1 00:00:46,994 --> 00:00:50,707 Tositapahtumien innoittama 2 00:00:57,964 --> 00:01:03,011 ...Gordon Brown on ahtaalla. 3 00:01:03,178 --> 00:01:06,806 Lisää brittijoukkoja lähetetään Afganistaniin. 4 00:01:06,973 --> 00:01:10,560 Tämä on isoin yhteisponnistus sitten vuoden 2011. 5 00:01:10,727 --> 00:01:15,482 Tappioita on jo enemmän kuin aiemmissa sodissa. 6 00:01:15,648 --> 00:01:20,695 Myös haavoittuneita on enemmän. 7 00:01:24,532 --> 00:01:26,534 FLITCROFTIN VARUSKUNTA 8 00:01:36,711 --> 00:01:40,673 Paperit, kiitos. - Kävin vain keskustassa. 9 00:01:45,345 --> 00:01:49,807 Sotamies Shaw? Kerro, kuka olen. 10 00:01:49,974 --> 00:01:54,312 Anteeksi. Turvatoimia on lisätty. 11 00:01:54,479 --> 00:01:59,359 Everstin ateria kiinnostaa varmasti. 12 00:02:04,239 --> 00:02:08,410 Mitä teet? Tajuatko, kuka se oli? 13 00:02:08,576 --> 00:02:10,995 Otetaan viiniä. 14 00:02:11,163 --> 00:02:13,040 Hei. 15 00:02:14,291 --> 00:02:19,337 Onko meillä oliiviöljyä? - Meillä on öljyä. 16 00:02:21,089 --> 00:02:22,840 Vai niin... 17 00:02:24,759 --> 00:02:28,680 Menin keskustaan ja unohdin. 18 00:02:28,846 --> 00:02:31,183 Ole hyvä. - Kiitos. 19 00:02:31,349 --> 00:02:33,435 No niin. 20 00:02:33,601 --> 00:02:37,230 Uusi maailma, Lisa. Vääpelin vaimo. 21 00:02:37,397 --> 00:02:40,858 Onnittelut ylennyksestä. - Kiitos. 22 00:02:41,026 --> 00:02:45,155 Paljon uusia vaimotehtäviä. 23 00:02:45,322 --> 00:02:49,576 Sinulla on varmasti ideoita. - Joo. 24 00:02:49,742 --> 00:02:53,163 Suunnittelu on kaiken a ja o. - Kiitos neuvosta. 25 00:02:53,330 --> 00:02:55,832 Ei kestä. 26 00:02:58,085 --> 00:03:02,964 YHTEINEN SÄVEL 27 00:03:22,109 --> 00:03:25,487 Etkö ole valmis? - Hyvästelin Gracen. 28 00:03:25,653 --> 00:03:31,118 Minne hän lähtee? - Tätinsä luo, pois täältä. 29 00:03:31,284 --> 00:03:35,372 On hyvä olla samassa veneessä. 30 00:03:35,538 --> 00:03:38,041 Älä, äiti. 31 00:03:38,875 --> 00:03:41,086 Vasen! 32 00:03:47,925 --> 00:03:50,720 Isi! - Hän tulee hakemaan. 33 00:03:53,515 --> 00:03:56,768 Luetaan satu, Billy. 34 00:03:56,934 --> 00:04:02,149 Lähdetkö huomenna? - Vain hetkeksi. 35 00:04:02,315 --> 00:04:06,028 Kuka lukee, kun olet poissa? 36 00:04:13,201 --> 00:04:15,537 Miksi olet noin kömpelö? 37 00:04:15,703 --> 00:04:18,790 Ehkä merkki, että kehystäkää kuva. 38 00:04:18,956 --> 00:04:22,377 Pidän siitä ovessa. - Lasi suojaisi. 39 00:04:22,544 --> 00:04:26,923 Se olisi muodollista. Pidän siitä jääkaapin ovessa - 40 00:04:27,090 --> 00:04:33,805 postikorttien, ostoslistojen ja kaiken muun arkisen seassa. 41 00:04:33,971 --> 00:04:39,060 Jamie inhosi tuota kuvaa. "Amerikkalainen tv-juontaja." 42 00:04:39,227 --> 00:04:41,521 Minä pidän siitä. 43 00:04:45,525 --> 00:04:48,028 Hyvä on. - Hyvä on. 44 00:04:55,993 --> 00:04:59,247 Pärjäätkö, kun olen poissa? 45 00:04:59,414 --> 00:05:04,502 Totta kai. Viides kertani. 46 00:05:04,669 --> 00:05:08,965 Tilanne on nyt erilainen. 47 00:05:13,136 --> 00:05:18,516 Tarjoan apuani vaimojen tueksi. 48 00:05:18,683 --> 00:05:23,396 En luota Lisaan. Hän on huolimaton. 49 00:05:23,563 --> 00:05:26,274 Hänellä on varmasti suunnitelma. 50 00:05:27,359 --> 00:05:31,529 Mutta hän arvostanee myös tukeasi. 51 00:05:35,408 --> 00:05:38,495 Halaa äitiä, jos hän suree. 52 00:05:38,661 --> 00:05:40,747 Joo. - Kiltti poika. 53 00:05:40,913 --> 00:05:45,960 Tämä varjelee sinua kun olen poissa. 54 00:05:47,795 --> 00:05:49,672 No niin, lapset. 55 00:05:50,673 --> 00:05:53,051 Mitä tällä tehdään? 56 00:05:53,218 --> 00:05:55,720 Ruksataan päivä pois. - Kunnes? 57 00:05:55,887 --> 00:05:58,431 Isi tulee kotiin. - Ja olemme... 58 00:05:58,598 --> 00:06:01,684 Iloisia. - Aivan. 59 00:06:28,628 --> 00:06:30,880 Tiedän. 60 00:06:33,341 --> 00:06:37,554 Katso, mitkä bokserit! - Ei naurata, Red. 61 00:06:37,720 --> 00:06:42,350 Kevlaria. Suojaavat sukukalleuksia. 62 00:06:42,517 --> 00:06:47,022 Kelle hän puhuu? Ei kai niille raggareille? 63 00:06:47,189 --> 00:06:51,568 Olin kerran sellainen. - Kiitos. 64 00:06:52,444 --> 00:06:54,987 Onko tuo minun partakoneeni? 65 00:06:55,155 --> 00:06:57,949 Pakkaatko tavaroitani pois? - En. 66 00:06:58,116 --> 00:07:01,828 Otan tämän mukaan. - Et lue sitä. 67 00:07:01,994 --> 00:07:06,249 Aihe on johtaminen. - Viimeksi "Sota ja rauha". 68 00:07:06,416 --> 00:07:12,505 Luit juorulehtiä ja katsoit telkkaria. 69 00:07:12,672 --> 00:07:16,051 Oletko vihainen? - Lue mitä luet. 70 00:07:16,218 --> 00:07:21,056 Valmistaudun puolen vuoden yksinhuoltajuuteen. 71 00:07:22,890 --> 00:07:26,353 Noin. Nyt voit unohtaa minut. 72 00:07:30,857 --> 00:07:32,942 Älä. 73 00:07:34,986 --> 00:07:37,072 Lopeta. 74 00:07:38,531 --> 00:07:41,493 Haluatko todella sitä? 75 00:07:47,582 --> 00:07:49,667 En. 76 00:07:58,885 --> 00:08:00,345 Hitto. 77 00:08:09,271 --> 00:08:11,231 Joo, joo. 78 00:08:13,566 --> 00:08:17,487 Pitää lopettaa. Kuullaan. 79 00:08:22,159 --> 00:08:26,538 Kirjoita oikeita kirjeitä, ei vain sähköpostia. 80 00:08:29,832 --> 00:08:31,918 Tule tänne. 81 00:08:49,894 --> 00:08:55,192 Tulostin ristisanan netistä. 82 00:08:57,069 --> 00:08:59,571 Ei ristisanaa? 83 00:09:00,697 --> 00:09:02,782 Pitää mennä. 84 00:09:04,159 --> 00:09:06,203 Hyvä on. 85 00:09:41,154 --> 00:09:44,532 Hei, Kate. - Hei, Lisa. 86 00:09:44,699 --> 00:09:50,205 Olen myöhässä. Unohdin, että tuli kesäaika. 87 00:09:50,372 --> 00:09:55,085 Prikaatinkenraali on yhä siellä. 88 00:09:57,712 --> 00:10:03,218 Puolisot ovat varmasti huolissaan. Emme tiedä, mitä odottaa. 89 00:10:03,385 --> 00:10:05,803 Kuka edustaa heitä? - Lisa Lawson. 90 00:10:05,970 --> 00:10:10,475 Pääsee kyllä jyvälle. - Se vie aikaa. 91 00:10:10,642 --> 00:10:14,021 Kate Barclay auttaa. 92 00:10:14,187 --> 00:10:19,651 Haluaa tekemistä, koska menetti Jamien. 93 00:10:19,817 --> 00:10:23,196 Anteeksi. Hei, Jeremy. 94 00:10:23,363 --> 00:10:27,950 Puhuimme juuri naisten aktiviteeteista. 95 00:10:28,118 --> 00:10:32,914 Johto huolehtii meistä! - Jätän teidät. 96 00:10:40,380 --> 00:10:44,051 Älä huoli. Pärjään. 97 00:10:45,302 --> 00:10:49,847 Eversti Barclayn vaimo haluaisi ottaa aktiivisemman roolin. 98 00:10:51,933 --> 00:10:55,645 Everstin vaimo ei yleensä likaa käsiään. 99 00:10:55,812 --> 00:10:58,773 Se on minun roolini. - Tietenkin. 100 00:11:00,483 --> 00:11:06,239 Millaista toimintaa ajattelit? 101 00:11:08,075 --> 00:11:13,455 Meillä on aamukahvit. - Ja? 102 00:11:15,790 --> 00:11:19,294 Nyyttikestit. - Nyyttikestit. 103 00:11:19,461 --> 00:11:24,091 Syödään ja juodaan. - Nummikävely. 104 00:11:24,257 --> 00:11:27,802 Naisilla ei ole messiä, missä juoda. 105 00:11:27,969 --> 00:11:33,016 He eivät voi juoda kaupungilla. Jossain pitää päästää höyryjä. 106 00:11:33,183 --> 00:11:35,310 Ilman muuta. 107 00:11:36,519 --> 00:11:38,605 Muuta? 108 00:11:41,816 --> 00:11:45,653 Ideoidaan aamukahveilla. 109 00:11:49,241 --> 00:11:52,119 Mene leikkimään, Billy. 110 00:11:52,285 --> 00:11:57,665 Tuo kakkua. He ovat Annie ja Helen. 111 00:11:57,832 --> 00:12:01,253 Sarah, Wheelerin vaimo. Tuli eilen. 112 00:12:01,419 --> 00:12:06,216 Asetuitteko? - Kaikki kysyvät arvoani. 113 00:12:06,383 --> 00:12:10,428 Mitä hittoa tuo on? Näyttää kakalta. 114 00:12:10,595 --> 00:12:13,890 Taitaa olla Katen luomus. 115 00:12:14,057 --> 00:12:18,436 Lisa myöhästyy. - Hän tuli jo. 116 00:12:19,729 --> 00:12:24,442 Anteeksi. Tuletko eteen? - Ei. 117 00:12:24,609 --> 00:12:28,155 Etkö halua aloittaa? - Aloitimme jo. 118 00:12:30,948 --> 00:12:35,370 Mitä täällä tehdään? - Juodaan kahvia. 119 00:12:39,666 --> 00:12:44,796 Hei kaikille. Tulkaa istumaan. 120 00:12:44,962 --> 00:12:48,091 Ei ujostella. Edessä on tilaa. 121 00:12:48,258 --> 00:12:53,513 Kaikki eivät tunne minua. Olen eversti Barclayn vaimo Kate. 122 00:12:53,680 --> 00:12:57,975 Keksitään jotain jännää puuhaa meille, - 123 00:12:58,143 --> 00:13:01,479 kun joukot ovat poissa. 124 00:13:01,646 --> 00:13:04,316 Aloitetaanko? 125 00:13:04,482 --> 00:13:06,234 Lisa. 126 00:13:07,610 --> 00:13:11,364 Kirjaisitko ylös? Kiitos. 127 00:13:15,327 --> 00:13:20,457 Ajattelin muodollista illallista kerran kuussa - 128 00:13:20,623 --> 00:13:24,169 eri teemoilla. 129 00:13:27,672 --> 00:13:32,635 Elokuvailta voisi olla sarja tietyn ohjaajan teoksia. 130 00:13:32,802 --> 00:13:37,015 Opettavaista ilman alkoholia. 131 00:13:39,642 --> 00:13:41,853 Mitä nyt? 132 00:13:42,020 --> 00:13:47,275 Pidämme hauskoista elokuvista. 133 00:13:47,442 --> 00:13:51,946 Kysellään ideoita. - Joo. 134 00:13:52,114 --> 00:13:56,909 Saksassa oli kirjakerho. - Hyvä. 135 00:13:57,077 --> 00:14:02,457 Entä futis? Aldershotissa pelattiin. 136 00:14:02,624 --> 00:14:06,628 Futista. Mikä ettei? - Ompelukerho. 137 00:14:06,794 --> 00:14:08,880 Voisimme leipoa. 138 00:14:09,047 --> 00:14:13,885 Kerätään almuja köyhille ja punotaan koreja. 139 00:14:15,012 --> 00:14:18,890 Vanhanaikaista. - Strippareita. 140 00:14:19,057 --> 00:14:22,310 Järjestetään bodauskilpailu miehille. 141 00:14:22,477 --> 00:14:28,066 Hupaisaa, mutta mietimme kerhoja. 142 00:14:28,233 --> 00:14:31,403 Entä laulaminen? - Laulu? 143 00:14:31,569 --> 00:14:36,616 Morsiusneidot lauloivat häissäni. Se oli hienoa. 144 00:14:37,825 --> 00:14:40,745 Okei. Hyvä. 145 00:14:40,912 --> 00:14:44,624 Osaako kukaan johtaa kuoroa? 146 00:14:44,791 --> 00:14:47,585 Lisa, sinä olet musikaalinen. 147 00:14:47,752 --> 00:14:53,841 Äitini opetti musiikkia. Kuoro ei ole minun juttuni. 148 00:14:56,636 --> 00:14:58,888 Neulominen? 149 00:14:59,056 --> 00:15:02,725 Neulominen? - Neulominen. 150 00:15:08,440 --> 00:15:13,070 Olisiko pitänyt kutsua Kate? Osaa takuulla neuloa. 151 00:15:17,865 --> 00:15:21,703 Tämän pitäisi rauhoittaa. 152 00:15:21,869 --> 00:15:26,458 Halusin tehdä jotain Liamille. Rakastan villaa... 153 00:15:26,624 --> 00:15:31,129 Virheet antavat luonnetta. Näytä. 154 00:15:33,798 --> 00:15:36,718 Tee suojus vesipannulle. 155 00:15:36,884 --> 00:15:40,888 Tai wc-paperille. - Se onkin tarpeen. 156 00:15:41,056 --> 00:15:44,559 Miten te voitte vitsailla? 157 00:15:44,726 --> 00:15:47,854 Jännitän aina kun puhelin soi - 158 00:15:48,021 --> 00:15:52,025 tai ovikello soi. Miten kestätte? 159 00:15:55,528 --> 00:15:58,365 Ettekö puhu siitä? 160 00:16:00,825 --> 00:16:04,121 Kuka haluaa viiniä? - Kiitos. 161 00:16:04,287 --> 00:16:08,833 Lisa, missä lasisi ovat? - Tiskikoneessa. 162 00:16:09,001 --> 00:16:12,462 Mitä Frankie? Hymyile. 163 00:16:14,672 --> 00:16:16,758 Mitä? 164 00:16:22,430 --> 00:16:26,268 Poissaolosta on etuja. En sheivaa. 165 00:16:26,434 --> 00:16:29,771 Se on kuin metsä kun Marc palaa. 166 00:16:30,730 --> 00:16:35,277 Ei tarvitse pestä hampaita. - Tai katsoa "Top Gearia". 167 00:16:39,572 --> 00:16:43,535 Tänään laitamme teetä Brexar-lasipannulla. 168 00:16:43,701 --> 00:16:47,997 Jos ostaa Brexar-lasipannun tänään, - 169 00:16:48,165 --> 00:16:52,794 saa upean veitsisetin ja leikkuulaudan. 170 00:16:52,960 --> 00:16:58,258 Brexar on teen tulevaisuus. 171 00:17:15,067 --> 00:17:17,069 Joo? - Hei, Kate. 172 00:17:17,235 --> 00:17:20,822 Yhteydet ovat poikki. Ei muuta tietoa. 173 00:17:21,031 --> 00:17:24,492 Vastahan he lähtivät. - Satelliittiyhteys ei toimi. 174 00:17:24,659 --> 00:17:27,287 Pidän sinut ajan tasalla. 175 00:17:34,502 --> 00:17:36,879 Hei. Onko äitisi kotona? 176 00:17:37,047 --> 00:17:38,923 Äiti! 177 00:17:40,008 --> 00:17:43,469 Miten neulontakerhossa sujui? - Sitä ei ole. 178 00:17:43,636 --> 00:17:47,307 Tiedän. Neulontakerhosta ei puhuta. 179 00:17:47,473 --> 00:17:51,228 Se lopetettiin eilen. 180 00:17:54,481 --> 00:17:56,858 Kukaan ei osaa neuloa. 181 00:17:57,650 --> 00:18:01,654 Vauhtia. Myöhästyt. 182 00:18:01,821 --> 00:18:05,658 Niin? - Yhteydet ovat poikki. 183 00:18:07,744 --> 00:18:10,997 Nyt jo? - Ovat vihreällä vyöhykkeellä. 184 00:18:11,164 --> 00:18:15,002 Tietävätkö naiset? - Tekstari lähti. 185 00:18:15,168 --> 00:18:18,005 Parasta pysyä kiireisenä. 186 00:18:24,177 --> 00:18:28,348 ...viisi kiertotietä. Näemme ne. 187 00:18:28,515 --> 00:18:32,560 Tukikohdan lähellä räjähti pommi. 188 00:18:32,727 --> 00:18:36,731 Joukot tekevät lähtöä. - Kaikki ok? 189 00:18:36,898 --> 00:18:42,195 Itsemurhapommittaja pelästytti. 190 00:18:43,738 --> 00:18:46,491 Hyvä tulee. 191 00:18:47,450 --> 00:18:49,536 Anteeksi. 192 00:18:51,663 --> 00:18:53,831 Haloo? 193 00:18:53,998 --> 00:18:57,377 Ei, en ole ollut onnettomuudessa. 194 00:19:20,733 --> 00:19:22,485 Hei. - Hei. 195 00:19:22,652 --> 00:19:27,532 Tulin vilkaisemaan, miten voit. 196 00:19:29,367 --> 00:19:33,121 Menimme avioon ennen lähtöä. 197 00:19:33,288 --> 00:19:38,085 Perheeni luuli, että olen raskaana. 198 00:19:39,377 --> 00:19:41,171 Oletko sinä? 199 00:19:41,338 --> 00:19:44,341 En, Liam halusi lähiomaiseksi. 200 00:19:44,507 --> 00:19:48,261 Yhteydet poikki ei merkitse mitään. 201 00:19:48,428 --> 00:19:53,891 Ei tule vääriä tietoja. 202 00:19:54,059 --> 00:19:58,855 Keksi tekemistä. Et ehdi ajatella. 203 00:19:59,689 --> 00:20:03,110 Ajattelin remontoida. 204 00:20:03,318 --> 00:20:07,405 Tuo on vähän masentava. 205 00:20:09,157 --> 00:20:13,370 Ajattelin värikästä seinää. 206 00:20:13,536 --> 00:20:17,540 Ja korostan muiden seinien lilaa. 207 00:20:17,707 --> 00:20:19,834 Se on aika värikästä. 208 00:20:20,002 --> 00:20:25,340 Oma sotkuni piti maalata kuusi kertaa, että se peittyi. 209 00:20:26,799 --> 00:20:29,136 Anteeksi, se on Liam. 210 00:20:29,302 --> 00:20:33,890 Panee aina nallet seksiasentoihin. 211 00:20:34,057 --> 00:20:38,936 Hän on tehnyt sitä lapsesta asti. Tai 15-vuotiaasta. 212 00:20:40,397 --> 00:20:44,942 Puretaanko laatikot? - Kasaan kuntopyörän. 213 00:20:58,456 --> 00:21:01,626 Hyvä, että yhteydet toimivat. 214 00:21:01,793 --> 00:21:05,047 Tiedän. Anteeksi. 215 00:21:05,213 --> 00:21:07,757 Älä nyt. 216 00:21:07,924 --> 00:21:10,218 Älä hupsi. 217 00:21:10,385 --> 00:21:13,888 Pannaan musiikkia ja aloitetaan. 218 00:21:19,519 --> 00:21:22,439 Anteeksi. Kiitos. 219 00:21:24,566 --> 00:21:26,484 Noin. 220 00:21:29,404 --> 00:21:31,698 Mitä täällä on? 221 00:21:37,370 --> 00:21:40,332 Aloitetaan lukemalla ohjeet. 222 00:21:40,498 --> 00:21:43,001 Katsotaan. 223 00:21:56,848 --> 00:22:00,018 Anna kaikille yksi. 224 00:22:00,185 --> 00:22:03,813 Älä syö, kuivia. Mitä sinä teet? 225 00:22:05,273 --> 00:22:10,987 Onko kaikilla laulu? Piristystä aamuun. 226 00:22:11,154 --> 00:22:16,243 Annan äänen, lasken kolmeen ja sitten aloitetaan. 227 00:22:22,582 --> 00:22:25,085 Yksi, kaksi, kolme. 228 00:22:31,841 --> 00:22:34,177 Nouskaa ylös. 229 00:22:34,344 --> 00:22:36,846 Aloitan alusta. 230 00:22:37,014 --> 00:22:39,099 Yksi, kaksi, kolme. 231 00:22:58,993 --> 00:23:02,664 Annan äänen uudestaan. 232 00:23:02,830 --> 00:23:04,999 Yksi, kaksi, kolme. 233 00:23:21,849 --> 00:23:27,397 Hienoa. - Pitää mennä töihin. 234 00:23:28,273 --> 00:23:30,358 Tämä oli kivaa. 235 00:23:31,151 --> 00:23:35,947 Lisa, odota. - Kuin noitien loitsu. 236 00:23:36,114 --> 00:23:40,368 Älä liioittele. - Se oli kamalaa. 237 00:23:40,535 --> 00:23:44,081 He tarvitsevat ajateltavaa. - Afganistan riittää. 238 00:23:44,247 --> 00:23:48,001 Muuta. Jotain yhteistä. 239 00:23:48,168 --> 00:23:50,795 Projekti, joka yhdistää heitä. 240 00:23:50,962 --> 00:23:57,635 Jos luulet, että virret auttavat, olet todella pihalla. 241 00:23:57,802 --> 00:24:03,558 Teen vain parhaani. - Et tarvitse lupaani. 242 00:24:03,725 --> 00:24:08,438 Naiset eivät tule ilman sinua. Minua inhotaan. 243 00:24:10,398 --> 00:24:13,068 Haluat olla osa ryhmää, - 244 00:24:13,235 --> 00:24:19,199 mutta valitettavasti asemasi tuo velvoitteita. 245 00:24:21,826 --> 00:24:25,663 Sinä et ehkä tarvitse kuoroa, mutta naiset tarvitsevat. 246 00:24:28,166 --> 00:24:31,419 Voisiko se olla laulukerho? 247 00:24:31,586 --> 00:24:35,090 Miten pääsee mukaan? - Tulee vain. 248 00:24:35,257 --> 00:24:37,925 Ei kokeita. Kaikki saavat tulla. 249 00:24:38,093 --> 00:24:42,139 Vapaamuotoista. - Sitten sitoudutaan. 250 00:24:42,305 --> 00:24:45,517 Vain jos haluaa. 251 00:24:45,683 --> 00:24:49,896 Ei tarvitse harjoitella. - Saa toki. 252 00:24:50,063 --> 00:24:53,108 Onko kyse innosta? - Kyllä. 253 00:24:53,275 --> 00:24:54,817 Tulisitko... 254 00:24:55,860 --> 00:24:58,363 Vain kaksi tuntia kerran viikossa. 255 00:25:01,324 --> 00:25:04,994 Katsotko jumalanpalveluksia? Lue tuo. 256 00:25:05,162 --> 00:25:08,873 Tulisitko kuoroon? Se on torstaisin. 257 00:25:09,041 --> 00:25:12,044 Mitä laulatte? - Popmusiikkia. 258 00:25:12,210 --> 00:25:15,130 Hyvää vanhaa musaa. - Rockia. 259 00:25:15,297 --> 00:25:17,965 "Nunnia ja konnia"? - Joo. 260 00:25:18,133 --> 00:25:22,470 Ilman mafiaa ja Jumalaa. 261 00:25:22,637 --> 00:25:25,057 Mietin asiaa. 262 00:25:25,223 --> 00:25:28,726 Kaikille tasoille? - Ihan kaikille. 263 00:25:28,893 --> 00:25:34,232 Laulukerhosta tulee kivaa. - Ja piristävää. 264 00:25:34,399 --> 00:25:37,860 Lopuksi voi ottaa pari olutta. 265 00:25:48,830 --> 00:25:51,583 Hyvä. Olet sopraano. Harjoitellaan. 266 00:25:51,749 --> 00:25:54,794 Seuraava? - Sanoit ei koelaulua. 267 00:25:54,961 --> 00:25:58,631 Arvioin vain äänilajit. 268 00:25:58,798 --> 00:26:01,301 Seuraava? 269 00:26:02,760 --> 00:26:04,304 Ei. - Ei? 270 00:26:04,471 --> 00:26:09,559 Aloitetaanko yhdessä? - Hyvä on. 271 00:26:09,726 --> 00:26:11,853 Sopiiko? - Joo. 272 00:26:14,189 --> 00:26:17,734 Nouskaa ylös. 273 00:26:20,070 --> 00:26:24,449 Jos ei voi laulaa, istukaa alas. 274 00:26:24,616 --> 00:26:27,119 Minä teen tämän. 275 00:26:49,974 --> 00:26:54,521 Te seisovat olette sopraanoja. 276 00:26:54,687 --> 00:26:56,939 Menkää vasemmalle. 277 00:26:57,107 --> 00:27:00,943 Teidän oikea, minun vasen. 278 00:27:01,111 --> 00:27:04,531 Istuvat ovat alttoja. Oikealle. 279 00:27:04,697 --> 00:27:07,325 Ruby, sinä olet matala ääni. 280 00:27:07,492 --> 00:27:10,787 Eli äänesi on vahva. 281 00:27:10,953 --> 00:27:15,625 Olet Luke Skywalker, yrität hallita voimaa. 282 00:27:15,792 --> 00:27:17,960 Missä matalat äänet ovat? 283 00:27:18,128 --> 00:27:20,547 Takana. - Edessä. 284 00:27:20,713 --> 00:27:23,133 Keskellä? - Joo. 285 00:27:24,551 --> 00:27:27,679 No niin... Anteeksi. Ole hyvä. - Ei. 286 00:27:27,845 --> 00:27:30,390 Ei, ole hyvä. - Okei. 287 00:27:30,557 --> 00:27:36,146 Kiitos, Lisa. Nyt pieni harjoitus. 288 00:27:36,313 --> 00:27:39,607 Ei hätää. Se on helppo harjoitus. 289 00:27:39,774 --> 00:27:43,361 Opimme ääntä ja rytmiä ilman sanoja. 290 00:27:43,528 --> 00:27:47,990 Miksei vain lauleta? - Näin minä opin. 291 00:27:48,158 --> 00:27:50,285 Yksi, yksi, kaksi, yksi. 292 00:27:50,452 --> 00:27:52,787 Yksi, kaksi, kolme, kaksi, yksi. 293 00:27:52,954 --> 00:27:55,582 Yksi, kaksi, kolme, neljä, kolme... 294 00:27:55,748 --> 00:27:58,335 Helppoa. Kaikki yhdessä. 295 00:27:58,501 --> 00:28:00,878 Yksi, yksi, kaksi, yksi. 296 00:28:01,046 --> 00:28:05,050 Yksi, kaksi, kolme, neljä, kolme... 297 00:28:05,217 --> 00:28:09,846 Anteeksi, ei viisi. Uudestaan. 298 00:28:10,013 --> 00:28:12,432 Yksi, yksi, kaksi, kolme, kaksi. 299 00:28:12,599 --> 00:28:16,019 Yksi, yksi, kaksi, yksi... 300 00:28:16,186 --> 00:28:18,271 Yksi, yksi, kaksi, yksi. 301 00:28:19,397 --> 00:28:21,483 Yksi, kaksi, kolme, kaksi. 302 00:28:30,367 --> 00:28:33,245 Eikö tule mieleen... - Ei. 303 00:28:38,458 --> 00:28:40,960 Eikö vain... 304 00:28:50,012 --> 00:28:52,305 Kertosäe! 305 00:29:46,026 --> 00:29:50,697 Voisimme jutella tästä. 306 00:29:50,863 --> 00:29:54,492 Mistä? - Pyysit apuani. 307 00:29:54,659 --> 00:29:58,080 Saadakseni heidät mukaan. - Minä... 308 00:29:58,246 --> 00:30:03,335 Kuoro ei ole mitään karaokea. 309 00:30:03,501 --> 00:30:09,632 He tarvitsevat muuta ajateltavaa. 310 00:30:09,799 --> 00:30:14,929 Se pitää organisoida. Se ei ole vahvuutesi. 311 00:30:17,057 --> 00:30:21,478 Saanko viikkorahani? - Sait jo. 312 00:30:24,272 --> 00:30:28,360 Voit tienata itse. - En täytä hyllyjä. 313 00:30:28,526 --> 00:30:33,115 Vahdi kuoron lapsia. - Ei kiitos. 314 00:30:34,116 --> 00:30:37,744 Minne menet? - Ei ole, minne mennä. 315 00:30:37,910 --> 00:30:42,207 Mitä syöt? - Käyn kiskalla. 316 00:30:43,250 --> 00:30:48,296 Pynttäydyit sitä varten. 317 00:30:54,802 --> 00:30:58,223 Tuo loput takaisin. - Heippa. 318 00:31:04,937 --> 00:31:06,356 KUORON JOHTAMINEN 319 00:31:36,761 --> 00:31:39,097 Voi luoja. 320 00:32:04,081 --> 00:32:07,084 LAULUJA KUOROLLE 321 00:32:24,059 --> 00:32:27,437 Kate, sinä olet sopraano. - Joo. 322 00:32:27,604 --> 00:32:30,232 Istu Annien viereen. 323 00:32:30,398 --> 00:32:35,237 Ei kai Yazoo? - Ei piilouduta näiden taakse. 324 00:32:35,403 --> 00:32:38,281 Pelkkä sopraano? - Jaoin osiin. 325 00:32:38,448 --> 00:32:41,118 Mistä tietää kohdan? - Opetin sen. 326 00:32:41,284 --> 00:32:46,331 He osaavat. - Soitatko ilman nuotteja? 327 00:32:46,498 --> 00:32:52,212 Nuotit jäykistävät. - Mozart olisi ehkä eri mieltä. 328 00:32:52,379 --> 00:32:56,341 Beatles ei osannut lukea nuotteja. Hyvin pärjäsivät. 329 00:32:56,508 --> 00:33:01,304 Kuten aiemmin. Annan alkuäänen. 330 00:33:04,599 --> 00:33:06,684 Kolme, neljä. 331 00:33:29,666 --> 00:33:31,959 Tosi hyvä. 332 00:33:32,127 --> 00:33:38,258 Opetellaan osat kunnolla. Kun laulamme yhdessä... 333 00:33:38,425 --> 00:33:44,097 Kukaan ei halua elää. Lauletaan se uudestaan. 334 00:33:44,264 --> 00:33:47,559 Otetaan uudestaan. - Hyvä on. 335 00:33:47,725 --> 00:33:52,230 Minun... Oikea käsi näyttää tempon. 336 00:33:52,397 --> 00:33:57,610 1, 2, 3, 4. Vasen kertoo alkupaikan. 337 00:33:57,777 --> 00:34:01,239 Kuin lennonohjaaja. - Valmis? 338 00:34:01,406 --> 00:34:03,700 Ja... 339 00:34:03,866 --> 00:34:05,993 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 340 00:34:56,336 --> 00:34:59,464 Emme näe sinua. Siinä. Hei, isi. 341 00:34:59,631 --> 00:35:02,550 Hei, Billy. - Hei, isi. 342 00:35:02,717 --> 00:35:06,804 Hei, kamu. Mitä kuuluu? - Hyvää. 343 00:35:06,971 --> 00:35:10,267 Mitä olet tehnyt? Oletko kiltisti? 344 00:35:10,475 --> 00:35:14,854 Isi kaipaa teitä. - Samoin. 345 00:35:15,022 --> 00:35:19,567 Haloo? Oletko siellä? 346 00:35:21,278 --> 00:35:23,321 Haloo? 347 00:35:53,768 --> 00:35:56,271 SYITÄ OLLA ILOINEN 348 00:35:57,522 --> 00:35:59,357 ÄLÄ MUREHDI 349 00:36:21,129 --> 00:36:25,633 Ultimatt-sänky täyttyy hetkessä. 350 00:36:25,800 --> 00:36:29,846 Tehokasta. - Kestää 200 kiloa. 351 00:36:30,013 --> 00:36:33,850 Mikä painaa 200 kiloa? - En tiedä. 352 00:36:34,017 --> 00:36:37,687 Tämä tyyppi. - Onko se gorilla? 353 00:36:37,854 --> 00:36:40,315 Tule tänne. 354 00:36:40,482 --> 00:36:45,153 Mies gorillapuvussa. Ja hänellä on painovyö. 355 00:36:45,320 --> 00:36:48,490 Painava tapaus. 356 00:36:48,656 --> 00:36:53,328 Uskomatonta. 357 00:36:59,376 --> 00:37:02,629 En voi... 358 00:37:04,172 --> 00:37:07,675 Frankie? Onko kaikki hyvin? 359 00:37:07,842 --> 00:37:10,845 Kaikki on märkää. - Ei hätää. 360 00:37:23,691 --> 00:37:26,403 KAPTEENI KATE 361 00:37:26,569 --> 00:37:30,823 Äitisi ei vastaa. Jätin viestin. 362 00:37:30,990 --> 00:37:34,827 En ole kännissä. Join vain yhden. 363 00:37:36,454 --> 00:37:40,167 Miksi kaikki pyörii? 364 00:37:52,512 --> 00:37:54,597 Kyljelle. 365 00:37:56,058 --> 00:37:58,643 Noin. Tässä on ämpäri. 366 00:38:07,402 --> 00:38:10,530 Anteeksi, en nähnyt puhelintani. 367 00:38:11,698 --> 00:38:13,700 No niin... 368 00:38:15,243 --> 00:38:18,705 Voisimme antaa hänen nukkua. 369 00:38:19,706 --> 00:38:22,459 Ehkä. 370 00:38:22,625 --> 00:38:25,628 Oletko varma? - Joo. 371 00:38:29,674 --> 00:38:33,011 Joskus pitää kai päästää höyryjä. 372 00:38:36,556 --> 00:38:41,561 Jos vanhemmat juovat, he matkivat. 373 00:38:43,855 --> 00:38:47,442 Joo. Löydän ovelle. 374 00:38:49,152 --> 00:38:51,571 Hei hei. - Hei hei. 375 00:38:55,658 --> 00:38:58,620 ...yrittävät hillitä kapinallisia. 376 00:38:58,786 --> 00:39:01,581 Hei. - Hei. 377 00:39:02,874 --> 00:39:05,127 Käykö paahtoleipä? 378 00:39:05,293 --> 00:39:10,215 Ei ole enää jänniä aamiaismuroja. 379 00:39:10,382 --> 00:39:12,967 Kuivatin tavarasi. - Kiitos. 380 00:39:13,135 --> 00:39:15,637 Oksensinko? - Et. 381 00:39:18,015 --> 00:39:23,145 Onpa siistiä. Meillä on sotkuista kun isä on poissa. 382 00:39:23,311 --> 00:39:26,814 Kukaan ei sotke täällä. 383 00:39:27,774 --> 00:39:31,486 On tekemistä, kun siivoan. 384 00:39:31,653 --> 00:39:34,406 Etkö ajattele poikaasi? 385 00:39:36,033 --> 00:39:39,411 Tiedämme kun joku kuolee. 386 00:39:39,577 --> 00:39:42,289 Kaikki puhuvat siitä koulussa. 387 00:39:42,455 --> 00:39:46,709 Jamiestä? - Lähinnä sinusta. 388 00:39:49,171 --> 00:39:52,424 Onko tuo Jamien auto? - Minun. 389 00:40:01,099 --> 00:40:03,226 Hei, Frankie. 390 00:40:03,393 --> 00:40:09,732 Haluaisitko pelata? Tulen pian. 391 00:40:09,899 --> 00:40:13,236 Mitä sinä teet? Otatko keksin? 392 00:40:13,403 --> 00:40:16,989 Mene, pelaamme. - Vahditko lapsia? 393 00:40:17,157 --> 00:40:20,702 Pyysin häntä. Onhan se okei? 394 00:40:20,868 --> 00:40:25,123 Vahtii huomennakin vaelluksen ajan. 395 00:40:27,417 --> 00:40:30,962 Rankaiseeko Kate juomisesta? 396 00:40:31,129 --> 00:40:33,923 Siitä pitää puhua. - Miten vaan. 397 00:40:34,091 --> 00:40:37,302 Ihan tosi. Missä olit? - Ulkona. 398 00:40:37,469 --> 00:40:39,596 Frankie! 399 00:40:39,804 --> 00:40:44,059 Sinä kännäät koko ajan. Miksen minä? 400 00:40:49,439 --> 00:40:53,110 Sanoin ei nuotteja. Kaikki ylös. 401 00:40:53,276 --> 00:40:57,655 Tässä alkuääni. Lasken... 402 00:41:07,624 --> 00:41:09,709 Kovempaa. 403 00:41:11,628 --> 00:41:13,921 Antaa tulla! 404 00:41:18,926 --> 00:41:20,970 Hyvä. 405 00:41:26,643 --> 00:41:30,730 Täysillä. - Haluan kuulla t-kirjaimet. 406 00:41:47,455 --> 00:41:51,876 Haluat intoa, mutta se ei kuulosta hyvältä. 407 00:41:52,044 --> 00:41:56,173 Parempi, että on hauskaa. 408 00:41:56,339 --> 00:42:00,427 Parhaat kuoronjohtajat... 409 00:42:00,593 --> 00:42:03,638 Tulee mieleen vanhempieni avioero. 410 00:42:43,470 --> 00:42:46,348 Onko ensiapulaukkua, Crooks? 411 00:42:46,514 --> 00:42:50,393 Osaan ensiapua. - Tarvitsen vain laastarin. 412 00:42:50,560 --> 00:42:54,522 Katsotaan. Näin kaiken Irakissa. 413 00:42:58,568 --> 00:43:01,363 Se tulee Dawnin nänneihin. 414 00:43:01,529 --> 00:43:05,200 Unohti liivit. Ne ärtyivät. 415 00:43:06,993 --> 00:43:10,497 Tässä on laastaria. - Tuon... 416 00:43:24,719 --> 00:43:29,266 Kuulostaa hyvältä. - Kuulostaa upealta. 417 00:43:32,269 --> 00:43:34,354 Jatkakaa. 418 00:43:37,940 --> 00:43:40,027 Jatkakaa. 419 00:44:27,699 --> 00:44:29,826 Jatka, Jess. 420 00:44:29,992 --> 00:44:33,246 Bravo! - Loistavaa! 421 00:44:33,413 --> 00:44:35,915 50 puntaa per lippu. 422 00:44:36,083 --> 00:44:38,543 Salasit tuon. 423 00:44:40,670 --> 00:44:44,091 Totta kai walesiläinen osaa laulaa. 424 00:44:44,257 --> 00:44:46,343 Kiitos teille. 425 00:44:49,346 --> 00:44:54,059 Ehkä kuoro ei laula itselleen, - 426 00:44:54,226 --> 00:44:56,894 vaan tullakseen kuulluksi. 427 00:44:59,314 --> 00:45:03,110 Ehdotatko esitystä? - Ei mitään isoa. 428 00:45:03,276 --> 00:45:06,488 Ehkä kylällä. Meistä ei tiedetä. 429 00:45:06,654 --> 00:45:10,700 Armeija ei halua näkyvyyttä. - Mitä? 430 00:45:10,867 --> 00:45:14,287 Pitää käyttäytyä asianmukaisesti. 431 00:45:14,454 --> 00:45:18,625 Keksimme jotain sopivaa. 432 00:45:18,791 --> 00:45:22,212 Mahtavaa. - Torilla, kaikkien edessä? 433 00:45:22,379 --> 00:45:26,966 Meidän halutaan tapaavan paikallisia. 434 00:45:27,134 --> 00:45:29,386 Voidaanko laulaa Lulua? 435 00:45:29,552 --> 00:45:32,055 Entä jotain modernia? Rihannaa? 436 00:45:32,222 --> 00:45:35,350 Toton "Africa"? - "Holding Out for a Hero". 437 00:45:35,517 --> 00:45:39,354 Jotain kunnollista. - Bonnie Tylerilla on kunnon fleda. 438 00:45:39,521 --> 00:45:43,400 Koskettavaa. - "Time after Time". 439 00:45:43,566 --> 00:45:47,654 Liian surullista. - Älä mieti sanoja. 440 00:45:47,820 --> 00:45:50,615 Saanko laulaa soolon? 441 00:45:50,782 --> 00:45:54,327 Lupaan, etten romahda. 442 00:45:54,494 --> 00:45:57,705 Itse asiassa ajattelimme... 443 00:45:59,124 --> 00:46:01,876 ...tuota rouvaa. 444 00:46:02,044 --> 00:46:05,255 Ei. - Miksi ei? 445 00:46:05,422 --> 00:46:09,426 En pysty. - Pystyt. 446 00:46:14,431 --> 00:46:16,724 Yksi, kaksi, kolme, neljä. 447 00:46:41,583 --> 00:46:44,919 SOPRAANOT 448 00:46:46,963 --> 00:46:49,799 ALTOT 449 00:46:50,925 --> 00:46:56,389 MEZZOSOPRAANOT 450 00:47:46,898 --> 00:47:50,110 Hienoa. Sama aika ensi kuussa. 451 00:47:50,277 --> 00:47:55,115 Näytän, mitä naiset ovat tehneet. 452 00:48:03,040 --> 00:48:07,085 Sopii hyvin uusiin ohjeisiin. 453 00:48:07,252 --> 00:48:12,090 Vaelluksella... - Kiitos. Auto odottaa. 454 00:49:04,684 --> 00:49:07,187 Minulla on asiaa teille. 455 00:49:07,354 --> 00:49:12,192 Koskeeko se seksinukkea, jonka lähetimme miehille? 456 00:49:13,318 --> 00:49:15,237 Hän vitsailee. 457 00:49:15,403 --> 00:49:19,616 Groves kuuli harjoituksenne - 458 00:49:19,782 --> 00:49:22,785 ja kertoi siitä päällystölle. 459 00:49:25,205 --> 00:49:30,418 Saitte kutsun laulaa veteraanien muistojuhlassa. 460 00:49:30,585 --> 00:49:34,964 Mitä? - Siinä, joka televisioidaan? 461 00:49:36,133 --> 00:49:39,219 Se iso? Royal Albert Hallissa? 462 00:49:47,685 --> 00:49:51,898 Äiti ilahtuu. - Näkevätkö joukot sen? 463 00:49:52,065 --> 00:49:54,567 Toivottavasti ei. - Älä pelkää. 464 00:49:54,734 --> 00:49:59,156 Torikeikka auttaa. - Et laula sooloa. 465 00:49:59,322 --> 00:50:04,827 Tori on kenraaliharjoitus. - Olen tukenasi. 466 00:50:04,994 --> 00:50:08,998 Piristy. - Tuo ei auta, Maz. 467 00:50:09,166 --> 00:50:11,251 Auttaako tämä? 468 00:50:14,046 --> 00:50:17,799 Seis sota. Allekirjoita vetoomus. 469 00:50:17,965 --> 00:50:23,471 Joukot pois Afganistanista. 470 00:50:23,638 --> 00:50:27,934 Emme voi vastustaa sotaa. Olemme naimisissa sen kanssa. 471 00:50:28,101 --> 00:50:30,187 Lopeta. 472 00:50:35,150 --> 00:50:37,569 Iltapäivää. 473 00:50:37,735 --> 00:50:41,823 Olemme Flitcroft-vaimojen kuoro - 474 00:50:41,989 --> 00:50:45,327 ja haluaisimme laulaa teille. 475 00:50:57,755 --> 00:50:59,882 Kolme, neljä. 476 00:51:17,734 --> 00:51:19,986 Mitä odotat? 477 00:51:50,808 --> 00:51:52,810 Mennään. 478 00:52:13,790 --> 00:52:18,295 Meille nauretaan Albert Hallissa. 479 00:52:18,461 --> 00:52:22,424 En halua enää laulaa. Olen paska. 480 00:52:22,590 --> 00:52:26,094 Esitä laulavasi, kuten Dawn. 481 00:52:31,391 --> 00:52:36,479 Marilyn? Mitä futisvalmentaja sanoo tappion jälkeen? 482 00:52:36,646 --> 00:52:39,691 Kyse on hallinnasta. - Aivan. 483 00:52:39,857 --> 00:52:44,779 Syöttö hyökkääjille. 484 00:52:46,281 --> 00:52:48,575 Pidättekö laulamisesta? - Joo. 485 00:52:48,741 --> 00:52:51,328 Pidättekö kuorosta? - Rakastan sitä. 486 00:52:51,494 --> 00:52:55,790 Olisiko paskoja pyydetty esiintymään? 487 00:52:55,957 --> 00:52:58,751 Väärä paikka. - Oma syymme. 488 00:52:58,918 --> 00:53:04,924 Haluatteko luovuttaa vai onnistua? 489 00:53:05,092 --> 00:53:08,011 Kumpi? Onnistutaan. 490 00:53:08,178 --> 00:53:11,264 Miten se tehdään, Kate? 491 00:53:11,431 --> 00:53:17,562 Valitaan pieni ohjelmisto. Harjoitellaan yhdessä ja kotona. 492 00:53:17,729 --> 00:53:21,941 Kerrataan, kunnes osaamme puhaltaa yhteen hiileen. 493 00:53:23,693 --> 00:53:26,613 Englannin paras sotilasvaimokuoro. 494 00:53:26,779 --> 00:53:30,492 Englannin ainoa sotilasvaimokuoro. 495 00:53:40,377 --> 00:53:42,837 Jos minä olisin tehnyt tuon... 496 00:53:53,431 --> 00:53:55,850 Katso kuoroamme. 497 00:53:56,018 --> 00:53:59,646 Arvokas, uljas ja tyylikäs. 498 00:54:03,733 --> 00:54:07,945 Mitä laulaisit? - Inhoan karaokea. 499 00:54:08,113 --> 00:54:11,033 Jos olisi pakko laulaa. 500 00:54:11,199 --> 00:54:14,327 Lauloin kerran "Tainted Love". 501 00:54:14,494 --> 00:54:19,457 Join kaksi pulloa viiniä ja oksensin appeni pihalle. 502 00:54:19,624 --> 00:54:23,670 Kuulostaa kivalta. "Tainted Love"? 503 00:54:23,836 --> 00:54:29,592 Kuvittele ilmeet. Se unohtuu pian. 504 00:54:29,759 --> 00:54:33,471 Kiki ja Elton. Klassikko! 505 00:54:33,638 --> 00:54:36,849 Pääsit pälkähästä. Seuraava. 506 00:55:23,438 --> 00:55:28,860 Hei! En halua painostaa. - Kaipasin raitista ilmaa. 507 00:55:29,027 --> 00:55:32,364 Kevinin laulu sen tekee. 508 00:55:41,581 --> 00:55:45,918 Lauloimme sen, kun Jamie täytti 18. 509 00:55:46,086 --> 00:55:48,171 Vittu. - Joo. 510 00:55:49,714 --> 00:55:54,719 Hän pakotti. Hänestä se oli hauskaa. 511 00:55:57,055 --> 00:56:01,934 Hän halusi aina naurattaa ihmisiä. 512 00:56:06,314 --> 00:56:12,612 Red sanoi, että hän vitsaili aina. 513 00:56:14,364 --> 00:56:16,533 Pienestä asti. 514 00:56:16,699 --> 00:56:20,412 Kun Richard lähti, meillä oli namia. 515 00:56:20,578 --> 00:56:23,831 Jamie sai yhden joka päivä. 516 00:56:23,998 --> 00:56:26,959 Kun purkki oli tyhjä, Richard tuli kotiin. 517 00:56:27,127 --> 00:56:32,090 Frankie teki saman. Laski päiviä. 518 00:56:32,257 --> 00:56:36,011 Jamie hoki: "Kunnes nauramme taas." 519 00:56:42,184 --> 00:56:44,894 Herttaista. - Joo. 520 00:56:47,689 --> 00:56:50,692 En tajua, miten sinä... 521 00:56:57,782 --> 00:57:02,579 Aika lähteä. - En pakota laulamaan. 522 00:57:02,745 --> 00:57:06,291 Hyvää yötä. - Kate? 523 00:57:06,458 --> 00:57:11,254 Albert Hall? Mehän kukoistamme. 524 00:57:12,797 --> 00:57:14,882 Öitä. 525 00:57:43,286 --> 00:57:46,373 Kerro. - Yhteydet ovat poikki. 526 00:57:46,539 --> 00:57:50,710 Richard on Kabulin sairaalassa. 527 00:57:50,877 --> 00:57:55,173 Hänet siirretään tänään Flitcroftiin. 528 00:57:55,340 --> 00:57:57,550 Kuoliko kukaan? 529 00:57:57,717 --> 00:58:01,304 Käsikosketus. Käsi oli pallolla. 530 00:58:03,640 --> 00:58:06,059 Hyvä. Anna tulla. 531 00:58:06,226 --> 00:58:08,311 Hyvä. 532 00:58:17,404 --> 00:58:20,657 Heitä pallo minulle. 533 00:58:21,658 --> 00:58:24,244 Mennään keksille. 534 00:58:28,998 --> 00:58:31,709 Onko pinkkejä? - Joo. 535 00:58:40,802 --> 00:58:43,138 Sarah Cartwright? 536 00:58:53,440 --> 00:58:56,943 Kuka on luottoystävä? - Ei ole. 537 00:58:57,110 --> 00:59:01,114 Halusi nähdä, kehen tutustuu. 538 00:59:02,782 --> 00:59:06,661 Jess on hyvä siinä. Tai Ruby. 539 00:59:06,828 --> 00:59:12,042 Hän pyysi sinua, Kate. Olet kokenut saman. 540 00:59:25,680 --> 00:59:27,557 Okei. 541 00:59:40,445 --> 00:59:43,490 Se on kaatunut. - Mitä? 542 00:59:44,741 --> 00:59:46,868 Liamin nalle on kaatunut. 543 00:59:48,495 --> 00:59:53,333 Ei se tarkoita mitään. - Se tapahtui. 544 01:00:03,385 --> 01:00:06,804 Ole hyvä. - Kiitos. 545 01:00:17,857 --> 01:00:23,738 Pitääkö lähteä täältä? - Aikanaan. 546 01:00:24,989 --> 01:00:27,950 Mutta älä mieti sitä nyt. 547 01:00:52,184 --> 01:00:54,269 No niin... 548 01:00:54,436 --> 01:00:57,272 Kokeillaanko? 549 01:00:59,399 --> 01:01:02,985 Onko hän jo lukenut Liamin kirjeen? 550 01:01:04,362 --> 01:01:07,699 En voisi lukea Stun kirjettä. 551 01:01:08,991 --> 01:01:11,453 Minä luin Malcin... 552 01:01:12,287 --> 01:01:16,249 Viimeisen Afganistan-keikan jälkeen. 553 01:01:16,416 --> 01:01:18,960 Lukisin uudestaan. 554 01:01:19,961 --> 01:01:23,173 Se auttoi minua. Siinä luki... 555 01:01:23,340 --> 01:01:27,677 Paljon ihanaa, mitä hän ei koskaan sanonut. 556 01:01:30,597 --> 01:01:34,684 Hän tuskin kirjoittaisi muuta. 557 01:01:35,977 --> 01:01:39,939 Hän ei kirjoita, mitä hän inhoaa sinussa. 558 01:01:41,066 --> 01:01:46,029 "Rakas Ruby. Et pessyt ammetta jälkeesi." 559 01:01:47,072 --> 01:01:51,243 "Rakas Jess. Tiskaat kesken teen." 560 01:01:51,409 --> 01:01:54,954 "Toivon, ettet tekisi niin. Se on ärsyttävää." 561 01:01:55,122 --> 01:02:00,418 En halua sotkua suru-uutisen tullen. 562 01:02:06,383 --> 01:02:09,594 Minua ei huvita laulaa tänään. 563 01:02:30,490 --> 01:02:32,575 Kultaseni. 564 01:02:33,785 --> 01:02:37,122 Tämä ei ole mitään vakavaa. 565 01:02:39,291 --> 01:02:42,294 Sinulla oli onnea. - Olin tyhmä. 566 01:02:44,796 --> 01:02:48,008 Minun pitää kertoa jotain. 567 01:02:48,175 --> 01:02:51,886 Ei tarvitse. - Eikö? 568 01:02:53,013 --> 01:02:57,642 Tiedän, että sinun ei ollut pakko lähteä. Halusit. 569 01:03:00,520 --> 01:03:05,275 Sitä yrittää unohtaa tapahtuneen, - 570 01:03:05,442 --> 01:03:08,195 lukita sen sisäänsä. 571 01:03:12,615 --> 01:03:16,078 Minun ei olisi pitänyt lähteä. 572 01:03:19,372 --> 01:03:23,210 Anteeksi, pitää mennä. Soitan. 573 01:03:23,376 --> 01:03:27,089 Ihailen sitä, miten pärjäät. 574 01:03:29,174 --> 01:03:32,844 Masentavaa. Tuleeko se hautakiveeni? 575 01:03:33,011 --> 01:03:35,972 Ymmärrän, miltä sinusta tuntuu. 576 01:03:36,139 --> 01:03:40,643 Mitä sinä ymmärrät? Kerro. 577 01:03:40,810 --> 01:03:46,108 Minä pelkään puolestasi. 578 01:03:46,274 --> 01:03:49,611 Näen sinut siinä sängyssä, - 579 01:03:49,777 --> 01:03:53,573 mutta minun pitää tehdä velvollisuuteni. 580 01:03:53,740 --> 01:03:56,909 En voi esiintyä itkusilmäisenä. 581 01:03:57,077 --> 01:04:01,123 "Mieheni räjäytettiin. Teetä?" 582 01:04:01,289 --> 01:04:05,210 "Mieheni sai kranaatista. Kakkua?" 583 01:04:05,377 --> 01:04:07,962 Sinun pitäisi saada palkkaa. 584 01:04:34,656 --> 01:04:38,576 Lisa, en pääse. Olen sairaalassa. 585 01:04:38,743 --> 01:04:41,496 Miten hän voi? - Hyvin. 586 01:04:41,663 --> 01:04:44,082 Hyvä. - Mikä hätänä? 587 01:04:44,249 --> 01:04:49,462 Älä murehdi Albert Hallia. 588 01:04:49,629 --> 01:04:53,133 Naiset eivät halua sinne. - Ei auta. 589 01:04:53,300 --> 01:04:56,719 Mitä? - Sopimatonta perua nyt. 590 01:04:56,886 --> 01:04:59,722 Heistä olisi sopimatonta laulaa. 591 01:04:59,889 --> 01:05:04,769 Peruminen pilaisi maineemme. 592 01:05:06,479 --> 01:05:08,565 Hitto. 593 01:05:17,949 --> 01:05:21,328 Camp Bastionissa pidetään siunaustilaisuus. 594 01:05:21,494 --> 01:05:26,499 Liamin ruumis lennätetään kotiin. 595 01:05:29,544 --> 01:05:33,965 Sitten teidän pitää tehdä päätöksiä. 596 01:05:34,132 --> 01:05:38,428 Hänellä oli vain minä ja armeija. 597 01:05:39,512 --> 01:05:43,475 Kertoiko hän koskaan toiveistaan? 598 01:05:45,185 --> 01:05:48,313 Eikö? Hyvä on. 599 01:05:48,480 --> 01:05:51,483 Päätetään, mitä sinä haluat. 600 01:05:51,649 --> 01:05:55,403 Tuhkaus vai arkkuhautaus? 601 01:05:55,570 --> 01:05:59,074 Mitä kukkia? Raamatun kohta? 602 01:06:03,161 --> 01:06:05,830 Mitä sinä teit? 603 01:06:08,833 --> 01:06:11,628 Jamesin arkku oli pajua. 604 01:06:11,794 --> 01:06:16,174 Ei kantta, kukkia päällä? 605 01:06:16,341 --> 01:06:20,095 Niin voi tehdä, mutta Jamie tarvitsi kannen. 606 01:06:23,681 --> 01:06:26,934 Liamkin tarvitsee kannen, eikö? 607 01:06:30,563 --> 01:06:34,567 Avaanko? - Minä menen. 608 01:06:41,408 --> 01:06:44,036 Hei! 609 01:06:44,202 --> 01:06:46,288 Tulkaa sisään. 610 01:06:56,881 --> 01:06:58,966 Kuulkaa... 611 01:06:59,134 --> 01:07:01,969 Anteeksi, saanko - 612 01:07:02,137 --> 01:07:06,141 soittaa tämän ja kysyä jotain? 613 01:07:07,934 --> 01:07:12,897 Tapasin Liamin englannin tunnilla. 614 01:07:13,065 --> 01:07:17,235 Hän oli villi, minä olin lukutoukka. 615 01:07:17,402 --> 01:07:21,406 Opettaja vei meidät Yorkin katedraaliin. 616 01:07:21,573 --> 01:07:23,908 Kuoro harjoitteli tätä. 617 01:07:24,076 --> 01:07:27,245 Liam inhosi klassista musiikkia, - 618 01:07:27,412 --> 01:07:31,749 mutta hän piti aina tästä. 619 01:07:33,085 --> 01:07:40,050 Hän kuunteli sitä ja koski kättäni. 620 01:07:40,217 --> 01:07:45,097 En muista muuta. Mietin sitä kättä. 621 01:07:48,433 --> 01:07:53,646 Haluan sen tunteen, kun hyvästelen hänet. 622 01:07:55,440 --> 01:07:59,819 Tuntea hänen kätensä kädelläni. 623 01:07:59,986 --> 01:08:03,281 Minusta olisi hienoa, - 624 01:08:03,448 --> 01:08:08,203 jos laulaisitte tuon hautajaisissa. 625 01:09:09,346 --> 01:09:11,433 Valmiina! 626 01:09:12,392 --> 01:09:14,476 Tulta! 627 01:09:18,148 --> 01:09:20,232 Valmiina! 628 01:09:23,153 --> 01:09:24,946 Tulta! 629 01:09:25,112 --> 01:09:28,615 Kaunis tilaisuus. - Kiitos. 630 01:09:28,783 --> 01:09:32,787 Kate. Pitkästä aikaa. 631 01:09:32,954 --> 01:09:37,584 Odotan esitystänne juhlassa. 632 01:09:37,749 --> 01:09:40,795 Emme valitettavasti tule sinne. 633 01:09:40,962 --> 01:09:45,467 Naisten mielestä se on liian pian. 634 01:09:52,099 --> 01:09:55,810 Ettekö laula Albert Hallissa? 635 01:09:55,977 --> 01:09:58,980 Lauloitte kauniisti tänään. 636 01:09:59,146 --> 01:10:02,524 Se oli sinulle, ei viihteeksi. 637 01:10:02,692 --> 01:10:07,322 Laulakaa jollekin. Älkää peruko. 638 01:10:08,365 --> 01:10:11,076 Siellä on monia... 639 01:10:11,243 --> 01:10:14,496 ...kuten minä... 640 01:10:14,661 --> 01:10:19,917 Haluan tehdä sen heille, mutta en voi tehdä sitä yksin. 641 01:10:22,795 --> 01:10:25,840 Mitä laulamme? - Klassista? 642 01:10:26,008 --> 01:10:30,762 En tiedä. - "Angels" kuten häissä? 643 01:10:30,928 --> 01:10:35,517 Se ei ole meistä. - Mikään ei ole. 644 01:10:35,683 --> 01:10:39,604 Olen aina pitänyt Didon biisistä. 645 01:10:39,771 --> 01:10:43,691 "Heräsin krapulassa. Korjaat kaiken." 646 01:10:43,858 --> 01:10:47,570 Klassikko. - Omakohtaista. 647 01:10:58,581 --> 01:11:02,752 Sitten Eminem räppää stalkkarista. 648 01:11:02,919 --> 01:11:08,591 Sopii Albert Halliin. - Maz räppää. 649 01:11:10,760 --> 01:11:16,099 Mietitään vielä. - Joo. 650 01:11:16,266 --> 01:11:19,019 Mukavaa iltaa. 651 01:11:32,449 --> 01:11:34,784 Jee! 652 01:11:45,295 --> 01:11:48,423 Sait kirjeen isältä. 653 01:12:10,153 --> 01:12:12,655 Katsotaanko leffa? 654 01:12:13,740 --> 01:12:15,742 Leffa? 655 01:12:18,161 --> 01:12:19,621 Joo. 656 01:12:19,787 --> 01:12:22,540 Mitä haluaisit katsoa? 657 01:12:24,126 --> 01:12:27,379 Katsotaan. - Okei. 658 01:12:33,135 --> 01:12:35,720 "Rocky"? 659 01:12:35,887 --> 01:12:39,391 Oletko tosissasi? - Joo. 660 01:12:39,557 --> 01:12:42,227 Hyvä on. - Jee! 661 01:12:45,397 --> 01:12:51,028 Hyvä idea, mutta kaikki kirjeet ovat futista. 662 01:12:51,194 --> 01:12:56,033 Omani ovat tuhmia. - Siistitään ne. 663 01:12:56,199 --> 01:13:02,747 Pannaan tunteet lauluun. 664 01:13:02,914 --> 01:13:06,834 Noin vain? - En odota palkintoja. 665 01:13:07,002 --> 01:13:10,088 Miten huonoa se voi olla? - Et tiedä. 666 01:13:10,255 --> 01:13:14,467 Ei pelkkää rakkauden vannomista. 667 01:13:14,634 --> 01:13:17,012 En halua oksentaa. 668 01:13:17,179 --> 01:13:21,474 Ei nainen, joka kaipaa miestään? 669 01:13:21,641 --> 01:13:23,643 Ja vaimo. 670 01:13:23,810 --> 01:13:27,022 Mitä vikaa rakkaudessa on? 671 01:13:27,189 --> 01:13:30,525 Ei mitään. Se on vain vähän... 672 01:13:30,692 --> 01:13:33,945 Anteeksi. - Kate. 673 01:13:34,112 --> 01:13:36,906 Lisalla on idea Albert Halliin. 674 01:13:37,074 --> 01:13:43,955 Mietin, mitä Sarah sanoi, että laulu olisi omakohtainen. 675 01:13:44,122 --> 01:13:48,001 Tehdään oma laulu kirjeistämme. 676 01:13:48,168 --> 01:13:50,670 Lisan musiikkiin. 677 01:13:52,464 --> 01:13:57,510 Soita se hänelle. - Se on kesken. 678 01:13:57,677 --> 01:14:00,347 Se on... 679 01:14:01,848 --> 01:14:05,977 Se on sävelmä. Kuvittele sanat. 680 01:14:13,485 --> 01:14:16,279 Voidaanko puhua tästä myöhemmin? 681 01:14:17,655 --> 01:14:20,950 Miksei nyt? Kaikki ovat täällä. 682 01:14:21,993 --> 01:14:25,955 Miten realistista tämä on? 683 01:14:26,123 --> 01:14:29,751 Mitä? - Et osaa nuotteja. 684 01:14:29,917 --> 01:14:33,838 Se on ammattimainen tapahtuma. 685 01:14:34,006 --> 01:14:37,300 Ei amatöörien koulukonsertti. 686 01:14:37,467 --> 01:14:40,803 Emme voi nolata itseämme siellä. 687 01:14:40,970 --> 01:14:45,767 Unohda! Mietitään laulua. 688 01:14:48,061 --> 01:14:51,814 Minusta pitää kirjoittaa oma laulu. 689 01:14:52,857 --> 01:14:57,487 Vaikka se ei olisi hyvä, se on oma. 690 01:14:57,654 --> 01:15:00,282 Samaa mieltä. - Joo. 691 01:15:01,449 --> 01:15:06,204 Sitten väriä vaihtava suihku... 692 01:15:06,371 --> 01:15:08,831 Tuletko sänkyyn? 693 01:15:08,998 --> 01:15:13,628 Tulen ihan kohta. - Okei. 694 01:15:22,345 --> 01:15:28,226 Uskomatonta! - Vain 119,99. 695 01:15:50,832 --> 01:15:53,460 ...ja lupaan... 696 01:15:53,626 --> 01:15:56,754 ...etten salaa sinulta mitään. 697 01:15:56,921 --> 01:16:00,008 Noloa. 698 01:16:00,175 --> 01:16:02,552 Jess, mitä löytyy? 699 01:16:02,719 --> 01:16:06,723 Ainoa sopiva juttu on kuusta. 700 01:16:06,889 --> 01:16:09,226 Rakastan kuuta. 701 01:16:09,392 --> 01:16:13,355 Stu kirjoitti sen minulle. 702 01:16:15,523 --> 01:16:19,527 "Kello 22 tänään katson kuuta." 703 01:16:19,694 --> 01:16:26,409 "Kello 1.30 sinulle. Katsomme sitä yhtä aikaa." 704 01:16:26,576 --> 01:16:30,205 Kaunista. Kello 22. 705 01:16:31,789 --> 01:16:33,875 Seuraava. 706 01:16:35,460 --> 01:16:38,338 Me emme hempeile, - 707 01:16:38,505 --> 01:16:42,842 mutta tajuamme, mitä ei sanota. 708 01:16:43,010 --> 01:16:46,721 Emme puhu tunteistamme. 709 01:16:55,605 --> 01:16:58,025 LOKAKUU 710 01:17:41,526 --> 01:17:43,528 KUOROHARJOITUS 711 01:18:09,762 --> 01:18:12,682 Frankie, onko pakko... 712 01:18:12,849 --> 01:18:15,560 Mikä sinua vaivaa? 713 01:18:15,727 --> 01:18:18,605 Laulu ei ole vielä valmis, - 714 01:18:18,771 --> 01:18:22,484 eikä naisten kirjeistä löydy enempää. 715 01:18:22,650 --> 01:18:26,154 Keksi jotain. - En voi. 716 01:18:26,321 --> 01:18:30,367 Tein sitä jo. Odota. Anteeksi. 717 01:18:32,869 --> 01:18:37,040 Etsisitkö... - En voi. Pitää mennä. 718 01:18:38,833 --> 01:18:40,918 Minne? 719 01:18:41,086 --> 01:18:43,880 Juomaan solttujen kanssa? 720 01:18:44,047 --> 01:18:49,052 Vahdin lapsia, kun kuorosi sovittaa asuja huomiseksi. 721 01:19:07,362 --> 01:19:09,447 Tina? 722 01:19:09,614 --> 01:19:13,368 Aretha? Madonna? Cher? 723 01:19:13,535 --> 01:19:16,621 Missä Dawn on? Anteeksi, Dawn. 724 01:19:16,788 --> 01:19:19,249 Anna tänne. 725 01:19:19,416 --> 01:19:23,253 Yksi kohta sopisi kontra-altolle. 726 01:19:23,420 --> 01:19:26,298 Olenko kontra-altto? 727 01:19:26,464 --> 01:19:28,966 Minusta olet. 728 01:19:30,135 --> 01:19:32,512 Kiitos. 729 01:19:32,679 --> 01:19:34,722 Kiitos. 730 01:19:34,889 --> 01:19:41,021 Sanoja on muokattu. Harjoitellaan bussissa. 731 01:19:41,979 --> 01:19:46,359 Keneltä tämä on? "Kunnes nauramme taas." 732 01:19:46,526 --> 01:19:51,031 Missä? - "Kunnes nauramme taas." 733 01:19:53,658 --> 01:19:58,955 En ehtinyt kysyä. Tarvittiin jotain. 734 01:19:59,122 --> 01:20:01,958 Kaikilta muilta on jotain. 735 01:20:03,960 --> 01:20:08,298 Auttaisi, jos laulat hänestä. 736 01:20:08,465 --> 01:20:11,426 Se oli luottamuksellista. 737 01:20:11,593 --> 01:20:16,389 Käyttäisit lapseni sanoja... 738 01:20:17,807 --> 01:20:23,188 ...tunteellisessa balladissasi. 739 01:20:23,355 --> 01:20:27,609 Oletko nähnyt laukkuani? - Bussiin! 740 01:20:27,775 --> 01:20:31,696 Unohdit tietenkin tärkeimmän, - 741 01:20:31,863 --> 01:20:35,658 koska haluat päästä esille. 742 01:20:35,825 --> 01:20:37,744 Mitä tarkoitat? 743 01:20:37,910 --> 01:20:41,331 Luulet olevasi Paul McCartney, - 744 01:20:41,539 --> 01:20:45,960 kun tyttäresi kännää kaduilla. 745 01:20:46,128 --> 01:20:49,256 Pian hän panee suuseksiä - 746 01:20:49,422 --> 01:20:54,386 tai on paksuna sotilastollolle! 747 01:20:58,181 --> 01:21:03,270 Suuseksiä ei "panna". Se tehdään suulla. 748 01:21:03,436 --> 01:21:08,316 Komentelet varmaan miestäsi sängyssä. 749 01:21:09,234 --> 01:21:15,115 En esitä hyvää lauluntekijää tai äitiä, mutta yritän. 750 01:21:15,282 --> 01:21:18,993 Sinä vain arvostelet ja vähättelet. 751 01:21:19,161 --> 01:21:25,333 Olisi pitänyt tietää, koska olet kylmä ja äksy akka. 752 01:21:25,500 --> 01:21:29,379 Ei ihme, että miehesi halusi sotaan. 753 01:21:29,546 --> 01:21:34,259 Kuoro oli sinun ideasi. Muistatko? 754 01:21:34,426 --> 01:21:38,305 Sanoit, että naiset tarvitsevat sitä. 755 01:21:38,471 --> 01:21:42,809 Sinä tarvitsit kuoroa ja jotain tekemistä. 756 01:21:42,975 --> 01:21:48,356 Kuten me kaikki. - Meillä on yhä lapsemme! 757 01:22:13,923 --> 01:22:17,719 Kate on lähtenyt. - Mitä? 758 01:22:17,885 --> 01:22:21,223 Minne? - En tiedä. 759 01:22:26,103 --> 01:22:28,771 Saanko lainata..? - Joo. 760 01:22:37,364 --> 01:22:40,950 Anteeksi se... 761 01:22:41,118 --> 01:22:42,994 Anteeksi. 762 01:22:44,912 --> 01:22:47,332 Voidaanko mennä? 763 01:24:04,492 --> 01:24:06,953 Saako tulla? 764 01:24:21,134 --> 01:24:25,347 Mitä kuorossa tapahtui? - Lähtivät. 765 01:24:27,599 --> 01:24:33,230 Lisa käytti Jamien sanoja laulussaan kysymättä minulta. 766 01:24:37,150 --> 01:24:40,903 "Kunnes nauramme taas." 767 01:24:41,071 --> 01:24:46,368 Typerää. Pelkkiä sanoja. - Ei yhtään typerää. 768 01:24:53,125 --> 01:24:56,586 Sanoin kamalia asioita. 769 01:24:59,339 --> 01:25:02,550 Käyttäydyin huonosti. Petin sinut. 770 01:25:02,717 --> 01:25:05,803 Olemme molemmat syyllisiä siihen. 771 01:25:12,852 --> 01:25:16,523 Käyttäydyin kuin kaksivuotias. 772 01:25:17,565 --> 01:25:22,237 Ei ihme, että ryömit paskakuskiin. 773 01:25:24,489 --> 01:25:29,202 Jamie oli paska kuski, ei auto. 774 01:25:30,662 --> 01:25:33,331 Auton nimi oli Dave. 775 01:25:56,854 --> 01:26:00,483 Paniikkikohtaus? - Tästä tulee fiasko. 776 01:26:00,650 --> 01:26:04,946 Kiitos optimismista, mutta torikeikka oli paska. 777 01:26:05,113 --> 01:26:09,867 Tutuilla sanoilla. - Ja Kate oli mukana. 778 01:26:33,641 --> 01:26:37,520 Viedään tämä ajelulle. Tuulettumaan. 779 01:26:39,522 --> 01:26:42,942 Ei se käynnisty. - Kokeile. 780 01:26:45,820 --> 01:26:48,323 Käynnisty, Dave. 781 01:26:49,574 --> 01:26:52,119 Ei. - Kokeile uudestaan. 782 01:26:53,953 --> 01:26:56,164 Ei toimi. 783 01:27:04,839 --> 01:27:06,674 Hei. 784 01:27:08,301 --> 01:27:11,013 Kiva päästä retkelle. 785 01:27:16,184 --> 01:27:18,270 Anteeksi. 786 01:27:19,312 --> 01:27:22,899 Tiedän, että olen ollut tiukka. 787 01:27:25,735 --> 01:27:30,490 En halua, että toistat virheitäni. 788 01:27:32,034 --> 01:27:34,744 Rakastan sinua. 789 01:27:34,911 --> 01:27:39,499 Kun luin isäsi kirjeitä... 790 01:27:40,792 --> 01:27:43,753 Kaikissa puhuttiin sinusta. 791 01:27:57,350 --> 01:28:01,479 Jaksatko? Työnnä. Kunnolla. 792 01:28:01,646 --> 01:28:04,857 Älä valita. - Olen toipilas. 793 01:28:05,025 --> 01:28:08,528 Sattuu. Ylös. Painovoima tuo alas. 794 01:28:22,209 --> 01:28:24,502 Noin. 795 01:28:24,669 --> 01:28:28,215 Hyppää kyytiin. - Tulen autoon. 796 01:28:29,257 --> 01:28:33,678 Mäki tekee työt. Valmis? 797 01:28:35,305 --> 01:28:38,891 Liiku nyt... 798 01:28:40,935 --> 01:28:43,688 Käynnisty, Dave. 799 01:29:04,667 --> 01:29:06,503 No? 800 01:29:36,783 --> 01:29:38,868 Voi luoja. 801 01:29:46,959 --> 01:29:49,712 Kuinka korkea tuo on? - Jännittää. 802 01:29:54,717 --> 01:29:56,553 Voi luoja. 803 01:30:04,019 --> 01:30:07,605 Kaikki tänne. - Flitcroft-kuoro? 804 01:30:07,772 --> 01:30:10,358 Soundcheck, puoli tuntia. 805 01:30:10,525 --> 01:30:14,321 Tiedämme suunnan. Pysytään yhdessä. 806 01:30:14,487 --> 01:30:15,822 ESIINTYJIEN OVI 807 01:30:15,988 --> 01:30:19,409 Naiset ja herrat, Flitcroft-kuoro. 808 01:30:28,293 --> 01:30:35,008 Pakko kysyä. Kaapissa on uusia ostoksia. 809 01:30:35,175 --> 01:30:39,471 Se auttoi. En juonut tai pelannut. 810 01:30:39,637 --> 01:30:42,224 Hyvä on. 811 01:30:42,390 --> 01:30:46,394 Mehukone. Leikkurikin menee. 812 01:30:46,561 --> 01:30:50,690 Mutta 250 puntaa gorillapedistä? 813 01:30:50,857 --> 01:30:55,237 Gorilla kertoo vain, mitä se kestää. 814 01:30:58,740 --> 01:31:01,243 Suksi kuuseen, Richard. 815 01:31:05,122 --> 01:31:08,750 Flitcroft-kuoro lavalle. 816 01:31:11,419 --> 01:31:13,838 Korokkeille. 817 01:31:14,006 --> 01:31:16,799 Etsikää paikkanne. 818 01:31:20,095 --> 01:31:22,805 Mitä sinä teet? - Tarkistan pulssin. 819 01:31:22,972 --> 01:31:26,226 Näytät tukehtuvan. 820 01:31:27,310 --> 01:31:30,230 No niin, kolme tuntia aikaa. 821 01:31:30,397 --> 01:31:33,941 Meillä on kolme... Missä Jess on? 822 01:31:34,109 --> 01:31:36,528 Hän on tuolla. 823 01:31:39,697 --> 01:31:41,741 Pyörtyikö hän? 824 01:31:41,908 --> 01:31:47,705 Meditoi kyljellään. Takapuolessa on ihottumaa. 825 01:31:47,872 --> 01:31:49,957 Selvä. 826 01:31:54,921 --> 01:31:58,591 Menkää ryhmiinne. 827 01:32:02,012 --> 01:32:05,432 Naiset, miten... 828 01:32:07,059 --> 01:32:09,936 Olen kauhuissani. 829 01:32:10,937 --> 01:32:14,107 Mainiota. Jatkakaa. 830 01:32:14,274 --> 01:32:17,694 Puhuimme sanamuutoksista. 831 01:32:17,860 --> 01:32:23,366 Emme laula Katen tekstiä. Toistetaan eka säkeistö. 832 01:32:25,160 --> 01:32:28,246 Aloitetaan... 833 01:32:28,413 --> 01:32:30,623 Otetaan... 834 01:32:30,790 --> 01:32:35,003 Hiljaa. Aloitetaan skaaloilla. 835 01:32:35,170 --> 01:32:39,174 Yksi, yksi, kaksi, yksi... 836 01:32:39,341 --> 01:32:41,759 Yksi, kaksi, kolme, neljä... 837 01:32:41,926 --> 01:32:46,764 Ei viisi. Alusta. Kaikki yhtaikaa. 838 01:32:46,931 --> 01:32:50,143 Kaikki yhdessä. Se on kivaa. 839 01:32:50,310 --> 01:32:54,772 Hymyä. - Haukkaa raitista ilmaa. 840 01:32:54,939 --> 01:33:00,278 Pidä tauko. Ei hätää. - Hyvä on. 841 01:33:00,445 --> 01:33:03,323 Joo. 842 01:33:14,376 --> 01:33:17,504 Vau! - Suksi suolle. 843 01:33:17,670 --> 01:33:21,091 Vedätkö vetskarin? - Jep. 844 01:33:24,761 --> 01:33:28,015 Menkää paikoillenne. - Kiitos. 845 01:33:28,181 --> 01:33:34,812 Parvelle sisäänkäynnit M - S. 846 01:33:36,481 --> 01:33:37,940 Kiitos. 847 01:33:38,900 --> 01:33:42,154 Onnea. Hyvin se menee. 848 01:34:04,884 --> 01:34:06,719 Kate. 849 01:34:09,764 --> 01:34:14,686 Anteeksi. - Anna sinä anteeksi. 850 01:34:14,852 --> 01:34:17,814 Olen todella pahoillani. 851 01:34:23,070 --> 01:34:28,658 Muutin sanoja. - Ei olisi tarvinnut. 852 01:34:30,327 --> 01:34:33,246 Lisa, laulusi on kaunis. 853 01:34:34,456 --> 01:34:39,002 Laulan ylpeänä sen rinnallasi. 854 01:34:39,877 --> 01:34:43,006 Oikeasti? Hyvä. 855 01:34:45,300 --> 01:34:47,844 Ovatko he valmiit? - Joo. 856 01:34:48,011 --> 01:34:51,681 Ei. He odottivat sinua. 857 01:34:51,848 --> 01:34:56,394 Taitavat pelätä minua nyt. - Tunti. 858 01:34:56,561 --> 01:35:00,690 Näytät upealta. Väärät jalkineet, mutta... 859 01:35:15,663 --> 01:35:17,749 Kate! 860 01:35:17,915 --> 01:35:21,378 Voi luoja. - Perhana. 861 01:35:21,544 --> 01:35:24,339 Ehdit. - Riittää jo. 862 01:35:24,506 --> 01:35:29,552 Hiljaa. Lisalla on tärkeää asiaa. 863 01:35:30,262 --> 01:35:32,680 Mitä? - Kerro. 864 01:35:33,765 --> 01:35:35,642 Hitto. 865 01:35:39,187 --> 01:35:41,231 Hyvä on. 866 01:35:43,358 --> 01:35:48,946 Hyvä musiikki ei lähde täydellisestä. 867 01:35:49,114 --> 01:35:52,825 Se lähtee välittämisestä. 868 01:35:56,829 --> 01:36:00,750 Voittiko Rocky ekan matsinsa? 869 01:36:00,917 --> 01:36:05,838 Ei, hän sai turpiinsa. 870 01:36:06,006 --> 01:36:08,883 Luovuttiko hän itkien? 871 01:36:09,051 --> 01:36:12,387 Tekee sen "Rocky 3:ssa". 872 01:36:13,346 --> 01:36:18,310 Tiedän, että tämä pelottaa. 873 01:36:18,476 --> 01:36:23,148 Jos selvisimme viimeiset viisi kuukautta, - 874 01:36:23,315 --> 01:36:28,195 selviämme viisi minuuttia tuolla. Eikö vain? 875 01:36:30,155 --> 01:36:35,202 Menestyneet kuorot ovat huonoja kuoroja, jotka eivät luovuttaneet. 876 01:36:36,453 --> 01:36:42,459 Kymmenen minuuttia aikaa harjoitella. 877 01:36:42,625 --> 01:36:48,340 Harjoittelemme, kunnes se toimii. 878 01:36:48,506 --> 01:36:54,429 Yhteen hiileen. - Aivan. 879 01:36:58,308 --> 01:37:00,935 Frankie. 880 01:37:01,103 --> 01:37:04,481 Mikä on kokosi? - Miten niin? 881 01:37:18,120 --> 01:37:23,125 Tervetuloa tämän vuoden veteraanien muistojuhlaan - 882 01:37:23,291 --> 01:37:26,961 Royal Albert Halliin kunnioittamaan - 883 01:37:27,129 --> 01:37:31,341 sotilaita ja heidän perheitään - 884 01:37:31,508 --> 01:37:36,304 ja muistamaan sotien uhreja. 885 01:37:44,646 --> 01:37:46,898 Tule katsomaan. - Ei kiitos. 886 01:37:47,065 --> 01:37:51,319 Kuin synnytys. Unohda ennen h-hetkeä. 887 01:37:54,906 --> 01:37:58,660 Uusia esiintyjiä. Unohdettuja, - 888 01:37:58,826 --> 01:38:03,873 mutta tärkeä osa asevoimia. 889 01:38:04,041 --> 01:38:09,671 Flitcroftin sotilasvaimojen kuoro! 890 01:38:31,026 --> 01:38:37,740 Aika kuluu hitaasti, - 891 01:38:38,741 --> 01:38:44,914 mutta mitä pidempi odotus, sitä suloisempi suudelma. 892 01:38:46,833 --> 01:38:53,548 Tiedän, olemme vahvempia yhdessä. 893 01:38:54,632 --> 01:39:00,638 Ellei se ole rakkautta, mikä on? 894 01:39:02,224 --> 01:39:08,563 Et voi kertoa, mitä tunnet. 895 01:39:10,523 --> 01:39:16,113 Minäkin tunnen sen, mitä ei sanota. 896 01:39:18,365 --> 01:39:25,163 Elämme kirjeiden välityksellä. 897 01:39:26,456 --> 01:39:32,629 Rakastan uutisia kotoa. 898 01:39:34,422 --> 01:39:40,595 Iltakymmeneltä katson kuuta. 899 01:39:40,762 --> 01:39:44,266 Sinulle kello on puoli kaksi. 900 01:39:44,432 --> 01:39:49,854 Oletko hereillä? 901 01:39:50,022 --> 01:39:56,611 Se loistaa minulle ja sinulle. 902 01:39:57,487 --> 01:40:00,865 Pienet asiat - 903 01:40:01,033 --> 01:40:04,452 auttavat jaksamaan. 904 01:40:09,874 --> 01:40:16,714 Olen myrskyssä omin purjein. 905 01:40:18,091 --> 01:40:24,014 Toivon, että se tuo minut lähemmäs sinua. 906 01:40:26,016 --> 01:40:32,189 Salaisuudet vievät unen. 907 01:40:33,606 --> 01:40:39,696 Tiedä, etten salaa mitään sinulta. 908 01:40:42,032 --> 01:40:47,995 Osasit aina naurattaa kaikkia. 909 01:40:49,747 --> 01:40:56,671 Kunnes nauramme taas, tässä ajatuksia kaukaa. 910 01:40:57,672 --> 01:41:03,428 Iltakymmeneltä katson kuuta. 911 01:41:03,595 --> 01:41:07,557 Sinulle kello on puoli kaksi. 912 01:41:07,724 --> 01:41:12,854 Oletko hereillä? 913 01:41:13,021 --> 01:41:18,401 Jos se loistaa minulle, se loistaa sinullekin. 914 01:41:21,071 --> 01:41:24,324 Pienet asiat - 915 01:41:24,491 --> 01:41:28,286 auttavat jaksamaan. 916 01:42:17,835 --> 01:42:20,838 Käteni tärisevät vieläkin. 917 01:42:24,592 --> 01:42:27,054 Kaksi pulloa samppanjaa. 918 01:42:29,722 --> 01:42:33,101 Anteeksi? Saisinko nimmarin? 919 01:42:34,561 --> 01:42:39,149 Ei ole sellaista. - Tee symboli, kuten Prince. 920 01:42:41,818 --> 01:42:43,820 Kiitos. 921 01:42:43,986 --> 01:42:46,781 Saisinko nimmarin? - Häivy. 922 01:42:46,948 --> 01:42:51,661 En tarvitse nimmariasi. Voin soittaa. 923 01:42:59,752 --> 01:43:01,838 Kaikki hyvin? - Joo. 924 01:43:02,005 --> 01:43:05,050 Tai ei, mutta pärjään. 925 01:43:05,217 --> 01:43:09,637 Kuoroa tulee ikävä. - Miten niin? 926 01:43:09,804 --> 01:43:14,851 Vanhempasi asuvat lähellä. - Voinko jatkaa kuorossa? 927 01:43:15,018 --> 01:43:17,437 Pitää miettiä. 928 01:43:18,646 --> 01:43:20,773 Totta kai voit jatkaa. 929 01:43:20,940 --> 01:43:25,320 Hienoa. Se meni tosi hyvin. 930 01:43:25,487 --> 01:43:29,782 Voi luoja. Teinkö jotain hyvin? 931 01:43:29,949 --> 01:43:33,995 Älä viitsi. - En kerro kellekään. 932 01:43:34,996 --> 01:43:37,790 Vain itselleni. Aina välillä. 933 01:43:45,048 --> 01:43:48,260 Ansaitsemme tämän. - Joo. 934 01:43:50,762 --> 01:43:52,847 Kuorolle! 935 01:43:54,557 --> 01:43:56,643 Kuorolle! 936 01:43:57,602 --> 01:43:59,979 Ryhmäkuva! 937 01:44:00,147 --> 01:44:02,649 Kaikki mukaan. 938 01:44:06,319 --> 01:44:08,488 Hymyä. 939 01:44:08,655 --> 01:44:11,199 Me teimme sen! 940 01:44:11,366 --> 01:44:14,786 Ole ylpeä. Olen ylpeä sinusta. 941 01:44:14,952 --> 01:44:17,080 Hei. - Jatkakaa. 942 01:44:17,247 --> 01:44:23,003 Crooks! Mene Richardin kyytiin. Me tuodaan Kate. 943 01:44:26,506 --> 01:44:28,591 Toki. 944 01:44:31,761 --> 01:44:35,473 Hän on bussissa. 945 01:44:35,640 --> 01:44:40,020 Kapteeni? Tervetuloa Daveen. 946 01:44:49,946 --> 01:44:52,365 Onko Sarah täällä? 947 01:44:52,532 --> 01:44:54,659 Tuossa. 948 01:45:05,045 --> 01:45:08,173 Albert Hallin kaltaisia saleja. 949 01:45:08,340 --> 01:45:11,843 Tulkaa. Ensin jotain helppoa. 950 01:46:13,613 --> 01:46:19,077 Elokuvan naiset perustivat ensimmäisen sotilasvaimokuoron. 951 01:46:19,244 --> 01:46:26,959 Siitä syntyi tv-sarja ja hittilaulu. 952 01:46:27,127 --> 01:46:33,341 Nyt yli 2300 naista laulaa 75:ssä kuorossa kautta maailman. 953 01:46:33,508 --> 01:46:38,180 Heidän mottonsa on: Vahvempia yhdessä. 954 01:48:08,228 --> 01:48:10,938 YHTEINEN SÄVEL 955 01:52:36,246 --> 01:52:39,374 Suomennos: Jaana Wiik Scandinavian Text Service