1 00:01:22,667 --> 00:01:25,125 Such a day 2 00:01:25,333 --> 00:01:26,399 One as lovely as today 3 00:01:26,400 --> 00:01:29,250 One as lovely as today 4 00:01:30,083 --> 00:01:31,958 Such a day 5 00:01:32,250 --> 00:01:35,708 Should never come to an end 6 00:01:36,333 --> 00:01:37,919 Such a day 7 00:01:37,920 --> 00:01:38,250 Such a day 8 00:01:38,833 --> 00:01:42,708 We'd dreamed of it so long 9 00:01:43,375 --> 00:01:43,680 And who knows 10 00:01:43,681 --> 00:01:45,375 And who knows 11 00:01:45,833 --> 00:01:49,125 When we'll see each other again 12 00:01:49,250 --> 00:01:49,440 Yeah, yeah. 13 00:01:49,440 --> 00:01:50,440 Yeah, yeah. 14 00:01:50,667 --> 00:01:52,417 Oh, how swiftly 15 00:01:52,875 --> 00:01:55,199 These happy hours slip by 16 00:01:55,200 --> 00:01:57,000 These happy hours slip by 17 00:02:32,292 --> 00:02:33,292 Bastards! 18 00:02:35,708 --> 00:02:36,708 Goddamn! 19 00:02:54,000 --> 00:02:55,167 Jesus Christ! 20 00:02:58,583 --> 00:03:00,250 I'll call the police. 21 00:03:00,583 --> 00:03:01,750 The police! 22 00:04:01,750 --> 00:04:01,920 Yes, sir. 23 00:04:01,920 --> 00:04:02,708 Yes, sir. 24 00:04:02,833 --> 00:04:04,125 Allah is great! 25 00:04:11,500 --> 00:04:12,667 Richie! 26 00:04:15,458 --> 00:04:16,458 Come in. 27 00:04:16,542 --> 00:04:17,625 Little bro'! 28 00:04:17,750 --> 00:04:18,917 First come in. 29 00:04:26,542 --> 00:04:27,875 It's quiet, huh? 30 00:04:28,542 --> 00:04:29,542 It's empty. 31 00:04:36,250 --> 00:04:36,480 Thanks. 32 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 Thanks. 33 00:04:40,583 --> 00:04:41,583 Cheers. 34 00:06:55,625 --> 00:06:57,500 Every life has its woes 35 00:06:57,625 --> 00:06:59,625 Happiness comes and goes 36 00:06:59,833 --> 00:07:00,480 Black Madonna 37 00:07:00,481 --> 00:07:02,667 Black Madonna 38 00:07:04,125 --> 00:07:06,239 Every day, every night 39 00:07:06,240 --> 00:07:06,417 Every day, every night 40 00:07:06,625 --> 00:07:09,917 We will always be this happy 41 00:07:11,917 --> 00:07:12,000 It's not too late 42 00:07:12,001 --> 00:07:13,792 It's not too late 43 00:07:13,917 --> 00:07:15,875 Your future will be great 44 00:07:16,250 --> 00:07:17,759 Black Madonna 45 00:07:17,760 --> 00:07:19,958 Black Madonna 46 00:07:20,083 --> 00:07:22,792 Today I give you my heart 47 00:07:23,250 --> 00:07:23,520 And we'll never again be apart 48 00:07:23,521 --> 00:07:26,792 And we'll never again be apart 49 00:07:33,500 --> 00:07:35,039 Her raven-black hair blowing in the wind 50 00:07:35,040 --> 00:07:37,292 Her raven-black hair blowing in the wind 51 00:07:37,583 --> 00:07:40,799 I took her hands gently in mine 52 00:07:40,800 --> 00:07:41,083 I took her hands gently in mine 53 00:07:41,792 --> 00:07:44,125 Mom's goodnight kisses were the best. 54 00:07:44,250 --> 00:07:45,250 Yeah. 55 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 To Mom! 56 00:07:46,542 --> 00:07:46,558 To Mom! 57 00:07:46,559 --> 00:07:47,559 To Mom! 58 00:07:50,417 --> 00:07:52,042 It keeps getting better. 59 00:07:52,792 --> 00:07:53,792 Trust me. 60 00:07:55,875 --> 00:07:57,458 Drink enough of it, 61 00:07:58,083 --> 00:07:59,750 you'll come to like it. 62 00:07:59,875 --> 00:08:00,875 Ready? 63 00:08:05,125 --> 00:08:06,750 You asshole! 64 00:08:07,125 --> 00:08:08,167 Come on! 65 00:08:08,917 --> 00:08:09,600 You cut me off, it's not fair. 66 00:08:09,601 --> 00:08:11,125 You cut me off, it's not fair. 67 00:08:11,542 --> 00:08:13,542 That junk was in my way. 68 00:08:18,250 --> 00:08:19,875 Bitch of a key. 69 00:08:20,292 --> 00:08:21,120 Crazy. 70 00:08:21,120 --> 00:08:21,292 Crazy. 71 00:08:21,750 --> 00:08:23,083 Dad knows best. 72 00:08:24,417 --> 00:08:26,125 The holy of holies. 73 00:08:28,500 --> 00:08:31,417 The thin one in the middle, it's harder. 74 00:08:32,542 --> 00:08:32,640 We each shoot twice. 75 00:08:32,641 --> 00:08:34,167 We each shoot twice. 76 00:08:38,875 --> 00:08:40,417 There, you did it... 77 00:08:40,833 --> 00:08:42,708 put it out of its misery. 78 00:08:43,625 --> 00:08:44,160 C'mon, next one! Faster! Bang, bang, bang! 79 00:08:44,161 --> 00:08:46,500 C'mon, next one! Faster! Bang, bang, bang! 80 00:08:48,917 --> 00:08:49,919 Smash the bottle! 81 00:08:49,920 --> 00:08:50,920 Smash the bottle! 82 00:08:51,708 --> 00:08:52,708 Nailed it! 83 00:09:30,625 --> 00:09:32,250 The general is here. 84 00:09:32,667 --> 00:09:33,667 Hello. 85 00:10:04,625 --> 00:10:04,800 All done. You can go in. 86 00:10:04,801 --> 00:10:06,625 All done. You can go in. 87 00:10:06,750 --> 00:10:07,750 Thank you. 88 00:10:20,125 --> 00:10:21,750 It's Mom's funeral. 89 00:10:26,667 --> 00:10:27,750 Cemetery. 90 00:10:54,750 --> 00:10:55,875 Where am I? 91 00:10:57,542 --> 00:10:59,000 The cemetery, Dad. 92 00:11:03,667 --> 00:11:05,792 - And played the piano. - Piano. 93 00:11:05,917 --> 00:11:07,625 And crosswords. 94 00:11:08,292 --> 00:11:09,500 Crosswords. 95 00:11:10,042 --> 00:11:12,375 Even when she was older? 96 00:11:12,500 --> 00:11:13,917 Is that important? 97 00:11:14,042 --> 00:11:17,667 Sure, she did the crossword puzzle every day. 98 00:11:18,000 --> 00:11:19,250 OK. Fine. 99 00:11:19,625 --> 00:11:19,678 Her hobby. 100 00:11:19,679 --> 00:11:20,679 Her hobby. 101 00:11:20,750 --> 00:11:23,417 If it was part of her life, why not? 102 00:11:24,875 --> 00:11:25,440 Anything else? Did she like nature, or animals? 103 00:11:25,441 --> 00:11:28,042 Anything else? Did she like nature, or animals? 104 00:11:28,167 --> 00:11:30,250 Or... Sports, for instance? 105 00:11:30,375 --> 00:11:31,200 No, sports weren't really her... 106 00:11:31,201 --> 00:11:32,917 No, sports weren't really her... 107 00:11:33,625 --> 00:11:35,417 Dancing's a sport. 108 00:11:35,542 --> 00:11:36,542 Yes? 109 00:11:36,875 --> 00:11:36,960 She danced. 110 00:11:36,961 --> 00:11:38,125 She danced. 111 00:11:38,250 --> 00:11:39,958 Yeah, she liked to dance. 112 00:11:40,125 --> 00:11:42,719 Recalling the life of your dearly departed, 113 00:11:42,720 --> 00:11:43,375 Recalling the life of your dearly departed, 114 00:11:43,500 --> 00:11:45,667 we realize she didn't always... 115 00:11:45,792 --> 00:11:46,625 Yeah, yeah. 116 00:11:46,750 --> 00:11:48,167 Have it easy. 117 00:11:48,958 --> 00:11:51,042 Born in 1933, 118 00:11:51,250 --> 00:11:53,000 raised with two sisters, 119 00:11:53,125 --> 00:11:54,239 who predeceased her, 120 00:11:54,240 --> 00:11:54,750 who predeceased her, 121 00:11:55,042 --> 00:11:57,292 - she knew the hard... - Who died? 122 00:11:58,417 --> 00:11:59,999 And then the terrible years that followed immediately after 123 00:12:00,000 --> 00:12:02,500 and then the terrible years that followed immediately after 124 00:12:02,625 --> 00:12:04,125 in World War II. 125 00:12:04,500 --> 00:12:05,759 What remains is our memory 126 00:12:05,760 --> 00:12:06,800 What remains is our memory 127 00:12:07,750 --> 00:12:09,125 and our thanks. 128 00:12:10,833 --> 00:12:11,520 Thanks for being there, Mom. For being with us. 129 00:12:11,521 --> 00:12:14,000 Thanks for being there, Mom. For being with us. 130 00:12:16,167 --> 00:12:17,279 Thank you for caring for us. 131 00:12:17,280 --> 00:12:18,417 Thank you for caring for us. 132 00:12:20,917 --> 00:12:22,125 And a song. 133 00:12:23,500 --> 00:12:24,750 Your favorite. 134 00:12:24,875 --> 00:12:26,583 I think it's also one 135 00:12:27,375 --> 00:12:28,799 our father will like. 136 00:12:28,800 --> 00:12:29,800 Our father will like. 137 00:12:34,125 --> 00:12:34,560 Merci 138 00:12:34,561 --> 00:12:36,000 Merci 139 00:12:36,542 --> 00:12:38,375 Merci 140 00:12:39,208 --> 00:12:40,319 Merci 141 00:12:40,320 --> 00:12:41,320 Merci 142 00:12:41,875 --> 00:12:45,375 For the hours together, chérie 143 00:12:46,250 --> 00:12:47,667 Chérie 144 00:12:48,708 --> 00:12:49,750 Richard! 145 00:12:49,875 --> 00:12:51,839 Your love was beautiful... 146 00:12:51,840 --> 00:12:51,917 Your love was beautiful... 147 00:12:52,500 --> 00:12:54,000 So beautiful 148 00:12:54,750 --> 00:12:57,599 Merci, Mama 149 00:12:57,600 --> 00:12:58,600 Merci, Mama 150 00:12:58,750 --> 00:13:01,000 Don't be sad 151 00:13:01,792 --> 00:13:03,359 That you must depart 152 00:13:03,360 --> 00:13:05,167 That you must depart 153 00:13:06,167 --> 00:13:07,167 Adieu 154 00:13:08,000 --> 00:13:09,000 Adieu 155 00:13:10,042 --> 00:13:11,042 Adieu 156 00:13:12,208 --> 00:13:14,879 Our tears are full of pain 157 00:13:14,880 --> 00:13:16,000 Our tears are full of pain 158 00:13:16,667 --> 00:13:18,042 Such pain 159 00:13:18,625 --> 00:13:20,000 Such pain 160 00:13:21,292 --> 00:13:24,667 Our dream has flown away 161 00:13:26,625 --> 00:13:28,000 With you 162 00:13:28,625 --> 00:13:31,958 With you, Mom 163 00:15:53,625 --> 00:15:54,625 Yes? 164 00:15:55,125 --> 00:15:56,159 Angela mia! 165 00:15:56,160 --> 00:15:57,160 Angela mia! 166 00:15:57,417 --> 00:15:59,083 My angel! 167 00:15:59,292 --> 00:16:01,250 I've missed you, my baby. 168 00:16:01,500 --> 00:16:01,920 How are you? 169 00:16:01,920 --> 00:16:02,920 How are you? 170 00:16:03,333 --> 00:16:06,167 I'll call you back ASAP, alright? 171 00:16:06,667 --> 00:16:07,679 Ciao bella! I'll call you. 172 00:16:07,680 --> 00:16:08,750 Ciao bella! I'll call you. 173 00:16:10,250 --> 00:16:11,250 Hello. 174 00:16:29,750 --> 00:16:30,720 La donna! 175 00:16:30,720 --> 00:16:31,720 La donna! 176 00:16:31,833 --> 00:16:33,000 How are you? 177 00:16:33,625 --> 00:16:34,792 My baby. 178 00:16:38,750 --> 00:16:42,000 Is that your mother? You brought her with you? 179 00:16:43,208 --> 00:16:44,292 You look gorgeous. 180 00:16:44,417 --> 00:16:45,542 You look like... 181 00:16:46,125 --> 00:16:47,999 Like a goddess. A sex goddess! 182 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 Like a goddess. A sex goddess! 183 00:16:49,417 --> 00:16:50,417 Kiss me. 184 00:16:56,208 --> 00:16:57,333 I missed you. 185 00:16:57,708 --> 00:16:58,917 Can I undress? 186 00:16:59,042 --> 00:16:59,520 Me, too. Yeah. 187 00:16:59,520 --> 00:17:00,250 Me, too. Yeah. 188 00:17:00,375 --> 00:17:01,917 Thank you. 189 00:17:02,208 --> 00:17:03,250 I'm thirsty. 190 00:17:03,375 --> 00:17:05,279 Lay it on the bed. You know... 191 00:17:05,280 --> 00:17:05,333 Lay it on the bed. You know... 192 00:17:05,875 --> 00:17:07,125 I like that. 193 00:17:07,875 --> 00:17:09,208 My Viking pelt. 194 00:17:10,333 --> 00:17:11,040 Like that? 195 00:17:11,040 --> 00:17:12,040 Like that? 196 00:17:17,833 --> 00:17:20,250 I didn't know you were bringing her. 197 00:17:22,500 --> 00:17:22,560 Do you like it? 198 00:17:22,561 --> 00:17:23,625 Do you like it? 199 00:17:26,792 --> 00:17:28,042 Take it off! 200 00:17:28,292 --> 00:17:28,318 Off. 201 00:17:28,319 --> 00:17:29,319 Off. 202 00:17:31,000 --> 00:17:32,417 Come up to me. 203 00:17:32,542 --> 00:17:33,542 No. 204 00:17:33,750 --> 00:17:34,080 You come down. 205 00:17:34,081 --> 00:17:35,167 You come down. 206 00:17:35,875 --> 00:17:38,792 - Are you playing the domina again? - Alright. 207 00:17:43,583 --> 00:17:44,750 You have to... 208 00:17:45,583 --> 00:17:45,600 You have to dominate me a bit, I need it today. 209 00:17:45,601 --> 00:17:48,750 You have to dominate me a bit, I need it today. 210 00:17:48,875 --> 00:17:50,250 God, beautiful! 211 00:17:50,792 --> 00:17:51,360 Good, first let's have a drink. 212 00:17:51,361 --> 00:17:53,167 Good, first let's have a drink. 213 00:17:57,333 --> 00:18:00,000 Vodka doesn't smell on your breath. 214 00:18:00,208 --> 00:18:02,208 - No? - An old singer's trick. 215 00:18:08,708 --> 00:18:10,042 Be right back. 216 00:18:13,917 --> 00:18:14,400 Your mom's sleeping, right? 217 00:18:14,401 --> 00:18:16,417 Your mom's sleeping, right? 218 00:18:16,667 --> 00:18:17,917 Yeah, probably. 219 00:18:18,667 --> 00:18:20,159 I mean, I'm open-minded. 220 00:18:20,160 --> 00:18:20,750 I mean, I'm open-minded. 221 00:18:20,917 --> 00:18:23,000 But it still feels weird. 222 00:18:23,208 --> 00:18:24,792 She's almost deaf. 223 00:18:26,875 --> 00:18:29,167 Dunno how reassuring that is. 224 00:18:34,542 --> 00:18:36,250 When did you arrive? 225 00:18:38,917 --> 00:18:39,917 Baby? 226 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 Well... 227 00:18:42,125 --> 00:18:43,199 Doesn't matter. 228 00:18:43,200 --> 00:18:43,292 Doesn't matter. 229 00:18:43,542 --> 00:18:44,875 You're here now. 230 00:18:45,542 --> 00:18:46,875 Bella Rimini... 231 00:18:47,875 --> 00:18:48,875 in winter. 232 00:18:51,125 --> 00:18:52,417 Spread'em! 233 00:18:52,792 --> 00:18:54,167 You horny slut. 234 00:18:59,333 --> 00:19:00,333 Sorry. 235 00:19:00,375 --> 00:19:00,480 God, I missed that! 236 00:19:00,481 --> 00:19:02,125 God, I missed that! 237 00:19:02,500 --> 00:19:03,917 Your juicy cunt! 238 00:19:04,750 --> 00:19:06,239 Does it taste strange? 239 00:19:06,240 --> 00:19:06,375 Does it taste strange? 240 00:19:06,500 --> 00:19:08,417 - It tastes wonderful. - Really? 241 00:19:08,542 --> 00:19:09,917 It tastes like you. 242 00:19:11,750 --> 00:19:12,000 I don't like perfumed snatch. 243 00:19:12,001 --> 00:19:14,125 I don't like perfumed snatch. 244 00:20:11,292 --> 00:20:12,292 What's this? 245 00:20:12,417 --> 00:20:13,750 Who are you? 246 00:20:14,375 --> 00:20:15,360 Who are you? 247 00:20:15,360 --> 00:20:15,375 Who are you? 248 00:20:16,250 --> 00:20:17,875 What a cutie pie! 249 00:20:18,250 --> 00:20:21,119 You're such a little sweetheart! 250 00:20:21,120 --> 00:20:21,125 You're such a little sweetheart! 251 00:20:21,292 --> 00:20:23,500 Yes, you're adorable! 252 00:20:23,750 --> 00:20:25,500 A little sweetheart. 253 00:20:25,875 --> 00:20:26,879 Yes, yes, yes. 254 00:20:26,880 --> 00:20:27,250 Yes, yes, yes. 255 00:20:27,625 --> 00:20:28,875 Let's go see. 256 00:20:29,625 --> 00:20:31,250 Let's go see Mommy. 257 00:20:31,792 --> 00:20:32,640 Mommy shouldn't leave you alone. That just won't do. 258 00:20:32,641 --> 00:20:35,292 Mommy shouldn't leave you alone. That just won't do. 259 00:20:36,083 --> 00:20:37,375 Baby problema. 260 00:20:38,167 --> 00:20:38,400 Hello! 261 00:20:38,400 --> 00:20:39,000 Hello! 262 00:20:39,250 --> 00:20:40,333 Baby problem. 263 00:20:40,458 --> 00:20:42,125 You no have a grandma? 264 00:20:42,250 --> 00:20:43,917 - What can I say? - No? 265 00:20:44,292 --> 00:20:45,292 What? 266 00:20:45,542 --> 00:20:47,000 You no understand. 267 00:20:48,250 --> 00:20:49,500 Let me work. 268 00:20:59,250 --> 00:21:01,439 From the bushes water drips 269 00:21:01,440 --> 00:21:01,875 From the bushes water drips 270 00:21:02,042 --> 00:21:04,625 Negro mamas smack their lips 271 00:21:04,750 --> 00:21:07,199 And those hairy Negro butts 272 00:21:07,200 --> 00:21:08,280 And those hairy Negro butts 273 00:21:08,375 --> 00:21:10,958 In a funeral march do strut 274 00:21:12,167 --> 00:21:12,960 I need you 275 00:21:12,960 --> 00:21:13,960 I need you 276 00:21:14,625 --> 00:21:16,667 I need you so 277 00:21:18,375 --> 00:21:18,720 I need 278 00:21:18,720 --> 00:21:19,720 I need 279 00:21:20,500 --> 00:21:22,000 you 280 00:22:00,250 --> 00:22:02,667 Wait inside. Don't wander off. 281 00:22:03,125 --> 00:22:04,799 Take your luggage. 282 00:22:04,800 --> 00:22:05,458 Take your luggage. 283 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 That's it. 284 00:22:06,875 --> 00:22:08,250 Do you have yours? 285 00:22:20,417 --> 00:22:21,417 Hello! 286 00:22:23,292 --> 00:22:24,375 Hey Richie! 287 00:22:25,375 --> 00:22:27,292 Nice to see you! 288 00:22:29,375 --> 00:22:31,625 Cats and dogs! It's hydrotherapy. 289 00:22:32,875 --> 00:22:33,600 What a pleasure! 290 00:22:33,601 --> 00:22:34,625 What a pleasure! 291 00:22:35,458 --> 00:22:36,625 Everything OK? 292 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 See you soon. 293 00:22:38,125 --> 00:22:39,359 - Hi Richie. - Hi there. 294 00:22:39,360 --> 00:22:40,125 - Hi Richie. - Hi there. 295 00:22:40,292 --> 00:22:41,625 Good to see you! 296 00:22:41,750 --> 00:22:43,375 - Rotten weather. - Vile. 297 00:22:43,625 --> 00:22:45,119 But our hearts are warm. See you. 298 00:22:45,120 --> 00:22:46,400 But our hearts are warm. See you. 299 00:22:52,792 --> 00:22:53,792 Perfect. 300 00:22:54,125 --> 00:22:55,125 Maybe... 301 00:22:56,500 --> 00:22:56,640 A bit, a bit down, OK? 302 00:22:56,641 --> 00:22:58,500 A bit, a bit down, OK? 303 00:23:02,375 --> 00:23:02,398 Perfect. 304 00:23:02,399 --> 00:23:03,292 Perfect. 305 00:23:03,417 --> 00:23:05,542 Not much time, huh? 306 00:23:06,875 --> 00:23:08,159 The ladies await. 307 00:23:08,160 --> 00:23:09,160 The ladies await. 308 00:23:10,042 --> 00:23:11,042 So... 309 00:23:11,458 --> 00:23:12,458 CD 1. 310 00:23:13,167 --> 00:23:13,920 CD 2. 311 00:23:13,921 --> 00:23:15,167 CD 2. 312 00:23:16,667 --> 00:23:19,679 Since the sun no longer shines for us, chérie 313 00:23:19,680 --> 00:23:21,351 Since the sun no longer shines for us, chérie 314 00:23:21,375 --> 00:23:25,000 And our love has endured a thousand tears 315 00:23:43,458 --> 00:23:44,542 My jacket. 316 00:23:45,292 --> 00:23:46,292 Perfect. 317 00:23:55,417 --> 00:23:57,292 No, no. That's fine. 318 00:24:10,167 --> 00:24:11,375 Buona sera! 319 00:24:12,167 --> 00:24:15,000 I'm truly delighted, ladies and gentlemen, 320 00:24:15,125 --> 00:24:17,279 that I can be here this evening. 321 00:24:17,280 --> 00:24:17,375 That I can be here this evening. 322 00:24:18,125 --> 00:24:21,083 I'm thrilled so many of you have come. 323 00:24:21,208 --> 00:24:23,039 Did you have a good trip? 324 00:24:23,040 --> 00:24:23,042 Did you have a good trip? 325 00:24:23,167 --> 00:24:25,250 Have you gone swimming already? 326 00:24:25,500 --> 00:24:27,000 The weather's shi... 327 00:24:27,375 --> 00:24:28,500 charming! 328 00:24:28,792 --> 00:24:28,800 But at least you can cuddle up together. 329 00:24:28,801 --> 00:24:32,000 But at least you can cuddle up together. 330 00:24:32,417 --> 00:24:34,559 Did you know that 60% of couples 331 00:24:34,560 --> 00:24:35,840 Did you know that 60% of couples 332 00:24:36,042 --> 00:24:38,167 have miraculous sex? 333 00:24:38,458 --> 00:24:40,319 They do, really. 334 00:24:40,320 --> 00:24:40,542 They do, really. 335 00:24:40,833 --> 00:24:44,042 Monday, it'd be a miracle. Tuesday, a miracle... 336 00:24:44,167 --> 00:24:46,000 You heard that one before. 337 00:24:46,125 --> 00:24:48,250 I see it on your face, madame. 338 00:24:48,375 --> 00:24:49,250 Anyway... 339 00:24:49,375 --> 00:24:51,250 So it doesn't apply to us... 340 00:24:51,375 --> 00:24:51,840 And when I look at you, I'm sure it won't! 341 00:24:51,841 --> 00:24:54,917 And when I look at you, I'm sure it won't! 342 00:24:55,417 --> 00:24:57,599 Let's hold on to love. To amore. 343 00:24:57,600 --> 00:24:58,643 Let's hold on to love. To amore. 344 00:24:58,667 --> 00:25:00,792 For which Italy is so famous. 345 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Especially 346 00:25:02,917 --> 00:25:03,360 for you! 347 00:25:03,360 --> 00:25:03,750 For you! 348 00:25:03,875 --> 00:25:04,875 Here goes! 349 00:25:04,917 --> 00:25:07,000 Insieme con te, Mario, please! 350 00:25:28,333 --> 00:25:31,375 When I look at you, I see exactly 351 00:25:32,917 --> 00:25:36,292 What I found in you 352 00:25:38,042 --> 00:25:40,500 You mean everything to me 353 00:25:40,792 --> 00:25:42,667 And how wonderful it is 354 00:25:43,500 --> 00:25:43,680 That we two are lovers 355 00:25:43,681 --> 00:25:47,375 That we two are lovers 356 00:25:47,500 --> 00:25:49,439 Have I ever told you 357 00:25:49,440 --> 00:25:50,440 Have I ever told you 358 00:25:51,500 --> 00:25:55,199 That I've never loved anyone like this? 359 00:25:55,200 --> 00:25:56,760 That I've never loved anyone like this? 360 00:25:56,833 --> 00:25:59,042 Yes, I sense that you feel it 361 00:25:59,167 --> 00:26:00,959 Exactly as I do 362 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 Exactly as I do 363 00:26:02,000 --> 00:26:05,958 That we belong together, you and I 364 00:26:06,125 --> 00:26:06,720 Together with you 365 00:26:06,721 --> 00:26:09,000 Together with you 366 00:26:10,417 --> 00:26:12,479 I want to go to the end of the world 367 00:26:12,480 --> 00:26:14,167 I want to go to the end of the world 368 00:26:15,250 --> 00:26:18,239 Together with you 369 00:26:18,240 --> 00:26:19,240 Together with you 370 00:26:19,625 --> 00:26:23,000 I dream dreams of gold 371 00:26:24,667 --> 00:26:27,542 Together with you 372 00:26:29,042 --> 00:26:29,760 I want to be, till the end of time 373 00:26:29,761 --> 00:26:33,167 I want to be, till the end of time 374 00:26:34,125 --> 00:26:35,519 Together with you 375 00:26:35,520 --> 00:26:36,625 Together with you 376 00:26:38,458 --> 00:26:41,279 I want to be with you alone 377 00:26:41,280 --> 00:26:41,750 I want to be with you alone 378 00:26:41,875 --> 00:26:44,042 Jealousy will get you nowhere. 379 00:26:59,167 --> 00:27:00,625 You inspire me. 380 00:27:01,625 --> 00:27:04,319 When I feel you by me, everything grows warm 381 00:27:04,320 --> 00:27:06,018 When I feel you by me, everything grows warm 382 00:27:06,042 --> 00:27:10,000 Then we are infinitely close 383 00:27:11,167 --> 00:27:13,500 When our eyes meet 384 00:27:13,917 --> 00:27:15,792 There's only you and me 385 00:27:16,500 --> 00:27:20,417 And we sink into the arms of the night 386 00:27:54,625 --> 00:27:55,875 Here I am! 387 00:28:00,875 --> 00:28:01,919 That's an animal. 388 00:28:01,920 --> 00:28:02,920 That's an animal. 389 00:28:03,250 --> 00:28:04,750 Is it a real animal? 390 00:28:04,875 --> 00:28:06,375 It's sealskin. 391 00:28:07,250 --> 00:28:07,680 Are you a real animal too? 392 00:28:07,681 --> 00:28:09,083 Are you a real animal too? 393 00:28:16,167 --> 00:28:17,167 Horny bitch. 394 00:28:17,625 --> 00:28:18,625 Fuck me! 395 00:28:19,875 --> 00:28:22,000 - Wait a sec. Wait. - What? 396 00:28:22,125 --> 00:28:23,750 Wait a sec. Wait. 397 00:28:24,625 --> 00:28:24,960 It's alright. 398 00:28:24,960 --> 00:28:25,960 It's alright. 399 00:28:27,875 --> 00:28:29,875 - Should I stay down? - Hold it. 400 00:28:30,000 --> 00:28:30,720 - Down low? - Hold it. 401 00:28:30,721 --> 00:28:31,750 - Down low? - Hold it. 402 00:28:32,250 --> 00:28:33,250 Shit. 403 00:28:33,292 --> 00:28:34,875 Or I'll come too fast. 404 00:28:35,000 --> 00:28:36,479 - Yeah. - You're so hot! 405 00:28:36,480 --> 00:28:36,500 - Yeah. - You're so hot! 406 00:28:36,625 --> 00:28:38,750 Wait. Don't come. 407 00:28:38,875 --> 00:28:40,125 I'm about to come. 408 00:28:40,500 --> 00:28:41,500 Stay down. 409 00:28:44,500 --> 00:28:45,500 Here. 410 00:28:46,042 --> 00:28:47,667 I was just at the ATM. 411 00:28:48,875 --> 00:28:49,875 Here's one. 412 00:28:49,917 --> 00:28:52,500 You're a sweetheart. Thank you! 413 00:28:55,875 --> 00:28:58,750 It's all I've got. I'll have to go back. 414 00:28:58,875 --> 00:28:59,520 Did I rob you clean? 415 00:28:59,520 --> 00:29:00,520 Did I rob you clean? 416 00:29:01,000 --> 00:29:03,542 You gave me something in return. 417 00:29:09,625 --> 00:29:10,875 You tiger! 418 00:29:11,500 --> 00:29:12,542 See you again. 419 00:29:12,667 --> 00:29:14,750 Do you know how sexy you are? 420 00:29:15,792 --> 00:29:16,792 Really? 421 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 Wow! 422 00:29:18,625 --> 00:29:19,625 See you. 423 00:29:19,833 --> 00:29:21,875 Thanks a lot. Ciao! 424 00:29:22,250 --> 00:29:22,560 Thank you too. 425 00:29:22,560 --> 00:29:23,560 Thank you too. 426 00:29:23,667 --> 00:29:24,875 See you! 427 00:29:25,250 --> 00:29:26,250 See you. 428 00:31:25,625 --> 00:31:26,792 Just a minute. 429 00:31:27,292 --> 00:31:28,417 I'm coming! 430 00:31:44,750 --> 00:31:46,000 - Hello. - Hi! 431 00:31:46,333 --> 00:31:46,560 - Welcome! - We made it! 432 00:31:46,561 --> 00:31:47,875 - Welcome! - We made it! 433 00:31:48,000 --> 00:31:50,000 Welcome aboard my pirate ship. 434 00:31:50,125 --> 00:31:51,167 I'm Emmi. 435 00:31:51,792 --> 00:31:52,320 - Emmi? - Another Emilia. Like your song, Richie. 436 00:31:52,321 --> 00:31:54,875 - Emmi? - Another Emilia. Like your song, Richie. 437 00:31:55,000 --> 00:31:57,500 Can I call you Richie? This is Walter. 438 00:31:58,167 --> 00:31:59,167 Dr Fleck. 439 00:31:59,375 --> 00:32:01,292 Dr Fleck? A pleasure. 440 00:32:01,750 --> 00:32:02,792 This is the 441 00:32:03,167 --> 00:32:03,840 world-famous in Rimini Richie Bravo Villa. 442 00:32:03,841 --> 00:32:06,292 World-famous in Rimini Richie Bravo Villa. 443 00:32:06,417 --> 00:32:07,250 Great. 444 00:32:07,375 --> 00:32:08,375 Please... 445 00:32:08,667 --> 00:32:09,600 - Look! - Come in. 446 00:32:09,600 --> 00:32:10,000 - Look! - Come in. 447 00:32:10,125 --> 00:32:12,125 Will you sing us something? 448 00:32:12,250 --> 00:32:13,375 Put it down. 449 00:32:13,875 --> 00:32:15,359 Just leave all that here. Anywhere is fine. 450 00:32:15,360 --> 00:32:16,976 Just leave all that here. Anywhere is fine. 451 00:32:17,000 --> 00:32:19,542 I'll give you a quick tour of the place. 452 00:32:19,667 --> 00:32:21,119 - Good. - Show you around. 453 00:32:21,120 --> 00:32:22,120 - Good. - Show you around. 454 00:32:22,875 --> 00:32:24,542 Emilia... 455 00:32:26,292 --> 00:32:26,880 It's set up exactly for me. So I'd ask you, please... 456 00:32:26,881 --> 00:32:29,875 It's set up exactly for me. So I'd ask you, please... 457 00:32:30,250 --> 00:32:31,375 All this here... 458 00:32:31,500 --> 00:32:32,639 - Don't touch it. - OK. 459 00:32:32,640 --> 00:32:33,250 - Don't touch it. - OK. 460 00:32:33,417 --> 00:32:35,708 - But the piano and stereo... - Fine. 461 00:32:35,833 --> 00:32:37,250 - There. - Thank you! 462 00:32:37,375 --> 00:32:38,399 Especially for you. 463 00:32:38,400 --> 00:32:38,625 Especially for you. 464 00:32:38,875 --> 00:32:39,750 Right? 465 00:32:39,875 --> 00:32:41,250 Grazie mille. 466 00:33:09,292 --> 00:33:11,000 - Everything OK? - Hi. 467 00:33:12,000 --> 00:33:12,960 Right, the keys. 468 00:33:12,960 --> 00:33:13,960 Right, the keys. 469 00:33:14,750 --> 00:33:15,750 Thanks. 470 00:33:15,792 --> 00:33:18,250 If you need anything, I'm here. 471 00:33:18,500 --> 00:33:18,720 Ciao! 472 00:33:18,720 --> 00:33:19,720 Ciao! 473 00:33:29,000 --> 00:33:30,000 Mi amore! 474 00:33:30,875 --> 00:33:31,917 How are you? 475 00:33:32,542 --> 00:33:34,250 How could I forget you? 476 00:33:34,792 --> 00:33:35,999 My love, how could I forget the most beautiful woman in the world? 477 00:33:36,000 --> 00:33:38,917 My love, how could I forget the most beautiful woman in the world? 478 00:33:39,500 --> 00:33:41,125 Yeah, I have time. 479 00:36:03,250 --> 00:36:04,417 Pull! Pull! 480 00:36:30,167 --> 00:36:31,292 Buona sera! 481 00:36:32,875 --> 00:36:34,417 I'm Richie Bravo. 482 00:36:35,583 --> 00:36:37,833 Ladies and gentlemen, I'm truly... 483 00:36:38,000 --> 00:36:40,319 thrilled to have you as my guests tonight. 484 00:36:40,320 --> 00:36:41,960 Thrilled to have you as my guests tonight. 485 00:36:43,125 --> 00:36:44,417 Why so quiet? 486 00:36:45,542 --> 00:36:46,080 I was hoping for more energy! 487 00:36:46,081 --> 00:36:47,917 I was hoping for more energy! 488 00:36:48,125 --> 00:36:49,625 Sono Richie Bravo! 489 00:36:53,250 --> 00:36:54,875 Emilia 490 00:36:55,375 --> 00:36:57,599 My heart is lost 491 00:36:57,600 --> 00:36:58,600 My heart is lost 492 00:37:00,375 --> 00:37:01,625 Emilia 493 00:37:02,125 --> 00:37:03,359 Can't you hear me? 494 00:37:03,360 --> 00:37:05,000 Can't you hear me? 495 00:37:07,750 --> 00:37:09,119 Since I saw you 496 00:37:09,120 --> 00:37:10,750 Since I saw you 497 00:37:10,875 --> 00:37:14,000 The bells keep ringing 498 00:37:14,625 --> 00:37:14,880 Emilia 499 00:37:14,881 --> 00:37:16,042 Emilia 500 00:37:16,542 --> 00:37:19,750 Whatever have you done? 501 00:37:29,000 --> 00:37:30,375 Emilia 502 00:37:31,167 --> 00:37:32,160 You've stolen my heart 503 00:37:32,161 --> 00:37:34,125 You've stolen my heart 504 00:37:43,375 --> 00:37:43,680 Emilia, my heart... 505 00:37:43,681 --> 00:37:46,375 Emilia, my heart... 506 00:37:46,500 --> 00:37:48,542 is lost 507 00:37:57,917 --> 00:37:58,917 Come! 508 00:38:01,250 --> 00:38:02,917 - Hello. - Hi. 509 00:38:05,708 --> 00:38:06,719 Maybe you give me 100 more? 510 00:38:06,720 --> 00:38:09,500 Maybe you give me 100 more? 511 00:38:09,917 --> 00:38:11,792 - Next time... - 300. 512 00:38:11,917 --> 00:38:12,480 Next time, if you draw more people, and the take is good, 513 00:38:12,481 --> 00:38:15,542 Next time, if you draw more people, and the take is good, 514 00:38:15,667 --> 00:38:18,239 I'll be happy to pay you more. 515 00:38:18,240 --> 00:38:18,750 I'll be happy to pay you more. 516 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Understand? 517 00:38:20,042 --> 00:38:22,917 It's not a problem. But if there's no work... 518 00:38:24,250 --> 00:38:25,750 Do you want the 200? 519 00:38:26,667 --> 00:38:27,792 Come on... 520 00:38:28,500 --> 00:38:29,759 - 200? - Sure, sure. 521 00:38:29,760 --> 00:38:30,760 - 200? - Sure, sure. 522 00:38:31,125 --> 00:38:32,250 200, sure. 523 00:38:34,042 --> 00:38:35,519 I'm asking you, 524 00:38:35,520 --> 00:38:35,625 I'm asking you, 525 00:38:35,750 --> 00:38:38,250 as a favor, for me... 526 00:38:38,750 --> 00:38:41,279 Maybe one more? Yes? 527 00:38:41,280 --> 00:38:42,280 Maybe one more? Yes? 528 00:38:46,292 --> 00:38:47,040 No. Next time I'll give you more. 529 00:38:47,041 --> 00:38:48,750 No. Next time I'll give you more. 530 00:38:48,875 --> 00:38:52,000 Tonight was shit. We made nothing. 531 00:38:53,667 --> 00:38:54,750 Many thanks. 532 00:38:54,875 --> 00:38:56,750 Ciao, Richie. See you. 533 00:38:57,042 --> 00:38:58,559 Richie Bravissimo! 534 00:38:58,560 --> 00:38:59,560 Richie Bravissimo! 535 00:39:03,917 --> 00:39:04,320 As Richie's a good Christian, 536 00:39:04,321 --> 00:39:06,042 As Richie's a good Christian, 537 00:39:06,167 --> 00:39:08,417 he'll buy you all a round of grappa. 538 00:39:08,542 --> 00:39:09,750 My treat! 539 00:39:10,417 --> 00:39:12,542 So, per favore, my... 540 00:39:12,667 --> 00:39:13,750 A schnaps song! 541 00:39:13,875 --> 00:39:15,839 Forgive me, Marie 542 00:39:15,840 --> 00:39:16,840 Forgive me, Marie 543 00:39:17,125 --> 00:39:18,750 Now I need a schnaps! 544 00:39:19,250 --> 00:39:20,292 OK for you? 545 00:39:20,500 --> 00:39:21,500 Perfect. 546 00:39:24,000 --> 00:39:24,750 Please. 547 00:39:24,917 --> 00:39:26,583 She's making me blush. 548 00:39:26,708 --> 00:39:27,360 Careful, you'll fall off! 549 00:39:27,361 --> 00:39:28,417 Careful, you'll fall off! 550 00:39:28,542 --> 00:39:29,875 Careful! 551 00:39:30,000 --> 00:39:31,958 It tickles... Grazie. 552 00:39:32,083 --> 00:39:33,119 We're so happy we drove down. 553 00:39:33,120 --> 00:39:34,500 We're so happy we drove down. 554 00:39:34,625 --> 00:39:37,250 That's the reason I'm still here. 555 00:39:37,500 --> 00:39:38,708 Your love. 556 00:39:39,250 --> 00:39:42,250 It's all about love, about amore! 557 00:39:42,375 --> 00:39:44,500 I'll say salute... 558 00:39:45,000 --> 00:39:46,250 to everyone. 559 00:39:46,375 --> 00:39:47,667 Salute! 560 00:39:47,792 --> 00:39:50,125 From your most devoted fan. 561 00:39:50,250 --> 00:39:50,400 For everyone! 562 00:39:50,401 --> 00:39:51,500 For everyone! 563 00:39:51,750 --> 00:39:53,500 Here's to... to... 564 00:39:53,667 --> 00:39:55,417 the dolce vita! 565 00:39:55,750 --> 00:39:56,160 Dolce vita! 566 00:39:56,161 --> 00:39:57,167 Dolce vita! 567 00:40:10,542 --> 00:40:13,250 Don't say anything. I just want you to... 568 00:40:13,917 --> 00:40:17,125 to say yes so that I can say no. 569 00:41:01,167 --> 00:41:05,279 Mi amore, I love hearing your beautiful voice on the answering machine, 570 00:41:05,280 --> 00:41:06,643 Mi amore, I love hearing your beautiful voice on the answering machine, 571 00:41:06,667 --> 00:41:09,750 but I prefer speaking to you in person. 572 00:41:10,875 --> 00:41:11,040 Yeah. 573 00:41:11,040 --> 00:41:11,667 Yeah. 574 00:41:12,042 --> 00:41:13,875 Please call me back, OK? 575 00:41:15,417 --> 00:41:16,799 It's your Richie, grazie. 576 00:41:16,800 --> 00:41:18,250 It's your Richie, grazie. 577 00:41:20,375 --> 00:41:21,500 Stupid cow. 578 00:42:40,250 --> 00:42:41,500 Ciao, dottore. 579 00:42:42,125 --> 00:42:43,199 Can I have a grappa, 580 00:42:43,200 --> 00:42:44,250 Can I have a grappa, 581 00:42:44,500 --> 00:42:47,250 a chiara bianca and an espresso? 582 00:42:47,792 --> 00:42:48,917 Thanks. 583 00:42:49,667 --> 00:42:51,917 - Got that? - Absolutely. 584 00:43:10,542 --> 00:43:11,750 Look at me. 585 00:43:12,375 --> 00:43:13,375 Yeah? 586 00:43:13,833 --> 00:43:14,917 With pleasure. 587 00:43:15,250 --> 00:43:16,708 Do you recognize me? 588 00:43:17,500 --> 00:43:17,760 No, I saw you once. 589 00:43:17,761 --> 00:43:19,125 No, I saw you once. 590 00:43:19,542 --> 00:43:21,167 Love at first sight. 591 00:43:21,875 --> 00:43:22,875 But... 592 00:43:22,917 --> 00:43:23,520 Good to know. I'm your child. 593 00:43:23,521 --> 00:43:24,917 Good to know. I'm your child. 594 00:43:25,208 --> 00:43:26,208 Sure... 595 00:43:26,333 --> 00:43:29,279 All beautiful women are Richie Bravo's children. It's a fact. 596 00:43:29,280 --> 00:43:30,559 All beautiful women are Richie Bravo's children. It's a fact. 597 00:43:30,583 --> 00:43:33,125 - Like a drink? - You haven't changed. 598 00:43:34,167 --> 00:43:35,040 - You don't... - I'm Tessa. 599 00:43:35,040 --> 00:43:36,080 - You don't... - I'm Tessa. 600 00:43:37,750 --> 00:43:40,250 - Sorry? - Hello, I'm your daughter. 601 00:43:40,750 --> 00:43:40,800 Nice to meet you, Richie Bravo. 602 00:43:40,801 --> 00:43:42,875 Nice to meet you, Richie Bravo. 603 00:43:43,500 --> 00:43:45,125 Slow down. Slow down. 604 00:43:47,000 --> 00:43:48,375 Yup, 18 years. 605 00:43:50,042 --> 00:43:51,042 What? 606 00:43:51,708 --> 00:43:52,320 Wait... 607 00:43:52,320 --> 00:43:53,320 Wait... 608 00:43:53,667 --> 00:43:55,000 I just had a flash. 609 00:43:57,500 --> 00:43:58,080 You're Tessa? 610 00:43:58,080 --> 00:43:58,500 You're Tessa? 611 00:43:58,625 --> 00:43:59,792 Yeah, I'm Tessa. 612 00:44:06,375 --> 00:44:09,167 - I'm in shock. - Yeah, and I'm speechless. 613 00:44:10,250 --> 00:44:13,333 Sorry. It's been so long since I've seen you. 614 00:44:15,667 --> 00:44:16,667 Are you... 615 00:44:17,000 --> 00:44:19,375 What are you doing here? Did you just... 616 00:44:19,500 --> 00:44:20,750 I came to see you. 617 00:44:21,333 --> 00:44:22,625 And I found you. 618 00:44:24,375 --> 00:44:26,292 Sorry, let me look at you. 619 00:44:27,500 --> 00:44:29,250 You look like your mom. 620 00:44:30,292 --> 00:44:31,750 You should know. 621 00:44:31,917 --> 00:44:32,640 Please don't. 622 00:44:32,640 --> 00:44:33,640 Please don't. 623 00:44:36,708 --> 00:44:38,125 Where do I begin? 624 00:44:38,875 --> 00:44:42,500 I only want what 625 00:44:43,625 --> 00:44:44,160 I'm entitled to. 626 00:44:44,160 --> 00:44:44,875 I'm entitled to. 627 00:44:45,000 --> 00:44:47,667 What you didn't pay for 18 years 628 00:44:47,792 --> 00:44:49,919 and robbed my mother of, and me too. 629 00:44:49,920 --> 00:44:50,250 And robbed my mother of, and me too. 630 00:44:50,375 --> 00:44:52,708 - You mean money? - Yeah, money. 631 00:46:14,875 --> 00:46:16,319 You fucker! 632 00:46:16,320 --> 00:46:17,320 You fucker! 633 00:46:18,917 --> 00:46:19,917 I'm Richie! 634 00:46:22,500 --> 00:46:24,000 I'm Richie Bravo! 635 00:48:10,000 --> 00:48:10,792 Hello. 636 00:48:10,917 --> 00:48:11,520 The prodigal daughter. 637 00:48:11,521 --> 00:48:12,667 The prodigal daughter. 638 00:48:13,042 --> 00:48:14,500 Been to the ATM? 639 00:48:15,500 --> 00:48:17,279 I've been to the ATM many times. 640 00:48:17,280 --> 00:48:17,833 I've been to the ATM many times. 641 00:48:18,000 --> 00:48:20,500 I have a problem, I need more time. 642 00:48:20,750 --> 00:48:22,000 How much more? 643 00:48:22,250 --> 00:48:23,040 More time? 644 00:48:23,040 --> 00:48:23,333 More time? 645 00:48:24,042 --> 00:48:25,625 I can't say exactly. 646 00:48:25,792 --> 00:48:28,792 I may have to pay in installments. 647 00:48:28,917 --> 00:48:32,375 Paying in installments is out of the question. Please. 648 00:48:32,667 --> 00:48:34,559 This is the only favor I've ever asked you. Please. 649 00:48:34,560 --> 00:48:36,476 This is the only favor I've ever asked you. Please. 650 00:48:36,500 --> 00:48:39,667 I'd do every favor in the world for you. 651 00:48:39,792 --> 00:48:40,320 The problem is, 652 00:48:40,320 --> 00:48:41,320 The problem is, 653 00:48:41,792 --> 00:48:45,167 I need to put this together. I need a little time. 654 00:48:45,292 --> 00:48:46,080 - I can pay you... - How many years will it take? 655 00:48:46,081 --> 00:48:48,375 - I can pay you... - How many years will it take? 656 00:48:48,500 --> 00:48:51,839 I can't arrange it overnight. You all imagine that, I dunno... 657 00:48:51,840 --> 00:48:52,375 I can't arrange it overnight. You all imagine that, I dunno... 658 00:48:52,750 --> 00:48:54,250 "Us all?" Who's us? 659 00:48:54,375 --> 00:48:57,542 You kids. You think it can happen overnight. 660 00:48:58,542 --> 00:49:00,833 Mom's waiting for it. I'm waiting. 661 00:49:01,542 --> 00:49:03,359 We agreed that I'd get it. 662 00:49:03,360 --> 00:49:03,542 We agreed that I'd get it. 663 00:49:03,667 --> 00:49:06,750 You'll get it. Now come have a drink with me. 664 00:49:06,875 --> 00:49:09,119 - Let's have a real conversation. - I don't want a drink! 665 00:49:09,120 --> 00:49:10,976 - Let's have a real conversation. - I don't want a drink! 666 00:49:11,000 --> 00:49:13,375 I want all those years back. 667 00:49:13,500 --> 00:49:14,879 I want what I could never have. Understand? 668 00:49:14,880 --> 00:49:17,000 I want what I could never have. Understand? 669 00:49:17,125 --> 00:49:20,375 - Fine. - A car. A car for my birthday. 670 00:49:20,500 --> 00:49:20,640 An apartment. 671 00:49:20,641 --> 00:49:21,875 An apartment. 672 00:49:22,375 --> 00:49:24,667 - My driver's license. - I hear you. 673 00:49:24,792 --> 00:49:26,125 Private lessons. 674 00:49:26,250 --> 00:49:26,400 I hear you. 675 00:49:26,401 --> 00:49:27,542 I hear you. 676 00:49:28,125 --> 00:49:29,542 But I can't. 677 00:49:29,667 --> 00:49:32,159 I can't make it rain down like manna from heaven. 678 00:49:32,160 --> 00:49:33,476 I can't make it rain down like manna from heaven. 679 00:49:33,500 --> 00:49:34,500 I need... 680 00:49:35,292 --> 00:49:37,417 a few days. Maybe a few weeks. 681 00:49:37,667 --> 00:49:37,920 - Give me some time. - No problem. 682 00:49:37,921 --> 00:49:40,125 - Give me some time. - No problem. 683 00:49:40,250 --> 00:49:42,750 But you'll cover my stay here, agreed? 684 00:49:44,125 --> 00:49:45,625 Later, yeah. 685 00:49:45,750 --> 00:49:47,417 I have to organize things. 686 00:49:47,542 --> 00:49:49,292 What do you do all day? 687 00:49:49,750 --> 00:49:52,125 Besides boozing it up in there? 688 00:49:52,250 --> 00:49:55,199 I work. There's a difference between having a beer... 689 00:49:55,200 --> 00:49:55,917 I work. There's a difference between having a beer... 690 00:49:56,042 --> 00:49:59,125 - One beer? One? - and coming up with 30,000! 691 00:49:59,500 --> 00:50:00,959 You have one beer? 692 00:50:00,960 --> 00:50:01,000 You have one beer? 693 00:50:01,125 --> 00:50:04,750 Yeah. Why, do you think I'm a drunk? 694 00:50:04,875 --> 00:50:06,125 I know you are. 695 00:50:06,250 --> 00:50:06,720 Interesting. How do you know that? 696 00:50:06,721 --> 00:50:08,875 Interesting. How do you know that? 697 00:50:09,542 --> 00:50:11,292 I've been watching you. 698 00:50:11,875 --> 00:50:12,480 - Nothing's changed, like always. - Sure. 699 00:50:12,481 --> 00:50:14,750 - Nothing's changed, like always. - Sure. 700 00:50:14,875 --> 00:50:17,292 "I'll stop smoking, stop drinking." 701 00:50:17,625 --> 00:50:18,240 I'm sorry, but what I do in my private life... 702 00:50:18,241 --> 00:50:20,625 I'm sorry, but what I do in my private life... 703 00:50:21,417 --> 00:50:24,000 Your private life? Aren't I part of your life? 704 00:50:24,125 --> 00:50:25,667 - Tessa! - Aren't I? 705 00:50:25,792 --> 00:50:28,125 Tessa, of course you are. 706 00:50:28,292 --> 00:50:29,759 But you weren't in my life for... 707 00:50:29,760 --> 00:50:30,542 But you weren't in my life for... 708 00:50:30,750 --> 00:50:32,875 - 12 years... - Is that my fault? 709 00:50:33,000 --> 00:50:35,125 Of course not, Tessa. 710 00:50:35,792 --> 00:50:39,833 But it's not all my fault either. I'd like a chance to explain. 711 00:50:40,042 --> 00:50:41,279 You can't blame someone without knowing what else was going on. 712 00:50:41,280 --> 00:50:44,667 You can't blame someone without knowing what else was going on. 713 00:50:45,417 --> 00:50:47,039 - I'm so tired of your excuses. - Listen. 714 00:50:47,040 --> 00:50:48,101 - I'm so tired of your excuses. - Listen. 715 00:50:48,125 --> 00:50:49,917 - No. - Just listen. 716 00:50:50,042 --> 00:50:52,583 Already when I was a kid... 717 00:50:52,708 --> 00:50:52,800 You'd take me for a walk, everything was tralala... 718 00:50:52,801 --> 00:50:56,167 You'd take me for a walk, everything was tralala... 719 00:50:56,292 --> 00:50:58,375 It was funny. Everything was fun. 720 00:50:58,500 --> 00:50:58,560 Blaming me doesn't help. 721 00:50:58,561 --> 00:51:00,958 Blaming me doesn't help. 722 00:51:01,083 --> 00:51:02,917 If I somehow get it earlier, 723 00:51:03,042 --> 00:51:04,319 I'll call you earlier. 724 00:51:04,320 --> 00:51:04,708 I'll call you earlier. 725 00:51:05,125 --> 00:51:07,125 - And in return I want... - What? 726 00:51:07,250 --> 00:51:09,125 For us to talk, reasonably. 727 00:51:09,500 --> 00:51:10,080 Agreed. 728 00:51:10,080 --> 00:51:10,417 Agreed. 729 00:51:10,917 --> 00:51:12,375 - Deal? - Agreed. 730 00:51:13,125 --> 00:51:14,750 The day I get it. 731 00:51:16,875 --> 00:51:18,000 Don't bother. 732 00:51:18,125 --> 00:51:19,250 Don't, thanks. 733 00:51:19,375 --> 00:51:20,375 Don't bother. 734 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Who is that? 735 00:51:25,083 --> 00:51:26,250 My boyfriend. 736 00:51:34,750 --> 00:51:38,000 I'd like to remind you, ladies and gentlemen... 737 00:51:38,292 --> 00:51:38,880 that we sometimes quarrel, we can be bad-tempered. 738 00:51:38,881 --> 00:51:41,625 That we sometimes quarrel, we can be bad-tempered. 739 00:51:42,000 --> 00:51:44,042 We may even lose ourselves. 740 00:51:44,375 --> 00:51:44,640 Out of sight, out of mind. 741 00:51:44,641 --> 00:51:46,292 Out of sight, out of mind. 742 00:51:46,708 --> 00:51:48,417 And we suffer from it. 743 00:51:49,542 --> 00:51:50,400 And with my next song, 744 00:51:50,401 --> 00:51:52,250 And with my next song, 745 00:51:52,750 --> 00:51:55,042 I'd like to plant a little hope 746 00:51:55,333 --> 00:51:56,160 in your hearts. 747 00:51:56,160 --> 00:51:57,160 In your hearts. 748 00:51:57,250 --> 00:51:58,250 For this 749 00:51:58,625 --> 00:52:01,000 isn't really The End of the Night. 750 00:52:15,000 --> 00:52:17,500 Already at dawn 751 00:52:19,042 --> 00:52:19,200 The siren blares in my head 752 00:52:19,201 --> 00:52:21,917 The siren blares in my head 753 00:52:23,500 --> 00:52:24,959 A glass of wine or two 754 00:52:24,960 --> 00:52:25,960 A glass of wine or two 755 00:52:26,250 --> 00:52:30,292 Drowns the longing for her 756 00:52:31,917 --> 00:52:34,625 Later in the night 757 00:52:36,125 --> 00:52:36,480 The stranger was there 758 00:52:36,481 --> 00:52:39,208 The stranger was there 759 00:52:40,667 --> 00:52:42,239 Next to her at the bar 760 00:52:42,240 --> 00:52:43,240 Next to her at the bar 761 00:52:43,375 --> 00:52:46,375 And it hurt so bad 762 00:52:49,042 --> 00:52:52,000 That was the beginning of the night 763 00:52:53,250 --> 00:52:53,760 It was the end of my life 764 00:52:53,761 --> 00:52:56,000 It was the end of my life 765 00:52:57,750 --> 00:52:59,519 How could I live without her? 766 00:52:59,520 --> 00:53:02,750 How could I live without her? 767 00:54:36,375 --> 00:54:37,375 Hey! 768 00:54:38,250 --> 00:54:40,292 You broke into your own home? 769 00:54:40,417 --> 00:54:41,750 Looks like it! 770 00:54:42,167 --> 00:54:43,199 I thought you'd be out. Sorry. 771 00:54:43,200 --> 00:54:44,417 I thought you'd be out. Sorry. 772 00:54:44,542 --> 00:54:47,917 Walter plays golf, but I'm here most of the time. 773 00:54:48,042 --> 00:54:48,960 I'm so happy to be here. And all by myself, too! 774 00:54:48,961 --> 00:54:51,833 I'm so happy to be here. And all by myself, too! 775 00:54:51,958 --> 00:54:53,042 Madame. 776 00:54:54,125 --> 00:54:54,720 Especially... 777 00:54:54,721 --> 00:54:55,917 Especially... 778 00:54:56,625 --> 00:54:57,625 for you. 779 00:54:58,750 --> 00:55:00,479 - Grazie. - Like a waiter. 780 00:55:00,480 --> 00:55:01,480 - Grazie. - Like a waiter. 781 00:55:04,250 --> 00:55:06,042 What a lovely surprise! 782 00:55:07,000 --> 00:55:08,917 Villa Bravo! 783 00:55:09,500 --> 00:55:10,500 Romantica. 784 00:55:10,625 --> 00:55:11,999 My favorite time's when I'm alone and I can prowl around. 785 00:55:12,000 --> 00:55:14,625 My favorite time's when I'm alone and I can prowl around. 786 00:55:14,750 --> 00:55:15,792 I just... 787 00:55:15,917 --> 00:55:17,759 Here, you sing, and I'll come in on the chorus. 788 00:55:17,760 --> 00:55:19,268 Here, you sing, and I'll come in on the chorus. 789 00:55:19,292 --> 00:55:20,375 Good! OK? 790 00:55:20,750 --> 00:55:22,500 So, I'm ready. Here goes! 791 00:55:23,000 --> 00:55:23,520 Super. Go ahead. 1, 2, 3... 792 00:55:23,521 --> 00:55:25,375 Super. Go ahead. 1, 2, 3... 793 00:55:26,000 --> 00:55:27,500 Emilia 794 00:55:28,000 --> 00:55:29,279 my heart is lost 795 00:55:29,280 --> 00:55:30,375 my heart is lost 796 00:55:31,125 --> 00:55:32,292 Emilia 797 00:55:32,875 --> 00:55:35,039 can't you hear me? 798 00:55:35,040 --> 00:55:36,040 Can't you hear me? 799 00:55:36,292 --> 00:55:39,250 Since I saw you 800 00:55:40,083 --> 00:55:40,800 The bells keep ringing 801 00:55:40,801 --> 00:55:42,875 The bells keep ringing 802 00:55:43,625 --> 00:55:45,042 Emilia 803 00:55:45,625 --> 00:55:46,560 Whatever have you done? 804 00:55:46,561 --> 00:55:48,292 Whatever have you done? 805 00:55:48,500 --> 00:55:49,792 Wait, I'll just... 806 00:55:55,625 --> 00:55:56,625 You, too! 807 00:55:56,750 --> 00:55:58,079 Emilia, you've stolen my heart 808 00:55:58,080 --> 00:56:01,750 Emilia, you've stolen my heart 809 00:56:08,542 --> 00:56:09,599 Emilia, my heart 810 00:56:09,600 --> 00:56:11,000 Emilia, my heart 811 00:56:11,500 --> 00:56:13,958 is lost 812 00:56:33,500 --> 00:56:34,708 Come! 813 00:56:41,750 --> 00:56:42,750 Yeah. 814 00:56:45,292 --> 00:56:46,625 I'll give you... 815 00:56:48,167 --> 00:56:49,250 300 euros. 816 00:56:49,625 --> 00:56:49,920 300? No way. 817 00:56:49,921 --> 00:56:51,500 300? No way. 818 00:56:53,250 --> 00:56:55,679 I'm sorry, but I can't pay more. 819 00:56:55,680 --> 00:56:55,750 I'm sorry, but I can't pay more. 820 00:56:55,875 --> 00:56:57,750 - If you want 300... - 800. 821 00:56:57,917 --> 00:56:59,375 - No. - 800 is... 822 00:57:00,500 --> 00:57:01,440 - minimum. - I don't deal in this stuff. 823 00:57:01,441 --> 00:57:03,125 - Minimum. - I don't deal in this stuff. 824 00:57:03,875 --> 00:57:05,250 If you want, here's 825 00:57:05,375 --> 00:57:06,375 200... 826 00:57:08,625 --> 00:57:09,625 300 euros. 827 00:57:09,917 --> 00:57:10,917 400. 828 00:57:12,292 --> 00:57:12,960 If you want, there's 300 euros. 829 00:57:12,961 --> 00:57:14,750 If you want, there's 300 euros. 830 00:57:15,667 --> 00:57:17,750 Or keep your stuff. 831 00:57:17,875 --> 00:57:18,720 I'm not really interested. 832 00:57:18,721 --> 00:57:19,875 I'm not really interested. 833 00:57:20,167 --> 00:57:21,375 Here's 300. 834 00:57:22,375 --> 00:57:23,875 To help you out. 835 00:58:02,375 --> 00:58:04,542 Could you please get Tessa? 836 00:58:04,667 --> 00:58:04,800 Do you finally have it? Took a while. 837 00:58:04,801 --> 00:58:07,125 Do you finally have it? Took a while. 838 00:58:07,250 --> 00:58:08,250 Finally? 839 00:58:08,292 --> 00:58:10,559 We have to talk. It's not so simple. 840 00:58:10,560 --> 00:58:12,042 We have to talk. It's not so simple. 841 00:58:12,167 --> 00:58:15,250 It's turning out to be harder than I expected. 842 00:58:15,458 --> 00:58:16,320 - Let's go warm up. - Still no money? 843 00:58:16,321 --> 00:58:17,875 - Let's go warm up. - Still no money? 844 00:58:18,000 --> 00:58:19,667 Sure, but come talk. 845 00:58:19,792 --> 00:58:22,079 I don't want to go anywhere. It's cold. We can talk there a second. 846 00:58:22,080 --> 00:58:24,226 I don't want to go anywhere. It's cold. We can talk there a second. 847 00:58:24,250 --> 00:58:25,375 It's cold here. 848 00:58:25,500 --> 00:58:27,125 Is back there a problem? 849 00:58:27,250 --> 00:58:27,840 - Fine. - Is that OK? 850 00:58:27,840 --> 00:58:28,840 - Fine. - Is that OK? 851 00:58:28,875 --> 00:58:31,500 - You have to ask him? - I want to ask him. 852 00:58:33,125 --> 00:58:33,600 You live here? 853 00:58:33,600 --> 00:58:34,125 You live here? 854 00:58:34,250 --> 00:58:35,375 Looks like it. 855 00:58:36,083 --> 00:58:37,917 Since Daddy hasn't paid. 856 00:58:45,375 --> 00:58:47,667 Tell me, do you love the guy? 857 00:58:47,792 --> 00:58:49,750 It's none of your business. 858 00:58:50,125 --> 00:58:50,880 You keep saying that, but... 859 00:58:50,881 --> 00:58:52,125 You keep saying that, but... 860 00:58:52,250 --> 00:58:54,000 There's nothing to discuss. 861 00:58:54,125 --> 00:58:56,125 You want me to give you cash 862 00:58:56,292 --> 00:58:56,640 and help you out of your jam, and I will, but... 863 00:58:56,641 --> 00:58:59,500 and help you out of your jam, and I will, but... 864 00:58:59,625 --> 00:59:02,399 "Get me out of a jam?" It's money I'm entitled to. 865 00:59:02,400 --> 00:59:02,750 "Get me out of a jam?" It's money I'm entitled to. 866 00:59:02,875 --> 00:59:05,167 Then you have to help me, y'know? 867 00:59:05,375 --> 00:59:08,125 Why should I help you? Did you once help me? 868 00:59:08,667 --> 00:59:11,583 It's money that you owe us, Mom and me. 869 00:59:11,708 --> 00:59:13,919 There are things that can happen, 870 00:59:13,920 --> 00:59:14,125 There are things that can happen, 871 00:59:14,417 --> 00:59:17,417 if you're in Syria, say, or in... 872 00:59:17,542 --> 00:59:19,679 I dunno, Iraq or Iran or, I dunno... 873 00:59:19,680 --> 00:59:20,125 I dunno, Iraq or Iran or, I dunno... 874 00:59:20,250 --> 00:59:21,000 Sure. 875 00:59:21,250 --> 00:59:22,375 As the 16th 876 00:59:23,208 --> 00:59:24,625 wife in the harem. 877 00:59:24,958 --> 00:59:25,440 You vanish and no one hears from you again. 878 00:59:25,441 --> 00:59:27,875 You vanish and no one hears from you again. 879 00:59:28,292 --> 00:59:30,625 I'm not saying he's like that. 880 00:59:31,042 --> 00:59:31,200 I'm not a racist. I care about everyone. 881 00:59:31,201 --> 00:59:34,167 I'm not a racist. I care about everyone. 882 00:59:34,292 --> 00:59:35,875 Did you care about me? 883 00:59:36,000 --> 00:59:36,960 About where I was? What I was doing? 884 00:59:36,961 --> 00:59:38,375 About where I was? What I was doing? 885 00:59:38,500 --> 00:59:41,042 You don't give a shit if I go to Syria. 886 00:59:41,250 --> 00:59:42,719 - No way! - Not till now. 887 00:59:42,720 --> 00:59:42,750 - No way! - Not till now. 888 00:59:43,000 --> 00:59:46,250 And I apologized. I keep apologizing. 889 00:59:46,375 --> 00:59:47,792 Fuck your apologies. 890 00:59:47,917 --> 00:59:48,480 I've heard them since I was this big. 891 00:59:48,481 --> 00:59:50,542 I've heard them since I was this big. 892 00:59:50,750 --> 00:59:53,500 - This is no... - All I ever heard was Sorry. 893 00:59:53,625 --> 00:59:54,240 This is no way for us to talk. 894 00:59:54,241 --> 00:59:55,833 This is no way for us to talk. 895 00:59:55,958 --> 00:59:57,333 I don't want to talk. 896 00:59:57,458 --> 00:59:59,042 Want me to kneel down? 897 00:59:59,167 --> 01:00:00,000 For starters. 898 01:00:00,000 --> 01:00:01,000 For starters. 899 01:00:02,542 --> 01:00:04,875 Show me what you can do, old man! 900 01:00:07,000 --> 01:00:08,167 If it helps you. 901 01:00:08,292 --> 01:00:09,625 And if it helps me. 902 01:00:10,542 --> 01:00:11,520 So together we can build something new. 903 01:00:11,521 --> 01:00:13,292 So together we can build something new. 904 01:00:13,750 --> 01:00:16,875 I don't want to build. I want you to be sorry. 905 01:00:17,000 --> 01:00:17,280 - For what you did to me. - I am. 906 01:00:17,281 --> 01:00:19,167 - For what you did to me. - I am. 907 01:00:19,292 --> 01:00:20,292 I've... 908 01:00:20,750 --> 01:00:22,500 - I'm so sorry. - Understand? 909 01:00:23,417 --> 01:00:25,125 - Deeply sorry. - I want... 910 01:00:25,417 --> 01:00:26,417 a future. 911 01:00:26,500 --> 01:00:28,799 First we'd have to get to know each other. 912 01:00:28,800 --> 01:00:29,167 First we'd have to get to know each other. 913 01:00:29,292 --> 01:00:31,042 - Exactly. - Fuck singing! 914 01:00:31,167 --> 01:00:34,125 - I don't want to be Riccarda Bravo. - You won't. 915 01:00:34,250 --> 01:00:34,560 I don't want your life. 916 01:00:34,561 --> 01:00:35,875 I don't want your life. 917 01:00:36,042 --> 01:00:37,500 You have your own. 918 01:00:37,792 --> 01:00:39,750 I want you to show remorse. 919 01:00:40,667 --> 01:00:42,750 Your daughter is asking you. 920 01:00:44,250 --> 01:00:46,042 Richie Bravo is on his knees. 921 01:01:34,875 --> 01:01:37,919 You're the best audience I ever had. 922 01:01:37,920 --> 01:01:38,417 You're the best audience I ever had. 923 01:01:38,542 --> 01:01:40,208 I say that every time. 924 01:01:40,333 --> 01:01:41,333 So... 925 01:01:41,375 --> 01:01:42,375 Good. 926 01:01:43,542 --> 01:01:43,680 Ladies and gentlemen, 927 01:01:43,681 --> 01:01:45,083 Ladies and gentlemen, 928 01:01:45,542 --> 01:01:46,792 Dear friends... 929 01:01:47,125 --> 01:01:48,250 the next song... 930 01:01:48,375 --> 01:01:49,375 Girlfriends! 931 01:01:49,500 --> 01:01:50,875 Something upbeat. 932 01:01:51,625 --> 01:01:53,250 Shall we do Piacere? 933 01:01:53,667 --> 01:01:54,667 For you. 934 01:02:01,792 --> 01:02:03,292 This is Amore mio. 935 01:02:03,542 --> 01:02:04,667 Doesn't matter. 936 01:02:09,250 --> 01:02:12,479 If you worry it's all too late 937 01:02:12,480 --> 01:02:13,680 If you worry it's all too late 938 01:02:14,125 --> 01:02:17,750 If you think you're alone with your fate 939 01:02:19,042 --> 01:02:22,750 If your heart holds you in its grip 940 01:02:23,417 --> 01:02:24,000 I'll be at your side 941 01:02:24,001 --> 01:02:26,125 I'll be at your side 942 01:02:28,875 --> 01:02:29,760 If you think every dream's been dreamt 943 01:02:29,761 --> 01:02:32,625 If you think every dream's been dreamt 944 01:02:33,750 --> 01:02:35,519 And that every path leads nowhere 945 01:02:35,520 --> 01:02:37,500 And that every path leads nowhere 946 01:02:38,792 --> 01:02:41,279 If you can barely feel your heart beat anymore 947 01:02:41,280 --> 01:02:43,080 If you can barely feel your heart beat anymore 948 01:02:43,417 --> 01:02:45,667 I'll be at your side 949 01:02:48,250 --> 01:02:51,375 Amore mio 950 01:02:52,250 --> 01:02:52,800 Amore mio, amore amor 951 01:02:52,801 --> 01:02:56,042 Amore mio, amore amor 952 01:02:58,042 --> 01:02:58,560 Amore mio 953 01:02:58,561 --> 01:03:01,000 Amore mio 954 01:03:02,250 --> 01:03:04,319 Amore mio, amor 955 01:03:04,320 --> 01:03:05,667 Amore mio, amor 956 01:03:19,500 --> 01:03:21,375 - Your cunt! - Anna! 957 01:03:21,500 --> 01:03:21,600 - Your beautiful cunt! - Anna! 958 01:03:21,601 --> 01:03:23,417 - Your beautiful cunt! - Anna! 959 01:03:23,625 --> 01:03:25,000 Your sacred hole! 960 01:03:26,500 --> 01:03:27,360 Wait. 961 01:03:27,360 --> 01:03:27,417 Wait. 962 01:03:27,750 --> 01:03:29,500 What? What is it? 963 01:03:29,625 --> 01:03:30,625 Wait. 964 01:03:38,417 --> 01:03:38,880 Hot water bottle. 965 01:03:38,880 --> 01:03:39,880 Hot water bottle. 966 01:03:46,500 --> 01:03:47,500 There. 967 01:03:56,125 --> 01:03:56,160 I checked my cell. 968 01:03:56,161 --> 01:03:57,625 I checked my cell. 969 01:04:01,625 --> 01:04:01,920 Sorry. 970 01:04:01,920 --> 01:04:02,920 Sorry. 971 01:04:04,417 --> 01:04:05,500 All done. 972 01:04:06,250 --> 01:04:07,679 - Richie... - It's all good. 973 01:04:07,680 --> 01:04:08,125 - Richie... - It's all good. 974 01:04:08,625 --> 01:04:10,125 C'mere, come... 975 01:04:10,792 --> 01:04:12,625 Let's keep going. 976 01:04:13,000 --> 01:04:13,440 C'mere. 977 01:04:13,440 --> 01:04:14,440 C'mere. 978 01:04:20,083 --> 01:04:21,417 That's so good. 979 01:04:23,875 --> 01:04:24,959 That's it, you dirty slut! 980 01:04:24,960 --> 01:04:25,625 That's it, you dirty slut! 981 01:04:25,750 --> 01:04:27,292 Suck it, you dirty slut. 982 01:04:32,292 --> 01:04:33,583 Come. C'mere. 983 01:04:33,708 --> 01:04:34,917 Put it in. 984 01:04:36,625 --> 01:04:37,875 You dirty slut. 985 01:04:39,000 --> 01:04:41,042 Yeah, dominate me. 986 01:04:41,167 --> 01:04:42,239 Come on, dominate me. 987 01:04:42,240 --> 01:04:42,917 Come on, dominate me. 988 01:04:43,125 --> 01:04:44,500 Come on! 989 01:04:45,292 --> 01:04:46,292 Hurt me. 990 01:04:50,667 --> 01:04:52,125 Stop, stop, stop. 991 01:04:52,792 --> 01:04:53,760 I'm really sorry. 992 01:04:53,760 --> 01:04:54,760 I'm really sorry. 993 01:04:56,250 --> 01:04:57,250 I give up. 994 01:05:03,875 --> 01:05:04,875 C'mere. 995 01:05:07,250 --> 01:05:08,750 I can't do this. 996 01:05:09,125 --> 01:05:09,917 I'm done! 997 01:05:10,042 --> 01:05:11,040 It's a weird situation. I'm sorry. 998 01:05:11,041 --> 01:05:12,667 It's a weird situation. I'm sorry. 999 01:05:12,792 --> 01:05:14,000 Yeah, I know. 1000 01:05:15,125 --> 01:05:16,125 Richie... 1001 01:05:17,042 --> 01:05:18,333 - Richie? - What? 1002 01:05:18,875 --> 01:05:19,875 Get up. 1003 01:05:23,000 --> 01:05:24,125 What's wrong? 1004 01:05:24,542 --> 01:05:26,375 I can't do this today. 1005 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 I'm sorry. 1006 01:05:32,958 --> 01:05:34,079 It's OK. You don't have to... 1007 01:05:34,080 --> 01:05:35,240 It's OK. You don't have to... 1008 01:05:40,875 --> 01:05:42,875 I must be under the weather. 1009 01:05:44,500 --> 01:05:45,599 No idea. But it has nothing to do with you. 1010 01:05:45,600 --> 01:05:47,583 No idea. But it has nothing to do with you. 1011 01:05:51,375 --> 01:05:53,500 It's never the woman's fault. 1012 01:05:54,375 --> 01:05:55,375 Stop. 1013 01:06:05,667 --> 01:06:06,875 You're beautiful. 1014 01:06:07,167 --> 01:06:08,167 Please go. 1015 01:06:23,750 --> 01:06:24,750 Mom? 1016 01:07:34,042 --> 01:07:35,040 Want some? 1017 01:07:35,040 --> 01:07:36,040 Want some? 1018 01:09:13,375 --> 01:09:14,792 Can you come out? 1019 01:09:22,042 --> 01:09:23,042 Yeah? 1020 01:09:23,875 --> 01:09:24,480 As a sign of good will, 1021 01:09:24,481 --> 01:09:25,625 As a sign of good will, 1022 01:09:26,417 --> 01:09:28,250 I'll hear you out. 1023 01:09:29,167 --> 01:09:30,239 You'll hear me out? Now, suddenly? 1024 01:09:30,240 --> 01:09:31,393 You'll hear me out? Now, suddenly? 1025 01:09:31,417 --> 01:09:32,750 Think it's funny? 1026 01:09:32,875 --> 01:09:36,000 No, it's not funny. It's really sweet of you. 1027 01:09:36,625 --> 01:09:39,375 I'm just, I dunno, upset. 1028 01:09:39,500 --> 01:09:41,759 That nice fellow's standing there, staring like he wants to kill me. 1029 01:09:41,760 --> 01:09:44,018 That nice fellow's standing there, staring like he wants to kill me. 1030 01:09:44,042 --> 01:09:45,792 What do you want to say? 1031 01:09:46,042 --> 01:09:47,519 Tessa, there's so much I want to tell you. I can't just... 1032 01:09:47,520 --> 01:09:50,167 Tessa, there's so much I want to tell you. I can't just... 1033 01:09:50,458 --> 01:09:52,125 Sweetheart... Sweetie. 1034 01:09:52,625 --> 01:09:53,280 I can't tell you in just... 1035 01:09:53,281 --> 01:09:55,000 I can't tell you in just... 1036 01:09:55,458 --> 01:09:57,250 Tessa, Tessa... 1037 01:09:58,250 --> 01:09:59,040 I can't explain it all in five minutes here on the beach. 1038 01:09:59,041 --> 01:10:02,667 I can't explain it all in five minutes here on the beach. 1039 01:10:02,792 --> 01:10:04,458 I can't, it's impossible. 1040 01:10:05,708 --> 01:10:08,542 I know that I owe you a lot. 1041 01:10:10,333 --> 01:10:10,560 Y'know? 1042 01:10:10,560 --> 01:10:11,167 Y'know? 1043 01:10:11,417 --> 01:10:12,417 But... 1044 01:10:12,792 --> 01:10:13,792 But I... 1045 01:10:15,458 --> 01:10:16,320 I can't do this on an ice-cold beach. I have... 1046 01:10:16,321 --> 01:10:19,125 I can't do this on an ice-cold beach. I have... 1047 01:10:20,125 --> 01:10:22,079 There's so much I have to explain. 1048 01:10:22,080 --> 01:10:22,417 There's so much I have to explain. 1049 01:10:22,917 --> 01:10:23,917 I... 1050 01:10:28,167 --> 01:10:29,417 I... 1051 01:10:30,000 --> 01:10:32,250 - What... - I thought of you often. 1052 01:10:32,375 --> 01:10:33,599 What's there to explain? 1053 01:10:33,600 --> 01:10:34,600 What's there to explain? 1054 01:10:36,417 --> 01:10:37,417 There's... 1055 01:10:37,667 --> 01:10:39,359 - lot's to explain. - You weren't there. 1056 01:10:39,360 --> 01:10:40,726 - Lot's to explain. - You weren't there. 1057 01:10:40,750 --> 01:10:42,000 Wasn't what? 1058 01:10:42,125 --> 01:10:44,667 You weren't there. You aren't now. 1059 01:10:45,250 --> 01:10:47,417 I had to come looking for you. 1060 01:10:52,417 --> 01:10:56,500 This can't be settled in five minutes, Tessa. 1061 01:10:57,125 --> 01:10:58,125 It's... 1062 01:11:00,625 --> 01:11:02,399 It's more than half your life. 1063 01:11:02,400 --> 01:11:03,600 It's more than half your life. 1064 01:11:03,625 --> 01:11:05,750 More than half your life. 1065 01:11:08,125 --> 01:11:08,160 My entire life. But that's OK. 1066 01:11:08,161 --> 01:11:10,500 My entire life. But that's OK. 1067 01:11:12,417 --> 01:11:13,919 I loved your mom. 1068 01:11:13,920 --> 01:11:14,000 I loved your mom. 1069 01:11:14,292 --> 01:11:18,000 Sure! I'm happy you loved Mom, at least. 1070 01:11:18,500 --> 01:11:19,679 Tessa, I... 1071 01:11:19,680 --> 01:11:20,680 Tessa, I... 1072 01:11:20,750 --> 01:11:22,917 I was there when you were born. 1073 01:11:23,417 --> 01:11:24,792 I know. Wasted. 1074 01:11:27,542 --> 01:11:29,292 It's not easy for a man. 1075 01:11:29,417 --> 01:11:30,417 Right! 1076 01:11:30,667 --> 01:11:31,200 Your kid's born and you're wasted. 1077 01:11:31,201 --> 01:11:32,917 Your kid's born and you're wasted. 1078 01:11:33,042 --> 01:11:36,625 My blood pressure was higher than your mom's. 1079 01:11:39,000 --> 01:11:41,000 But she couldn't drink. 1080 01:11:44,000 --> 01:11:45,917 You've grown so beautiful. 1081 01:11:47,917 --> 01:11:48,480 Don't know what to say. 1082 01:11:48,481 --> 01:11:49,500 Don't know what to say. 1083 01:11:49,625 --> 01:11:51,250 You look like her. 1084 01:11:54,208 --> 01:11:54,240 Answer me. I just want an answer. 1085 01:11:54,241 --> 01:11:56,583 Answer me. I just want an answer. 1086 01:11:57,125 --> 01:11:58,500 What can we do? 1087 01:11:59,708 --> 01:12:00,000 Why... 1088 01:12:00,000 --> 01:12:00,542 Why... 1089 01:12:00,917 --> 01:12:04,833 At least show me that you're somehow helping 1090 01:12:05,333 --> 01:12:05,760 to support me in my life, you know? 1091 01:12:05,761 --> 01:12:07,792 To support me in my life, you know? 1092 01:12:08,250 --> 01:12:09,750 - OK. - Please. 1093 01:12:10,000 --> 01:12:11,519 I will. I promise you that. 1094 01:12:11,520 --> 01:12:12,000 I will. I promise you that. 1095 01:12:12,542 --> 01:12:14,667 - I promise, Tessa. - It's... 1096 01:12:15,250 --> 01:12:17,279 Tessa, I... Look, 1097 01:12:17,280 --> 01:12:17,667 Tessa, I... Look, 1098 01:12:18,167 --> 01:12:22,125 I know I can't make things right with money. 1099 01:12:22,792 --> 01:12:23,040 But at least I can show you that I... 1100 01:12:23,041 --> 01:12:26,667 But at least I can show you that I... 1101 01:12:27,000 --> 01:12:28,799 - You can do it for my future. - That I want to be there for you. 1102 01:12:28,800 --> 01:12:31,360 - You can do it for my future. - That I want to be there for you. 1103 01:12:36,750 --> 01:12:39,000 It sounds corny, but I love you! 1104 01:12:48,833 --> 01:12:51,839 Our journey's end was in sight 1105 01:12:51,840 --> 01:12:53,375 Our journey's end was in sight 1106 01:12:54,625 --> 01:12:57,599 We had come so far 1107 01:12:57,600 --> 01:12:59,375 We had come so far 1108 01:13:00,667 --> 01:13:03,359 I still dream today 1109 01:13:03,360 --> 01:13:04,500 I still dream today 1110 01:13:06,333 --> 01:13:09,119 of that time 1111 01:13:09,120 --> 01:13:10,120 of that time 1112 01:13:12,625 --> 01:13:14,879 We rode, the two of us 1113 01:13:14,880 --> 01:13:17,000 We rode, the two of us 1114 01:13:18,167 --> 01:13:20,639 Me, by your side 1115 01:13:20,640 --> 01:13:22,125 Me, by your side 1116 01:13:24,792 --> 01:13:26,399 Across the 1117 01:13:26,400 --> 01:13:28,500 Across the 1118 01:13:30,375 --> 01:13:32,159 prairie 1119 01:13:32,160 --> 01:13:33,160 prairie 1120 01:13:36,125 --> 01:13:37,919 Our star shone bright 1121 01:13:37,920 --> 01:13:40,167 Our star shone bright 1122 01:13:41,625 --> 01:13:43,679 But far, far away 1123 01:13:43,680 --> 01:13:46,375 But far, far away 1124 01:13:47,833 --> 01:13:49,125 The two of us 1125 01:13:50,333 --> 01:13:52,750 Me and you 1126 01:13:53,667 --> 01:13:55,199 Winnetou 1127 01:13:55,200 --> 01:13:56,200 Winnetou 1128 01:13:59,750 --> 01:14:00,959 Together we had learned 1129 01:14:00,960 --> 01:14:03,875 Together we had learned 1130 01:14:05,000 --> 01:14:06,719 How to build bridges 1131 01:14:06,720 --> 01:14:09,625 How to build bridges 1132 01:14:10,833 --> 01:14:12,479 That Red and White 1133 01:14:12,480 --> 01:14:15,500 That Red and White 1134 01:14:16,875 --> 01:14:18,239 can unite 1135 01:14:18,240 --> 01:14:20,125 can unite 1136 01:14:23,250 --> 01:14:24,000 And yet it was 1137 01:14:24,001 --> 01:14:25,625 And yet it was 1138 01:14:25,917 --> 01:14:27,583 well before the end 1139 01:14:29,167 --> 01:14:29,760 It was the beginning 1140 01:14:29,761 --> 01:14:33,250 It was the beginning 1141 01:14:34,792 --> 01:14:35,520 They slaughtered the buffalo 1142 01:14:35,521 --> 01:14:38,625 They slaughtered the buffalo 1143 01:14:39,750 --> 01:14:41,279 all they could find 1144 01:14:41,280 --> 01:14:42,280 all they could find 1145 01:14:45,625 --> 01:14:47,039 Nothing remained for us 1146 01:14:47,040 --> 01:14:50,667 Nothing remained for us 1147 01:14:51,833 --> 01:14:52,800 When the White man 1148 01:14:52,801 --> 01:14:55,792 When the White man 1149 01:14:57,417 --> 01:14:58,559 wiped out every one of our dreams 1150 01:14:58,560 --> 01:15:04,319 wiped out every one of our dreams 1151 01:15:04,320 --> 01:15:05,640 wiped out every one of our dreams 1152 01:15:09,125 --> 01:15:10,080 And today I see a child 1153 01:15:10,081 --> 01:15:12,750 And today I see a child 1154 01:15:14,625 --> 01:15:15,839 who sings of freedom 1155 01:15:15,840 --> 01:15:19,000 who sings of freedom 1156 01:15:20,708 --> 01:15:21,600 And wants to dream 1157 01:15:21,601 --> 01:15:24,375 And wants to dream 1158 01:15:26,000 --> 01:15:27,359 of the time 1159 01:15:27,360 --> 01:15:28,360 of the time 1160 01:15:31,542 --> 01:15:33,119 As we 1161 01:15:33,120 --> 01:15:34,120 As we 1162 01:15:34,667 --> 01:15:36,250 Me and you 1163 01:15:37,542 --> 01:15:38,879 Never stopping to rest 1164 01:15:38,880 --> 01:15:42,417 Never stopping to rest 1165 01:15:43,667 --> 01:15:44,640 Fought for freedom 1166 01:15:44,641 --> 01:15:47,750 Fought for freedom 1167 01:15:49,042 --> 01:15:50,399 My Winnetou 1168 01:15:50,400 --> 01:15:51,750 My Winnetou 1169 01:15:57,125 --> 01:15:59,250 My Winnetou 1170 01:16:43,708 --> 01:16:45,792 Concentrate now. 1171 01:16:47,042 --> 01:16:48,000 - A stitch in time... - Saves nine. 1172 01:16:48,001 --> 01:16:50,167 - A stitch in time... - Saves nine. 1173 01:16:50,375 --> 01:16:51,625 Right! 1174 01:16:52,125 --> 01:16:53,759 - A rolling stone gathers... - No moss. 1175 01:16:53,760 --> 01:16:55,101 - A rolling stone gathers... - No moss. 1176 01:16:55,125 --> 01:16:56,250 Correct. 1177 01:16:57,250 --> 01:16:58,542 There's no place... 1178 01:16:59,417 --> 01:16:59,520 There's no place... 1179 01:16:59,521 --> 01:17:00,875 There's no place... 1180 01:17:01,000 --> 01:17:02,000 Like home. 1181 01:17:02,125 --> 01:17:04,500 Absolutely, that's right! 1182 01:17:04,792 --> 01:17:05,280 Don't put off till tomorrow... 1183 01:17:05,281 --> 01:17:07,250 Don't put off till tomorrow... 1184 01:17:07,375 --> 01:17:09,375 What you can do today. 1185 01:17:09,500 --> 01:17:11,039 What you can do today. Right. 1186 01:17:11,040 --> 01:17:12,375 What you can do today. Right. 1187 01:17:12,500 --> 01:17:14,208 The early bird... 1188 01:17:19,792 --> 01:17:22,500 Though everything may collapse 1189 01:17:29,000 --> 01:17:31,625 For today Germany marches with us 1190 01:17:31,750 --> 01:17:33,625 Amore mio 1191 01:17:33,750 --> 01:17:34,080 As soon will the world! 1192 01:17:34,081 --> 01:17:35,500 As soon will the world! 1193 01:17:35,625 --> 01:17:39,000 Amore mio, amore amor 1194 01:17:40,167 --> 01:17:43,667 - Onward we shall march - Amore mio 1195 01:17:44,292 --> 01:17:45,599 Amore mio, amor 1196 01:17:45,600 --> 01:17:47,625 Amore mio, amor 1197 01:17:47,792 --> 01:17:49,292 Onward we shall march 1198 01:17:53,292 --> 01:17:56,375 Though everything may crumble 1199 01:18:01,250 --> 01:18:02,875 Can you open, Dad? 1200 01:18:04,208 --> 01:18:08,639 For now Germany marches with us 1201 01:18:08,640 --> 01:18:09,851 For now Germany marches with us 1202 01:18:09,875 --> 01:18:12,667 And soon will the world! 1203 01:18:12,875 --> 01:18:14,083 I'll do it, Dad. 1204 01:18:14,792 --> 01:18:15,792 There. 1205 01:18:16,250 --> 01:18:18,917 For today Germany marches with us 1206 01:19:15,042 --> 01:19:16,708 I need your password. 1207 01:19:16,958 --> 01:19:17,760 Yeah, yeah. 1208 01:19:17,760 --> 01:19:18,760 Yeah, yeah. 1209 01:19:20,667 --> 01:19:21,667 Hilde? 1210 01:19:22,125 --> 01:19:23,125 Yeah, yeah. 1211 01:19:23,542 --> 01:19:24,542 Yes? 1212 01:19:27,417 --> 01:19:28,417 Ewald? 1213 01:19:38,375 --> 01:19:40,667 Jaguar. You always wanted a Jag. 1214 01:19:43,375 --> 01:19:44,417 Please, Dad. 1215 01:19:46,125 --> 01:19:46,560 It can't be Rumpelstiltskin. 1216 01:19:46,561 --> 01:19:48,042 It can't be Rumpelstiltskin. 1217 01:19:49,125 --> 01:19:50,750 Is Rumpelstiltskin your name? 1218 01:20:17,250 --> 01:20:18,375 Perfect! 1219 01:20:20,250 --> 01:20:21,120 Look at the moon! 1220 01:20:21,120 --> 01:20:22,120 Look at the moon! 1221 01:20:23,042 --> 01:20:24,125 Incredible! 1222 01:20:24,250 --> 01:20:25,750 It's so romantic! 1223 01:20:25,875 --> 01:20:26,879 Isn't it? 1224 01:20:26,880 --> 01:20:26,917 Isn't it? 1225 01:20:27,042 --> 01:20:28,125 Is it far? 1226 01:20:28,417 --> 01:20:29,500 Watch out! 1227 01:20:29,625 --> 01:20:30,792 Careful! 1228 01:20:31,542 --> 01:20:32,639 Ladies, you have to help Richie... 1229 01:20:32,640 --> 01:20:33,851 Ladies, you have to help Richie... 1230 01:20:33,875 --> 01:20:36,500 - What? - help Richie stay on his feet. 1231 01:20:36,625 --> 01:20:37,667 We are! 1232 01:20:38,292 --> 01:20:38,400 You're like a polar bear dancing on ice. 1233 01:20:38,401 --> 01:20:42,333 You're like a polar bear dancing on ice. 1234 01:20:42,458 --> 01:20:44,042 Are we almost there? 1235 01:20:44,167 --> 01:20:45,250 Slippy Richie. 1236 01:20:46,125 --> 01:20:47,625 Slippy? 1237 01:20:48,125 --> 01:20:49,125 Slippy Bravo! 1238 01:20:50,500 --> 01:20:52,625 Annie, are you crazy? 1239 01:20:52,875 --> 01:20:54,000 Slippy Richie! 1240 01:20:54,125 --> 01:20:55,583 You're Tricky Bravo. 1241 01:20:58,000 --> 01:20:59,167 Gimme a break! 1242 01:21:02,917 --> 01:21:04,000 God, what now? 1243 01:21:06,500 --> 01:21:07,200 Right behind me. 1244 01:21:07,200 --> 01:21:08,000 Right behind me. 1245 01:21:08,125 --> 01:21:09,125 Slowly. 1246 01:21:09,500 --> 01:21:12,125 He's abducting us in the basement. 1247 01:21:12,375 --> 01:21:12,960 You guessed it, in the basement! 1248 01:21:12,961 --> 01:21:15,125 You guessed it, in the basement! 1249 01:21:15,375 --> 01:21:16,792 You'll lock us up. 1250 01:21:16,917 --> 01:21:18,458 Fun in the basement! 1251 01:21:18,583 --> 01:21:18,720 I'm completely wasted. 1252 01:21:18,721 --> 01:21:20,417 I'm completely wasted. 1253 01:21:20,542 --> 01:21:21,792 I won't make it up. 1254 01:21:21,917 --> 01:21:23,042 Sure you will. 1255 01:21:23,167 --> 01:21:24,479 - I'll push. You'll see. - Yes, push! 1256 01:21:24,480 --> 01:21:25,920 - I'll push. You'll see. - Yes, push! 1257 01:21:26,042 --> 01:21:29,375 The hope of a stiff drink works magic. 1258 01:21:29,875 --> 01:21:30,240 So, ladies... 1259 01:21:30,240 --> 01:21:31,240 So, ladies... 1260 01:21:32,750 --> 01:21:34,708 What is your pleasure? 1261 01:21:36,000 --> 01:21:37,875 Champagne! 1262 01:21:38,417 --> 01:21:40,042 That's all there is? 1263 01:21:41,375 --> 01:21:41,760 If I know my Emilia... 1264 01:21:41,761 --> 01:21:43,292 If I know my Emilia... 1265 01:21:43,542 --> 01:21:45,417 There's no whiskey. 1266 01:21:45,542 --> 01:21:47,519 Bubby, to toast the end of the world! 1267 01:21:47,520 --> 01:21:48,601 Bubby, to toast the end of the world! 1268 01:21:48,625 --> 01:21:52,292 We could make a bellini, there's juice. 1269 01:21:53,208 --> 01:21:53,280 Look at this. 1270 01:21:53,281 --> 01:21:54,375 Look at this. 1271 01:21:55,000 --> 01:21:56,167 Look what I have. 1272 01:21:56,292 --> 01:21:58,958 No, no. The man must do it. 1273 01:21:59,625 --> 01:22:02,000 We could stop here for a sip. 1274 01:22:02,125 --> 01:22:04,799 Take a rest. A champagne stop. 1275 01:22:04,800 --> 01:22:05,000 Take a rest. A champagne stop. 1276 01:22:05,125 --> 01:22:07,625 No champagne stop for us. 1277 01:22:07,750 --> 01:22:09,750 No, we'll keep going. 1278 01:22:09,875 --> 01:22:10,560 - That's for old farts. - A sip on every step! 1279 01:22:10,561 --> 01:22:12,917 - That's for old farts. - A sip on every step! 1280 01:22:13,042 --> 01:22:15,750 - Another floor? - A sip on every step! 1281 01:22:15,875 --> 01:22:16,320 I'll still be here in the morning. 1282 01:22:16,321 --> 01:22:18,042 I'll still be here in the morning. 1283 01:22:19,250 --> 01:22:21,750 Come on! Stop that. 1284 01:22:21,875 --> 01:22:22,080 You're as fit as a young doe. 1285 01:22:22,081 --> 01:22:24,125 You're as fit as a young doe. 1286 01:22:24,250 --> 01:22:27,839 - This is like Mount Everest. - It's these damn shoes. 1287 01:22:27,840 --> 01:22:27,958 - This is like Mount Everest. - It's these damn shoes. 1288 01:22:28,500 --> 01:22:29,375 Finally! 1289 01:22:29,500 --> 01:22:30,750 Are we there? 1290 01:22:31,417 --> 01:22:33,599 - This is the suite, is it? - Could be. 1291 01:22:33,600 --> 01:22:34,726 - This is the suite, is it? - Could be. 1292 01:22:34,750 --> 01:22:37,792 A hair dryer! We can dry our hair and warm up! 1293 01:22:37,917 --> 01:22:39,359 Turn on the other one, the lighting's nicer. 1294 01:22:39,360 --> 01:22:41,167 Turn on the other one, the lighting's nicer. 1295 01:22:41,292 --> 01:22:43,000 Now it's cozy. 1296 01:22:43,125 --> 01:22:45,119 Wait, I have to turn this off. 1297 01:22:45,120 --> 01:22:45,417 Wait, I have to turn this off. 1298 01:22:45,542 --> 01:22:46,750 Very nice. 1299 01:22:47,042 --> 01:22:48,750 A slumber party! 1300 01:22:49,292 --> 01:22:50,879 Not the ceiling light. Turn it off! 1301 01:22:50,880 --> 01:22:52,542 Not the ceiling light. Turn it off! 1302 01:22:53,000 --> 01:22:54,167 Isn't this nice? 1303 01:22:54,292 --> 01:22:55,542 Just us three. 1304 01:22:55,667 --> 01:22:56,640 And the dream of love. 1305 01:22:56,640 --> 01:22:57,167 And the dream of love. 1306 01:22:57,292 --> 01:23:00,250 Spread out your fur coat like you always... 1307 01:23:02,583 --> 01:23:04,125 Sure, of course. 1308 01:23:04,250 --> 01:23:06,000 I'll leave you two. 1309 01:23:06,125 --> 01:23:08,159 No, no, no, Emilia! 1310 01:23:08,160 --> 01:23:08,250 No, no, no, Emilia! 1311 01:23:08,750 --> 01:23:11,417 I want to share a secret with you. 1312 01:23:12,167 --> 01:23:13,919 Each of us tells a secret. 1313 01:23:13,920 --> 01:23:14,125 Each of us tells a secret. 1314 01:23:14,500 --> 01:23:16,417 You tell one, you tell one, 1315 01:23:16,542 --> 01:23:17,875 I tell you one. 1316 01:23:18,125 --> 01:23:19,000 OK. 1317 01:23:19,125 --> 01:23:19,680 You first! 1318 01:23:19,680 --> 01:23:20,042 You first! 1319 01:23:20,167 --> 01:23:21,875 - You go first. - Me? 1320 01:23:22,000 --> 01:23:23,792 You go first, Richie. 1321 01:23:24,250 --> 01:23:25,292 Alright. 1322 01:23:26,125 --> 01:23:27,333 Don't fall asleep! 1323 01:23:27,875 --> 01:23:30,625 Is this a shrink's couch we're on? 1324 01:23:31,000 --> 01:23:31,200 - No, it's... - Come on, start already. 1325 01:23:31,201 --> 01:23:34,042 - No, it's... - Come on, start already. 1326 01:23:34,167 --> 01:23:35,750 It's just for fun. 1327 01:23:35,875 --> 01:23:36,959 Here goes. Listen up. 1328 01:23:36,960 --> 01:23:37,500 Here goes. Listen up. 1329 01:23:37,625 --> 01:23:41,000 I had my first orgasm with my mother. 1330 01:23:41,667 --> 01:23:42,719 Moron! Be serious! 1331 01:23:42,720 --> 01:23:43,917 Moron! Be serious! 1332 01:23:44,042 --> 01:23:46,750 It wasn't that weird. It just happened. 1333 01:23:47,250 --> 01:23:48,479 Just like that? 1334 01:23:48,480 --> 01:23:48,542 Just like that? 1335 01:23:48,875 --> 01:23:49,875 My father... 1336 01:23:50,000 --> 01:23:54,125 was away for a while, and my little brother was in hospital. 1337 01:23:54,250 --> 01:23:56,125 I don't want to hear this. 1338 01:23:56,250 --> 01:23:59,875 No, you have to listen. 1339 01:24:00,000 --> 01:24:03,000 It's not some horror story, it's the truth. 1340 01:24:03,250 --> 01:24:05,759 To make a long story short... 1341 01:24:05,760 --> 01:24:05,875 To make a long story short... 1342 01:24:06,000 --> 01:24:09,792 I was allowed to sleep in my mom's bed. 1343 01:24:10,042 --> 01:24:11,519 And you came? With your mom? 1344 01:24:11,520 --> 01:24:12,125 And you came? With your mom? 1345 01:24:12,250 --> 01:24:15,292 Hold your horses, let me tell the story! 1346 01:24:16,000 --> 01:24:17,167 So... 1347 01:24:17,292 --> 01:24:18,917 Listen, pay attention. 1348 01:24:19,042 --> 01:24:20,500 I... I... 1349 01:24:21,833 --> 01:24:23,039 I'm lying in bed with her. And my mom was... 1350 01:24:23,040 --> 01:24:24,760 I'm lying in bed with her. And my mom was... 1351 01:24:24,917 --> 01:24:28,333 She was an incredibly sexy woman. With these... 1352 01:24:28,458 --> 01:24:28,800 big boobs and curves and... 1353 01:24:28,801 --> 01:24:30,875 big boobs and curves and... 1354 01:24:31,000 --> 01:24:32,625 She was an icon! 1355 01:24:32,750 --> 01:24:34,375 I start to touch her. 1356 01:24:35,000 --> 01:24:38,292 I caress her here, on her breast 1357 01:24:38,417 --> 01:24:40,319 and think, Man, is that nice! 1358 01:24:40,320 --> 01:24:40,375 And think, Man, is that nice! 1359 01:24:40,500 --> 01:24:41,500 Don't hit! 1360 01:24:43,000 --> 01:24:45,875 - Good, slap him! Slap him! - It was lovely. 1361 01:24:46,000 --> 01:24:46,080 Then I move a bit lower down. 1362 01:24:46,081 --> 01:24:48,500 Then I move a bit lower down. 1363 01:24:48,958 --> 01:24:51,000 I caress her... 1364 01:24:51,542 --> 01:24:51,840 I caress her here, on her thigh. 1365 01:24:51,841 --> 01:24:55,917 I caress her here, on her thigh. 1366 01:24:56,250 --> 01:24:57,599 And then all of a sudden I feel something, 1367 01:24:57,600 --> 01:24:59,667 And then all of a sudden I feel something, 1368 01:25:00,125 --> 01:25:03,359 I panicked. Something came out of me, that... 1369 01:25:03,360 --> 01:25:04,976 I panicked. Something came out of me, that... 1370 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 What? 1371 01:25:06,750 --> 01:25:08,542 How old were you? 1372 01:25:08,667 --> 01:25:09,120 It started to shoot out and didn't stop. 1373 01:25:09,121 --> 01:25:12,250 It started to shoot out and didn't stop. 1374 01:25:12,625 --> 01:25:14,879 I had no idea. I thought I was dying. 1375 01:25:14,880 --> 01:25:15,125 I had no idea. I thought I was dying. 1376 01:25:15,250 --> 01:25:17,667 Was it real or were you dreaming? 1377 01:25:17,792 --> 01:25:18,667 No, real! 1378 01:25:18,792 --> 01:25:20,639 - What did she do? - She didn't realize. 1379 01:25:20,640 --> 01:25:21,500 - What did she do? - She didn't realize. 1380 01:25:21,625 --> 01:25:25,250 - She was asleep! - Right, she was asleep. 1381 01:25:25,375 --> 01:25:26,399 - I don't have a story like that. - No? 1382 01:25:26,400 --> 01:25:28,292 - I don't have a story like that. - No? 1383 01:25:28,875 --> 01:25:32,159 I mean, I have sexual stories, but not like that. 1384 01:25:32,160 --> 01:25:33,042 I mean, I have sexual stories, but not like that. 1385 01:25:33,167 --> 01:25:34,292 But... 1386 01:25:36,208 --> 01:25:37,250 Like what? 1387 01:25:38,042 --> 01:25:39,750 Now I want to know! 1388 01:25:40,208 --> 01:25:43,679 I was really young. 5, even younger. 1389 01:25:43,680 --> 01:25:44,976 I was really young. 5, even younger. 1390 01:25:45,000 --> 01:25:47,500 - Almost a baby. 'Cause... - Tell us. 1391 01:25:47,625 --> 01:25:49,439 We always took our baths at the bakery behind our house. 1392 01:25:49,440 --> 01:25:51,226 We always took our baths at the bakery behind our house. 1393 01:25:51,250 --> 01:25:55,199 I loved it, it was warm. We didn't have a bathtub at home. 1394 01:25:55,200 --> 01:25:55,292 I loved it, it was warm. We didn't have a bathtub at home. 1395 01:25:55,750 --> 01:25:58,792 Their bathroom was next to the bakery oven. 1396 01:25:58,917 --> 01:26:00,750 Mom left me there alone. 1397 01:26:01,125 --> 01:26:03,000 A man came in... 1398 01:26:03,625 --> 01:26:06,719 one of the baker's helpers, I found out later. 1399 01:26:06,720 --> 01:26:07,000 One of the baker's helpers, I found out later. 1400 01:26:07,125 --> 01:26:09,625 And, I dunno, he took me... 1401 01:26:11,125 --> 01:26:12,479 He picked me up, sat me on something, and rubbed me against him. 1402 01:26:12,480 --> 01:26:15,917 He picked me up, sat me on something, and rubbed me against him. 1403 01:26:16,250 --> 01:26:18,239 Later I realized it must've been his... 1404 01:26:18,240 --> 01:26:19,800 Later I realized it must've been his... 1405 01:26:20,583 --> 01:26:23,999 his willy. It was pointing up and he rubbed himself against me. 1406 01:26:24,000 --> 01:26:25,518 His willy. It was pointing up and he rubbed himself against me. 1407 01:26:25,542 --> 01:26:29,125 Then Mom came in and he quickly sat me on a towel. 1408 01:26:29,250 --> 01:26:29,760 And somehow... 1409 01:26:29,760 --> 01:26:30,375 And somehow... 1410 01:26:30,500 --> 01:26:31,500 Imagine... 1411 01:26:31,750 --> 01:26:33,125 I saw his cock! 1412 01:26:33,250 --> 01:26:35,519 It must've felt nice. I didn't mind. 1413 01:26:35,520 --> 01:26:35,750 It must've felt nice. I didn't mind. 1414 01:26:35,875 --> 01:26:37,000 Really? 1415 01:26:37,167 --> 01:26:39,792 I think I probably giggled, like... 1416 01:26:39,917 --> 01:26:41,279 like it was a game. I mean, I was still little. 1417 01:26:41,280 --> 01:26:43,018 Like it was a game. I mean, I was still little. 1418 01:26:43,042 --> 01:26:44,875 Now for the next game. 1419 01:26:45,000 --> 01:26:47,039 We played the truth game. Now we'll play... 1420 01:26:47,040 --> 01:26:47,750 We played the truth game. Now we'll play... 1421 01:26:48,000 --> 01:26:49,625 We'll play... 1422 01:26:51,250 --> 01:26:52,799 We'll play Find Richie! 1423 01:26:52,800 --> 01:26:53,125 We'll play Find Richie! 1424 01:26:53,500 --> 01:26:54,667 OK, let's play. 1425 01:26:54,792 --> 01:26:55,917 Find Richie! 1426 01:26:56,042 --> 01:26:57,500 What are you doing? 1427 01:26:57,625 --> 01:26:58,560 Leave my tits alone! 1428 01:26:58,561 --> 01:26:59,917 Leave my tits alone! 1429 01:27:00,042 --> 01:27:02,042 Annie, that's also... 1430 01:27:02,167 --> 01:27:04,292 I'll tell you a lesbian story. 1431 01:27:04,417 --> 01:27:06,750 Annie, this game's fun too. 1432 01:27:06,875 --> 01:27:09,125 It's a fantastic game. 1433 01:27:09,667 --> 01:27:10,080 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1434 01:27:10,081 --> 01:27:12,000 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10... 1435 01:27:12,125 --> 01:27:13,542 9, 10, 13... 1436 01:27:13,667 --> 01:27:15,839 Stop! 20, 21, 22, 23, 24... 1437 01:27:15,840 --> 01:27:16,920 Stop! 20, 21, 22, 23, 24... 1438 01:27:22,667 --> 01:27:24,000 It's dark. 1439 01:27:24,125 --> 01:27:25,375 Richie Bitchy? 1440 01:27:25,500 --> 01:27:27,359 Mine has a flashlight too. 1441 01:27:27,360 --> 01:27:27,625 Mine has a flashlight too. 1442 01:27:27,875 --> 01:27:31,750 Richie Bitchy, come out! Or your eyes we'll scratch out! 1443 01:27:32,500 --> 01:27:33,120 Emilia, he won't be in the next room. That'd be stupid. 1444 01:27:33,121 --> 01:27:36,625 Emilia, he won't be in the next room. That'd be stupid. 1445 01:27:36,750 --> 01:27:38,879 I dunno, he's pretty drunk. 1446 01:27:38,880 --> 01:27:40,125 I dunno, he's pretty drunk. 1447 01:27:43,000 --> 01:27:44,000 Where now? 1448 01:27:44,042 --> 01:27:44,640 I'm going... Hold on, I'll comb each floor. 1449 01:27:44,641 --> 01:27:48,125 I'm going... Hold on, I'll comb each floor. 1450 01:27:48,458 --> 01:27:50,399 - Not me. - It's this way. 1451 01:27:50,400 --> 01:27:50,583 - Not me. - It's this way. 1452 01:27:50,792 --> 01:27:52,000 I'll look here. 1453 01:27:59,250 --> 01:28:01,542 Please help us find you. 1454 01:28:05,875 --> 01:28:06,875 Not there. 1455 01:28:08,167 --> 01:28:09,542 Richie! 1456 01:28:09,875 --> 01:28:12,667 Maybe you're not far away. 1457 01:28:13,792 --> 01:28:16,250 What's this, a single room? 1458 01:28:17,125 --> 01:28:18,125 Let's look. 1459 01:28:18,250 --> 01:28:19,200 Richie, are you in the drawer? 1460 01:28:19,201 --> 01:28:20,401 Richie, are you in the drawer? 1461 01:28:21,000 --> 01:28:23,625 Richie, I'm coming. 1462 01:28:23,750 --> 01:28:24,833 I'll find you! 1463 01:28:30,250 --> 01:28:30,720 Richie? 1464 01:28:30,720 --> 01:28:31,720 Richie? 1465 01:28:32,125 --> 01:28:35,375 He wasn't there. I looked everywhere. He's gone. 1466 01:28:37,125 --> 01:28:39,875 He can't have just dumped us here. 1467 01:28:40,250 --> 01:28:42,239 - What? - He can't have just dumped us here. 1468 01:28:42,240 --> 01:28:43,960 - What? - He can't have just dumped us here. 1469 01:28:44,750 --> 01:28:46,333 I don't think so. 1470 01:28:53,792 --> 01:28:55,750 It's cold. 1471 01:28:56,125 --> 01:28:57,125 Richie! 1472 01:29:00,375 --> 01:29:01,875 I'm so cold. 1473 01:29:10,625 --> 01:29:11,040 C'mon. 1474 01:29:11,040 --> 01:29:12,040 C'mon. 1475 01:29:12,625 --> 01:29:13,625 Annie! 1476 01:29:15,500 --> 01:29:16,799 I can't find him. 1477 01:29:16,800 --> 01:29:17,800 I can't find him. 1478 01:29:40,292 --> 01:29:42,417 - Do you really want to? - Yeah. 1479 01:29:42,625 --> 01:29:44,375 - Do you want to? - Yeah. 1480 01:29:44,500 --> 01:29:45,599 Say it again. 1481 01:29:45,600 --> 01:29:45,625 Say it again. 1482 01:29:45,750 --> 01:29:46,750 Yeah! 1483 01:29:46,875 --> 01:29:47,875 Shh! 1484 01:29:54,875 --> 01:29:56,500 Here we are. 1485 01:29:57,250 --> 01:29:58,375 My god! 1486 01:30:05,750 --> 01:30:07,625 There's something I'd like. 1487 01:30:08,542 --> 01:30:08,638 Yeah? 1488 01:30:08,639 --> 01:30:09,639 Yeah? 1489 01:30:10,500 --> 01:30:12,292 Whatever you want. 1490 01:30:12,625 --> 01:30:13,625 I'd like... 1491 01:30:14,500 --> 01:30:15,667 I'd like... 1492 01:30:16,500 --> 01:30:18,250 You know I sometimes... 1493 01:30:18,750 --> 01:30:20,159 I sometimes... 1494 01:30:20,160 --> 01:30:20,292 I sometimes... 1495 01:30:21,167 --> 01:30:22,625 feel so lonely. 1496 01:30:24,125 --> 01:30:25,919 And I've always found you 1497 01:30:25,920 --> 01:30:26,000 And I've always found you 1498 01:30:26,625 --> 01:30:28,500 incredibly hot. 1499 01:30:29,500 --> 01:30:30,500 I'd like... 1500 01:30:31,375 --> 01:30:31,680 I'd... 1501 01:30:31,680 --> 01:30:32,680 I'd... 1502 01:30:33,000 --> 01:30:34,125 like... 1503 01:30:41,042 --> 01:30:42,375 I want this... 1504 01:30:42,750 --> 01:30:43,200 to never end. 1505 01:30:43,200 --> 01:30:44,200 To never end. 1506 01:30:45,000 --> 01:30:46,625 That's what I'd like. 1507 01:30:50,667 --> 01:30:52,708 You have incredible breasts. 1508 01:30:54,250 --> 01:30:54,720 That really turns me on. 1509 01:30:54,721 --> 01:30:56,750 That really turns me on. 1510 01:30:57,375 --> 01:30:59,542 That's what I need. 1511 01:31:00,250 --> 01:31:00,480 I want something else too. 1512 01:31:00,481 --> 01:31:02,125 I want something else too. 1513 01:31:02,667 --> 01:31:03,875 I'd like... 1514 01:31:06,792 --> 01:31:09,042 I'd like you to show me some love. 1515 01:31:09,333 --> 01:31:11,667 Will you show Richie Bravo some love? 1516 01:31:11,875 --> 01:31:12,000 Come here. 1517 01:31:12,000 --> 01:31:13,000 Come here. 1518 01:31:13,875 --> 01:31:14,875 Listen. 1519 01:31:15,333 --> 01:31:16,333 Listen. 1520 01:31:18,500 --> 01:31:19,958 Will you show Richie 1521 01:31:21,000 --> 01:31:22,208 some love? 1522 01:31:22,875 --> 01:31:23,520 Yes. 1523 01:31:23,520 --> 01:31:24,520 Yes. 1524 01:31:28,042 --> 01:31:29,279 How long have you known me? 1525 01:31:29,280 --> 01:31:30,360 How long have you known me? 1526 01:31:30,500 --> 01:31:32,125 How long have you been 1527 01:31:32,667 --> 01:31:33,667 my fan? 1528 01:31:36,000 --> 01:31:37,250 A long time. 1529 01:31:37,375 --> 01:31:38,542 A long time? 1530 01:31:39,375 --> 01:31:40,625 Now he's yours. 1531 01:31:43,875 --> 01:31:45,125 He's yours. 1532 01:31:46,375 --> 01:31:46,560 Richie Bravo. 1533 01:31:46,561 --> 01:31:47,750 Richie Bravo. 1534 01:31:48,792 --> 01:31:50,125 Show him... 1535 01:31:50,458 --> 01:31:51,750 Show him some love. 1536 01:31:52,500 --> 01:31:54,042 Show him some love. 1537 01:31:58,375 --> 01:32:00,750 I'm kneeling down before you. 1538 01:32:01,500 --> 01:32:03,167 I'm kneeling before you. 1539 01:32:03,750 --> 01:32:03,840 Kneeling is good. 1540 01:32:03,841 --> 01:32:05,125 Kneeling is good. 1541 01:32:08,458 --> 01:32:09,599 Show that you love him. 1542 01:32:09,600 --> 01:32:10,125 Show that you love him. 1543 01:32:10,500 --> 01:32:12,083 That you really love him. 1544 01:32:12,208 --> 01:32:14,125 I want you to look at me. 1545 01:32:14,250 --> 01:32:15,250 Look at me. 1546 01:32:15,292 --> 01:32:15,360 - Please, come. - Look at me. 1547 01:32:15,361 --> 01:32:17,250 - Please, come. - Look at me. 1548 01:32:17,500 --> 01:32:19,250 Say it. Say it. 1549 01:32:19,625 --> 01:32:21,119 Say, Fuck me, Richie! 1550 01:32:21,120 --> 01:32:21,250 Say, Fuck me, Richie! 1551 01:32:21,375 --> 01:32:22,750 Fuck me, Richie! 1552 01:32:23,042 --> 01:32:24,042 Say it. 1553 01:32:24,292 --> 01:32:26,879 Say it. Fuck me, Richie. 1554 01:32:26,880 --> 01:32:27,000 Say it. Fuck me, Richie. 1555 01:32:27,125 --> 01:32:28,333 Fuck me, Richie! 1556 01:32:28,458 --> 01:32:30,000 Want me to fuck you? 1557 01:32:30,125 --> 01:32:31,417 Want me to fuck you? 1558 01:32:31,542 --> 01:32:32,639 Yes, fuck me. 1559 01:32:32,640 --> 01:32:33,640 Yes, fuck me. 1560 01:32:33,750 --> 01:32:35,625 Fuck me, Richie. Fuck me. 1561 01:32:35,750 --> 01:32:37,375 Show me your hole. 1562 01:32:37,667 --> 01:32:38,400 Oh god. 1563 01:32:38,400 --> 01:32:38,667 Oh god. 1564 01:32:39,250 --> 01:32:40,250 Oh god! 1565 01:32:41,417 --> 01:32:43,375 Say it, say it. 1566 01:32:43,667 --> 01:32:44,160 You gotta say it. 1567 01:32:44,160 --> 01:32:45,160 You gotta say it. 1568 01:32:45,375 --> 01:32:47,875 It turns me on, when you say it. 1569 01:32:48,542 --> 01:32:49,667 It excites me. 1570 01:32:50,250 --> 01:32:52,167 Say, Fuck me, you dirty pig! 1571 01:32:53,000 --> 01:32:53,792 What? 1572 01:32:53,917 --> 01:32:55,679 - You dirty pig! - No, you're not a pig. 1573 01:32:55,680 --> 01:32:56,726 - You dirty pig! - No, you're not a pig. 1574 01:32:56,750 --> 01:32:57,583 What? 1575 01:32:57,750 --> 01:32:59,333 You're not a dirty pig. 1576 01:33:05,875 --> 01:33:07,125 You know what? 1577 01:33:08,750 --> 01:33:09,792 Yeah? 1578 01:33:10,250 --> 01:33:12,417 I really do like you, Emilia. 1579 01:33:12,542 --> 01:33:12,960 Sorry, what? 1580 01:33:12,960 --> 01:33:13,667 Sorry, what? 1581 01:33:13,792 --> 01:33:15,625 I really do like you. 1582 01:33:19,625 --> 01:33:21,625 I hope you don't forget that. 1583 01:33:22,667 --> 01:33:23,792 I hope you... 1584 01:33:24,875 --> 01:33:27,417 I hope you don't forget that I like you. 1585 01:33:29,125 --> 01:33:30,239 Please don't ever forget. 1586 01:33:30,240 --> 01:33:31,240 Please don't ever forget. 1587 01:33:31,500 --> 01:33:33,500 - No. - You're a good woman. 1588 01:33:34,292 --> 01:33:35,999 - A dirty pig. - With a big heart. 1589 01:33:36,000 --> 01:33:37,320 - A dirty pig. - With a big heart. 1590 01:33:38,375 --> 01:33:40,375 I really like you, you know. 1591 01:33:43,458 --> 01:33:44,750 Do you think... 1592 01:33:45,875 --> 01:33:47,519 Do you think that Richie... 1593 01:33:47,520 --> 01:33:48,600 Do you think that Richie... 1594 01:33:53,500 --> 01:33:55,625 is worthy of being loved? 1595 01:34:16,375 --> 01:34:17,542 When a dream 1596 01:34:18,208 --> 01:34:20,542 Any dream, doesn't come true 1597 01:34:21,000 --> 01:34:22,079 When love 1598 01:34:22,080 --> 01:34:22,250 When love 1599 01:34:22,542 --> 01:34:24,292 comes to an end 1600 01:34:24,417 --> 01:34:25,958 When even hope 1601 01:34:26,375 --> 01:34:27,839 no longer exists 1602 01:34:27,840 --> 01:34:28,000 no longer exists 1603 01:34:28,375 --> 01:34:30,417 Only loneliness 1604 01:34:37,125 --> 01:34:38,500 And when a leaf 1605 01:34:38,750 --> 01:34:39,360 Any leaf, falls from a tree 1606 01:34:39,361 --> 01:34:40,792 Any leaf, falls from a tree 1607 01:34:40,917 --> 01:34:44,625 Because the autumn wind has so decreed 1608 01:34:45,000 --> 01:34:45,120 And when even fate 1609 01:34:45,121 --> 01:34:46,667 And when even fate 1610 01:34:47,042 --> 01:34:48,958 Takes something from us 1611 01:34:49,167 --> 01:34:50,879 Trust in time 1612 01:34:50,880 --> 01:34:52,000 Trust in time 1613 01:34:54,625 --> 01:34:56,639 For the sun always rises again 1614 01:34:56,640 --> 01:34:59,000 For the sun always rises again 1615 01:35:02,875 --> 01:35:07,250 And every new day brings its light 1616 01:35:11,250 --> 01:35:13,919 For the sun always rises again 1617 01:35:13,920 --> 01:35:16,125 For the sun always rises again 1618 01:35:19,250 --> 01:35:19,680 Because darkness doesn't last forever 1619 01:35:19,681 --> 01:35:24,000 Because darkness doesn't last forever 1620 01:35:25,000 --> 01:35:25,440 No, it doesn't last forever 1621 01:35:25,441 --> 01:35:29,625 No, it doesn't last forever 1622 01:35:34,000 --> 01:35:35,500 If I hear a song 1623 01:35:35,625 --> 01:35:36,959 Any song we listened to 1624 01:35:36,960 --> 01:35:37,960 Any song we listened to 1625 01:35:38,292 --> 01:35:40,375 I still feel how beautiful it was 1626 01:35:40,542 --> 01:35:42,167 We were happy 1627 01:35:42,458 --> 01:35:42,720 We were together 1628 01:35:42,721 --> 01:35:43,875 We were together 1629 01:35:44,250 --> 01:35:47,292 You were here with me 1630 01:36:40,375 --> 01:36:42,375 - Look familiar? - Incredible! 1631 01:36:42,708 --> 01:36:45,625 What is this? Some scumbag scheme of yours? 1632 01:36:45,750 --> 01:36:46,080 Unbelievable. Looks like it. 1633 01:36:46,081 --> 01:36:47,667 Unbelievable. Looks like it. 1634 01:36:47,792 --> 01:36:50,583 Perhaps you weren't loving enough, dottore. 1635 01:36:51,667 --> 01:36:51,840 - Want more? - Leave us alone. 1636 01:36:51,841 --> 01:36:53,875 - Want more? - Leave us alone. 1637 01:36:54,000 --> 01:36:56,292 - Look how horny she is. - Sure. 1638 01:36:56,542 --> 01:36:57,542 Look. 1639 01:36:58,167 --> 01:37:00,417 I don't want to see it. Turn it off. 1640 01:37:00,542 --> 01:37:01,917 What do you want? 1641 01:37:02,250 --> 01:37:03,359 Let's make it fast. You disgust me. 1642 01:37:03,360 --> 01:37:04,750 Let's make it fast. You disgust me. 1643 01:37:04,875 --> 01:37:06,125 You should watch. 1644 01:37:06,375 --> 01:37:07,958 I've seen enough. 1645 01:37:08,333 --> 01:37:09,120 What do you want? 1646 01:37:09,120 --> 01:37:10,120 What do you want? 1647 01:37:31,125 --> 01:37:32,125 Darling. 1648 01:37:32,167 --> 01:37:33,625 That's OK. 1649 01:37:38,042 --> 01:37:39,042 Can we...? 1650 01:37:39,833 --> 01:37:40,833 Sure. 1651 01:37:46,833 --> 01:37:47,875 What is it? 1652 01:37:48,125 --> 01:37:49,208 Take a peek. 1653 01:37:51,125 --> 01:37:52,292 With a heart! 1654 01:37:53,500 --> 01:37:54,500 Count it. 1655 01:38:01,667 --> 01:38:04,625 Thank you. You've made me happy. 1656 01:38:06,167 --> 01:38:06,720 - Nothing's nicer than making you happy. - About time. 1657 01:38:06,721 --> 01:38:09,625 - Nothing's nicer than making you happy. - About time. 1658 01:38:09,750 --> 01:38:11,625 - There'll be more. - Good. 1659 01:38:11,917 --> 01:38:12,480 - Careful with it. - Thanks. 1660 01:38:12,481 --> 01:38:13,917 - Careful with it. - Thanks. 1661 01:38:39,375 --> 01:38:41,279 Since the sun no longer shines for us, chérie 1662 01:38:41,280 --> 01:38:43,417 Since the sun no longer shines for us, chérie 1663 01:38:43,958 --> 01:38:47,039 And our love has endured a thousand tears 1664 01:38:47,040 --> 01:38:48,101 And our love has endured a thousand tears 1665 01:38:48,125 --> 01:38:51,042 I can't be the one anymore, chérie 1666 01:38:51,667 --> 01:38:52,799 For it is done 1667 01:38:52,800 --> 01:38:54,125 For it is done 1668 01:39:02,625 --> 01:39:04,319 Thank you, chérie 1669 01:39:04,320 --> 01:39:05,875 Thank you, chérie 1670 01:39:20,500 --> 01:39:21,599 Ekkehart! 1671 01:39:21,600 --> 01:39:21,667 Ekkehart! 1672 01:39:22,500 --> 01:39:24,958 Don't you know where your room is? 1673 01:39:26,333 --> 01:39:27,333 Hello? 1674 01:39:27,917 --> 01:39:29,792 We'll go this way. 1675 01:39:30,583 --> 01:39:32,500 That's it, straight ahead. 1676 01:39:40,125 --> 01:39:42,125 Here's the ladybug. 1677 01:39:45,750 --> 01:39:46,750 Look. 1678 01:39:47,000 --> 01:39:48,375 A wild boar. 1679 01:40:42,375 --> 01:40:43,792 To each his due. 1680 01:41:03,000 --> 01:41:04,417 To each his due. 1681 01:41:27,000 --> 01:41:28,319 It was already dark 1682 01:41:28,320 --> 01:41:29,167 It was already dark 1683 01:41:29,292 --> 01:41:32,625 As I wandered the streets toward home 1684 01:41:32,750 --> 01:41:33,750 That's Richie! 1685 01:41:37,625 --> 01:41:39,839 The glowing window of a tavern 1686 01:41:39,840 --> 01:41:41,040 The glowing window of a tavern 1687 01:41:41,292 --> 01:41:44,042 beckoned to passersby 1688 01:41:45,000 --> 01:41:45,600 I had time and I was cold 1689 01:41:45,601 --> 01:41:48,000 I had time and I was cold 1690 01:41:48,500 --> 01:41:50,375 So I went inside 1691 01:41:51,292 --> 01:41:51,360 So I just went in 1692 01:41:51,361 --> 01:41:52,500 So I just went in 1693 01:41:54,667 --> 01:41:57,119 At every table sat men with brown eyes 1694 01:41:57,120 --> 01:41:58,476 At every table sat men with brown eyes 1695 01:41:58,500 --> 01:42:00,667 and with black hair 1696 01:42:05,167 --> 01:42:08,625 And on the jukebox music played 1697 01:42:08,750 --> 01:42:11,792 foreign and warm 1698 01:42:12,542 --> 01:42:14,250 When they saw me 1699 01:42:14,542 --> 01:42:18,167 A man stood and beckoned me over 1700 01:42:23,500 --> 01:42:25,919 Greek wine 1701 01:42:25,920 --> 01:42:26,920 Greek wine 1702 01:42:27,042 --> 01:42:30,250 Blood of the earth... 1703 01:42:30,625 --> 01:42:31,679 Pour yourself a glass 1704 01:42:31,680 --> 01:42:32,680 Pour yourself a glass 1705 01:42:33,417 --> 01:42:36,250 And if I grow sad 1706 01:42:36,375 --> 01:42:37,439 It is only because 1707 01:42:37,440 --> 01:42:38,792 It is only because 1708 01:42:40,000 --> 01:42:43,199 I dream of home 1709 01:42:43,200 --> 01:42:44,200 I dream of home 1710 01:42:44,792 --> 01:42:47,583 Forgive me 1711 01:42:55,375 --> 01:42:56,375 Let's see. 1712 01:43:02,000 --> 01:43:03,000 Hey. 1713 01:43:04,000 --> 01:43:05,000 Hey, hello! 1714 01:43:06,167 --> 01:43:06,240 We're here. 1715 01:43:06,241 --> 01:43:07,250 We're here. 1716 01:43:07,500 --> 01:43:08,750 Can we come in? 1717 01:43:10,375 --> 01:43:11,375 Yeah. 1718 01:43:11,458 --> 01:43:12,000 Here you are. 1719 01:43:12,000 --> 01:43:12,625 Here you are. 1720 01:43:12,792 --> 01:43:13,958 Here we are. 1721 01:43:14,625 --> 01:43:15,625 Thank you. 1722 01:43:20,125 --> 01:43:22,375 Starting today, no more smoking. 1723 01:43:24,167 --> 01:43:25,250 Is that so? 1724 01:43:25,625 --> 01:43:26,625 Grandpa. 1725 01:43:27,375 --> 01:43:29,279 Can you empty the ashtrays? 1726 01:43:29,280 --> 01:43:30,360 Can you empty the ashtrays? 1727 01:43:31,042 --> 01:43:32,042 Please? 1728 01:43:36,125 --> 01:43:37,125 Thank you. 1729 01:43:43,625 --> 01:43:45,292 Other wishes or ideas? 1730 01:43:45,417 --> 01:43:46,559 Yeah, we'll sleep here. 1731 01:43:46,560 --> 01:43:47,560 Yeah, we'll sleep here. 1732 01:43:48,375 --> 01:43:49,375 Really? 1733 01:44:15,458 --> 01:44:16,458 Everything OK? 1734 01:44:22,125 --> 01:44:23,875 You're not serious? 1735 01:44:24,000 --> 01:44:25,500 I said all of us. 1736 01:44:25,625 --> 01:44:26,879 No, I'm sorry, but... 1737 01:44:26,880 --> 01:44:27,250 No, I'm sorry, but... 1738 01:44:27,792 --> 01:44:29,750 It's out of the question. 1739 01:44:30,250 --> 01:44:31,750 They can't move in. 1740 01:44:31,875 --> 01:44:32,640 This is my house! 1741 01:44:32,640 --> 01:44:33,125 This is my house! 1742 01:44:33,292 --> 01:44:34,167 Yeah. 1743 01:44:34,292 --> 01:44:35,792 Child! Hello? 1744 01:44:35,917 --> 01:44:37,000 I'm your child. 1745 01:44:37,375 --> 01:44:38,375 Come. 1746 01:44:40,417 --> 01:44:42,250 Tessa, we have to talk. 1747 01:44:42,417 --> 01:44:43,500 We'll see. 1748 01:44:44,250 --> 01:44:46,000 - We have to. - We'll see. 1749 01:44:46,125 --> 01:44:47,000 This is... 1750 01:44:47,125 --> 01:44:48,792 It's outrageous, Tessa. 1751 01:44:49,042 --> 01:44:49,920 It's outrageous. 1752 01:44:49,920 --> 01:44:50,920 It's outrageous. 1753 01:46:32,750 --> 01:46:33,600 Nice and comfy here, huh? 1754 01:46:33,601 --> 01:46:34,917 Nice and comfy here, huh? 1755 01:46:35,750 --> 01:46:36,750 Good? 1756 01:46:37,500 --> 01:46:38,625 Villa Bravo. 1757 01:46:40,542 --> 01:46:42,250 Maybe you... 1758 01:46:42,875 --> 01:46:43,875 I dunno... 1759 01:46:44,333 --> 01:46:45,120 clean here? 1760 01:46:45,120 --> 01:46:46,120 Clean here? 1761 01:46:46,625 --> 01:46:48,125 Sweep. 1762 01:46:48,500 --> 01:46:49,625 Broom, y'know? 1763 01:46:49,750 --> 01:46:50,792 We do. 1764 01:46:50,917 --> 01:46:52,500 'Cause, well... 1765 01:46:53,500 --> 01:46:55,125 Make Allah happy! 1766 01:46:57,542 --> 01:46:59,625 He told me. 1767 01:47:01,042 --> 01:47:02,042 See you. 1768 01:47:33,000 --> 01:47:35,000 Tada! 1769 01:47:37,917 --> 01:47:39,000 Very funny. 1770 01:47:39,292 --> 01:47:41,250 I came to see how you are. 1771 01:47:41,625 --> 01:47:42,719 - Great. - Yeah? 1772 01:47:42,720 --> 01:47:43,720 - Great. - Yeah? 1773 01:47:43,750 --> 01:47:44,750 Good. 1774 01:47:46,667 --> 01:47:47,667 See you. 1775 01:48:51,375 --> 01:48:51,840 I came here as a stranger 1776 01:48:51,841 --> 01:48:55,750 I came here as a stranger 1777 01:48:55,875 --> 01:48:57,599 A stranger, I depart 1778 01:48:57,600 --> 01:48:59,625 A stranger, I depart 1779 01:49:00,375 --> 01:49:03,359 The month of May smiled on me 1780 01:49:03,360 --> 01:49:04,520 The month of May smiled on me 1781 01:49:04,750 --> 01:49:08,875 With many a flowery bouquet 1782 01:49:09,167 --> 01:49:13,292 The maiden vowed she loved me 1783 01:49:13,583 --> 01:49:14,879 Her mother said we'd wed 1784 01:49:14,880 --> 01:49:17,875 Her mother said we'd wed 1785 01:49:18,125 --> 01:49:20,639 The maiden vowed she loved me 1786 01:49:20,640 --> 01:49:22,417 The maiden vowed she loved me 1787 01:49:22,750 --> 01:49:26,399 Her mother said we'd wed 1788 01:49:26,400 --> 01:49:27,400 Her mother said we'd wed 1789 01:49:31,667 --> 01:49:32,160 Now the world is so dismal 1790 01:49:32,161 --> 01:49:36,167 Now the world is so dismal 1791 01:49:36,375 --> 01:49:37,919 My path hidden by snow 1792 01:49:37,920 --> 01:49:40,833 My path hidden by snow 1793 01:49:40,958 --> 01:49:43,679 Now the world is so dismal 1794 01:49:43,680 --> 01:49:45,500 Now the world is so dismal 1795 01:49:45,750 --> 01:49:49,439 My path hidden by snow 1796 01:49:49,440 --> 01:49:50,440 My path hidden by snow 1797 01:49:54,125 --> 01:49:55,125 Mama. 1798 01:49:57,750 --> 01:49:59,167 Where are you? 1799 01:50:04,542 --> 01:50:06,719 I shan't disturb your dreams 1800 01:50:06,720 --> 01:50:08,875 I shan't disturb your dreams 1801 01:50:09,375 --> 01:50:12,479 You well deserve your rest 1802 01:50:12,480 --> 01:50:13,520 You well deserve your rest 1803 01:50:14,042 --> 01:50:18,239 You shall not hear my footsteps 1804 01:50:18,240 --> 01:50:18,375 You shall not hear my footsteps 1805 01:50:18,875 --> 01:50:22,750 And softly I close the door 1806 01:50:24,000 --> 01:50:28,292 As I pass it, I'll write 1807 01:50:28,667 --> 01:50:29,759 Goodnight on your gate 1808 01:50:29,760 --> 01:50:33,042 Goodnight on your gate 1809 01:50:33,875 --> 01:50:35,519 So that you will see 1810 01:50:35,520 --> 01:50:38,500 So that you will see 1811 01:50:38,958 --> 01:50:41,279 That you were in my thoughts 1812 01:50:41,280 --> 01:50:44,000 That you were in my thoughts 1813 01:50:48,375 --> 01:50:52,799 As I pass it, I'll write 1814 01:50:52,800 --> 01:50:53,125 As I pass it, I'll write 1815 01:50:53,250 --> 01:50:56,875 Goodnight on your gate 1816 01:50:57,250 --> 01:50:58,559 Mama, where are you? 1817 01:50:58,560 --> 01:51:00,000 Mama, where are you? 1818 01:51:00,292 --> 01:51:03,500 So that you will see 1819 01:51:03,625 --> 01:51:04,320 That you were in my thoughts 1820 01:51:04,321 --> 01:51:08,375 That you were in my thoughts 1821 01:51:09,167 --> 01:51:10,080 That you were in my thoughts 1822 01:51:10,081 --> 01:51:15,125 That you were in my thoughts 1823 01:51:35,208 --> 01:51:38,879 In memory of HANS-MICHAEL REHBERG, who last performed on camera in this film. 1824 01:51:38,880 --> 01:51:41,920 In memory of HANS-MICHAEL REHBERG, who last performed on camera in this film. 1825 01:55:08,958 --> 01:55:12,458 Subtitles: Robert Gray, Joan Irving, Kinograph