la setzena 663 00:59:12,260 --> 00:59:13,680 dona de l'harem. 664 00:59:14,010 --> 00:59:16,930 Desapareixes i ningú sap res més de tu. 665 00:59:17,350 --> 00:59:19,680 No dic que ell sigui així. 666 00:59:20,100 --> 00:59:23,220 No soc racista. Em preocupo per tothom. 667 00:59:23,350 --> 00:59:24,930 T'has preocupat per mi? 668 00:59:25,100 --> 00:59:27,430 D'on era? De què feia? 669 00:59:27,600 --> 00:59:30,100 T'importa una merda que me'n vagi a Síria. 670 00:59:30,350 --> 00:59:31,850 - No! - Fins ara no. 671 00:59:32,100 --> 00:59:35,350 I t'he demanat perdó. No paro de demanar-te perdó. 672 00:59:35,350 --> 00:59:36,850 A la merda les teves disculpes. 673 00:59:36,970 --> 00:59:39,600 Les he sentit des que era així de petita. 674 00:59:39,850 --> 00:59:42,600 - Això no és... - Només t'he sentit dir "perdó". 675 00:59:42,600 --> 00:59:44,890 Així no podem parlar. 676 00:59:45,010 --> 00:59:46,390 No vull parlar. 677 00:59:46,510 --> 00:59:48,100 Vols que em posi de genolls? 678 00:59:48,220 --> 00:59:49,220 Per començar. 679 00:59:51,600 --> 00:59:53,930 Ensenya'm què pots fer, vell! 680 00:59:56,100 --> 00:59:57,220 Si això t'ajuda. 681 00:59:57,350 --> 00:59:58,680 I si m'ajuda a mi. 682 00:59:59,600 --> 01:00:02,350 Perquè puguem construir alguna cosa nova junts. 683 01:00:02,850 --> 01:00:05,930 No vull construir res. Vull que et sentis culpable. 684 01:00:06,100 --> 01:00:08,220 - Pel que m'has fet. - Ho sento. 685 01:00:08,350 --> 01:00:09,350 He... 686 01:00:09,850 --> 01:00:11,600 - Ho sento. - Ho entens? 687 01:00:12,370 --> 01:00:14,080 - Em sap molt de greu. - Vull... 688 01:00:14,370 --> 01:00:15,370 un futur. 689 01:00:15,500 --> 01:00:18,120 Primer ens hauríem de conèixer. 690 01:00:18,250 --> 01:00:20,000 - Exacte. - A la merda la música! 691 01:00:20,120 --> 01:00:23,080 - No vull ser la Riccarda Bravo. - No ho seràs. 692 01:00:23,250 --> 01:00:24,830 No vull la teva vida. 693 01:00:25,000 --> 01:00:26,500 Ja tens la teva. 694 01:00:26,750 --> 01:00:28,750 Vull que em demostris que te'n penedeixes. 695 01:00:29,620 --> 01:00:31,750 La teva filla t'ho demana. 696 01:00:33,250 --> 01:00:35,000 Richie Bravo està de genolls. 697 01:01:23,830 --> 01:01:27,370 Sou el millor públic que he tingut mai. 698 01:01:27,500 --> 01:01:29,160 Sempre ho dic. 699 01:01:29,290 --> 01:01:30,290 Així que... 700 01:01:30,290 --> 01:01:31,330 Molt bé. 701 01:01:32,500 --> 01:01:34,040 Dames i cavallers, 702 01:01:34,500 --> 01:01:35,750 estimats amics... 703 01:01:36,080 --> 01:01:37,250 la següent cançó... 704 01:01:37,250 --> 01:01:38,330 Amigues! 705 01:01:38,500 --> 01:01:39,830 Alguna cosa alegre. 706 01:01:40,580 --> 01:01:42,250 Fem Piacere? 707 01:01:42,620 --> 01:01:43,620 Per vosaltres. 708 01:01:50,750 --> 01:01:52,250 Això és Amore Mio. 709 01:01:52,500 --> 01:01:53,620 És igual. 710 01:01:58,250 --> 01:02:01,830 Si estàs preocupat, és massa tard. 711 01:02:03,080 --> 01:02:06,750 Si creus que estàs sol amb el teu destí. 712 01:02:08,000 --> 01:02:11,750 Si el teu cor t'oprimeix. 713 01:02:12,370 --> 01:02:15,080 Estaré al teu costat. 714 01:02:17,830 --> 01:02:21,580 Si creus que ja has somiat tots els teus somnis. 715 01:02:22,750 --> 01:02:26,500 I que cap camí porta enlloc. 716 01:02:27,750 --> 01:02:31,580 Si gairebé ja no sents el batec del teu cor. 717 01:02:32,370 --> 01:02:34,620 Estaré al teu costat. 718 01:02:37,250 --> 01:02:40,330 Amore mio. 719 01:02:41,250 --> 01:02:45,000 Amore mio, amore amor. 720 01:02:47,000 --> 01:02:50,000 Amore mio. 721 01:02:51,250 --> 01:02:54,620 Amore mio, amor. 722 01:03:08,500 --> 01:03:10,330 - El teu cony! - Anna. 723 01:03:10,500 --> 01:03:12,370 - El teu cony preciós! - Anna. 724 01:03:12,580 --> 01:03:14,000 El teu forat sagrat! 725 01:03:15,500 --> 01:03:16,500 Espera. 726 01:03:16,750 --> 01:03:18,500 Què? Què passa? 727 01:03:18,500 --> 01:03:19,580 Espera. 728 01:03:27,370 --> 01:03:28,830 La bossa d'aigua calenta. 729 01:03:35,500 --> 01:03:36,500 Aquí. 730 01:03:45,080 --> 01:03:46,580 He mirat el mòbil. 731 01:03:50,580 --> 01:03:51,620 Em sap greu. 732 01:03:53,370 --> 01:03:54,500 Ja està. 733 01:03:55,250 --> 01:03:57,080 - Richie... - No passa res. 734 01:03:57,580 --> 01:03:59,080 Vine aquí, vine... 735 01:03:59,750 --> 01:04:01,580 Continuem. 736 01:04:02,000 --> 01:04:03,120 Vine aquí. 737 01:04:09,040 --> 01:04:10,370 Quin gust. 738 01:04:12,830 --> 01:04:14,580 Així m'agrada, meuca! 739 01:04:14,750 --> 01:04:16,250 Xucla, meuca. 740 01:04:21,250 --> 01:04:22,540 Vine. Vine aquí. 741 01:04:22,660 --> 01:04:23,870 Fica-te-la dins. 742 01:04:25,580 --> 01:04:26,830 Ets una puta. 743 01:04:28,000 --> 01:04:30,000 Sí, domina'm. 744 01:04:30,120 --> 01:04:31,870 Vinga, domina'm. 745 01:04:32,080 --> 01:04:33,500 Vinga! 746 01:04:34,250 --> 01:04:35,250 Fes-me mal. 747 01:04:39,620 --> 01:04:41,080 Para, para, para. 748 01:04:41,750 --> 01:04:43,160 Ho sento molt. 749 01:04:45,250 --> 01:04:46,250 Em rendeixo. 750 01:04:52,830 --> 01:04:53,830 Vine aquí. 751 01:04:56,250 --> 01:04:57,750 No puc fer-ho. 752 01:04:58,080 --> 01:04:58,870 No puc! 753 01:04:59,000 --> 01:05:01,620 És una situació estranya. Em sap greu. 754 01:05:01,750 --> 01:05:03,000 Sí, ja ho sé. 755 01:05:04,080 --> 01:05:05,080 Richie... 756 01:05:06,000 --> 01:05:07,290 - Richie? - Què? 757 01:05:07,830 --> 01:05:08,830 Aixeca't. 758 01:05:12,000 --> 01:05:13,080 Què passa? 759 01:05:13,500 --> 01:05:15,330 Avui no puc fer-ho. 760 01:05:16,250 --> 01:05:17,250 Em sap greu. 761 01:05:21,910 --> 01:05:24,000 No passa res. No has de... 762 01:05:29,830 --> 01:05:31,830 Dec estar malalt. 763 01:05:33,500 --> 01:05:36,540 No ho sé. Però no té res a veure amb tu. 764 01:05:40,330 --> 01:05:42,500 Mai és culpa de la dona. 765 01:05:43,330 --> 01:05:44,330 Prou. 766 01:05:54,620 --> 01:05:55,830 Ets preciosa. 767 01:05:56,120 --> 01:05:57,120 Si us plau, ves-te'n. 768 01:06:12,750 --> 01:06:13,750 Mama? 769 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 En vols una mica? 770 01:09:02,330 --> 01:09:03,750 Pots sortir? 771 01:09:11,000 --> 01:09:12,000 Sí? 772 01:09:12,830 --> 01:09:14,580 Com a senyal de bona voluntat, 773 01:09:15,370 --> 01:09:17,250 t'escoltaré. 774 01:09:18,120 --> 01:09:20,250 M'escoltaràs? Ara, així de sobte? 775 01:09:20,370 --> 01:09:21,750 Et fa gràcia? 776 01:09:21,750 --> 01:09:25,000 No, no em fa gràcia. És molt amable de la teva part. 777 01:09:25,580 --> 01:09:28,330 Estic, no sé, preocupat. 778 01:09:28,500 --> 01:09:32,870 Aquell xicot d'allà, em mira com si volgués matar-me. 779 01:09:33,000 --> 01:09:34,750 Què em vols dir? 780 01:09:35,000 --> 01:09:39,120 Tessa, et vull dir moltes coses. No puc... 781 01:09:39,410 --> 01:09:41,080 Reina... Vida meva. 782 01:09:41,580 --> 01:09:44,000 No t'ho puc dir tot en... 783 01:09:44,410 --> 01:09:46,250 Tessa, Tessa... 784 01:09:47,250 --> 01:09:51,620 No puc explicar-t'ho tot en cinc minuts a la platja. 785 01:09:51,750 --> 01:09:53,410 No puc, és impossible. 786 01:09:54,660 --> 01:09:57,500 Sé que et dec moltes coses. 787 01:09:59,290 --> 01:10:00,290 Saps? 788 01:10:00,290 --> 01:10:01,370 Però... 789 01:10:01,750 --> 01:10:02,750 Però jo... 790 01:10:04,410 --> 01:10:08,080 No puc fer això en una platja glaçada. T'he... 791 01:10:09,080 --> 01:10:11,370 T'he de dir massa coses. 792 01:10:11,870 --> 01:10:12,870 Jo... 793 01:10:17,120 --> 01:10:18,370 Jo... 794 01:10:19,000 --> 01:10:21,250 - Què? - He pensat molt en tu. 795 01:10:21,250 --> 01:10:23,080 Què m'has d'explicar? 796 01:10:25,370 --> 01:10:26,370 Hi ha... 797 01:10:26,620 --> 01:10:29,580 - moltes coses per explicar. - No hi eres. 798 01:10:29,750 --> 01:10:31,000 No era què? 799 01:10:31,000 --> 01:10:33,620 No hi eres. Ara no hi ets. 800 01:10:34,250 --> 01:10:36,370 He hagut de venir a buscar-te. 801 01:10:41,370 --> 01:10:45,500 Això no es pot resoldre en cinc minuts, Tessa. 802 01:10:46,080 --> 01:10:47,080 És... 803 01:10:49,580 --> 01:10:52,000 És més de la meitat de la teva vida. 804 01:10:52,580 --> 01:10:54,750 Més de la meitat de la teva vida. 805 01:10:57,080 --> 01:10:59,500 Tota la meva vida. Però no passa res. 806 01:11:01,370 --> 01:11:03,000 Jo estimava la teva mare. 807 01:11:03,250 --> 01:11:07,000 Sí! Me n'alegro que almenys estimessis la mare. 808 01:11:07,500 --> 01:11:09,120 Tessa, jo... 809 01:11:09,750 --> 01:11:11,870 hi era quan vas néixer. 810 01:11:12,370 --> 01:11:13,750 Ja ho sé. Borratxo. 811 01:11:16,500 --> 01:11:18,250 No és fàcil per a un home. 812 01:11:18,370 --> 01:11:19,370 És clar! 813 01:11:19,620 --> 01:11:21,870 Neix la teva filla i estàs borratxo. 814 01:11:22,000 --> 01:11:25,580 Tenia la pressió més alta que la teva mare. 815 01:11:28,000 --> 01:11:30,000 Però ella no podia beure. 816 01:11:33,000 --> 01:11:34,870 T'has fet molt guapa. 817 01:11:36,870 --> 01:11:38,500 No sé què dir. 818 01:11:38,500 --> 01:11:40,250 Ets com ella. 819 01:11:43,160 --> 01:11:45,540 Contesta'm. Només vull una resposta. 820 01:11:46,080 --> 01:11:47,500 Què podem fer? 821 01:11:48,660 --> 01:11:49,660 Per què... 822 01:11:49,870 --> 01:11:53,790 Almenys demostra'm que m'ajudes d'alguna manera 823 01:11:54,290 --> 01:11:56,750 a tirar endavant a la vida, saps? 824 01:11:57,250 --> 01:11:58,750 - D'acord. - Si us plau. 825 01:11:59,000 --> 01:12:01,000 Ho faré. T'ho prometo. 826 01:12:01,500 --> 01:12:03,620 - T'ho prometo, Tessa. - És que... 827 01:12:04,250 --> 01:12:06,620 Tessa, jo... Mira, 828 01:12:07,120 --> 01:12:11,080 sé que no puc arreglar les coses amb diners. 829 01:12:11,750 --> 01:12:15,620 Però almenys puc demostrar-te que... 830 01:12:16,000 --> 01:12:20,160 - Pots fer-ho pel meu futur. - Que vull estar al teu costat. 831 01:12:25,750 --> 01:12:28,000 Sona cursi, però t'estimo! 832 01:12:37,790 --> 01:12:42,330 Ja vèiem el final del camí. 833 01:12:43,580 --> 01:12:48,330 Havíem arribat molt lluny. 834 01:12:49,620 --> 01:12:53,500 Encara somio avui 835 01:12:55,290 --> 01:12:58,830 amb aquell temps. 836 01:13:01,580 --> 01:13:06,000 Anàvem en bici, tots dos. 837 01:13:07,120 --> 01:13:11,080 Jo, al teu costat. 838 01:13:13,750 --> 01:13:17,500 A través 839 01:13:19,330 --> 01:13:21,620 de la prairie. 840 01:13:25,080 --> 01:13:29,120 La nostra estrella brillava. 841 01:13:30,580 --> 01:13:35,330 Però lluny, molt lluny. 842 01:13:36,790 --> 01:13:38,080 Tots dos. 843 01:13:39,290 --> 01:13:41,750 Tu i jo. 844 01:13:42,620 --> 01:13:44,750 Winnetou. 845 01:13:48,750 --> 01:13:52,830 Junts vam aprendre 846 01:13:54,000 --> 01:13:58,580 a construir ponts. 847 01:13:59,790 --> 01:14:04,500 Que el vermell i el blanc 848 01:14:05,830 --> 01:14:09,080 poden unir-se. 849 01:14:12,250 --> 01:14:14,580 I així i tot va ser 850 01:14:14,870 --> 01:14:16,540 molt abans del final. 851 01:14:18,120 --> 01:14:22,250 Va ser el principi. 852 01:14:23,750 --> 01:14:27,580 Van matar el búfal. 853 01:14:28,750 --> 01:14:30,750 Tot el que van trobar. 854 01:14:34,580 --> 01:14:39,620 No va quedar res per a nosaltres. 855 01:14:40,790 --> 01:14:44,750 Quan l'home blanc 856 01:14:46,370 --> 01:14:54,370 va acabar amb tots els nostres somnis. 857 01:14:58,080 --> 01:15:01,750 Avui veig un nen 858 01:15:03,580 --> 01:15:08,000 que canta sobre la llibertat. 859 01:15:09,660 --> 01:15:13,330 I que vol somiar 860 01:15:15,000 --> 01:15:17,250 amb el temps. 861 01:15:20,500 --> 01:15:22,500 Mentre nosaltres. 862 01:15:23,620 --> 01:15:25,250 Jo i tu. 863 01:15:26,500 --> 01:15:31,370 No ens aturem mai a descansar. 864 01:15:32,620 --> 01:15:36,750 Lluitant per la llibertat. 865 01:15:38,000 --> 01:15:40,750 La meva Winnetou. 866 01:15:46,080 --> 01:15:48,250 La meva Winnetou. 867 01:16:32,660 --> 01:16:34,750 Ara, concentreu-vos. 868 01:16:36,000 --> 01:16:39,120 - Val més prevenir... - Que curar. 869 01:16:39,330 --> 01:16:40,580 Molt bé! 870 01:16:41,080 --> 01:16:44,000 - Pedra que rodola... - Mai no cria molsa. 871 01:16:44,000 --> 01:16:45,250 Correcte. 872 01:16:46,250 --> 01:16:47,500 Enlloc... 873 01:16:48,370 --> 01:16:49,830 Enlloc... 874 01:16:50,000 --> 01:16:51,000 Com a casa. 875 01:16:51,000 --> 01:16:53,500 I tant, molt bé! 876 01:16:53,750 --> 01:16:56,250 No deixis per a demà... 877 01:16:56,250 --> 01:16:58,330 El que puguis fer avui. 878 01:16:58,500 --> 01:17:01,330 El que puguis fer avui. Sí. 879 01:17:01,500 --> 01:17:03,160 Qui matina... 880 01:17:08,750 --> 01:17:11,500 Encara que tot col·lapsi. 881 01:17:18,000 --> 01:17:20,580 Com Alemanya marxa amb nosaltres. 882 01:17:20,750 --> 01:17:22,580 Amore mio 883 01:17:22,750 --> 01:17:24,500 I aviat ho farà el món! 884 01:17:24,500 --> 01:17:28,000 Amore mio, amore, amor. 885 01:17:29,120 --> 01:17:32,620 - Marxarem cap endavant. - Amore mio. 886 01:17:33,250 --> 01:17:36,580 Amore mio, amor. 887 01:17:36,750 --> 01:17:38,250 Marxarem cap endavant. 888 01:17:42,250 --> 01:17:45,330 Encara que tot s'enfonsi. 889 01:17:50,250 --> 01:17:51,830 Pots obrir, papa? 890 01:17:53,160 --> 01:17:58,250 Avui Alemanya marxa amb nosaltres. 891 01:17:58,830 --> 01:18:01,620 I aviat ho farà tot el món! 892 01:18:01,830 --> 01:18:03,040 Ja obro jo, papa. 893 01:18:03,750 --> 01:18:04,750 Ja està. 894 01:18:05,250 --> 01:18:07,870 Avui Alemanya marxa amb nosaltres. 895 01:19:04,000 --> 01:19:05,660 Necessito la teva contrasenya. 896 01:19:05,910 --> 01:19:06,910 Sí, sí. 897 01:19:09,620 --> 01:19:10,620 Hilde? 898 01:19:11,080 --> 01:19:12,080 Sí, sí. 899 01:19:12,500 --> 01:19:13,500 Sí? 900 01:19:16,370 --> 01:19:17,370 Ewald? 901 01:19:27,330 --> 01:19:29,620 Jaguar. Sempre has volgut un Jaguar. 902 01:19:32,330 --> 01:19:33,370 Si us plau, papa. 903 01:19:35,080 --> 01:19:37,000 No pot ser Rumpelstiltskin. 904 01:19:38,080 --> 01:19:39,750 Et dius Rumpelstiltskin? 905 01:20:06,250 --> 01:20:07,330 Perfecte! 906 01:20:09,250 --> 01:20:10,580 Mira la lluna! 907 01:20:12,000 --> 01:20:13,080 Increïble! 908 01:20:13,250 --> 01:20:14,750 És tan romàntic! 909 01:20:14,750 --> 01:20:15,870 Oi que sí? 910 01:20:16,000 --> 01:20:17,080 Està molt lluny? 911 01:20:17,370 --> 01:20:19,750 Compte! 912 01:20:20,500 --> 01:20:22,750 Senyores, heu d'ajudar en Richie... 913 01:20:22,750 --> 01:20:25,500 - Què? - Ajudar en Richie a aixecar-se. 914 01:20:25,500 --> 01:20:26,620 Ja ho fem! 915 01:20:27,250 --> 01:20:31,290 Ets com un os polar ballant sobre gel. 916 01:20:31,410 --> 01:20:33,000 Ja queda poc per arribar? 917 01:20:33,120 --> 01:20:34,250 Richie el relliscós. 918 01:20:35,080 --> 01:20:36,580 Relliscós? 919 01:20:37,080 --> 01:20:38,080 Visca el relliscós! 920 01:20:39,500 --> 01:20:41,580 Annie, estàs boja? 921 01:20:41,830 --> 01:20:43,000 Richie el relliscós! 922 01:20:43,000 --> 01:20:44,540 Ets el trampós Bravo. 923 01:20:47,000 --> 01:20:48,120 Deixeu-me tranquil! 924 01:20:51,870 --> 01:20:53,000 Ai, Déu, i ara què? 925 01:20:55,500 --> 01:20:57,000 Seguiu-me. 926 01:20:57,000 --> 01:20:58,080 A poc a poc. 927 01:20:58,500 --> 01:21:01,080 Ens segrestarà al soterrani. 928 01:21:01,330 --> 01:21:04,080 Ho has endevinat, al soterrani! 929 01:21:04,330 --> 01:21:05,750 Ens tancaràs. 930 01:21:05,870 --> 01:21:07,410 Diversió al soterrani! 931 01:21:07,540 --> 01:21:09,370 Porto una bona merda. 932 01:21:09,500 --> 01:21:10,750 No m'ho invento. 933 01:21:10,870 --> 01:21:12,000 Segur que sí. 934 01:21:12,120 --> 01:21:14,870 - Ho faré amb força. Ja ho veuràs. - Sí, empeny! 935 01:21:15,000 --> 01:21:18,330 El que fan les ganes d'una bona beguda... 936 01:21:18,830 --> 01:21:20,080 A veure, senyores... 937 01:21:21,750 --> 01:21:23,660 Què us agrada? 938 01:21:25,000 --> 01:21:26,830 Xampany! 939 01:21:27,370 --> 01:21:29,000 Només hi ha això? 940 01:21:30,330 --> 01:21:32,250 Si conec a la meva Emilia... 941 01:21:32,500 --> 01:21:34,370 No hi ha whisky. 942 01:21:34,500 --> 01:21:37,160 Escumós, per brindar per la fi del món! 943 01:21:37,580 --> 01:21:41,250 Podríem fer un bellini, hi ha suc. 944 01:21:42,160 --> 01:21:43,330 Mira això. 945 01:21:44,000 --> 01:21:45,120 Mira què tinc. 946 01:21:45,250 --> 01:21:47,910 No, no. Ho ha de fer l'home. 947 01:21:48,580 --> 01:21:51,000 Podríem parar aquí i fer un glopet. 948 01:21:51,000 --> 01:21:54,000 Descansar una mica. La parada del xampany. 949 01:21:54,000 --> 01:21:56,580 No hi ha parada del xampany. 950 01:21:56,750 --> 01:21:58,750 No, continuem. 951 01:21:58,750 --> 01:22:01,870 - Això és cosa de vells. - Un glopet a cada pas! 952 01:22:02,000 --> 01:22:04,750 - Un altre pis? - Un glopet a cada pas! 953 01:22:04,750 --> 01:22:07,000 Es farà de dia i encara seré aquí. 954 01:22:08,250 --> 01:22:10,750 Vinga! Para de queixar-te. 955 01:22:10,750 --> 01:22:13,080 Si estàs feta una joveneta. 956 01:22:13,250 --> 01:22:16,910 - Això és com l'Everest. - Són aquestes putes sabates. 957 01:22:17,500 --> 01:22:18,330 Per fi! 958 01:22:18,500 --> 01:22:19,750 Ja hem arribat? 959 01:22:20,370 --> 01:22:23,160 - Aquesta és la suite, oi? - Podria ser. 960 01:22:23,750 --> 01:22:26,750 Un assecador! Podem assecar-nos el cabell i escalfar-nos! 961 01:22:26,870 --> 01:22:30,120 Encén l'altra, la llum és més acollidora. 962 01:22:30,250 --> 01:22:32,000 Ara millor. 963 01:22:32,000 --> 01:22:34,370 Espera, he d'apagar això. 964 01:22:34,500 --> 01:22:35,750 Molt bonic. 965 01:22:36,000 --> 01:22:37,750 Festa de pijama! 966 01:22:38,250 --> 01:22:41,500 La llum del sostre no. Apaga-la! 967 01:22:42,000 --> 01:22:43,120 Que bé que estem, oi? 968 01:22:43,250 --> 01:22:44,500 Només nosaltres tres. 969 01:22:44,620 --> 01:22:46,120 I el somni de l'amor. 970 01:22:46,250 --> 01:22:49,250 Posa el teu abric de pell com sempre... 971 01:22:51,540 --> 01:22:53,080 I tant, és clar. 972 01:22:53,250 --> 01:22:55,000 Us deixaré tranquils. 973 01:22:55,000 --> 01:22:57,250 No, no, no, Emilia! 974 01:22:57,750 --> 01:23:00,370 Vull explicar-vos un secret. 975 01:23:01,120 --> 01:23:03,080 Tothom ha d'explicar un secret. 976 01:23:03,500 --> 01:23:05,370 Tu en dius un, tu en dius un, 977 01:23:05,500 --> 01:23:06,830 jo us en dic un. 978 01:23:07,080 --> 01:23:08,000 D'acord. 979 01:23:08,000 --> 01:23:09,080 Tu primer! 980 01:23:09,080 --> 01:23:10,830 - Tu primer. - Jo? 981 01:23:11,000 --> 01:23:12,750 Comença, Richie. 982 01:23:13,250 --> 01:23:14,250 Està bé. 983 01:23:15,080 --> 01:23:16,290 No t'adormis! 984 01:23:16,830 --> 01:23:19,580 Que estem al divan d'un psicòleg? 985 01:23:20,000 --> 01:23:23,000 - No, és... - Vinga, comença ja. 986 01:23:23,120 --> 01:23:24,750 És per riure. 987 01:23:24,750 --> 01:23:26,500 Allà va. Escolteu bé. 988 01:23:26,500 --> 01:23:30,000 Vaig tenir el meu primer orgasme amb la meva mare. 989 01:23:30,620 --> 01:23:32,870 Idiota! No diguis bajanades! 990 01:23:33,000 --> 01:23:35,750 No va ser tan estrany. Va ser així i ja està. 991 01:23:36,250 --> 01:23:37,500 Així com? 992 01:23:37,830 --> 01:23:38,830 El meu pare... 993 01:23:39,000 --> 01:23:43,080 havia estat fora un temps i el meu germà petit estava a l'hospital. 994 01:23:43,250 --> 01:23:45,080 No vull sentir-ho. 995 01:23:45,250 --> 01:23:48,830 No, has d'escoltar. 996 01:23:49,000 --> 01:23:52,000 No és una història de terror, és la veritat. 997 01:23:52,250 --> 01:23:54,830 En resum... 998 01:23:55,000 --> 01:23:58,750 Em deixaven dormir al llit de la meva mare. 999 01:23:59,000 --> 01:24:01,080 I et vas córrer? Amb la teva mare? 1000 01:24:01,250 --> 01:24:04,250 Para el carro, deixa'm explicar la història! 1001 01:24:05,000 --> 01:24:06,120 A veure... 1002 01:24:06,250 --> 01:24:07,870 Escolteu, atentes. 1003 01:24:08,000 --> 01:24:09,500 Jo... Jo... 1004 01:24:10,790 --> 01:24:13,750 Jo estava al llit amb ella. I la meva mare era... 1005 01:24:13,870 --> 01:24:17,290 Era una dona increïblement sexy. Amb unes... 1006 01:24:17,410 --> 01:24:19,830 tetes grans i les seves corbes i... 1007 01:24:20,000 --> 01:24:21,580 Era una icona! 1008 01:24:21,750 --> 01:24:23,330 Vaig començar a tocar-la. 1009 01:24:24,000 --> 01:24:27,250 La vaig acariciar aquí, al pit, 1010 01:24:27,370 --> 01:24:29,330 i vaig pensar com m'agradava! 1011 01:24:29,500 --> 01:24:30,500 No em peguis. 1012 01:24:32,000 --> 01:24:34,830 - Sí, dona-li una bufetada! Vinga! - Va ser preciós. 1013 01:24:35,000 --> 01:24:37,500 Després vaig baixar una mica. 1014 01:24:37,910 --> 01:24:40,000 La vaig acariciar... 1015 01:24:40,500 --> 01:24:44,870 La vaig acariciar aquí, a la cuixa. 1016 01:24:45,250 --> 01:24:48,620 De sobte vaig sentir alguna cosa. 1017 01:24:49,080 --> 01:24:53,330 Vaig entrar en pànic. Em va sortir una cosa de dins que... 1018 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 Què? 1019 01:24:55,750 --> 01:24:57,500 Quants anys tenies? 1020 01:24:57,620 --> 01:25:01,250 Es va començar a disparar i no parava. 1021 01:25:01,580 --> 01:25:04,080 No sabia què era. Pensava que em moria. 1022 01:25:04,250 --> 01:25:06,620 Va ser real o estaves somiant? 1023 01:25:06,750 --> 01:25:07,620 No, real! 1024 01:25:07,750 --> 01:25:10,500 - Què va fer ella? - No se'n va adonar. 1025 01:25:10,500 --> 01:25:14,250 - Estava dormint! - Sí, estava dormint. 1026 01:25:14,250 --> 01:25:17,250 - No tinc cap història així. - No? 1027 01:25:17,830 --> 01:25:22,000 Vull dir, tinc històries de sexe, però no com aquesta. 1028 01:25:22,120 --> 01:25:23,250 Però... 1029 01:25:25,160 --> 01:25:26,250 Com quina? 1030 01:25:27,000 --> 01:25:28,750 Ara vull saber-ho! 1031 01:25:29,160 --> 01:25:33,830 Era molt petita. Cinc anys, potser menys. 1032 01:25:34,000 --> 01:25:36,500 - Gairebé un nadó. Perquè... - Explica'ns. 1033 01:25:36,500 --> 01:25:40,080 Sempre ens banyàvem a la pastisseria de darrere de casa nostra. 1034 01:25:40,250 --> 01:25:44,250 M'encantava, allà s'estava calentet. No teníem banyera a casa. 1035 01:25:44,750 --> 01:25:47,750 El seu bany estava al costat del forn. 1036 01:25:47,870 --> 01:25:49,750 La mama em va deixar allà sola. 1037 01:25:50,080 --> 01:25:52,000 Va entrar un home... 1038 01:25:52,580 --> 01:25:56,000 Més tard vaig saber que era un dels ajudants del forner. 1039 01:25:56,000 --> 01:25:58,580 I, no sé, em va agafar... 1040 01:26:00,080 --> 01:26:04,870 Em va agafar en braços, em va asseure sobre alguna cosa i es va fregar amb mi. 1041 01:26:05,250 --> 01:26:08,120 Més tard me'n vaig adonar que devia ser el seu... 1042 01:26:09,540 --> 01:26:14,370 el seu penis. Apuntava cap amunt i ell es fregava amb mi. 1043 01:26:14,500 --> 01:26:18,080 Llavors va entrar ma mare i ell immediatament em va asseure sobre una tovallola. 1044 01:26:18,250 --> 01:26:19,330 I d'alguna manera... 1045 01:26:19,500 --> 01:26:20,500 Imagineu-vos... 1046 01:26:20,750 --> 01:26:22,080 Li vaig veure la polla! 1047 01:26:22,250 --> 01:26:24,750 Devia ser agradable. No em va importar. 1048 01:26:24,750 --> 01:26:26,000 De debò? 1049 01:26:26,120 --> 01:26:28,750 Suposo que devia riure, com... 1050 01:26:28,870 --> 01:26:31,870 com si fos un joc. Vull dir, encara era petita. 1051 01:26:32,000 --> 01:26:33,830 Ara un altre joc. 1052 01:26:34,000 --> 01:26:36,750 Hem jugat al joc de la veritat. Ara jugarem... 1053 01:26:37,000 --> 01:26:38,580 Jugarem... 1054 01:26:40,250 --> 01:26:42,080 Jugarem a trobar en Richie! 1055 01:26:42,500 --> 01:26:43,620 Vinga, juguem. 1056 01:26:43,750 --> 01:26:44,870 Troba en Richie! 1057 01:26:45,000 --> 01:26:46,500 Què fas? 1058 01:26:46,500 --> 01:26:48,870 Deixa els meus pits en pau! 1059 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 Annie, això també... 1060 01:26:51,120 --> 01:26:53,250 Us explicaré una història de lesbianes. 1061 01:26:53,370 --> 01:26:55,750 Annie, aquest joc també és divertit. 1062 01:26:55,750 --> 01:26:58,080 És un joc fantàstic. 1063 01:26:58,620 --> 01:27:01,000 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1064 01:27:01,000 --> 01:27:02,500 9, 10, 13... 1065 01:27:02,620 --> 01:27:05,750 Para! 20, 21, 22, 23, 24... 1066 01:27:11,620 --> 01:27:13,000 Quina foscor. 1067 01:27:13,000 --> 01:27:14,330 Richie el canalla? 1068 01:27:14,500 --> 01:27:16,580 El meu també té llanterna. 1069 01:27:16,830 --> 01:27:20,750 Richie el canalla, surt! O t'arrencarem els ulls! 1070 01:27:21,500 --> 01:27:25,580 Emilia, no serà a l'habitació del costat. No tindria sentit. 1071 01:27:25,750 --> 01:27:29,080 No ho sé, porta un bon pet. 1072 01:27:32,000 --> 01:27:32,870 Ara a on? 1073 01:27:33,000 --> 01:27:37,080 Vaig a... Espera, miraré a cada pis. 1074 01:27:37,410 --> 01:27:39,540 - Jo no. - És per aquí. 1075 01:27:39,750 --> 01:27:41,000 Vaig a mirar per aquí. 1076 01:27:48,250 --> 01:27:50,500 Ajuda'ns a trobar-te. 1077 01:27:54,830 --> 01:27:55,830 Allà no. 1078 01:27:57,120 --> 01:27:58,500 Richie! 1079 01:27:58,830 --> 01:28:01,620 Potser no estàs gaire lluny. 1080 01:28:02,750 --> 01:28:05,250 Què és això, una habitació individual? 1081 01:28:06,080 --> 01:28:07,080 A veure. 1082 01:28:07,250 --> 01:28:09,250 Richie, estàs a l'armari? 1083 01:28:10,000 --> 01:28:12,580 Richie, ja vinc. 1084 01:28:12,750 --> 01:28:13,790 Et trobaré! 1085 01:28:19,250 --> 01:28:20,660 Richie? 1086 01:28:21,080 --> 01:28:24,330 No hi era. He mirat per tot arreu. Se n'ha anat. 1087 01:28:26,080 --> 01:28:28,830 No ens pot haver deixat aquí. 1088 01:28:29,250 --> 01:28:32,500 - Què? - No ens pot haver abandonat. 1089 01:28:33,750 --> 01:28:35,290 No ho crec. 1090 01:28:42,750 --> 01:28:44,750 Fa fred. 1091 01:28:45,080 --> 01:28:46,080 Richie! 1092 01:28:49,330 --> 01:28:50,830 Tinc molt de fred. 1093 01:28:59,580 --> 01:29:00,750 Vinga. 1094 01:29:01,580 --> 01:29:02,580 Annie! 1095 01:29:04,500 --> 01:29:05,870 No el trobo. 1096 01:29:29,250 --> 01:29:31,370 - De debò vols...? - Sí. 1097 01:29:31,580 --> 01:29:33,330 - Vols? - Sí. 1098 01:29:33,500 --> 01:29:34,580 Digue-ho una altra vegada. 1099 01:29:34,750 --> 01:29:35,750 Sí! 1100 01:29:35,750 --> 01:29:36,830 Shh! 1101 01:29:43,830 --> 01:29:45,500 Ja hem arribat. 1102 01:29:46,250 --> 01:29:47,330 Déu meu! 1103 01:29:54,750 --> 01:29:56,580 M'agradaria fer una cosa. 1104 01:29:57,500 --> 01:29:58,500 Sí? 1105 01:29:59,500 --> 01:30:01,250 El que vulguis. 1106 01:30:01,580 --> 01:30:02,580 M'agradaria... 1107 01:30:03,500 --> 01:30:04,620 M'agradaria... 1108 01:30:05,500 --> 01:30:07,250 Saps que de vegades... 1109 01:30:07,750 --> 01:30:09,250 De vegades jo... 1110 01:30:10,130 --> 01:30:11,590 em sento molt sol. 1111 01:30:13,080 --> 01:30:15,000 I sempre he pensat que estàs 1112 01:30:15,580 --> 01:30:17,500 molt bona. 1113 01:30:18,500 --> 01:30:19,500 M'agradaria... 1114 01:30:20,330 --> 01:30:21,330 Jo... 1115 01:30:22,000 --> 01:30:23,080 voldria... 1116 01:30:30,000 --> 01:30:31,330 Vull que això... 1117 01:30:31,750 --> 01:30:33,120 no s'acabi mai. 1118 01:30:34,000 --> 01:30:35,580 Això és el que m'agradaria. 1119 01:30:39,620 --> 01:30:41,660 Tens uns pits increïbles. 1120 01:30:43,250 --> 01:30:45,750 Em posen molt calent. 1121 01:30:46,330 --> 01:30:48,500 Això és el que necessito. 1122 01:30:49,250 --> 01:30:51,080 També vull una altra cosa. 1123 01:30:51,620 --> 01:30:52,830 M'agradaria... 1124 01:30:55,750 --> 01:30:58,000 M'agradaria que em donessis una mica d'amor. 1125 01:30:58,290 --> 01:31:00,620 Li donaràs amor a Richie Bravo? 1126 01:31:00,830 --> 01:31:01,830 Vine aquí. 1127 01:31:02,830 --> 01:31:03,830 Escolta. 1128 01:31:04,290 --> 01:31:05,290 Escolta. 1129 01:31:07,500 --> 01:31:08,910 Li donaràs a en Richie 1130 01:31:10,000 --> 01:31:11,160 una mica d'amor? 1131 01:31:11,830 --> 01:31:12,830 Sí. 1132 01:31:17,000 --> 01:31:18,870 Quant de temps fa que ens coneixem? 1133 01:31:19,500 --> 01:31:21,080 Quant de temps has estat 1134 01:31:21,620 --> 01:31:22,620 fan meva? 1135 01:31:25,000 --> 01:31:26,250 Fa molt de temps. 1136 01:31:26,250 --> 01:31:27,500 Fa molt de temps? 1137 01:31:28,330 --> 01:31:29,580 Ara és teu. 1138 01:31:32,830 --> 01:31:34,080 És teu. 1139 01:31:35,330 --> 01:31:36,750 El Richie Bravo. 1140 01:31:37,750 --> 01:31:39,080 Vinga! 1141 01:31:39,410 --> 01:31:40,750 Dona-li amor. 1142 01:31:41,500 --> 01:31:43,000 Dona-li amor. 1143 01:31:47,330 --> 01:31:49,750 M'agenollo davant teu. 1144 01:31:50,500 --> 01:31:52,120 M'agenollo davant teu. 1145 01:31:52,750 --> 01:31:54,080 M'agrada que t'agenollis. 1146 01:31:57,410 --> 01:31:59,080 Demostra que l'estimes. 1147 01:31:59,500 --> 01:32:01,040 Que realment l'estimes. 1148 01:32:01,160 --> 01:32:03,080 Vull que em miris. 1149 01:32:03,250 --> 01:32:04,120 Mira'm. 1150 01:32:04,250 --> 01:32:06,250 - Si us plau, vine. - Mira'm. 1151 01:32:06,500 --> 01:32:08,250 Digue-ho. Digue-ho. 1152 01:32:08,580 --> 01:32:10,250 Digues: "Folla'm, Richie". 1153 01:32:10,250 --> 01:32:11,750 "Folla'm, Richie!". 1154 01:32:12,000 --> 01:32:13,000 Digue-ho. 1155 01:32:13,250 --> 01:32:16,000 Digue-ho. "Folla'm, Richie". 1156 01:32:16,000 --> 01:32:17,290 Folla'm, Richie! 1157 01:32:17,410 --> 01:32:20,370 Vols que et folli? 1158 01:32:20,500 --> 01:32:22,080 Sí, folla'm. 1159 01:32:22,750 --> 01:32:24,580 Folla'm, Richie. Folla'm. 1160 01:32:24,750 --> 01:32:26,330 Deixa'm veure el teu forat. 1161 01:32:26,620 --> 01:32:27,620 Déu meu. 1162 01:32:28,250 --> 01:32:29,250 Oh, senyor! 1163 01:32:30,370 --> 01:32:32,330 Digue-ho, digue-ho. 1164 01:32:32,620 --> 01:32:33,750 Ho has de dir. 1165 01:32:34,330 --> 01:32:36,830 Em poso calent quan ho dius. 1166 01:32:37,500 --> 01:32:38,620 M'excita. 1167 01:32:39,250 --> 01:32:41,120 Digues: "Folla'm, porc". 1168 01:32:42,000 --> 01:32:42,750 Què? 1169 01:32:42,870 --> 01:32:45,580 - Porc repugnant! - No, no ets un porc. 1170 01:32:45,750 --> 01:32:46,540 Què? 1171 01:32:46,750 --> 01:32:48,290 No ets un porc repugnant. 1172 01:32:54,830 --> 01:32:56,080 Saps què? 1173 01:32:57,750 --> 01:32:58,750 Sí? 1174 01:32:59,250 --> 01:33:01,370 M'agrades molt, Emilia. 1175 01:33:01,500 --> 01:33:02,620 Perdona, què? 1176 01:33:02,750 --> 01:33:04,580 M'agrades de veritat. 1177 01:33:08,580 --> 01:33:10,580 Espero que no te n'oblidis. 1178 01:33:11,620 --> 01:33:12,750 Espero que... 1179 01:33:13,830 --> 01:33:16,370 Espero que no t'oblidis que m'agrades. 1180 01:33:18,080 --> 01:33:19,660 Si us plau, no ho oblidis mai. 1181 01:33:20,500 --> 01:33:22,500 - No. - Ets una bona dona. 1182 01:33:23,250 --> 01:33:26,080 - Un porc repugnant. - Amb un gran cor. 1183 01:33:27,330 --> 01:33:29,330 M'agrades molt, saps? 1184 01:33:32,410 --> 01:33:33,750 Creus que... 1185 01:33:34,830 --> 01:33:36,750 Creus que en Richie... 1186 01:33:42,500 --> 01:33:44,580 es mereix que l'estimin? 1187 01:34:05,330 --> 01:34:06,500 Quan un somni. 1188 01:34:07,160 --> 01:34:09,500 Qualsevol somni, no es fa realitat. 1189 01:34:10,000 --> 01:34:11,250 Quan l'amor 1190 01:34:11,500 --> 01:34:13,250 s'acaba. 1191 01:34:13,370 --> 01:34:14,910 Quan fins i tot l'esperança 1192 01:34:15,330 --> 01:34:17,000 deixa d'existir. 1193 01:34:17,330 --> 01:34:19,370 Només hi ha solitud. 1194 01:34:26,080 --> 01:34:27,500 Quan una fulla. 1195 01:34:27,750 --> 01:34:29,750 Qualsevol fulla, cau d'un arbre. 1196 01:34:29,870 --> 01:34:33,580 Perquè el vent de la tardor ho ha decidit. 1197 01:34:34,000 --> 01:34:35,620 I quan fins i tot el destí. 1198 01:34:36,000 --> 01:34:37,910 Ens roba alguna cosa. 1199 01:34:38,120 --> 01:34:41,000 Confia en el temps. 1200 01:34:43,580 --> 01:34:48,000 El sol sempre torna a sortir. 1201 01:34:51,830 --> 01:34:56,250 Cada nou dia porta la seva llum. 1202 01:35:00,250 --> 01:35:05,080 El sol sempre torna a sortir. 1203 01:35:08,250 --> 01:35:13,000 Perquè la foscor no dura per sempre. 1204 01:35:14,000 --> 01:35:18,580 No, no dura per sempre. 1205 01:35:23,000 --> 01:35:24,500 Si sento una cançó. 1206 01:35:24,500 --> 01:35:26,620 Qualsevol cançó que escoltàvem. 1207 01:35:27,250 --> 01:35:29,330 Encara sento que bonic era. 1208 01:35:29,500 --> 01:35:31,120 Érem feliços. 1209 01:35:31,410 --> 01:35:32,830 Estàvem junts. 1210 01:35:33,250 --> 01:35:36,250 Estaves aquí amb mi. 1211 01:36:29,330 --> 01:36:31,330 - Et sona? - Increïble! 1212 01:36:31,660 --> 01:36:34,580 Què és això? Algun pla de merda dels teus? 1213 01:36:34,750 --> 01:36:36,620 Increïble. Això sembla. 1214 01:36:36,750 --> 01:36:39,540 Potser no eres prou afectuós, doctor. 1215 01:36:40,620 --> 01:36:42,830 - En vols més? - Deixa'ns en pau. 1216 01:36:43,000 --> 01:36:45,250 - Mira com està de calenta. - Ja. 1217 01:36:45,500 --> 01:36:46,500 Mira. 1218 01:36:47,120 --> 01:36:49,370 No ho vull veure. Apaga'l. 1219 01:36:49,500 --> 01:36:50,870 Què vols? 1220 01:36:51,250 --> 01:36:53,750 Fem-ho ràpid. Em fas fàstic. 1221 01:36:53,750 --> 01:36:55,080 L'hauries de veure. 1222 01:36:55,330 --> 01:36:56,910 Ja n'he vist prou. 1223 01:36:57,290 --> 01:36:58,500 Què vols? 1224 01:37:20,080 --> 01:37:21,080 Reina. 1225 01:37:21,080 --> 01:37:22,580 No passa res. 1226 01:37:27,000 --> 01:37:28,000 Podem...? 1227 01:37:28,790 --> 01:37:29,790 És clar. 1228 01:37:35,790 --> 01:37:36,830 Què és això? 1229 01:37:37,080 --> 01:37:38,160 Fes una ullada. 1230 01:37:40,080 --> 01:37:41,250 Amb un cor! 1231 01:37:42,500 --> 01:37:43,500 Compta-ho. 1232 01:37:50,620 --> 01:37:53,580 Gràcies. M'has fet feliç. 1233 01:37:55,120 --> 01:37:58,580 - No hi ha res millor que fer-te feliç. - Ja era hora. 1234 01:37:58,750 --> 01:38:00,580 - N'hi hauran més. - Molt bé. 1235 01:38:00,870 --> 01:38:02,870 - Compte amb això. - Gràcies. 1236 01:38:28,330 --> 01:38:32,370 Com que el sol ja no brilla per a nosaltres, chérie. 1237 01:38:32,910 --> 01:38:36,580 I el nostre amor ha superat mil llàgrimes. 1238 01:38:37,080 --> 01:38:40,000 Ja no puc ser ell, chérie. 1239 01:38:40,620 --> 01:38:43,080 S'ha acabat. 1240 01:38:51,580 --> 01:38:54,830 Gràcies, chérie. 1241 01:39:09,500 --> 01:39:10,620 Ekkehart! 1242 01:39:11,500 --> 01:39:13,910 No saps on és la teva habitació? 1243 01:39:15,290 --> 01:39:16,290 Hola? 1244 01:39:16,870 --> 01:39:18,750 Anem cap aquí. 1245 01:39:19,540 --> 01:39:21,500 Així, tot recte. 1246 01:39:29,080 --> 01:39:31,080 Aquí hi ha la marieta. 1247 01:39:34,750 --> 01:39:35,750 Mira. 1248 01:39:36,000 --> 01:39:37,330 Un senglar. 1249 01:40:31,330 --> 01:40:32,750 Cadascú té el que es mereix. 1250 01:40:52,000 --> 01:40:53,370 Cadascú té el que es mereix. 1251 01:41:16,000 --> 01:41:18,120 Ja era fosc. 1252 01:41:18,250 --> 01:41:21,580 Quan rondava els carrers cap a casa. 1253 01:41:21,750 --> 01:41:22,750 Això és Richie! 1254 01:41:26,580 --> 01:41:29,580 La finestra il·luminada d'una taverna 1255 01:41:30,250 --> 01:41:33,000 cridava l'atenció dels vianants. 1256 01:41:34,000 --> 01:41:37,000 Tenia temps i fred. 1257 01:41:37,500 --> 01:41:39,330 Així que vaig entrar. 1258 01:41:40,250 --> 01:41:41,500 Així que vaig entrar. 1259 01:41:43,620 --> 01:41:47,330 A cada taula hi havia homes d'ulls marrons 1260 01:41:47,500 --> 01:41:49,620 i cabell negre. 1261 01:41:54,120 --> 01:41:57,580 I al tocadiscos sonava una música 1262 01:41:57,750 --> 01:42:00,750 estrangera i càlida. 1263 01:42:01,500 --> 01:42:03,250 Quan em van veure. 1264 01:42:03,500 --> 01:42:07,120 Un home es va aixecar i em va cridar. 1265 01:42:12,500 --> 01:42:15,500 Vi grec. 1266 01:42:16,000 --> 01:42:19,250 Sang de la terra... 1267 01:42:19,580 --> 01:42:21,500 Serveix-te un got. 1268 01:42:22,370 --> 01:42:25,250 I si em poso trist. 1269 01:42:25,250 --> 01:42:27,750 És només perquè. 1270 01:42:29,000 --> 01:42:32,750 Somio amb casa meva. 1271 01:42:33,750 --> 01:42:36,540 Perdona'm. 1272 01:42:44,330 --> 01:42:45,330 A veure. 1273 01:42:51,000 --> 01:42:52,000 Hola. 1274 01:42:53,000 --> 01:42:54,000 Ei, hola! 1275 01:42:55,120 --> 01:42:56,250 Som aquí. 1276 01:42:56,500 --> 01:42:57,750 Podem entrar? 1277 01:42:59,330 --> 01:43:00,330 Sí. 1278 01:43:00,330 --> 01:43:01,580 Sou aquí. 1279 01:43:01,750 --> 01:43:02,910 Som aquí. 1280 01:43:03,580 --> 01:43:04,580 Gràcies. 1281 01:43:09,080 --> 01:43:11,330 A partir d'avui, s'ha acabat fumar. 1282 01:43:13,120 --> 01:43:14,250 Ah, sí? 1283 01:43:14,580 --> 01:43:15,580 Iaio. 1284 01:43:16,330 --> 01:43:18,330 Pots buidar els cendrers? 1285 01:43:20,000 --> 01:43:21,000 Si us plau? 1286 01:43:25,080 --> 01:43:26,080 Gràcies. 1287 01:43:32,580 --> 01:43:34,250 Algun altre desig o suggeriment? 1288 01:43:34,370 --> 01:43:36,120 Sí, dormirem aquí. 1289 01:43:37,330 --> 01:43:38,330 De debò? 1290 01:44:04,410 --> 01:44:05,410 Tot bé? 1291 01:44:11,080 --> 01:44:12,830 Estàs de broma? 1292 01:44:13,000 --> 01:44:14,500 He dit que tots. 1293 01:44:14,500 --> 01:44:16,250 No, ho sento, però... 1294 01:44:16,750 --> 01:44:18,750 Ni parlar-ne. 1295 01:44:19,250 --> 01:44:20,750 No es poden mudar! 1296 01:44:20,750 --> 01:44:22,080 És casa meva! 1297 01:44:22,250 --> 01:44:23,120 Sí. 1298 01:44:23,250 --> 01:44:24,750 Nena! Hola? 1299 01:44:24,870 --> 01:44:26,000 Soc la teva nena. 1300 01:44:26,330 --> 01:44:27,330 Vine. 1301 01:44:29,370 --> 01:44:31,250 Tessa, hem de parlar. 1302 01:44:31,370 --> 01:44:32,500 Ja veurem. 1303 01:44:33,250 --> 01:44:35,000 - Hem de parlar. - Ja ho veurem. 1304 01:44:35,000 --> 01:44:36,000 Això és... 1305 01:44:36,000 --> 01:44:37,750 Això és indignant, Tessa. 1306 01:44:38,000 --> 01:44:39,250 És indignant. 1307 01:46:21,750 --> 01:46:23,870 Esteu a gust aquí, eh? 1308 01:46:24,750 --> 01:46:25,750 S'està bé? 1309 01:46:26,500 --> 01:46:27,580 Villa Bravo. 1310 01:46:29,500 --> 01:46:31,250 Potser podríeu... 1311 01:46:31,830 --> 01:46:32,830 No sé... 1312 01:46:33,290 --> 01:46:34,370 Netejar una mica? 1313 01:46:35,580 --> 01:46:37,080 Escombrar. 1314 01:46:37,500 --> 01:46:38,580 Escombra, sabeu? 1315 01:46:38,750 --> 01:46:39,750 Sí. 1316 01:46:39,870 --> 01:46:41,500 Perquè, bé... 1317 01:46:42,500 --> 01:46:44,080 Fer feliç a Al·là! 1318 01:46:46,500 --> 01:46:48,580 M'ho ha dit. 1319 01:46:50,000 --> 01:46:51,000 Fins després. 1320 01:47:22,000 --> 01:47:24,000 ¡Tatararà! 1321 01:47:26,870 --> 01:47:28,000 Molt divertit. 1322 01:47:28,250 --> 01:47:30,250 He vingut a veure com estàs. 1323 01:47:30,580 --> 01:47:31,830 - Genial. - Sí? 1324 01:47:32,750 --> 01:47:33,750 Bé. 1325 01:47:35,620 --> 01:47:36,620 Fins després. 1326 01:48:40,330 --> 01:48:44,750 Vaig arribar com un estrany 1327 01:48:44,750 --> 01:48:48,580 I com un estrany, me'n vaig. 1328 01:48:49,330 --> 01:48:53,500 El mes de maig em va somriure. 1329 01:48:53,750 --> 01:48:57,830 Amb molts rams de flors. 1330 01:48:58,120 --> 01:49:02,250 La donzella em va jurar que m'estimava. 1331 01:49:02,540 --> 01:49:06,830 La seva mare va dir que ens casaríem. 1332 01:49:07,080 --> 01:49:11,370 La donzella va jurar que m'estimava. 1333 01:49:11,750 --> 01:49:15,750 La seva mare va dir que ens casaríem. 1334 01:49:20,620 --> 01:49:25,120 Ara el món és tan depriment. 1335 01:49:25,330 --> 01:49:29,790 El meu camí amagat sota la neu. 1336 01:49:29,910 --> 01:49:34,500 Ara el món és tan depriment. 1337 01:49:34,750 --> 01:49:39,250 El meu camí amagat sota la neu. 1338 01:49:43,080 --> 01:49:44,080 Mama. 1339 01:49:46,750 --> 01:49:48,120 On ets? 1340 01:49:53,500 --> 01:49:57,830 No destorbaré els teus somnis. 1341 01:49:58,330 --> 01:50:02,000 Et mereixes descansar. 1342 01:50:03,000 --> 01:50:07,340 No sentiràs els meus passos. 1343 01:50:07,830 --> 01:50:11,750 I tanco la porta suaument. 1344 01:50:13,000 --> 01:50:17,250 Quan passi per davant, escriuré. 1345 01:50:17,620 --> 01:50:22,000 Bona nit a la teva porta. 1346 01:50:22,830 --> 01:50:27,500 Perquè vegis. 1347 01:50:27,910 --> 01:50:33,000 Que he pensat en tu. 1348 01:50:37,330 --> 01:50:42,080 Quan passi per davant, escriuré. 1349 01:50:42,250 --> 01:50:45,830 Bona nit a la teva porta. 1350 01:50:46,250 --> 01:50:49,000 Mama, on ets? 1351 01:50:49,250 --> 01:50:52,500 Perquè vegis. 1352 01:50:52,500 --> 01:50:57,330 Que he pensat en tu. 1353 01:50:58,120 --> 01:51:04,080 Que he pensat en tu. 1354 01:51:24,170 --> 01:51:26,270 En memòria de HANS-MICHAEL REHBERG, 1355 01:51:26,270 --> 01:51:29,170 que va actuar per última vegada davant la càmera en aquesta pel·lícula. 1356 01:54:57,910 --> 01:55:01,410 Subtítols: Mecal Subt Traducció de Lidia Recasens