1
00:00:46,994 --> 00:00:50,707
Tositapahtumien innoittama
2
00:00:57,964 --> 00:01:03,011
...Gordon Brown on ahtaalla.
3
00:01:03,178 --> 00:01:06,806
Lisää brittijoukkoja
lähetetään Afganistaniin.
4
00:01:06,973 --> 00:01:10,560
Tämä on isoin yhteisponnistus
sitten vuoden 2011.
5
00:01:10,727 --> 00:01:15,482
Tappioita on jo enemmän
kuin aiemmissa sodissa.
6
00:01:15,648 --> 00:01:20,695
Myös haavoittuneita on enemmän.
7
00:01:24,532 --> 00:01:26,534
FLITCROFTIN VARUSKUNTA
8
00:01:36,711 --> 00:01:40,673
Paperit, kiitos.
- Kävin vain keskustassa.
9
00:01:45,345 --> 00:01:49,807
Sotamies Shaw?
Kerro, kuka olen.
10
00:01:49,974 --> 00:01:54,312
Anteeksi.
Turvatoimia on lisätty.
11
00:01:54,479 --> 00:01:59,359
Everstin ateria
kiinnostaa varmasti.
12
00:02:04,239 --> 00:02:08,410
Mitä teet?
Tajuatko, kuka se oli?
13
00:02:08,576 --> 00:02:10,995
Otetaan viiniä.
14
00:02:11,163 --> 00:02:13,040
Hei.
15
00:02:14,291 --> 00:02:19,337
Onko meillä oliiviöljyä?
- Meillä on öljyä.
16
00:02:21,089 --> 00:02:22,840
Vai niin...
17
00:02:24,759 --> 00:02:28,680
Menin keskustaan ja unohdin.
18
00:02:28,846 --> 00:02:31,183
Ole hyvä.
- Kiitos.
19
00:02:31,349 --> 00:02:33,435
No niin.
20
00:02:33,601 --> 00:02:37,230
Uusi maailma, Lisa.
Vääpelin vaimo.
21
00:02:37,397 --> 00:02:40,858
Onnittelut ylennyksestä.
- Kiitos.
22
00:02:41,026 --> 00:02:45,155
Paljon uusia vaimotehtäviä.
23
00:02:45,322 --> 00:02:49,576
Sinulla on varmasti ideoita.
- Joo.
24
00:02:49,742 --> 00:02:53,163
Suunnittelu on kaiken a ja o.
- Kiitos neuvosta.
25
00:02:53,330 --> 00:02:55,832
Ei kestä.
26
00:02:58,085 --> 00:03:02,964
YHTEINEN SÄVEL
27
00:03:22,109 --> 00:03:25,487
Etkö ole valmis?
- Hyvästelin Gracen.
28
00:03:25,653 --> 00:03:31,118
Minne hän lähtee?
- Tätinsä luo, pois täältä.
29
00:03:31,284 --> 00:03:35,372
On hyvä olla samassa veneessä.
30
00:03:35,538 --> 00:03:38,041
Älä, äiti.
31
00:03:38,875 --> 00:03:41,086
Vasen!
32
00:03:47,925 --> 00:03:50,720
Isi!
- Hän tulee hakemaan.
33
00:03:53,515 --> 00:03:56,768
Luetaan satu, Billy.
34
00:03:56,934 --> 00:04:02,149
Lähdetkö huomenna?
- Vain hetkeksi.
35
00:04:02,315 --> 00:04:06,028
Kuka lukee, kun olet poissa?
36
00:04:13,201 --> 00:04:15,537
Miksi olet noin kömpelö?
37
00:04:15,703 --> 00:04:18,790
Ehkä merkki,
että kehystäkää kuva.
38
00:04:18,956 --> 00:04:22,377
Pidän siitä ovessa.
- Lasi suojaisi.
39
00:04:22,544 --> 00:04:26,923
Se olisi muodollista.
Pidän siitä jääkaapin ovessa -
40
00:04:27,090 --> 00:04:33,805
postikorttien, ostoslistojen ja
kaiken muun arkisen seassa.
41
00:04:33,971 --> 00:04:39,060
Jamie inhosi tuota kuvaa.
"Amerikkalainen tv-juontaja."
42
00:04:39,227 --> 00:04:41,521
Minä pidän siitä.
43
00:04:45,525 --> 00:04:48,028
Hyvä on.
- Hyvä on.
44
00:04:55,993 --> 00:04:59,247
Pärjäätkö, kun olen poissa?
45
00:04:59,414 --> 00:05:04,502
Totta kai. Viides kertani.
46
00:05:04,669 --> 00:05:08,965
Tilanne on nyt erilainen.
47
00:05:13,136 --> 00:05:18,516
Tarjoan apuani vaimojen tueksi.
48
00:05:18,683 --> 00:05:23,396
En luota Lisaan.
Hän on huolimaton.
49
00:05:23,563 --> 00:05:26,274
Hänellä on varmasti suunnitelma.
50
00:05:27,359 --> 00:05:31,529
Mutta hän arvostanee
myös tukeasi.
51
00:05:35,408 --> 00:05:38,495
Halaa äitiä, jos hän suree.
52
00:05:38,661 --> 00:05:40,747
Joo.
- Kiltti poika.
53
00:05:40,913 --> 00:05:45,960
Tämä varjelee sinua
kun olen poissa.
54
00:05:47,795 --> 00:05:49,672
No niin, lapset.
55
00:05:50,673 --> 00:05:53,051
Mitä tällä tehdään?
56
00:05:53,218 --> 00:05:55,720
Ruksataan päivä pois.
- Kunnes?
57
00:05:55,887 --> 00:05:58,431
Isi tulee kotiin.
- Ja olemme...
58
00:05:58,598 --> 00:06:01,684
Iloisia.
- Aivan.
59
00:06:28,628 --> 00:06:30,880
Tiedän.
60
00:06:33,341 --> 00:06:37,554
Katso, mitkä bokserit!
- Ei naurata, Red.
61
00:06:37,720 --> 00:06:42,350
Kevlaria.
Suojaavat sukukalleuksia.
62
00:06:42,517 --> 00:06:47,022
Kelle hän puhuu?
Ei kai niille raggareille?
63
00:06:47,189 --> 00:06:51,568
Olin kerran sellainen.
- Kiitos.
64
00:06:52,444 --> 00:06:54,987
Onko tuo minun partakoneeni?
65
00:06:55,155 --> 00:06:57,949
Pakkaatko tavaroitani pois?
- En.
66
00:06:58,116 --> 00:07:01,828
Otan tämän mukaan.
- Et lue sitä.
67
00:07:01,994 --> 00:07:06,249
Aihe on johtaminen.
- Viimeksi "Sota ja rauha".
68
00:07:06,416 --> 00:07:12,505
Luit juorulehtiä
ja katsoit telkkaria.
69
00:07:12,672 --> 00:07:16,051
Oletko vihainen?
- Lue mitä luet.
70
00:07:16,218 --> 00:07:21,056
Valmistaudun puolen vuoden
yksinhuoltajuuteen.
71
00:07:22,890 --> 00:07:26,353
Noin. Nyt voit unohtaa minut.
72
00:07:30,857 --> 00:07:32,942
Älä.
73
00:07:34,986 --> 00:07:37,072
Lopeta.
74
00:07:38,531 --> 00:07:41,493
Haluatko todella sitä?
75
00:07:47,582 --> 00:07:49,667
En.
76
00:07:58,885 --> 00:08:00,345
Hitto.
77
00:08:09,271 --> 00:08:11,231
Joo, joo.
78
00:08:13,566 --> 00:08:17,487
Pitää lopettaa. Kuullaan.
79
00:08:22,159 --> 00:08:26,538
Kirjoita oikeita kirjeitä,
ei vain sähköpostia.
80
00:08:29,832 --> 00:08:31,918
Tule tänne.
81
00:08:49,894 --> 00:08:55,192
Tulostin ristisanan netistä.
82
00:08:57,069 --> 00:08:59,571
Ei ristisanaa?
83
00:09:00,697 --> 00:09:02,782
Pitää mennä.
84
00:09:04,159 --> 00:09:06,203
Hyvä on.
85
00:09:41,154 --> 00:09:44,532
Hei, Kate.
- Hei, Lisa.
86
00:09:44,699 --> 00:09:50,205
Olen myöhässä.
Unohdin, että tuli kesäaika.
87
00:09:50,372 --> 00:09:55,085
Prikaatinkenraali on yhä siellä.
88
00:09:57,712 --> 00:10:03,218
Puolisot ovat varmasti huolissaan.
Emme tiedä, mitä odottaa.
89
00:10:03,385 --> 00:10:05,803
Kuka edustaa heitä?
- Lisa Lawson.
90
00:10:05,970 --> 00:10:10,475
Pääsee kyllä jyvälle.
- Se vie aikaa.
91
00:10:10,642 --> 00:10:14,021
Kate Barclay auttaa.
92
00:10:14,187 --> 00:10:19,651
Haluaa tekemistä,
koska menetti Jamien.
93
00:10:19,817 --> 00:10:23,196
Anteeksi.
Hei, Jeremy.
94
00:10:23,363 --> 00:10:27,950
Puhuimme juuri
naisten aktiviteeteista.
95
00:10:28,118 --> 00:10:32,914
Johto huolehtii meistä!
- Jätän teidät.
96
00:10:40,380 --> 00:10:44,051
Älä huoli. Pärjään.
97
00:10:45,302 --> 00:10:49,847
Eversti Barclayn vaimo haluaisi
ottaa aktiivisemman roolin.
98
00:10:51,933 --> 00:10:55,645
Everstin vaimo
ei yleensä likaa käsiään.
99
00:10:55,812 --> 00:10:58,773
Se on minun roolini.
- Tietenkin.
100
00:11:00,483 --> 00:11:06,239
Millaista toimintaa ajattelit?
101
00:11:08,075 --> 00:11:13,455
Meillä on aamukahvit.
- Ja?
102
00:11:15,790 --> 00:11:19,294
Nyyttikestit.
- Nyyttikestit.
103
00:11:19,461 --> 00:11:24,091
Syödään ja juodaan.
- Nummikävely.
104
00:11:24,257 --> 00:11:27,802
Naisilla ei ole messiä,
missä juoda.
105
00:11:27,969 --> 00:11:33,016
He eivät voi juoda kaupungilla.
Jossain pitää päästää höyryjä.
106
00:11:33,183 --> 00:11:35,310
Ilman muuta.
107
00:11:36,519 --> 00:11:38,605
Muuta?
108
00:11:41,816 --> 00:11:45,653
Ideoidaan aamukahveilla.
109
00:11:49,241 --> 00:11:52,119
Mene leikkimään, Billy.
110
00:11:52,285 --> 00:11:57,665
Tuo kakkua.
He ovat Annie ja Helen.
111
00:11:57,832 --> 00:12:01,253
Sarah, Wheelerin vaimo.
Tuli eilen.
112
00:12:01,419 --> 00:12:06,216
Asetuitteko?
- Kaikki kysyvät arvoani.
113
00:12:06,383 --> 00:12:10,428
Mitä hittoa tuo on?
Näyttää kakalta.
114
00:12:10,595 --> 00:12:13,890
Taitaa olla Katen luomus.
115
00:12:14,057 --> 00:12:18,436
Lisa myöhästyy.
- Hän tuli jo.
116
00:12:19,729 --> 00:12:24,442
Anteeksi. Tuletko eteen?
- Ei.
117
00:12:24,609 --> 00:12:28,155
Etkö halua aloittaa?
- Aloitimme jo.
118
00:12:30,948 --> 00:12:35,370
Mitä täällä tehdään?
- Juodaan kahvia.
119
00:12:39,666 --> 00:12:44,796
Hei kaikille.
Tulkaa istumaan.
120
00:12:44,962 --> 00:12:48,091
Ei ujostella. Edessä on tilaa.
121
00:12:48,258 --> 00:12:53,513
Kaikki eivät tunne minua.
Olen eversti Barclayn vaimo Kate.
122
00:12:53,680 --> 00:12:57,975
Keksitään jotain
jännää puuhaa meille, -
123
00:12:58,143 --> 00:13:01,479
kun joukot ovat poissa.
124
00:13:01,646 --> 00:13:04,316
Aloitetaanko?
125
00:13:04,482 --> 00:13:06,234
Lisa.
126
00:13:07,610 --> 00:13:11,364
Kirjaisitko ylös? Kiitos.
127
00:13:15,327 --> 00:13:20,457
Ajattelin muodollista illallista
kerran kuussa -
128
00:13:20,623 --> 00:13:24,169
eri teemoilla.
129
00:13:27,672 --> 00:13:32,635
Elokuvailta voisi olla sarja
tietyn ohjaajan teoksia.
130
00:13:32,802 --> 00:13:37,015
Opettavaista ilman alkoholia.
131
00:13:39,642 --> 00:13:41,853
Mitä nyt?
132
00:13:42,020 --> 00:13:47,275
Pidämme hauskoista elokuvista.
133
00:13:47,442 --> 00:13:51,946
Kysellään ideoita.
- Joo.
134
00:13:52,114 --> 00:13:56,909
Saksassa oli kirjakerho.
- Hyvä.
135
00:13:57,077 --> 00:14:02,457
Entä futis?
Aldershotissa pelattiin.
136
00:14:02,624 --> 00:14:06,628
Futista. Mikä ettei?
- Ompelukerho.
137
00:14:06,794 --> 00:14:08,880
Voisimme leipoa.
138
00:14:09,047 --> 00:14:13,885
Kerätään almuja köyhille
ja punotaan koreja.
139
00:14:15,012 --> 00:14:18,890
Vanhanaikaista.
- Strippareita.
140
00:14:19,057 --> 00:14:22,310
Järjestetään
bodauskilpailu miehille.
141
00:14:22,477 --> 00:14:28,066
Hupaisaa,
mutta mietimme kerhoja.
142
00:14:28,233 --> 00:14:31,403
Entä laulaminen?
- Laulu?
143
00:14:31,569 --> 00:14:36,616
Morsiusneidot lauloivat häissäni.
Se oli hienoa.
144
00:14:37,825 --> 00:14:40,745
Okei. Hyvä.
145
00:14:40,912 --> 00:14:44,624
Osaako kukaan johtaa kuoroa?
146
00:14:44,791 --> 00:14:47,585
Lisa, sinä olet musikaalinen.
147
00:14:47,752 --> 00:14:53,841
Äitini opetti musiikkia.
Kuoro ei ole minun juttuni.
148
00:14:56,636 --> 00:14:58,888
Neulominen?
149
00:14:59,056 --> 00:15:02,725
Neulominen?
- Neulominen.
150
00:15:08,440 --> 00:15:13,070
Olisiko pitänyt kutsua Kate?
Osaa takuulla neuloa.
151
00:15:17,865 --> 00:15:21,703
Tämän pitäisi rauhoittaa.
152
00:15:21,869 --> 00:15:26,458
Halusin tehdä jotain Liamille.
Rakastan villaa...
153
00:15:26,624 --> 00:15:31,129
Virheet antavat luonnetta.
Näytä.
154
00:15:33,798 --> 00:15:36,718
Tee suojus vesipannulle.
155
00:15:36,884 --> 00:15:40,888
Tai wc-paperille.
- Se onkin tarpeen.
156
00:15:41,056 --> 00:15:44,559
Miten te voitte vitsailla?
157
00:15:44,726 --> 00:15:47,854
Jännitän aina kun puhelin soi -
158
00:15:48,021 --> 00:15:52,025
tai ovikello soi.
Miten kestätte?
159
00:15:55,528 --> 00:15:58,365
Ettekö puhu siitä?
160
00:16:00,825 --> 00:16:04,121
Kuka haluaa viiniä?
- Kiitos.
161
00:16:04,287 --> 00:16:08,833
Lisa, missä lasisi ovat?
- Tiskikoneessa.
162
00:16:09,001 --> 00:16:12,462
Mitä Frankie? Hymyile.
163
00:16:14,672 --> 00:16:16,758
Mitä?
164
00:16:22,430 --> 00:16:26,268
Poissaolosta on etuja.
En sheivaa.
165
00:16:26,434 --> 00:16:29,771
Se on kuin metsä
kun Marc palaa.
166
00:16:30,730 --> 00:16:35,277
Ei tarvitse pestä hampaita.
- Tai katsoa "Top Gearia".
167
00:16:39,572 --> 00:16:43,535
Tänään laitamme teetä
Brexar-lasipannulla.
168
00:16:43,701 --> 00:16:47,997
Jos ostaa Brexar-lasipannun
tänään, -
169
00:16:48,165 --> 00:16:52,794
saa upean veitsisetin
ja leikkuulaudan.
170
00:16:52,960 --> 00:16:58,258
Brexar on teen tulevaisuus.
171
00:17:15,067 --> 00:17:17,069
Joo?
- Hei, Kate.
172
00:17:17,235 --> 00:17:20,822
Yhteydet ovat poikki.
Ei muuta tietoa.
173
00:17:21,031 --> 00:17:24,492
Vastahan he lähtivät.
- Satelliittiyhteys ei toimi.
174
00:17:24,659 --> 00:17:27,287
Pidän sinut ajan tasalla.
175
00:17:34,502 --> 00:17:36,879
Hei. Onko äitisi kotona?
176
00:17:37,047 --> 00:17:38,923
Äiti!
177
00:17:40,008 --> 00:17:43,469
Miten neulontakerhossa sujui?
- Sitä ei ole.
178
00:17:43,636 --> 00:17:47,307
Tiedän.
Neulontakerhosta ei puhuta.
179
00:17:47,473 --> 00:17:51,228
Se lopetettiin eilen.
180
00:17:54,481 --> 00:17:56,858
Kukaan ei osaa neuloa.
181
00:17:57,650 --> 00:18:01,654
Vauhtia. Myöhästyt.
182
00:18:01,821 --> 00:18:05,658
Niin?
- Yhteydet ovat poikki.
183
00:18:07,744 --> 00:18:10,997
Nyt jo?
- Ovat vihreällä vyöhykkeellä.
184
00:18:11,164 --> 00:18:15,002
Tietävätkö naiset?
- Tekstari lähti.
185
00:18:15,168 --> 00:18:18,005
Parasta pysyä kiireisenä.
186
00:18:24,177 --> 00:18:28,348
...viisi kiertotietä.
Näemme ne.
187
00:18:28,515 --> 00:18:32,560
Tukikohdan lähellä räjähti pommi.
188
00:18:32,727 --> 00:18:36,731
Joukot tekevät lähtöä.
- Kaikki ok?
189
00:18:36,898 --> 00:18:42,195
Itsemurhapommittaja pelästytti.
190
00:18:43,738 --> 00:18:46,491
Hyvä tulee.
191
00:18:47,450 --> 00:18:49,536
Anteeksi.
192
00:18:51,663 --> 00:18:53,831
Haloo?
193
00:18:53,998 --> 00:18:57,377
Ei, en ole ollut onnettomuudessa.
194
00:19:20,733 --> 00:19:22,485
Hei.
- Hei.
195
00:19:22,652 --> 00:19:27,532
Tulin vilkaisemaan, miten voit.
196
00:19:29,367 --> 00:19:33,121
Menimme avioon ennen lähtöä.
197
00:19:33,288 --> 00:19:38,085
Perheeni luuli,
että olen raskaana.
198
00:19:39,377 --> 00:19:41,171
Oletko sinä?
199
00:19:41,338 --> 00:19:44,341
En, Liam halusi lähiomaiseksi.
200
00:19:44,507 --> 00:19:48,261
Yhteydet poikki ei merkitse mitään.
201
00:19:48,428 --> 00:19:53,891
Ei tule vääriä tietoja.
202
00:19:54,059 --> 00:19:58,855
Keksi tekemistä.
Et ehdi ajatella.
203
00:19:59,689 --> 00:20:03,110
Ajattelin remontoida.
204
00:20:03,318 --> 00:20:07,405
Tuo on vähän masentava.
205
00:20:09,157 --> 00:20:13,370
Ajattelin värikästä seinää.
206
00:20:13,536 --> 00:20:17,540
Ja korostan muiden seinien lilaa.
207
00:20:17,707 --> 00:20:19,834
Se on aika värikästä.
208
00:20:20,002 --> 00:20:25,340
Oma sotkuni piti maalata
kuusi kertaa, että se peittyi.
209
00:20:26,799 --> 00:20:29,136
Anteeksi, se on Liam.
210
00:20:29,302 --> 00:20:33,890
Panee aina nallet seksiasentoihin.
211
00:20:34,057 --> 00:20:38,936
Hän on tehnyt sitä lapsesta asti.
Tai 15-vuotiaasta.
212
00:20:40,397 --> 00:20:44,942
Puretaanko laatikot?
- Kasaan kuntopyörän.
213
00:20:58,456 --> 00:21:01,626
Hyvä, että yhteydet toimivat.
214
00:21:01,793 --> 00:21:05,047
Tiedän. Anteeksi.
215
00:21:05,213 --> 00:21:07,757
Älä nyt.
216
00:21:07,924 --> 00:21:10,218
Älä hupsi.
217
00:21:10,385 --> 00:21:13,888
Pannaan musiikkia ja aloitetaan.
218
00:21:19,519 --> 00:21:22,439
Anteeksi. Kiitos.
219
00:21:24,566 --> 00:21:26,484
Noin.
220
00:21:29,404 --> 00:21:31,698
Mitä täällä on?
221
00:21:37,370 --> 00:21:40,332
Aloitetaan lukemalla ohjeet.
222
00:21:40,498 --> 00:21:43,001
Katsotaan.
223
00:21:56,848 --> 00:22:00,018
Anna kaikille yksi.
224
00:22:00,185 --> 00:22:03,813
Älä syö, kuivia.
Mitä sinä teet?
225
00:22:05,273 --> 00:22:10,987
Onko kaikilla laulu?
Piristystä aamuun.
226
00:22:11,154 --> 00:22:16,243
Annan äänen, lasken kolmeen
ja sitten aloitetaan.
227
00:22:22,582 --> 00:22:25,085
Yksi, kaksi, kolme.
228
00:22:31,841 --> 00:22:34,177
Nouskaa ylös.
229
00:22:34,344 --> 00:22:36,846
Aloitan alusta.
230
00:22:37,014 --> 00:22:39,099
Yksi, kaksi, kolme.
231
00:22:58,993 --> 00:23:02,664
Annan äänen uudestaan.
232
00:23:02,830 --> 00:23:04,999
Yksi, kaksi, kolme.
233
00:23:21,849 --> 00:23:27,397
Hienoa.
- Pitää mennä töihin.
234
00:23:28,273 --> 00:23:30,358
Tämä oli kivaa.
235
00:23:31,151 --> 00:23:35,947
Lisa, odota.
- Kuin noitien loitsu.
236
00:23:36,114 --> 00:23:40,368
Älä liioittele.
- Se oli kamalaa.
237
00:23:40,535 --> 00:23:44,081
He tarvitsevat ajateltavaa.
- Afganistan riittää.
238
00:23:44,247 --> 00:23:48,001
Muuta. Jotain yhteistä.
239
00:23:48,168 --> 00:23:50,795
Projekti, joka yhdistää heitä.
240
00:23:50,962 --> 00:23:57,635
Jos luulet, että virret auttavat,
olet todella pihalla.
241
00:23:57,802 --> 00:24:03,558
Teen vain parhaani.
- Et tarvitse lupaani.
242
00:24:03,725 --> 00:24:08,438
Naiset eivät tule ilman sinua.
Minua inhotaan.
243
00:24:10,398 --> 00:24:13,068
Haluat olla osa ryhmää, -
244
00:24:13,235 --> 00:24:19,199
mutta valitettavasti
asemasi tuo velvoitteita.
245
00:24:21,826 --> 00:24:25,663
Sinä et ehkä tarvitse kuoroa,
mutta naiset tarvitsevat.
246
00:24:28,166 --> 00:24:31,419
Voisiko se olla laulukerho?
247
00:24:31,586 --> 00:24:35,090
Miten pääsee mukaan?
- Tulee vain.
248
00:24:35,257 --> 00:24:37,925
Ei kokeita.
Kaikki saavat tulla.
249
00:24:38,093 --> 00:24:42,139
Vapaamuotoista.
- Sitten sitoudutaan.
250
00:24:42,305 --> 00:24:45,517
Vain jos haluaa.
251
00:24:45,683 --> 00:24:49,896
Ei tarvitse harjoitella.
- Saa toki.
252
00:24:50,063 --> 00:24:53,108
Onko kyse innosta?
- Kyllä.
253
00:24:53,275 --> 00:24:54,817
Tulisitko...
254
00:24:55,860 --> 00:24:58,363
Vain kaksi tuntia kerran viikossa.
255
00:25:01,324 --> 00:25:04,994
Katsotko jumalanpalveluksia?
Lue tuo.
256
00:25:05,162 --> 00:25:08,873
Tulisitko kuoroon?
Se on torstaisin.
257
00:25:09,041 --> 00:25:12,044
Mitä laulatte?
- Popmusiikkia.
258
00:25:12,210 --> 00:25:15,130
Hyvää vanhaa musaa.
- Rockia.
259
00:25:15,297 --> 00:25:17,965
"Nunnia ja konnia"?
- Joo.
260
00:25:18,133 --> 00:25:22,470
Ilman mafiaa ja Jumalaa.
261
00:25:22,637 --> 00:25:25,057
Mietin asiaa.
262
00:25:25,223 --> 00:25:28,726
Kaikille tasoille?
- Ihan kaikille.
263
00:25:28,893 --> 00:25:34,232
Laulukerhosta tulee kivaa.
- Ja piristävää.
264
00:25:34,399 --> 00:25:37,860
Lopuksi voi ottaa pari olutta.
265
00:25:48,830 --> 00:25:51,583
Hyvä. Olet sopraano.
Harjoitellaan.
266
00:25:51,749 --> 00:25:54,794
Seuraava?
- Sanoit ei koelaulua.
267
00:25:54,961 --> 00:25:58,631
Arvioin vain äänilajit.
268
00:25:58,798 --> 00:26:01,301
Seuraava?
269
00:26:02,760 --> 00:26:04,304
Ei.
- Ei?
270
00:26:04,471 --> 00:26:09,559
Aloitetaanko yhdessä?
- Hyvä on.
271
00:26:09,726 --> 00:26:11,853
Sopiiko?
- Joo.
272
00:26:14,189 --> 00:26:17,734
Nouskaa ylös.
273
00:26:20,070 --> 00:26:24,449
Jos ei voi laulaa, istukaa alas.
274
00:26:24,616 --> 00:26:27,119
Minä teen tämän.
275
00:26:49,974 --> 00:26:54,521
Te seisovat olette sopraanoja.
276
00:26:54,687 --> 00:26:56,939
Menkää vasemmalle.
277
00:26:57,107 --> 00:27:00,943
Teidän oikea, minun vasen.
278
00:27:01,111 --> 00:27:04,531
Istuvat ovat alttoja.
Oikealle.
279
00:27:04,697 --> 00:27:07,325
Ruby, sinä olet matala ääni.
280
00:27:07,492 --> 00:27:10,787
Eli äänesi on vahva.
281
00:27:10,953 --> 00:27:15,625
Olet Luke Skywalker,
yrität hallita voimaa.
282
00:27:15,792 --> 00:27:17,960
Missä matalat äänet ovat?
283
00:27:18,128 --> 00:27:20,547
Takana.
- Edessä.
284
00:27:20,713 --> 00:27:23,133
Keskellä?
- Joo.
285
00:27:24,551 --> 00:27:27,679
No niin... Anteeksi. Ole hyvä.
- Ei.
286
00:27:27,845 --> 00:27:30,390
Ei, ole hyvä.
- Okei.
287
00:27:30,557 --> 00:27:36,146
Kiitos, Lisa.
Nyt pieni harjoitus.
288
00:27:36,313 --> 00:27:39,607
Ei hätää.
Se on helppo harjoitus.
289
00:27:39,774 --> 00:27:43,361
Opimme ääntä
ja rytmiä ilman sanoja.
290
00:27:43,528 --> 00:27:47,990
Miksei vain lauleta?
- Näin minä opin.
291
00:27:48,158 --> 00:27:50,285
Yksi, yksi, kaksi, yksi.
292
00:27:50,452 --> 00:27:52,787
Yksi, kaksi, kolme, kaksi, yksi.
293
00:27:52,954 --> 00:27:55,582
Yksi, kaksi,
kolme, neljä, kolme...
294
00:27:55,748 --> 00:27:58,335
Helppoa. Kaikki yhdessä.
295
00:27:58,501 --> 00:28:00,878
Yksi, yksi, kaksi, yksi.
296
00:28:01,046 --> 00:28:05,050
Yksi, kaksi,
kolme, neljä, kolme...
297
00:28:05,217 --> 00:28:09,846
Anteeksi, ei viisi.
Uudestaan.
298
00:28:10,013 --> 00:28:12,432
Yksi, yksi, kaksi, kolme, kaksi.
299
00:28:12,599 --> 00:28:16,019
Yksi, yksi, kaksi, yksi...
300
00:28:16,186 --> 00:28:18,271
Yksi, yksi, kaksi, yksi.
301
00:28:19,397 --> 00:28:21,483
Yksi, kaksi, kolme, kaksi.
302
00:28:30,367 --> 00:28:33,245
Eikö tule mieleen...
- Ei.
303
00:28:38,458 --> 00:28:40,960
Eikö vain...
304
00:28:50,012 --> 00:28:52,305
Kertosäe!
305
00:29:46,026 --> 00:29:50,697
Voisimme jutella tästä.
306
00:29:50,863 --> 00:29:54,492
Mistä?
- Pyysit apuani.
307
00:29:54,659 --> 00:29:58,080
Saadakseni heidät mukaan.
- Minä...
308
00:29:58,246 --> 00:30:03,335
Kuoro ei ole mitään karaokea.
309
00:30:03,501 --> 00:30:09,632
He tarvitsevat muuta ajateltavaa.
310
00:30:09,799 --> 00:30:14,929
Se pitää organisoida.
Se ei ole vahvuutesi.
311
00:30:17,057 --> 00:30:21,478
Saanko viikkorahani?
- Sait jo.
312
00:30:24,272 --> 00:30:28,360
Voit tienata itse.
- En täytä hyllyjä.
313
00:30:28,526 --> 00:30:33,115
Vahdi kuoron lapsia.
- Ei kiitos.
314
00:30:34,116 --> 00:30:37,744
Minne menet?
- Ei ole, minne mennä.
315
00:30:37,910 --> 00:30:42,207
Mitä syöt?
- Käyn kiskalla.
316
00:30:43,250 --> 00:30:48,296
Pynttäydyit sitä varten.
317
00:30:54,802 --> 00:30:58,223
Tuo loput takaisin.
- Heippa.
318
00:31:04,937 --> 00:31:06,356
KUORON JOHTAMINEN
319
00:31:36,761 --> 00:31:39,097
Voi luoja.
320
00:32:04,081 --> 00:32:07,084
LAULUJA KUOROLLE
321
00:32:24,059 --> 00:32:27,437
Kate, sinä olet sopraano.
- Joo.
322
00:32:27,604 --> 00:32:30,232
Istu Annien viereen.
323
00:32:30,398 --> 00:32:35,237
Ei kai Yazoo?
- Ei piilouduta näiden taakse.
324
00:32:35,403 --> 00:32:38,281
Pelkkä sopraano?
- Jaoin osiin.
325
00:32:38,448 --> 00:32:41,118
Mistä tietää kohdan?
- Opetin sen.
326
00:32:41,284 --> 00:32:46,331
He osaavat.
- Soitatko ilman nuotteja?
327
00:32:46,498 --> 00:32:52,212
Nuotit jäykistävät.
- Mozart olisi ehkä eri mieltä.
328
00:32:52,379 --> 00:32:56,341
Beatles ei osannut lukea nuotteja.
Hyvin pärjäsivät.
329
00:32:56,508 --> 00:33:01,304
Kuten aiemmin.
Annan alkuäänen.
330
00:33:04,599 --> 00:33:06,684
Kolme, neljä.
331
00:33:29,666 --> 00:33:31,959
Tosi hyvä.
332
00:33:32,127 --> 00:33:38,258
Opetellaan osat kunnolla.
Kun laulamme yhdessä...
333
00:33:38,425 --> 00:33:44,097
Kukaan ei halua elää.
Lauletaan se uudestaan.
334
00:33:44,264 --> 00:33:47,559
Otetaan uudestaan.
- Hyvä on.
335
00:33:47,725 --> 00:33:52,230
Minun...
Oikea käsi näyttää tempon.
336
00:33:52,397 --> 00:33:57,610
1, 2, 3, 4.
Vasen kertoo alkupaikan.
337
00:33:57,777 --> 00:34:01,239
Kuin lennonohjaaja.
- Valmis?
338
00:34:01,406 --> 00:34:03,700
Ja...
339
00:34:03,866 --> 00:34:05,993
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
340
00:34:56,336 --> 00:34:59,464
Emme näe sinua.
Siinä. Hei, isi.
341
00:34:59,631 --> 00:35:02,550
Hei, Billy.
- Hei, isi.
342
00:35:02,717 --> 00:35:06,804
Hei, kamu. Mitä kuuluu?
- Hyvää.
343
00:35:06,971 --> 00:35:10,267
Mitä olet tehnyt?
Oletko kiltisti?
344
00:35:10,475 --> 00:35:14,854
Isi kaipaa teitä.
- Samoin.
345
00:35:15,022 --> 00:35:19,567
Haloo? Oletko siellä?
346
00:35:21,278 --> 00:35:23,321
Haloo?
347
00:35:53,768 --> 00:35:56,271
SYITÄ OLLA ILOINEN
348
00:35:57,522 --> 00:35:59,357
ÄLÄ MUREHDI
349
00:36:21,129 --> 00:36:25,633
Ultimatt-sänky täyttyy hetkessä.
350
00:36:25,800 --> 00:36:29,846
Tehokasta.
- Kestää 200 kiloa.
351
00:36:30,013 --> 00:36:33,850
Mikä painaa 200 kiloa?
- En tiedä.
352
00:36:34,017 --> 00:36:37,687
Tämä tyyppi.
- Onko se gorilla?
353
00:36:37,854 --> 00:36:40,315
Tule tänne.
354
00:36:40,482 --> 00:36:45,153
Mies gorillapuvussa.
Ja hänellä on painovyö.
355
00:36:45,320 --> 00:36:48,490
Painava tapaus.
356
00:36:48,656 --> 00:36:53,328
Uskomatonta.
357
00:36:59,376 --> 00:37:02,629
En voi...
358
00:37:04,172 --> 00:37:07,675
Frankie? Onko kaikki hyvin?
359
00:37:07,842 --> 00:37:10,845
Kaikki on märkää.
- Ei hätää.
360
00:37:23,691 --> 00:37:26,403
KAPTEENI KATE
361
00:37:26,569 --> 00:37:30,823
Äitisi ei vastaa.
Jätin viestin.
362
00:37:30,990 --> 00:37:34,827
En ole kännissä. Join vain yhden.
363
00:37:36,454 --> 00:37:40,167
Miksi kaikki pyörii?
364
00:37:52,512 --> 00:37:54,597
Kyljelle.
365
00:37:56,058 --> 00:37:58,643
Noin. Tässä on ämpäri.
366
00:38:07,402 --> 00:38:10,530
Anteeksi, en nähnyt puhelintani.
367
00:38:11,698 --> 00:38:13,700
No niin...
368
00:38:15,243 --> 00:38:18,705
Voisimme antaa hänen nukkua.
369
00:38:19,706 --> 00:38:22,459
Ehkä.
370
00:38:22,625 --> 00:38:25,628
Oletko varma?
- Joo.
371
00:38:29,674 --> 00:38:33,011
Joskus pitää kai päästää höyryjä.
372
00:38:36,556 --> 00:38:41,561
Jos vanhemmat juovat,
he matkivat.
373
00:38:43,855 --> 00:38:47,442
Joo. Löydän ovelle.
374
00:38:49,152 --> 00:38:51,571
Hei hei.
- Hei hei.
375
00:38:55,658 --> 00:38:58,620
...yrittävät hillitä kapinallisia.
376
00:38:58,786 --> 00:39:01,581
Hei.
- Hei.
377
00:39:02,874 --> 00:39:05,127
Käykö paahtoleipä?
378
00:39:05,293 --> 00:39:10,215
Ei ole enää jänniä aamiaismuroja.
379
00:39:10,382 --> 00:39:12,967
Kuivatin tavarasi.
- Kiitos.
380
00:39:13,135 --> 00:39:15,637
Oksensinko?
- Et.
381
00:39:18,015 --> 00:39:23,145
Onpa siistiä. Meillä on sotkuista
kun isä on poissa.
382
00:39:23,311 --> 00:39:26,814
Kukaan ei sotke täällä.
383
00:39:27,774 --> 00:39:31,486
On tekemistä, kun siivoan.
384
00:39:31,653 --> 00:39:34,406
Etkö ajattele poikaasi?
385
00:39:36,033 --> 00:39:39,411
Tiedämme kun joku kuolee.
386
00:39:39,577 --> 00:39:42,289
Kaikki puhuvat siitä koulussa.
387
00:39:42,455 --> 00:39:46,709
Jamiestä?
- Lähinnä sinusta.
388
00:39:49,171 --> 00:39:52,424
Onko tuo Jamien auto?
- Minun.
389
00:40:01,099 --> 00:40:03,226
Hei, Frankie.
390
00:40:03,393 --> 00:40:09,732
Haluaisitko pelata?
Tulen pian.
391
00:40:09,899 --> 00:40:13,236
Mitä sinä teet? Otatko keksin?
392
00:40:13,403 --> 00:40:16,989
Mene, pelaamme.
- Vahditko lapsia?
393
00:40:17,157 --> 00:40:20,702
Pyysin häntä.
Onhan se okei?
394
00:40:20,868 --> 00:40:25,123
Vahtii huomennakin
vaelluksen ajan.
395
00:40:27,417 --> 00:40:30,962
Rankaiseeko Kate juomisesta?
396
00:40:31,129 --> 00:40:33,923
Siitä pitää puhua.
- Miten vaan.
397
00:40:34,091 --> 00:40:37,302
Ihan tosi. Missä olit?
- Ulkona.
398
00:40:37,469 --> 00:40:39,596
Frankie!
399
00:40:39,804 --> 00:40:44,059
Sinä kännäät koko ajan.
Miksen minä?
400
00:40:49,439 --> 00:40:53,110
Sanoin ei nuotteja.
Kaikki ylös.
401
00:40:53,276 --> 00:40:57,655
Tässä alkuääni. Lasken...
402
00:41:07,624 --> 00:41:09,709
Kovempaa.
403
00:41:11,628 --> 00:41:13,921
Antaa tulla!
404
00:41:18,926 --> 00:41:20,970
Hyvä.
405
00:41:26,643 --> 00:41:30,730
Täysillä.
- Haluan kuulla t-kirjaimet.
406
00:41:47,455 --> 00:41:51,876
Haluat intoa, mutta
se ei kuulosta hyvältä.
407
00:41:52,044 --> 00:41:56,173
Parempi, että on hauskaa.
408
00:41:56,339 --> 00:42:00,427
Parhaat kuoronjohtajat...
409
00:42:00,593 --> 00:42:03,638
Tulee mieleen vanhempieni avioero.
410
00:42:43,470 --> 00:42:46,348
Onko ensiapulaukkua, Crooks?
411
00:42:46,514 --> 00:42:50,393
Osaan ensiapua.
- Tarvitsen vain laastarin.
412
00:42:50,560 --> 00:42:54,522
Katsotaan.
Näin kaiken Irakissa.
413
00:42:58,568 --> 00:43:01,363
Se tulee Dawnin nänneihin.
414
00:43:01,529 --> 00:43:05,200
Unohti liivit. Ne ärtyivät.
415
00:43:06,993 --> 00:43:10,497
Tässä on laastaria.
- Tuon...
416
00:43:24,719 --> 00:43:29,266
Kuulostaa hyvältä.
- Kuulostaa upealta.
417
00:43:32,269 --> 00:43:34,354
Jatkakaa.
418
00:43:37,940 --> 00:43:40,027
Jatkakaa.
419
00:44:27,699 --> 00:44:29,826
Jatka, Jess.
420
00:44:29,992 --> 00:44:33,246
Bravo!
- Loistavaa!
421
00:44:33,413 --> 00:44:35,915
50 puntaa per lippu.
422
00:44:36,083 --> 00:44:38,543
Salasit tuon.
423
00:44:40,670 --> 00:44:44,091
Totta kai walesiläinen
osaa laulaa.
424
00:44:44,257 --> 00:44:46,343
Kiitos teille.
425
00:44:49,346 --> 00:44:54,059
Ehkä kuoro ei laula itselleen, -
426
00:44:54,226 --> 00:44:56,894
vaan tullakseen kuulluksi.
427
00:44:59,314 --> 00:45:03,110
Ehdotatko esitystä?
- Ei mitään isoa.
428
00:45:03,276 --> 00:45:06,488
Ehkä kylällä.
Meistä ei tiedetä.
429
00:45:06,654 --> 00:45:10,700
Armeija ei halua näkyvyyttä.
- Mitä?
430
00:45:10,867 --> 00:45:14,287
Pitää käyttäytyä asianmukaisesti.
431
00:45:14,454 --> 00:45:18,625
Keksimme jotain sopivaa.
432
00:45:18,791 --> 00:45:22,212
Mahtavaa.
- Torilla, kaikkien edessä?
433
00:45:22,379 --> 00:45:26,966
Meidän halutaan
tapaavan paikallisia.
434
00:45:27,134 --> 00:45:29,386
Voidaanko laulaa Lulua?
435
00:45:29,552 --> 00:45:32,055
Entä jotain modernia? Rihannaa?
436
00:45:32,222 --> 00:45:35,350
Toton "Africa"?
- "Holding Out for a Hero".
437
00:45:35,517 --> 00:45:39,354
Jotain kunnollista.
- Bonnie Tylerilla on kunnon fleda.
438
00:45:39,521 --> 00:45:43,400
Koskettavaa.
- "Time after Time".
439
00:45:43,566 --> 00:45:47,654
Liian surullista.
- Älä mieti sanoja.
440
00:45:47,820 --> 00:45:50,615
Saanko laulaa soolon?
441
00:45:50,782 --> 00:45:54,327
Lupaan, etten romahda.
442
00:45:54,494 --> 00:45:57,705
Itse asiassa ajattelimme...
443
00:45:59,124 --> 00:46:01,876
...tuota rouvaa.
444
00:46:02,044 --> 00:46:05,255
Ei.
- Miksi ei?
445
00:46:05,422 --> 00:46:09,426
En pysty.
- Pystyt.
446
00:46:14,431 --> 00:46:16,724
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
447
00:46:41,583 --> 00:46:44,919
SOPRAANOT
448
00:46:46,963 --> 00:46:49,799
ALTOT
449
00:46:50,925 --> 00:46:56,389
MEZZOSOPRAANOT
450
00:47:46,898 --> 00:47:50,110
Hienoa.
Sama aika ensi kuussa.
451
00:47:50,277 --> 00:47:55,115
Näytän,
mitä naiset ovat tehneet.
452
00:48:03,040 --> 00:48:07,085
Sopii hyvin uusiin ohjeisiin.
453
00:48:07,252 --> 00:48:12,090
Vaelluksella...
- Kiitos. Auto odottaa.
454
00:49:04,684 --> 00:49:07,187
Minulla on asiaa teille.
455
00:49:07,354 --> 00:49:12,192
Koskeeko se seksinukkea,
jonka lähetimme miehille?
456
00:49:13,318 --> 00:49:15,237
Hän vitsailee.
457
00:49:15,403 --> 00:49:19,616
Groves kuuli harjoituksenne -
458
00:49:19,782 --> 00:49:22,785
ja kertoi siitä päällystölle.
459
00:49:25,205 --> 00:49:30,418
Saitte kutsun laulaa
veteraanien muistojuhlassa.
460
00:49:30,585 --> 00:49:34,964
Mitä?
- Siinä, joka televisioidaan?
461
00:49:36,133 --> 00:49:39,219
Se iso?
Royal Albert Hallissa?
462
00:49:47,685 --> 00:49:51,898
Äiti ilahtuu.
- Näkevätkö joukot sen?
463
00:49:52,065 --> 00:49:54,567
Toivottavasti ei.
- Älä pelkää.
464
00:49:54,734 --> 00:49:59,156
Torikeikka auttaa.
- Et laula sooloa.
465
00:49:59,322 --> 00:50:04,827
Tori on kenraaliharjoitus.
- Olen tukenasi.
466
00:50:04,994 --> 00:50:08,998
Piristy.
- Tuo ei auta, Maz.
467
00:50:09,166 --> 00:50:11,251
Auttaako tämä?
468
00:50:14,046 --> 00:50:17,799
Seis sota.
Allekirjoita vetoomus.
469
00:50:17,965 --> 00:50:23,471
Joukot pois Afganistanista.
470
00:50:23,638 --> 00:50:27,934
Emme voi vastustaa sotaa.
Olemme naimisissa sen kanssa.
471
00:50:28,101 --> 00:50:30,187
Lopeta.
472
00:50:35,150 --> 00:50:37,569
Iltapäivää.
473
00:50:37,735 --> 00:50:41,823
Olemme Flitcroft-vaimojen kuoro -
474
00:50:41,989 --> 00:50:45,327
ja haluaisimme laulaa teille.
475
00:50:57,755 --> 00:50:59,882
Kolme, neljä.
476
00:51:17,734 --> 00:51:19,986
Mitä odotat?
477
00:51:50,808 --> 00:51:52,810
Mennään.
478
00:52:13,790 --> 00:52:18,295
Meille nauretaan
Albert Hallissa.
479
00:52:18,461 --> 00:52:22,424
En halua enää laulaa.
Olen paska.
480
00:52:22,590 --> 00:52:26,094
Esitä laulavasi, kuten Dawn.
481
00:52:31,391 --> 00:52:36,479
Marilyn? Mitä futisvalmentaja
sanoo tappion jälkeen?
482
00:52:36,646 --> 00:52:39,691
Kyse on hallinnasta.
- Aivan.
483
00:52:39,857 --> 00:52:44,779
Syöttö hyökkääjille.
484
00:52:46,281 --> 00:52:48,575
Pidättekö laulamisesta?
- Joo.
485
00:52:48,741 --> 00:52:51,328
Pidättekö kuorosta?
- Rakastan sitä.
486
00:52:51,494 --> 00:52:55,790
Olisiko paskoja
pyydetty esiintymään?
487
00:52:55,957 --> 00:52:58,751
Väärä paikka.
- Oma syymme.
488
00:52:58,918 --> 00:53:04,924
Haluatteko luovuttaa
vai onnistua?
489
00:53:05,092 --> 00:53:08,011
Kumpi? Onnistutaan.
490
00:53:08,178 --> 00:53:11,264
Miten se tehdään, Kate?
491
00:53:11,431 --> 00:53:17,562
Valitaan pieni ohjelmisto.
Harjoitellaan yhdessä ja kotona.
492
00:53:17,729 --> 00:53:21,941
Kerrataan, kunnes osaamme
puhaltaa yhteen hiileen.
493
00:53:23,693 --> 00:53:26,613
Englannin paras sotilasvaimokuoro.
494
00:53:26,779 --> 00:53:30,492
Englannin ainoa sotilasvaimokuoro.
495
00:53:40,377 --> 00:53:42,837
Jos minä olisin tehnyt tuon...
496
00:53:53,431 --> 00:53:55,850
Katso kuoroamme.
497
00:53:56,018 --> 00:53:59,646
Arvokas, uljas ja tyylikäs.
498
00:54:03,733 --> 00:54:07,945
Mitä laulaisit?
- Inhoan karaokea.
499
00:54:08,113 --> 00:54:11,033
Jos olisi pakko laulaa.
500
00:54:11,199 --> 00:54:14,327
Lauloin kerran "Tainted Love".
501
00:54:14,494 --> 00:54:19,457
Join kaksi pulloa viiniä
ja oksensin appeni pihalle.
502
00:54:19,624 --> 00:54:23,670
Kuulostaa kivalta.
"Tainted Love"?
503
00:54:23,836 --> 00:54:29,592
Kuvittele ilmeet.
Se unohtuu pian.
504
00:54:29,759 --> 00:54:33,471
Kiki ja Elton. Klassikko!
505
00:54:33,638 --> 00:54:36,849
Pääsit pälkähästä.
Seuraava.
506
00:55:23,438 --> 00:55:28,860
Hei! En halua painostaa.
- Kaipasin raitista ilmaa.
507
00:55:29,027 --> 00:55:32,364
Kevinin laulu sen tekee.
508
00:55:41,581 --> 00:55:45,918
Lauloimme sen,
kun Jamie täytti 18.
509
00:55:46,086 --> 00:55:48,171
Vittu.
- Joo.
510
00:55:49,714 --> 00:55:54,719
Hän pakotti.
Hänestä se oli hauskaa.
511
00:55:57,055 --> 00:56:01,934
Hän halusi aina naurattaa ihmisiä.
512
00:56:06,314 --> 00:56:12,612
Red sanoi, että hän vitsaili aina.
513
00:56:14,364 --> 00:56:16,533
Pienestä asti.
514
00:56:16,699 --> 00:56:20,412
Kun Richard lähti,
meillä oli namia.
515
00:56:20,578 --> 00:56:23,831
Jamie sai yhden joka päivä.
516
00:56:23,998 --> 00:56:26,959
Kun purkki oli tyhjä,
Richard tuli kotiin.
517
00:56:27,127 --> 00:56:32,090
Frankie teki saman.
Laski päiviä.
518
00:56:32,257 --> 00:56:36,011
Jamie hoki:
"Kunnes nauramme taas."
519
00:56:42,184 --> 00:56:44,894
Herttaista.
- Joo.
520
00:56:47,689 --> 00:56:50,692
En tajua, miten sinä...
521
00:56:57,782 --> 00:57:02,579
Aika lähteä.
- En pakota laulamaan.
522
00:57:02,745 --> 00:57:06,291
Hyvää yötä.
- Kate?
523
00:57:06,458 --> 00:57:11,254
Albert Hall? Mehän kukoistamme.
524
00:57:12,797 --> 00:57:14,882
Öitä.
525
00:57:43,286 --> 00:57:46,373
Kerro.
- Yhteydet ovat poikki.
526
00:57:46,539 --> 00:57:50,710
Richard on Kabulin sairaalassa.
527
00:57:50,877 --> 00:57:55,173
Hänet siirretään tänään
Flitcroftiin.
528
00:57:55,340 --> 00:57:57,550
Kuoliko kukaan?
529
00:57:57,717 --> 00:58:01,304
Käsikosketus.
Käsi oli pallolla.
530
00:58:03,640 --> 00:58:06,059
Hyvä. Anna tulla.
531
00:58:06,226 --> 00:58:08,311
Hyvä.
532
00:58:17,404 --> 00:58:20,657
Heitä pallo minulle.
533
00:58:21,658 --> 00:58:24,244
Mennään keksille.
534
00:58:28,998 --> 00:58:31,709
Onko pinkkejä?
- Joo.
535
00:58:40,802 --> 00:58:43,138
Sarah Cartwright?
536
00:58:53,440 --> 00:58:56,943
Kuka on luottoystävä?
- Ei ole.
537
00:58:57,110 --> 00:59:01,114
Halusi nähdä, kehen tutustuu.
538
00:59:02,782 --> 00:59:06,661
Jess on hyvä siinä.
Tai Ruby.
539
00:59:06,828 --> 00:59:12,042
Hän pyysi sinua, Kate.
Olet kokenut saman.
540
00:59:25,680 --> 00:59:27,557
Okei.
541
00:59:40,445 --> 00:59:43,490
Se on kaatunut.
- Mitä?
542
00:59:44,741 --> 00:59:46,868
Liamin nalle on kaatunut.
543
00:59:48,495 --> 00:59:53,333
Ei se tarkoita mitään.
- Se tapahtui.
544
01:00:03,385 --> 01:00:06,804
Ole hyvä.
- Kiitos.
545
01:00:17,857 --> 01:00:23,738
Pitääkö lähteä täältä?
- Aikanaan.
546
01:00:24,989 --> 01:00:27,950
Mutta älä mieti sitä nyt.
547
01:00:52,184 --> 01:00:54,269
No niin...
548
01:00:54,436 --> 01:00:57,272
Kokeillaanko?
549
01:00:59,399 --> 01:01:02,985
Onko hän jo lukenut
Liamin kirjeen?
550
01:01:04,362 --> 01:01:07,699
En voisi lukea Stun kirjettä.
551
01:01:08,991 --> 01:01:11,453
Minä luin Malcin...
552
01:01:12,287 --> 01:01:16,249
Viimeisen
Afganistan-keikan jälkeen.
553
01:01:16,416 --> 01:01:18,960
Lukisin uudestaan.
554
01:01:19,961 --> 01:01:23,173
Se auttoi minua. Siinä luki...
555
01:01:23,340 --> 01:01:27,677
Paljon ihanaa,
mitä hän ei koskaan sanonut.
556
01:01:30,597 --> 01:01:34,684
Hän tuskin kirjoittaisi muuta.
557
01:01:35,977 --> 01:01:39,939
Hän ei kirjoita,
mitä hän inhoaa sinussa.
558
01:01:41,066 --> 01:01:46,029
"Rakas Ruby.
Et pessyt ammetta jälkeesi."
559
01:01:47,072 --> 01:01:51,243
"Rakas Jess.
Tiskaat kesken teen."
560
01:01:51,409 --> 01:01:54,954
"Toivon, ettet tekisi niin.
Se on ärsyttävää."
561
01:01:55,122 --> 01:02:00,418
En halua sotkua
suru-uutisen tullen.
562
01:02:06,383 --> 01:02:09,594
Minua ei huvita laulaa tänään.
563
01:02:30,490 --> 01:02:32,575
Kultaseni.
564
01:02:33,785 --> 01:02:37,122
Tämä ei ole mitään vakavaa.
565
01:02:39,291 --> 01:02:42,294
Sinulla oli onnea.
- Olin tyhmä.
566
01:02:44,796 --> 01:02:48,008
Minun pitää kertoa jotain.
567
01:02:48,175 --> 01:02:51,886
Ei tarvitse.
- Eikö?
568
01:02:53,013 --> 01:02:57,642
Tiedän, että sinun ei ollut
pakko lähteä. Halusit.
569
01:03:00,520 --> 01:03:05,275
Sitä yrittää
unohtaa tapahtuneen, -
570
01:03:05,442 --> 01:03:08,195
lukita sen sisäänsä.
571
01:03:12,615 --> 01:03:16,078
Minun ei olisi pitänyt lähteä.
572
01:03:19,372 --> 01:03:23,210
Anteeksi, pitää mennä.
Soitan.
573
01:03:23,376 --> 01:03:27,089
Ihailen sitä, miten pärjäät.
574
01:03:29,174 --> 01:03:32,844
Masentavaa.
Tuleeko se hautakiveeni?
575
01:03:33,011 --> 01:03:35,972
Ymmärrän, miltä sinusta tuntuu.
576
01:03:36,139 --> 01:03:40,643
Mitä sinä ymmärrät?
Kerro.
577
01:03:40,810 --> 01:03:46,108
Minä pelkään puolestasi.
578
01:03:46,274 --> 01:03:49,611
Näen sinut siinä sängyssä, -
579
01:03:49,777 --> 01:03:53,573
mutta minun pitää
tehdä velvollisuuteni.
580
01:03:53,740 --> 01:03:56,909
En voi esiintyä itkusilmäisenä.
581
01:03:57,077 --> 01:04:01,123
"Mieheni räjäytettiin. Teetä?"
582
01:04:01,289 --> 01:04:05,210
"Mieheni sai kranaatista.
Kakkua?"
583
01:04:05,377 --> 01:04:07,962
Sinun pitäisi saada palkkaa.
584
01:04:34,656 --> 01:04:38,576
Lisa, en pääse.
Olen sairaalassa.
585
01:04:38,743 --> 01:04:41,496
Miten hän voi?
- Hyvin.
586
01:04:41,663 --> 01:04:44,082
Hyvä.
- Mikä hätänä?
587
01:04:44,249 --> 01:04:49,462
Älä murehdi Albert Hallia.
588
01:04:49,629 --> 01:04:53,133
Naiset eivät halua sinne.
- Ei auta.
589
01:04:53,300 --> 01:04:56,719
Mitä?
- Sopimatonta perua nyt.
590
01:04:56,886 --> 01:04:59,722
Heistä olisi sopimatonta laulaa.
591
01:04:59,889 --> 01:05:04,769
Peruminen pilaisi maineemme.
592
01:05:06,479 --> 01:05:08,565
Hitto.
593
01:05:17,949 --> 01:05:21,328
Camp Bastionissa
pidetään siunaustilaisuus.
594
01:05:21,494 --> 01:05:26,499
Liamin ruumis lennätetään kotiin.
595
01:05:29,544 --> 01:05:33,965
Sitten teidän pitää
tehdä päätöksiä.
596
01:05:34,132 --> 01:05:38,428
Hänellä oli vain minä ja armeija.
597
01:05:39,512 --> 01:05:43,475
Kertoiko hän koskaan toiveistaan?
598
01:05:45,185 --> 01:05:48,313
Eikö? Hyvä on.
599
01:05:48,480 --> 01:05:51,483
Päätetään, mitä sinä haluat.
600
01:05:51,649 --> 01:05:55,403
Tuhkaus vai arkkuhautaus?
601
01:05:55,570 --> 01:05:59,074
Mitä kukkia? Raamatun kohta?
602
01:06:03,161 --> 01:06:05,830
Mitä sinä teit?
603
01:06:08,833 --> 01:06:11,628
Jamesin arkku oli pajua.
604
01:06:11,794 --> 01:06:16,174
Ei kantta, kukkia päällä?
605
01:06:16,341 --> 01:06:20,095
Niin voi tehdä,
mutta Jamie tarvitsi kannen.
606
01:06:23,681 --> 01:06:26,934
Liamkin tarvitsee kannen, eikö?
607
01:06:30,563 --> 01:06:34,567
Avaanko?
- Minä menen.
608
01:06:41,408 --> 01:06:44,036
Hei!
609
01:06:44,202 --> 01:06:46,288
Tulkaa sisään.
610
01:06:56,881 --> 01:06:58,966
Kuulkaa...
611
01:06:59,134 --> 01:07:01,969
Anteeksi, saanko -
612
01:07:02,137 --> 01:07:06,141
soittaa tämän ja kysyä jotain?
613
01:07:07,934 --> 01:07:12,897
Tapasin Liamin englannin tunnilla.
614
01:07:13,065 --> 01:07:17,235
Hän oli villi,
minä olin lukutoukka.
615
01:07:17,402 --> 01:07:21,406
Opettaja vei meidät
Yorkin katedraaliin.
616
01:07:21,573 --> 01:07:23,908
Kuoro harjoitteli tätä.
617
01:07:24,076 --> 01:07:27,245
Liam inhosi klassista musiikkia, -
618
01:07:27,412 --> 01:07:31,749
mutta hän piti aina tästä.
619
01:07:33,085 --> 01:07:40,050
Hän kuunteli sitä
ja koski kättäni.
620
01:07:40,217 --> 01:07:45,097
En muista muuta.
Mietin sitä kättä.
621
01:07:48,433 --> 01:07:53,646
Haluan sen tunteen,
kun hyvästelen hänet.
622
01:07:55,440 --> 01:07:59,819
Tuntea hänen kätensä kädelläni.
623
01:07:59,986 --> 01:08:03,281
Minusta olisi hienoa, -
624
01:08:03,448 --> 01:08:08,203
jos laulaisitte tuon hautajaisissa.
625
01:09:09,346 --> 01:09:11,433
Valmiina!
626
01:09:12,392 --> 01:09:14,476
Tulta!
627
01:09:18,148 --> 01:09:20,232
Valmiina!
628
01:09:23,153 --> 01:09:24,946
Tulta!
629
01:09:25,112 --> 01:09:28,615
Kaunis tilaisuus.
- Kiitos.
630
01:09:28,783 --> 01:09:32,787
Kate. Pitkästä aikaa.
631
01:09:32,954 --> 01:09:37,584
Odotan esitystänne juhlassa.
632
01:09:37,749 --> 01:09:40,795
Emme valitettavasti tule sinne.
633
01:09:40,962 --> 01:09:45,467
Naisten mielestä se on liian pian.
634
01:09:52,099 --> 01:09:55,810
Ettekö laula Albert Hallissa?
635
01:09:55,977 --> 01:09:58,980
Lauloitte kauniisti tänään.
636
01:09:59,146 --> 01:10:02,524
Se oli sinulle, ei viihteeksi.
637
01:10:02,692 --> 01:10:07,322
Laulakaa jollekin.
Älkää peruko.
638
01:10:08,365 --> 01:10:11,076
Siellä on monia...
639
01:10:11,243 --> 01:10:14,496
...kuten minä...
640
01:10:14,661 --> 01:10:19,917
Haluan tehdä sen heille,
mutta en voi tehdä sitä yksin.
641
01:10:22,795 --> 01:10:25,840
Mitä laulamme?
- Klassista?
642
01:10:26,008 --> 01:10:30,762
En tiedä.
- "Angels" kuten häissä?
643
01:10:30,928 --> 01:10:35,517
Se ei ole meistä.
- Mikään ei ole.
644
01:10:35,683 --> 01:10:39,604
Olen aina pitänyt Didon biisistä.
645
01:10:39,771 --> 01:10:43,691
"Heräsin krapulassa.
Korjaat kaiken."
646
01:10:43,858 --> 01:10:47,570
Klassikko.
- Omakohtaista.
647
01:10:58,581 --> 01:11:02,752
Sitten Eminem räppää stalkkarista.
648
01:11:02,919 --> 01:11:08,591
Sopii Albert Halliin.
- Maz räppää.
649
01:11:10,760 --> 01:11:16,099
Mietitään vielä.
- Joo.
650
01:11:16,266 --> 01:11:19,019
Mukavaa iltaa.
651
01:11:32,449 --> 01:11:34,784
Jee!
652
01:11:45,295 --> 01:11:48,423
Sait kirjeen isältä.
653
01:12:10,153 --> 01:12:12,655
Katsotaanko leffa?
654
01:12:13,740 --> 01:12:15,742
Leffa?
655
01:12:18,161 --> 01:12:19,621
Joo.
656
01:12:19,787 --> 01:12:22,540
Mitä haluaisit katsoa?
657
01:12:24,126 --> 01:12:27,379
Katsotaan.
- Okei.
658
01:12:33,135 --> 01:12:35,720
"Rocky"?
659
01:12:35,887 --> 01:12:39,391
Oletko tosissasi?
- Joo.
660
01:12:39,557 --> 01:12:42,227
Hyvä on.
- Jee!
661
01:12:45,397 --> 01:12:51,028
Hyvä idea, mutta
kaikki kirjeet ovat futista.
662
01:12:51,194 --> 01:12:56,033
Omani ovat tuhmia.
- Siistitään ne.
663
01:12:56,199 --> 01:13:02,747
Pannaan tunteet lauluun.
664
01:13:02,914 --> 01:13:06,834
Noin vain?
- En odota palkintoja.
665
01:13:07,002 --> 01:13:10,088
Miten huonoa se voi olla?
- Et tiedä.
666
01:13:10,255 --> 01:13:14,467
Ei pelkkää rakkauden vannomista.
667
01:13:14,634 --> 01:13:17,012
En halua oksentaa.
668
01:13:17,179 --> 01:13:21,474
Ei nainen, joka kaipaa miestään?
669
01:13:21,641 --> 01:13:23,643
Ja vaimo.
670
01:13:23,810 --> 01:13:27,022
Mitä vikaa rakkaudessa on?
671
01:13:27,189 --> 01:13:30,525
Ei mitään.
Se on vain vähän...
672
01:13:30,692 --> 01:13:33,945
Anteeksi.
- Kate.
673
01:13:34,112 --> 01:13:36,906
Lisalla on idea Albert Halliin.
674
01:13:37,074 --> 01:13:43,955
Mietin, mitä Sarah sanoi,
että laulu olisi omakohtainen.
675
01:13:44,122 --> 01:13:48,001
Tehdään oma laulu kirjeistämme.
676
01:13:48,168 --> 01:13:50,670
Lisan musiikkiin.
677
01:13:52,464 --> 01:13:57,510
Soita se hänelle.
- Se on kesken.
678
01:13:57,677 --> 01:14:00,347
Se on...
679
01:14:01,848 --> 01:14:05,977
Se on sävelmä.
Kuvittele sanat.
680
01:14:13,485 --> 01:14:16,279
Voidaanko puhua tästä myöhemmin?
681
01:14:17,655 --> 01:14:20,950
Miksei nyt? Kaikki ovat täällä.
682
01:14:21,993 --> 01:14:25,955
Miten realistista tämä on?
683
01:14:26,123 --> 01:14:29,751
Mitä?
- Et osaa nuotteja.
684
01:14:29,917 --> 01:14:33,838
Se on ammattimainen tapahtuma.
685
01:14:34,006 --> 01:14:37,300
Ei amatöörien koulukonsertti.
686
01:14:37,467 --> 01:14:40,803
Emme voi nolata itseämme siellä.
687
01:14:40,970 --> 01:14:45,767
Unohda! Mietitään laulua.
688
01:14:48,061 --> 01:14:51,814
Minusta pitää kirjoittaa
oma laulu.
689
01:14:52,857 --> 01:14:57,487
Vaikka se ei olisi hyvä,
se on oma.
690
01:14:57,654 --> 01:15:00,282
Samaa mieltä.
- Joo.
691
01:15:01,449 --> 01:15:06,204
Sitten väriä vaihtava suihku...
692
01:15:06,371 --> 01:15:08,831
Tuletko sänkyyn?
693
01:15:08,998 --> 01:15:13,628
Tulen ihan kohta.
- Okei.
694
01:15:22,345 --> 01:15:28,226
Uskomatonta!
- Vain 119,99.
695
01:15:50,832 --> 01:15:53,460
...ja lupaan...
696
01:15:53,626 --> 01:15:56,754
...etten salaa sinulta mitään.
697
01:15:56,921 --> 01:16:00,008
Noloa.
698
01:16:00,175 --> 01:16:02,552
Jess, mitä löytyy?
699
01:16:02,719 --> 01:16:06,723
Ainoa sopiva juttu on kuusta.
700
01:16:06,889 --> 01:16:09,226
Rakastan kuuta.
701
01:16:09,392 --> 01:16:13,355
Stu kirjoitti sen minulle.
702
01:16:15,523 --> 01:16:19,527
"Kello 22 tänään katson kuuta."
703
01:16:19,694 --> 01:16:26,409
"Kello 1.30 sinulle.
Katsomme sitä yhtä aikaa."
704
01:16:26,576 --> 01:16:30,205
Kaunista. Kello 22.
705
01:16:31,789 --> 01:16:33,875
Seuraava.
706
01:16:35,460 --> 01:16:38,338
Me emme hempeile, -
707
01:16:38,505 --> 01:16:42,842
mutta tajuamme, mitä ei sanota.
708
01:16:43,010 --> 01:16:46,721
Emme puhu tunteistamme.
709
01:16:55,605 --> 01:16:58,025
LOKAKUU
710
01:17:41,526 --> 01:17:43,528
KUOROHARJOITUS
711
01:18:09,762 --> 01:18:12,682
Frankie, onko pakko...
712
01:18:12,849 --> 01:18:15,560
Mikä sinua vaivaa?
713
01:18:15,727 --> 01:18:18,605
Laulu ei ole vielä valmis, -
714
01:18:18,771 --> 01:18:22,484
eikä naisten kirjeistä
löydy enempää.
715
01:18:22,650 --> 01:18:26,154
Keksi jotain.
- En voi.
716
01:18:26,321 --> 01:18:30,367
Tein sitä jo.
Odota. Anteeksi.
717
01:18:32,869 --> 01:18:37,040
Etsisitkö...
- En voi. Pitää mennä.
718
01:18:38,833 --> 01:18:40,918
Minne?
719
01:18:41,086 --> 01:18:43,880
Juomaan solttujen kanssa?
720
01:18:44,047 --> 01:18:49,052
Vahdin lapsia, kun kuorosi
sovittaa asuja huomiseksi.
721
01:19:07,362 --> 01:19:09,447
Tina?
722
01:19:09,614 --> 01:19:13,368
Aretha? Madonna? Cher?
723
01:19:13,535 --> 01:19:16,621
Missä Dawn on? Anteeksi, Dawn.
724
01:19:16,788 --> 01:19:19,249
Anna tänne.
725
01:19:19,416 --> 01:19:23,253
Yksi kohta sopisi kontra-altolle.
726
01:19:23,420 --> 01:19:26,298
Olenko kontra-altto?
727
01:19:26,464 --> 01:19:28,966
Minusta olet.
728
01:19:30,135 --> 01:19:32,512
Kiitos.
729
01:19:32,679 --> 01:19:34,722
Kiitos.
730
01:19:34,889 --> 01:19:41,021
Sanoja on muokattu.
Harjoitellaan bussissa.
731
01:19:41,979 --> 01:19:46,359
Keneltä tämä on?
"Kunnes nauramme taas."
732
01:19:46,526 --> 01:19:51,031
Missä?
- "Kunnes nauramme taas."
733
01:19:53,658 --> 01:19:58,955
En ehtinyt kysyä.
Tarvittiin jotain.
734
01:19:59,122 --> 01:20:01,958
Kaikilta muilta on jotain.
735
01:20:03,960 --> 01:20:08,298
Auttaisi, jos laulat hänestä.
736
01:20:08,465 --> 01:20:11,426
Se oli luottamuksellista.
737
01:20:11,593 --> 01:20:16,389
Käyttäisit lapseni sanoja...
738
01:20:17,807 --> 01:20:23,188
...tunteellisessa balladissasi.
739
01:20:23,355 --> 01:20:27,609
Oletko nähnyt laukkuani?
- Bussiin!
740
01:20:27,775 --> 01:20:31,696
Unohdit tietenkin tärkeimmän, -
741
01:20:31,863 --> 01:20:35,658
koska haluat päästä esille.
742
01:20:35,825 --> 01:20:37,744
Mitä tarkoitat?
743
01:20:37,910 --> 01:20:41,331
Luulet olevasi Paul McCartney, -
744
01:20:41,539 --> 01:20:45,960
kun tyttäresi kännää kaduilla.
745
01:20:46,128 --> 01:20:49,256
Pian hän panee suuseksiä -
746
01:20:49,422 --> 01:20:54,386
tai on paksuna sotilastollolle!
747
01:20:58,181 --> 01:21:03,270
Suuseksiä ei "panna".
Se tehdään suulla.
748
01:21:03,436 --> 01:21:08,316
Komentelet varmaan
miestäsi sängyssä.
749
01:21:09,234 --> 01:21:15,115
En esitä hyvää lauluntekijää
tai äitiä, mutta yritän.
750
01:21:15,282 --> 01:21:18,993
Sinä vain arvostelet
ja vähättelet.
751
01:21:19,161 --> 01:21:25,333
Olisi pitänyt tietää,
koska olet kylmä ja äksy akka.
752
01:21:25,500 --> 01:21:29,379
Ei ihme,
että miehesi halusi sotaan.
753
01:21:29,546 --> 01:21:34,259
Kuoro oli sinun ideasi.
Muistatko?
754
01:21:34,426 --> 01:21:38,305
Sanoit, että naiset
tarvitsevat sitä.
755
01:21:38,471 --> 01:21:42,809
Sinä tarvitsit kuoroa
ja jotain tekemistä.
756
01:21:42,975 --> 01:21:48,356
Kuten me kaikki.
- Meillä on yhä lapsemme!
757
01:22:13,923 --> 01:22:17,719
Kate on lähtenyt.
- Mitä?
758
01:22:17,885 --> 01:22:21,223
Minne?
- En tiedä.
759
01:22:26,103 --> 01:22:28,771
Saanko lainata..?
- Joo.
760
01:22:37,364 --> 01:22:40,950
Anteeksi se...
761
01:22:41,118 --> 01:22:42,994
Anteeksi.
762
01:22:44,912 --> 01:22:47,332
Voidaanko mennä?
763
01:24:04,492 --> 01:24:06,953
Saako tulla?
764
01:24:21,134 --> 01:24:25,347
Mitä kuorossa tapahtui?
- Lähtivät.
765
01:24:27,599 --> 01:24:33,230
Lisa käytti Jamien sanoja
laulussaan kysymättä minulta.
766
01:24:37,150 --> 01:24:40,903
"Kunnes nauramme taas."
767
01:24:41,071 --> 01:24:46,368
Typerää. Pelkkiä sanoja.
- Ei yhtään typerää.
768
01:24:53,125 --> 01:24:56,586
Sanoin kamalia asioita.
769
01:24:59,339 --> 01:25:02,550
Käyttäydyin huonosti.
Petin sinut.
770
01:25:02,717 --> 01:25:05,803
Olemme molemmat
syyllisiä siihen.
771
01:25:12,852 --> 01:25:16,523
Käyttäydyin kuin kaksivuotias.
772
01:25:17,565 --> 01:25:22,237
Ei ihme,
että ryömit paskakuskiin.
773
01:25:24,489 --> 01:25:29,202
Jamie oli paska kuski, ei auto.
774
01:25:30,662 --> 01:25:33,331
Auton nimi oli Dave.
775
01:25:56,854 --> 01:26:00,483
Paniikkikohtaus?
- Tästä tulee fiasko.
776
01:26:00,650 --> 01:26:04,946
Kiitos optimismista,
mutta torikeikka oli paska.
777
01:26:05,113 --> 01:26:09,867
Tutuilla sanoilla.
- Ja Kate oli mukana.
778
01:26:33,641 --> 01:26:37,520
Viedään tämä ajelulle.
Tuulettumaan.
779
01:26:39,522 --> 01:26:42,942
Ei se käynnisty.
- Kokeile.
780
01:26:45,820 --> 01:26:48,323
Käynnisty, Dave.
781
01:26:49,574 --> 01:26:52,119
Ei.
- Kokeile uudestaan.
782
01:26:53,953 --> 01:26:56,164
Ei toimi.
783
01:27:04,839 --> 01:27:06,674
Hei.
784
01:27:08,301 --> 01:27:11,013
Kiva päästä retkelle.
785
01:27:16,184 --> 01:27:18,270
Anteeksi.
786
01:27:19,312 --> 01:27:22,899
Tiedän, että olen ollut tiukka.
787
01:27:25,735 --> 01:27:30,490
En halua, että toistat virheitäni.
788
01:27:32,034 --> 01:27:34,744
Rakastan sinua.
789
01:27:34,911 --> 01:27:39,499
Kun luin isäsi kirjeitä...
790
01:27:40,792 --> 01:27:43,753
Kaikissa puhuttiin sinusta.
791
01:27:57,350 --> 01:28:01,479
Jaksatko? Työnnä. Kunnolla.
792
01:28:01,646 --> 01:28:04,857
Älä valita.
- Olen toipilas.
793
01:28:05,025 --> 01:28:08,528
Sattuu. Ylös.
Painovoima tuo alas.
794
01:28:22,209 --> 01:28:24,502
Noin.
795
01:28:24,669 --> 01:28:28,215
Hyppää kyytiin.
- Tulen autoon.
796
01:28:29,257 --> 01:28:33,678
Mäki tekee työt. Valmis?
797
01:28:35,305 --> 01:28:38,891
Liiku nyt...
798
01:28:40,935 --> 01:28:43,688
Käynnisty, Dave.
799
01:29:04,667 --> 01:29:06,503
No?
800
01:29:36,783 --> 01:29:38,868
Voi luoja.
801
01:29:46,959 --> 01:29:49,712
Kuinka korkea tuo on?
- Jännittää.
802
01:29:54,717 --> 01:29:56,553
Voi luoja.
803
01:30:04,019 --> 01:30:07,605
Kaikki tänne.
- Flitcroft-kuoro?
804
01:30:07,772 --> 01:30:10,358
Soundcheck, puoli tuntia.
805
01:30:10,525 --> 01:30:14,321
Tiedämme suunnan.
Pysytään yhdessä.
806
01:30:14,487 --> 01:30:15,822
ESIINTYJIEN OVI
807
01:30:15,988 --> 01:30:19,409
Naiset ja herrat, Flitcroft-kuoro.
808
01:30:28,293 --> 01:30:35,008
Pakko kysyä.
Kaapissa on uusia ostoksia.
809
01:30:35,175 --> 01:30:39,471
Se auttoi.
En juonut tai pelannut.
810
01:30:39,637 --> 01:30:42,224
Hyvä on.
811
01:30:42,390 --> 01:30:46,394
Mehukone.
Leikkurikin menee.
812
01:30:46,561 --> 01:30:50,690
Mutta 250 puntaa gorillapedistä?
813
01:30:50,857 --> 01:30:55,237
Gorilla kertoo vain,
mitä se kestää.
814
01:30:58,740 --> 01:31:01,243
Suksi kuuseen, Richard.
815
01:31:05,122 --> 01:31:08,750
Flitcroft-kuoro lavalle.
816
01:31:11,419 --> 01:31:13,838
Korokkeille.
817
01:31:14,006 --> 01:31:16,799
Etsikää paikkanne.
818
01:31:20,095 --> 01:31:22,805
Mitä sinä teet?
- Tarkistan pulssin.
819
01:31:22,972 --> 01:31:26,226
Näytät tukehtuvan.
820
01:31:27,310 --> 01:31:30,230
No niin, kolme tuntia aikaa.
821
01:31:30,397 --> 01:31:33,941
Meillä on kolme...
Missä Jess on?
822
01:31:34,109 --> 01:31:36,528
Hän on tuolla.
823
01:31:39,697 --> 01:31:41,741
Pyörtyikö hän?
824
01:31:41,908 --> 01:31:47,705
Meditoi kyljellään.
Takapuolessa on ihottumaa.
825
01:31:47,872 --> 01:31:49,957
Selvä.
826
01:31:54,921 --> 01:31:58,591
Menkää ryhmiinne.
827
01:32:02,012 --> 01:32:05,432
Naiset, miten...
828
01:32:07,059 --> 01:32:09,936
Olen kauhuissani.
829
01:32:10,937 --> 01:32:14,107
Mainiota. Jatkakaa.
830
01:32:14,274 --> 01:32:17,694
Puhuimme sanamuutoksista.
831
01:32:17,860 --> 01:32:23,366
Emme laula Katen tekstiä.
Toistetaan eka säkeistö.
832
01:32:25,160 --> 01:32:28,246
Aloitetaan...
833
01:32:28,413 --> 01:32:30,623
Otetaan...
834
01:32:30,790 --> 01:32:35,003
Hiljaa. Aloitetaan skaaloilla.
835
01:32:35,170 --> 01:32:39,174
Yksi, yksi, kaksi, yksi...
836
01:32:39,341 --> 01:32:41,759
Yksi, kaksi, kolme, neljä...
837
01:32:41,926 --> 01:32:46,764
Ei viisi.
Alusta. Kaikki yhtaikaa.
838
01:32:46,931 --> 01:32:50,143
Kaikki yhdessä. Se on kivaa.
839
01:32:50,310 --> 01:32:54,772
Hymyä.
- Haukkaa raitista ilmaa.
840
01:32:54,939 --> 01:33:00,278
Pidä tauko. Ei hätää.
- Hyvä on.
841
01:33:00,445 --> 01:33:03,323
Joo.
842
01:33:14,376 --> 01:33:17,504
Vau!
- Suksi suolle.
843
01:33:17,670 --> 01:33:21,091
Vedätkö vetskarin?
- Jep.
844
01:33:24,761 --> 01:33:28,015
Menkää paikoillenne.
- Kiitos.
845
01:33:28,181 --> 01:33:34,812
Parvelle sisäänkäynnit M - S.
846
01:33:36,481 --> 01:33:37,940
Kiitos.
847
01:33:38,900 --> 01:33:42,154
Onnea. Hyvin se menee.
848
01:34:04,884 --> 01:34:06,719
Kate.
849
01:34:09,764 --> 01:34:14,686
Anteeksi.
- Anna sinä anteeksi.
850
01:34:14,852 --> 01:34:17,814
Olen todella pahoillani.
851
01:34:23,070 --> 01:34:28,658
Muutin sanoja.
- Ei olisi tarvinnut.
852
01:34:30,327 --> 01:34:33,246
Lisa, laulusi on kaunis.
853
01:34:34,456 --> 01:34:39,002
Laulan ylpeänä sen rinnallasi.
854
01:34:39,877 --> 01:34:43,006
Oikeasti? Hyvä.
855
01:34:45,300 --> 01:34:47,844
Ovatko he valmiit?
- Joo.
856
01:34:48,011 --> 01:34:51,681
Ei. He odottivat sinua.
857
01:34:51,848 --> 01:34:56,394
Taitavat pelätä minua nyt.
- Tunti.
858
01:34:56,561 --> 01:35:00,690
Näytät upealta.
Väärät jalkineet, mutta...
859
01:35:15,663 --> 01:35:17,749
Kate!
860
01:35:17,915 --> 01:35:21,378
Voi luoja.
- Perhana.
861
01:35:21,544 --> 01:35:24,339
Ehdit.
- Riittää jo.
862
01:35:24,506 --> 01:35:29,552
Hiljaa. Lisalla on tärkeää asiaa.
863
01:35:30,262 --> 01:35:32,680
Mitä?
- Kerro.
864
01:35:33,765 --> 01:35:35,642
Hitto.
865
01:35:39,187 --> 01:35:41,231
Hyvä on.
866
01:35:43,358 --> 01:35:48,946
Hyvä musiikki
ei lähde täydellisestä.
867
01:35:49,114 --> 01:35:52,825
Se lähtee välittämisestä.
868
01:35:56,829 --> 01:36:00,750
Voittiko Rocky ekan matsinsa?
869
01:36:00,917 --> 01:36:05,838
Ei, hän sai turpiinsa.
870
01:36:06,006 --> 01:36:08,883
Luovuttiko hän itkien?
871
01:36:09,051 --> 01:36:12,387
Tekee sen "Rocky 3:ssa".
872
01:36:13,346 --> 01:36:18,310
Tiedän, että tämä pelottaa.
873
01:36:18,476 --> 01:36:23,148
Jos selvisimme
viimeiset viisi kuukautta, -
874
01:36:23,315 --> 01:36:28,195
selviämme viisi minuuttia
tuolla. Eikö vain?
875
01:36:30,155 --> 01:36:35,202
Menestyneet kuorot ovat huonoja
kuoroja, jotka eivät luovuttaneet.
876
01:36:36,453 --> 01:36:42,459
Kymmenen minuuttia
aikaa harjoitella.
877
01:36:42,625 --> 01:36:48,340
Harjoittelemme, kunnes se toimii.
878
01:36:48,506 --> 01:36:54,429
Yhteen hiileen.
- Aivan.
879
01:36:58,308 --> 01:37:00,935
Frankie.
880
01:37:01,103 --> 01:37:04,481
Mikä on kokosi?
- Miten niin?
881
01:37:18,120 --> 01:37:23,125
Tervetuloa tämän vuoden
veteraanien muistojuhlaan -
882
01:37:23,291 --> 01:37:26,961
Royal Albert Halliin
kunnioittamaan -
883
01:37:27,129 --> 01:37:31,341
sotilaita ja heidän perheitään -
884
01:37:31,508 --> 01:37:36,304
ja muistamaan sotien uhreja.
885
01:37:44,646 --> 01:37:46,898
Tule katsomaan.
- Ei kiitos.
886
01:37:47,065 --> 01:37:51,319
Kuin synnytys.
Unohda ennen h-hetkeä.
887
01:37:54,906 --> 01:37:58,660
Uusia esiintyjiä. Unohdettuja, -
888
01:37:58,826 --> 01:38:03,873
mutta tärkeä osa asevoimia.
889
01:38:04,041 --> 01:38:09,671
Flitcroftin sotilasvaimojen kuoro!
890
01:38:31,026 --> 01:38:37,740
Aika kuluu hitaasti, -
891
01:38:38,741 --> 01:38:44,914
mutta mitä pidempi odotus,
sitä suloisempi suudelma.
892
01:38:46,833 --> 01:38:53,548
Tiedän,
olemme vahvempia yhdessä.
893
01:38:54,632 --> 01:39:00,638
Ellei se ole rakkautta, mikä on?
894
01:39:02,224 --> 01:39:08,563
Et voi kertoa, mitä tunnet.
895
01:39:10,523 --> 01:39:16,113
Minäkin tunnen sen,
mitä ei sanota.
896
01:39:18,365 --> 01:39:25,163
Elämme kirjeiden välityksellä.
897
01:39:26,456 --> 01:39:32,629
Rakastan uutisia kotoa.
898
01:39:34,422 --> 01:39:40,595
Iltakymmeneltä katson kuuta.
899
01:39:40,762 --> 01:39:44,266
Sinulle kello on puoli kaksi.
900
01:39:44,432 --> 01:39:49,854
Oletko hereillä?
901
01:39:50,022 --> 01:39:56,611
Se loistaa minulle ja sinulle.
902
01:39:57,487 --> 01:40:00,865
Pienet asiat -
903
01:40:01,033 --> 01:40:04,452
auttavat jaksamaan.
904
01:40:09,874 --> 01:40:16,714
Olen myrskyssä omin purjein.
905
01:40:18,091 --> 01:40:24,014
Toivon, että se tuo minut
lähemmäs sinua.
906
01:40:26,016 --> 01:40:32,189
Salaisuudet vievät unen.
907
01:40:33,606 --> 01:40:39,696
Tiedä,
etten salaa mitään sinulta.
908
01:40:42,032 --> 01:40:47,995
Osasit aina naurattaa kaikkia.
909
01:40:49,747 --> 01:40:56,671
Kunnes nauramme taas,
tässä ajatuksia kaukaa.
910
01:40:57,672 --> 01:41:03,428
Iltakymmeneltä katson kuuta.
911
01:41:03,595 --> 01:41:07,557
Sinulle kello on puoli kaksi.
912
01:41:07,724 --> 01:41:12,854
Oletko hereillä?
913
01:41:13,021 --> 01:41:18,401
Jos se loistaa minulle,
se loistaa sinullekin.
914
01:41:21,071 --> 01:41:24,324
Pienet asiat -
915
01:41:24,491 --> 01:41:28,286
auttavat jaksamaan.
916
01:42:17,835 --> 01:42:20,838
Käteni tärisevät vieläkin.
917
01:42:24,592 --> 01:42:27,054
Kaksi pulloa samppanjaa.
918
01:42:29,722 --> 01:42:33,101
Anteeksi? Saisinko nimmarin?
919
01:42:34,561 --> 01:42:39,149
Ei ole sellaista.
- Tee symboli, kuten Prince.
920
01:42:41,818 --> 01:42:43,820
Kiitos.
921
01:42:43,986 --> 01:42:46,781
Saisinko nimmarin?
- Häivy.
922
01:42:46,948 --> 01:42:51,661
En tarvitse nimmariasi.
Voin soittaa.
923
01:42:59,752 --> 01:43:01,838
Kaikki hyvin?
- Joo.
924
01:43:02,005 --> 01:43:05,050
Tai ei, mutta pärjään.
925
01:43:05,217 --> 01:43:09,637
Kuoroa tulee ikävä.
- Miten niin?
926
01:43:09,804 --> 01:43:14,851
Vanhempasi asuvat lähellä.
- Voinko jatkaa kuorossa?
927
01:43:15,018 --> 01:43:17,437
Pitää miettiä.
928
01:43:18,646 --> 01:43:20,773
Totta kai voit jatkaa.
929
01:43:20,940 --> 01:43:25,320
Hienoa. Se meni tosi hyvin.
930
01:43:25,487 --> 01:43:29,782
Voi luoja.
Teinkö jotain hyvin?
931
01:43:29,949 --> 01:43:33,995
Älä viitsi.
- En kerro kellekään.
932
01:43:34,996 --> 01:43:37,790
Vain itselleni. Aina välillä.
933
01:43:45,048 --> 01:43:48,260
Ansaitsemme tämän.
- Joo.
934
01:43:50,762 --> 01:43:52,847
Kuorolle!
935
01:43:54,557 --> 01:43:56,643
Kuorolle!
936
01:43:57,602 --> 01:43:59,979
Ryhmäkuva!
937
01:44:00,147 --> 01:44:02,649
Kaikki mukaan.
938
01:44:06,319 --> 01:44:08,488
Hymyä.
939
01:44:08,655 --> 01:44:11,199
Me teimme sen!
940
01:44:11,366 --> 01:44:14,786
Ole ylpeä.
Olen ylpeä sinusta.
941
01:44:14,952 --> 01:44:17,080
Hei.
- Jatkakaa.
942
01:44:17,247 --> 01:44:23,003
Crooks! Mene Richardin kyytiin.
Me tuodaan Kate.
943
01:44:26,506 --> 01:44:28,591
Toki.
944
01:44:31,761 --> 01:44:35,473
Hän on bussissa.
945
01:44:35,640 --> 01:44:40,020
Kapteeni? Tervetuloa Daveen.
946
01:44:49,946 --> 01:44:52,365
Onko Sarah täällä?
947
01:44:52,532 --> 01:44:54,659
Tuossa.
948
01:45:05,045 --> 01:45:08,173
Albert Hallin kaltaisia saleja.
949
01:45:08,340 --> 01:45:11,843
Tulkaa.
Ensin jotain helppoa.
950
01:46:13,613 --> 01:46:19,077
Elokuvan naiset perustivat
ensimmäisen sotilasvaimokuoron.
951
01:46:19,244 --> 01:46:26,959
Siitä syntyi tv-sarja
ja hittilaulu.
952
01:46:27,127 --> 01:46:33,341
Nyt yli 2300 naista laulaa
75:ssä kuorossa kautta maailman.
953
01:46:33,508 --> 01:46:38,180
Heidän mottonsa on:
Vahvempia yhdessä.
954
01:48:08,228 --> 01:48:10,938
YHTEINEN SÄVEL
955
01:52:36,246 --> 01:52:39,374
Suomennos: Jaana Wiik
Scandinavian Text Service