1 00:00:00,000 --> 00:00:30,000 সাবটাইটেল অনুবাদেঃ মোঃ মহিউদ্দিন ফাহাদ 2 00:00:31,000 --> 00:00:36,000 উপভোগ করুন অসাধারণ মুভিটি বাংলা সাবটাইটেলের সাথে। মুভিতে একটা কিসিং সিন ছাড়া আর কোনো এডাল্ট সিন নেই। 2 00:00:37,705 --> 00:00:41,541 খাদ্যের দাম বাড়ার সাথে সাথে বিশ্ব অর্থনীতি ক্রমাগত ভেঙে পড়ছে। 3 00:00:41,543 --> 00:00:44,710 বিশ্বের জনসংখ্যা এখন আট-বিলিয়নে পৌঁছেছে। 4 00:00:44,712 --> 00:00:46,444 সব ধরনের খাদ্যের দাম এখন 5 00:00:46,446 --> 00:00:48,179 তেলের দামের মতোই আকাশচুম্বি। 6 00:00:48,181 --> 00:00:51,551 ক্যালিফোর্নিয়ায় এখন ইতিহাসের সর্বোচ্চ তাপ বিরাজ করছে। 7 00:00:51,553 --> 00:00:55,220 আমাদের এখন আট বিলিয়নেরও বেশি মানুষকে খাওয়াতে হবে। 8 00:00:55,222 --> 00:00:58,323 এমনকি বিশ্বের খাদ্য সরবরাহের মধ্যে সামান্যতম পতন 9 00:00:58,325 --> 00:01:01,594 আমাদের জীবনযাত্রার পতনের কারণ হতে পারে। 10 00:01:01,596 --> 00:01:05,363 ইন্দোনেশিয়া বিশ্বের শীর্ষস্থানীয় খাদ্য ভান্ডার হওয়ার প্রতিশ্রুতি দিয়েছে, 11 00:01:05,365 --> 00:01:07,833 সর্বকনিষ্ঠ নির্বাচিত রাষ্ট্রপতি হিসাবে ইন্দ্র সিসওয়াদি 12 00:01:07,835 --> 00:01:09,234 দেশের ইতিহাসে ... 13 00:01:09,236 --> 00:01:10,101 খাদ্য সংকট আর চাই না! 14 00:01:10,103 --> 00:01:11,871 ...সব ধরনের সহায়তার জন্য তার মিশন ঘোষণা করেছেন। 15 00:01:11,873 --> 00:01:14,408 নতুন বিশ্বের একমাত্র উদ্দেশ্য ক্ষুধা প্রতিরোধ করা। 16 00:01:29,356 --> 00:01:33,325 এই শোচনীয় সময়ে, আমরা সাহায্য করতে পারি না তবে জিজ্ঞাসা করতে পারি, 17 00:01:33,327 --> 00:01:35,763 এই কি শেষের শুরু? 00:01:35,000 --> 00:02:21,000 সাবটাইটেল অনুবাদেঃ মোঃ মহিউদ্দিন ফাহাদ 18 00:02:22,342 --> 00:02:23,343 ক্ষুধার্ত নাকি? 19 00:02:32,754 --> 00:02:33,821 কিছুটা ক্ষুধার্ত। 20 00:02:35,790 --> 00:02:36,789 আরে সমস্যা নেই। 21 00:02:36,791 --> 00:02:39,491 আমাদের প্রথম দেখায়ও তুমি এই লজ্জাজনক পরিস্থিতিতে পড়েছিলে। 22 00:02:39,493 --> 00:02:41,927 আমি লজ্জিত নই। 23 00:02:41,929 --> 00:02:43,397 হ্যাঁ।তবে একটু। 24 00:02:46,366 --> 00:02:48,400 আমার ধারণা,এবার তোমাকে যেতে দেওয়া ঠিক হবে না। 25 00:02:48,402 --> 00:02:50,468 ইয়ো,শাড়ি! 26 00:02:50,470 --> 00:02:53,572 আমদের ইন্দ্রের সাথে দেখা করতে হবে।চলো যাই! 27 00:02:53,574 --> 00:02:56,676 নির্বাচিত রাষ্ট্রপতি ইন্দ্র? 28 00:02:56,678 --> 00:02:58,911 তুমি জান যে,সে পৃথিবীকে বদলাতে চলেছে। 29 00:02:58,913 --> 00:03:00,280 অনেক লোককে বাঁচাতে হবে। 30 00:03:00,948 --> 00:03:02,349 তোমারও আসা উচিত। 31 00:03:03,918 --> 00:03:05,951 যত তাড়াতাড়ি সম্ভব আমি নিজেকে গড়ে তুলছি। 32 00:03:05,953 --> 00:03:06,954 শোনো... 33 00:03:09,657 --> 00:03:10,892 আমি তোমার জন্য কিছু এনেছি। 34 00:03:14,595 --> 00:03:16,494 এখানে কোন পাথর নেই, 35 00:03:16,496 --> 00:03:18,465 আমি মনে করি এটা ততক্ষণ অফিশিয়াল হবে না... 36 00:03:19,399 --> 00:03:20,968 তবে আমি করব।মানে আমি বলতে চাইছি... 37 00:03:23,037 --> 00:03:24,570 যতো তাড়াতাড়ি সম্ভব। 38 00:03:24,572 --> 00:03:25,873 ফালতু কথা বন্ধ কর। 39 00:03:42,056 --> 00:03:44,458 প্রপোজ করা ছেলেটির সাথে কথা বলার জন্য কি একটু সময় দেয়া যাবে? 40 00:03:46,359 --> 00:03:47,862 আমি কি এটাকে ইতিবাচক বলে ধরে নেব? 41 00:03:53,034 --> 00:03:55,968 প্রথমে তোমাকে আমার বাবা-মায়ের কাছ থেকে অনুমতি নিতে হবে,ডামি। 42 00:03:55,970 --> 00:03:58,271 তারা এ ব্যাপারে জানতে পারলে তোমাকে মেরেই ফেলবে। 43 00:03:59,040 --> 00:04:00,373 বুঝলাম। 44 00:04:06,346 --> 00:04:07,949 ফিরে আসার পরে আমাকে আবার জিজ্ঞাসা করবে। 45 00:04:10,051 --> 00:04:12,385 এবং পরের বার বিড়বিড় করবে না। 46 00:04:23,931 --> 00:04:24,966 অবশ্যই,ম্যাডাম। 47 00:04:36,711 --> 00:04:37,712 ঘুম থেকে উঠ। 48 00:04:44,417 --> 00:04:45,920 গুড মর্ণিং,মি. কংগ্রেসমেন। 49 00:04:51,125 --> 00:04:52,627 গত রাতের জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। 50 00:04:59,399 --> 00:05:00,535 গুড মর্ণিং। 51 00:05:01,401 --> 00:05:02,804 এখন সকাল ৮ টা বাজে। 52 00:05:09,010 --> 00:05:12,778 ভবিষ্যতে পুনিনার হবে 53 00:05:12,780 --> 00:05:16,381 আপনার বিশ্বস্ত সমাধানের অংশীদার 54 00:05:16,383 --> 00:05:18,085 এবং ভবিষ্যতের রসদ। 55 00:05:21,923 --> 00:05:23,991 শুরু কর। 56 00:05:46,013 --> 00:05:47,646 সব ঠিক আছে। 57 00:05:47,648 --> 00:05:49,617 এবার কী? 58 00:06:46,207 --> 00:06:48,207 পিরানাস অপরাধী, 59 00:06:48,209 --> 00:06:50,945 দয়া করে সীমানার বাইরে থাকুন এবং শান্ত থাকুন। 60 00:06:54,949 --> 00:06:56,584 হেই!হেই! 61 00:06:57,084 --> 00:06:58,386 হেই! 62 00:06:58,920 --> 00:07:00,085 হেই! 63 00:07:00,087 --> 00:07:02,121 মনযোগী হোন। 64 00:07:02,123 --> 00:07:04,659 দয়া করে সীমানার বাইরে থাকুন এবং শান্ত থাকুন। 65 00:07:06,994 --> 00:07:08,162 ভিতরে ফিরে যাও! 66 00:07:12,934 --> 00:07:15,536 মা! 67 00:07:16,737 --> 00:07:19,206 মা! 68 00:07:21,809 --> 00:07:25,112 সুশৃঙ্খল পদ্ধতিতে ফিল্টারিং সুবিধার জন্য এগিয়ে যান। 69 00:07:47,735 --> 00:07:49,635 আপনার সাপ্তাহিক রেশন কোটা সুরক্ষিত করতে। 70 00:07:49,637 --> 00:07:51,706 সমস্ত নাগরিককে লাইনে দাঁড়াতে হবে। 71 00:07:56,143 --> 00:07:57,511 তুমি কি সামুদ্রিক এলাকার মেয়ে? 72 00:07:58,779 --> 00:08:00,713 সার্জেন্ট রায়া,স্যার। 73 00:08:00,715 --> 00:08:03,716 কীভাবে বুঝলেন,স্যার? 74 00:08:03,718 --> 00:08:07,186 ভালো,তুমি এবং আমি নিরবতাকে সম্মান জানাতে জানি, 75 00:08:07,188 --> 00:08:09,021 বিমান বাহিনীর নতো নয়। 76 00:08:09,023 --> 00:08:10,490 জী,স্যার। 77 00:08:35,049 --> 00:08:38,784 এটা লেভেল ওয়ান পিরানাস মিলিটারি। 78 00:08:38,786 --> 00:08:43,257 শনাক্তকরণের জন্য সকলের মুখ এবং মাথা অনাবৃত করতে হবে। 79 00:09:24,632 --> 00:09:26,932 আহ,মি. সেক্রেটারী। 80 00:09:26,934 --> 00:09:30,069 - দিনকাল কেমন যাচ্ছে,স্যার? - চলছে একরকম। 81 00:09:30,071 --> 00:09:33,872 অনেক পুটকি চেটে বোকাচোদারা ফর্ম নষ্ট করে দিয়েছে। 82 00:09:33,874 --> 00:09:35,176 কিন্তু প্রশ্নটা আমার কাছে অপ্রাসঙ্গিক মনে হচ্ছে। 83 00:09:36,043 --> 00:09:37,578 প্রশ্ন করার জন্য দুঃখিত। 84 00:09:38,212 --> 00:09:39,745 শোন। 85 00:09:39,747 --> 00:09:42,381 এটা মানতেই হবে যে... 86 00:09:42,383 --> 00:09:45,619 এই ধরণের মিটিং প্রতিদিন পাওয়া যায় না। 87 00:09:47,088 --> 00:09:48,189 জী,স্যার। 88 00:09:49,156 --> 00:09:50,324 ধন্যবাদ,স্যার। 89 00:09:50,825 --> 00:09:53,894 তাই কোনো রকম উল্টাপাল্টা কাজ করবে না। 90 00:10:05,406 --> 00:10:06,740 মিস্টার প্রেসিডেন্ট। 91 00:10:07,308 --> 00:10:09,208 কংগ্রেসম্যান আংগা। 92 00:10:09,210 --> 00:10:10,811 যে লোকটির কথা আমি আপনাকে বললেছিলাম। 93 00:10:11,679 --> 00:10:13,045 মিস্টার প্রেসিডেন্ট। 94 00:10:13,047 --> 00:10:14,379 আপনি তো চিনেনই। 95 00:10:14,381 --> 00:10:16,782 কাউবয় টুপি পড়া লোকটি,মি. হেংকি ল্যাকসোনো। 96 00:10:16,784 --> 00:10:19,384 সবকিছুর দায়িত্বে থাকা গণমাধ্যম কর্মী। 97 00:10:19,386 --> 00:10:22,089 আমি নিশ্চিত,টিভির লোকটার চেয়েও বেশি সুদর্শন। 98 00:10:23,691 --> 00:10:25,390 জেনারেল আদনান আতমাদজা, 99 00:10:25,392 --> 00:10:27,726 GERRAM প্যারামিলিটারি এর কমান্ডার। 100 00:10:27,728 --> 00:10:30,062 এবং পিরানাস পার্টির প্রধান, 101 00:10:30,064 --> 00:10:31,396 মি. ফরিদ বাসকোরো 102 00:10:31,398 --> 00:10:33,899 অবশেষে আপনার দেখা পেয়ে খুশি হলাম,স্যার। 103 00:10:33,901 --> 00:10:37,638 আমি তাদেরকে পিরানাসের চারটি স্তম্ভ হিসাবে ভাবতে চাই। 104 00:10:38,739 --> 00:10:41,140 চার ঘোড়সওয়ারের মতো। 105 00:10:45,746 --> 00:10:48,113 কৃষকের বিলের কাজ খুবই ভালো এগিয়েছে। 106 00:10:48,115 --> 00:10:51,450 দেখে মনে হচ্ছে আপনি বিজয়ীর দলে থাকতে চান। 107 00:10:51,452 --> 00:10:53,018 অবশ্যই,মি. প্রেসিডেন্ট। 108 00:10:53,020 --> 00:10:54,054 তবে... 109 00:10:54,688 --> 00:10:56,223 পাছায় চুম্মা দেওয়াই যথেষ্ট। 110 00:10:57,158 --> 00:10:58,292 সত্যি কথা হলো,জেন্টেলম্যান... 111 00:10:59,894 --> 00:11:01,095 আপনি PR এর স্তন্যপান করেন। 112 00:11:04,965 --> 00:11:07,001 - আংগা। - ওকে কথা বলতে দাও। 113 00:11:10,337 --> 00:11:11,906 আপনি দেখুন,আমাদের অর্থনীতি ... 114 00:11:12,873 --> 00:11:14,108 হতে পারে এতে কোনো সমস্যা নেই। 115 00:11:15,376 --> 00:11:17,278 তবে,সবচেয়ে বড় হুমকি... 116 00:11:18,445 --> 00:11:19,880 এখনও আছে। 117 00:11:21,215 --> 00:11:23,117 জনাব,মানুষ ক্ষুধার্ত। 118 00:11:24,852 --> 00:11:26,987 তাদের জাতীয়তাবাদ,মনোবল ... 119 00:11:28,289 --> 00:11:29,390 মৃত্যু। 120 00:11:30,991 --> 00:11:35,093 সুতরাং,আপনি বলছেন আমাদের আমাদের লাভ বর্জন করি। 121 00:11:35,095 --> 00:11:36,929 এবং বালের ক্ষুধার বিরুদ্ধে যুদ্ধ করি? 122 00:11:36,931 --> 00:11:39,733 আমি বলছি,তাদের যা প্রয়োজন... 123 00:11:40,535 --> 00:11:41,902 একটি স্বপ্ন। 124 00:11:43,370 --> 00:11:45,839 এমন কিছু যা তাদেরকে ক্ষুধার কথা ভুলে থাকতে সাহায্য করবে। 125 00:11:47,007 --> 00:11:49,210 একটি উন্নত ভবিষ্যতের প্রতিশ্রুতি। 126 00:11:49,877 --> 00:11:51,278 একটি বীরত্বপূর্ণ আইন। 127 00:11:53,380 --> 00:11:55,214 দেখুন,জনাব, 128 00:11:55,216 --> 00:11:57,216 রিফরম সংস্থাটি 129 00:11:57,218 --> 00:11:59,785 গোপনে বিশাল ফলোয়ার অর্জন করছে। 130 00:11:59,787 --> 00:12:01,388 সবার জন্য আরও খাবারের প্রতিশ্রুতি দিচ্ছে। 131 00:12:02,557 --> 00:12:04,124 আপনার ভালো লাগুক বা না লাগুক, 132 00:12:05,826 --> 00:12:09,363 জনগণ যাকে ইচ্ছে সাপোর্ট করবে কেউ তাদের মন পরিবর্তন করতে পারবে না। 133 00:12:10,231 --> 00:12:12,130 এবং এই লোকেরা, 134 00:12:12,132 --> 00:12:15,501 ভালো করেই জানে জনগণ কী চায়। 135 00:12:15,503 --> 00:12:18,906 আপনি আপনার পাছায় আটকে থাকা একটি টাইম বোমা খুঁজছেন। 136 00:12:20,441 --> 00:12:22,007 আপনার প্রস্তাব কী? 137 00:12:22,009 --> 00:12:23,177 আমরা তাদের পরিকল্পনা ধ্বংস করব। 138 00:12:24,512 --> 00:12:26,878 জনগণের আস্থা অর্জন করব। 139 00:12:26,880 --> 00:12:28,914 পিরানাস নতুন রুপে ফিরছে। 140 00:12:28,916 --> 00:12:30,918 তারপরে,আমরা শান্তিতে আমাদের সম্পদ উপভোগ করতে পারব। 141 00:12:32,587 --> 00:12:34,054 আমি স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে থাকব। 142 00:12:34,922 --> 00:12:36,357 ব্ল্যাক অপস। বই বন্ধ করুন। 143 00:12:37,424 --> 00:12:38,459 এবং বিনিময়ে... 144 00:12:40,027 --> 00:12:42,429 আমি পিরানাসের ১% চাই। 145 00:12:43,531 --> 00:12:44,865 প্রতি বছর... 146 00:12:45,833 --> 00:12:47,001 এই দিন ছাড়া বাকি দিনগুলির জন্য। 147 00:12:48,302 --> 00:12:49,569 ধূর বাল। 148 00:13:04,351 --> 00:13:06,885 তোমার কাজ আমার একদমই পছন্দ হয় নি। 149 00:13:06,887 --> 00:13:08,420 বলুন আমি বুঝতে পারছি। 150 00:13:08,422 --> 00:13:11,189 তুমি নিজেও জাননা তুমি কি আবাল মার্কা কাজ করেছ। 151 00:13:11,191 --> 00:13:13,327 কিন্তু...তুমি পেরেছ,বাচ্চা। 152 00:13:23,605 --> 00:13:24,838 এটা কী? 153 00:13:25,406 --> 00:13:26,706 দ্যা ক্যাচ। 154 00:13:26,708 --> 00:13:29,810 তারা চায় তুমি একটা নেকড়ের সাথে থেকে এই অপারেশনের নেতৃত্ব প্রদান কর। 155 00:13:30,377 --> 00:13:31,877 উইসনুর সাথে। 156 00:13:31,879 --> 00:13:33,013 কী? 157 00:13:33,981 --> 00:13:35,080 তাদেরকে মজা দেখাচ্ছি। 158 00:13:35,082 --> 00:13:36,150 এমনটা করো না... 159 00:13:37,284 --> 00:13:40,085 আমরা এই সুযোগটি চিরতরে হারাব। 160 00:13:40,087 --> 00:13:44,423 তুমি তো জানই আমি লোকটাকে কতটা অপছন্দ করি। 161 00:13:44,425 --> 00:13:47,294 তবে তারা তোমার চেয়ে বেশি তাদের পালিত গাধাকে বিশ্বাস করে। 162 00:13:49,597 --> 00:13:51,265 কোনো প্রকার আবলামী করবে না। 163 00:14:52,527 --> 00:14:54,326 অবশেষে, 164 00:14:54,328 --> 00:14:56,096 চার বুইড়ার... 165 00:14:57,464 --> 00:15:00,065 মাথা খুলেছে মনে হচ্ছে। 166 00:15:00,067 --> 00:15:03,034 ক্ষুধা আমাদের একে অপরের বিরুদ্ধে পরিণত করেছে। 167 00:15:03,036 --> 00:15:06,340 না।এটা তোমার আসল রুপকে প্রকাশ করছে। 168 00:15:07,241 --> 00:15:09,209 একবার ভাব আমরা আবার একসাথে কাজ করব। 169 00:15:15,149 --> 00:15:17,351 তোমার কী মানুষকে বর্বর মনে হয় না? 170 00:15:18,586 --> 00:15:21,689 আমি মনে করি আমরা প্রাণীদের থেকে ভালো। 171 00:15:22,322 --> 00:15:25,658 তবে সত্যি কথা হলো,আমরা খুন করি। 172 00:15:25,660 --> 00:15:28,228 আমরা একে অপরকে ঠিক প্রাণীদের মতোই শোষন করি। 173 00:15:29,062 --> 00:15:30,164 একদম প্রাণীদের মতোই। 174 00:15:32,166 --> 00:15:33,300 জঙ্গলের কথা চিন্তা কর, 175 00:15:34,268 --> 00:15:35,603 হয় মার... 176 00:15:37,371 --> 00:15:38,606 নয় মর। 177 00:15:41,041 --> 00:15:42,109 দেখ একবার। 178 00:15:44,378 --> 00:15:45,647 প্রোটোটাইপ স্যুট। 179 00:15:46,514 --> 00:15:47,649 আজ সকালে পাঠানো হয়েছে। 180 00:15:48,550 --> 00:15:49,684 আমেরিকা থেকে। 181 00:15:55,523 --> 00:15:57,222 ওরে বাপরে। 182 00:15:57,224 --> 00:15:59,191 অদৃশ্য হয়ে যাওয়ার পোশাক? 183 00:15:59,193 --> 00:16:00,358 হ্যাঁ। 184 00:16:00,360 --> 00:16:01,663 তারা একে "দ্যা হাইড" বলে ডাকে। 185 00:16:03,063 --> 00:16:06,231 মিলিটারি-গ্রেড এলইডি কেভলারের সমন্বয়ে তৈরি । 186 00:16:06,233 --> 00:16:08,536 ধাপে ধাপে বসানো হয়েছে ন্যানো ক্যামেরা। 187 00:16:11,338 --> 00:16:12,740 প্রথমে, ইউএভি, 188 00:16:13,608 --> 00:16:14,676 কোডিয়াক, 189 00:16:15,577 --> 00:16:16,744 আর এখন এটা। 190 00:16:19,279 --> 00:16:20,615 তারা আমাদের পাছা চেটে পরিষ্কার করে দিচ্ছে। 191 00:16:22,817 --> 00:16:25,183 আসল কথায় আসা যাক, 192 00:16:25,185 --> 00:16:28,188 তোমার তথাকথিত বীরত্বপূর্ণ আইনটি হল... 193 00:16:29,223 --> 00:16:31,559 বোকাচোদা,আহাম্মক। 194 00:16:33,126 --> 00:16:35,229 আমরা এখানে আদেশ পালন করতে এসেছি, 195 00:16:35,797 --> 00:16:37,565 গণতন্ত্র চর্চা করতে নয়। 196 00:16:39,266 --> 00:16:41,034 ভাল,আমি তোমার মতামত জানার জন্য এখানে আসি নি। 197 00:16:42,537 --> 00:16:44,506 কয়েক বছর আগে তোমাকে যেমন দেখেছিলাম এখনো তেমন আবালই আছ। 198 00:16:45,507 --> 00:16:46,608 আর আমি? 199 00:16:48,442 --> 00:16:50,177 এখনও এই অপারেশন প্রধান। 200 00:16:51,613 --> 00:16:52,747 সুতরাং,গাজা খাও। 201 00:16:56,450 --> 00:16:57,451 তুমি হয়তো জান... 202 00:16:59,621 --> 00:17:02,089 আমি র‌্যাম্বোর মতো সাজসজ্জা করতে পছন্দ করতাম। 203 00:17:04,191 --> 00:17:06,059 আমি আরও সম্মানিত ব্যাক্তি হতে চেয়েছিলাম। 204 00:17:07,529 --> 00:17:10,297 এটি আমাকে খুব গুরুত্বপূর্ণ একটা বিষয় শিখিয়েছে। 205 00:17:12,466 --> 00:17:13,535 ও আচ্ছা? 206 00:17:14,468 --> 00:17:15,469 সেটা কী? 207 00:17:16,738 --> 00:17:18,704 ভয়! 208 00:17:18,706 --> 00:17:24,209 আমি সিনেমার মতো নই,নই সাধারণ মানুষ বা আদিমানব... 209 00:17:24,211 --> 00:17:29,082 সেখানে নেই কোনো সাহসিকতা, দয়া বা বীরদের প্রতি সম্মান। 210 00:17:29,551 --> 00:17:31,084 আছে শুধুই আতংক। 211 00:17:31,786 --> 00:17:33,485 তুমি তোমার রিফরম বন্ধ করতে চাও? 212 00:17:33,487 --> 00:17:36,356 সেটা বন্ধ করার একমাত্র উপায় হল। 213 00:17:39,192 --> 00:17:40,494 তোমার বাপ এসে গেছে। 214 00:17:43,665 --> 00:17:45,731 সকল ইউনিট, ব্ল্যাক কোয়াড ড্রোন তৈরি হও! 215 00:17:45,733 --> 00:17:47,769 উত্তর দিকে! এদের কোনও ভাবেই বেশি দূর যেতে দেবে না! 216 00:17:57,745 --> 00:17:58,746 চল! 217 00:18:07,287 --> 00:18:08,688 এই। 218 00:18:08,690 --> 00:18:09,757 এই যে,তুমি! 219 00:18:10,424 --> 00:18:11,458 কে... 220 00:18:19,199 --> 00:18:20,200 ধ্যাৎ! 221 00:18:23,805 --> 00:18:24,806 এই! 222 00:18:25,607 --> 00:18:26,608 এই,দাড়াও! 223 00:18:27,742 --> 00:18:28,876 এই যে তোমাকেই বলছি,দাড়াও। 224 00:18:36,216 --> 00:18:37,217 কুত্তার বাচ্চা। 225 00:18:40,220 --> 00:18:41,353 দাড়াও! 226 00:18:41,355 --> 00:18:42,523 খবরদার নড়বে না! 227 00:18:44,257 --> 00:18:45,893 হাত উপরে তোল।আমি তাদের এখনি দেখতে চাই! 228 00:18:50,263 --> 00:18:51,365 তুমি কার জন্য কাজ কর? 229 00:18:52,934 --> 00:18:55,168 এদিকে ঘুড়ে দাড়াও! 230 00:19:00,742 --> 00:19:02,677 স্মার্ট প্যাড,এটা নিচে রাখ! 231 00:19:10,918 --> 00:19:12,618 এই,শুনতে পাচ্ছিস না? 232 00:19:21,495 --> 00:19:23,798 আমি একজন সরকারী কর্মকর্তা, এখন অন ডিউটিতে আছি। 233 00:19:24,799 --> 00:19:26,433 লোকেরা আমার সন্ধান করবে। 234 00:20:13,848 --> 00:20:14,949 নড়বে না! 235 00:20:15,750 --> 00:20:17,785 অস্ত্র নিচে রাখ! 236 00:20:23,290 --> 00:20:24,424 থাম! 237 00:20:36,938 --> 00:20:37,972 সাড়ি? 238 00:20:39,006 --> 00:20:40,440 বন্দুক নামাও। 239 00:20:40,908 --> 00:20:42,275 আমি একে চিনি। 240 00:20:44,478 --> 00:20:45,713 সে "ইম" এর লোক না। 241 00:20:55,590 --> 00:20:57,890 আমি...আমি ভেবেছিলাম তুমি মারা গেছ। 242 00:20:57,892 --> 00:20:59,560 উইসনু আমাদের সম্পর্কে কী জানে? 243 00:21:01,796 --> 00:21:02,962 তুমি রিফরমে যোগ দিয়েছ? 244 00:21:02,964 --> 00:21:04,395 আমি যা চাই তা দিতে না পারলে, 245 00:21:04,397 --> 00:21:05,800 এখান থেকে তোমার চলে যাওয়া উচিত হবে। - শাড়ি,দাড়াও! 246 00:21:09,737 --> 00:21:11,469 আমার সাথে এসো। 247 00:21:11,471 --> 00:21:13,273 আমরা যা চেয়েছিলাম সবই পেয়েছি। 248 00:21:15,543 --> 00:21:16,609 আমি তোমাকে রক্ষা করতে পারি... 249 00:21:16,611 --> 00:21:18,511 তুমি বিপ্লবকে উস্কে দিয়েছ। 250 00:21:18,513 --> 00:21:19,947 তুমি ভেবেছিলে আমি তা জানি না? 251 00:21:21,849 --> 00:21:24,617 আমি ব্রেকফাস্ট করার সময় দুর্নীতির ঘটনাগুলো পড়েছি। 252 00:21:24,619 --> 00:21:26,719 আমি এটা আমাদের জন্য করেছি! 253 00:21:26,721 --> 00:21:28,988 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ না এই পৃথিবীর কী অবস্থা হয়ে গেছে? 254 00:21:28,990 --> 00:21:30,756 এই,তুমি কি শুনছো? 255 00:21:30,758 --> 00:21:31,793 মা। 256 00:21:36,463 --> 00:21:37,665 তোমার জিনিসপত্র গোছাও,সোনা। 257 00:21:39,133 --> 00:21:40,802 আমরা বের হচ্ছি। 258 00:21:43,638 --> 00:21:44,739 বুঝেছি। 259 00:21:46,406 --> 00:21:48,341 অথচ তুমি আমাকে দোষ দিচ্ছ! 260 00:21:50,711 --> 00:21:51,846 সে তোমার মেয়ে। 261 00:21:55,448 --> 00:21:56,449 কী? 262 00:22:00,955 --> 00:22:02,723 যেহেতু আমি জানতে পেরেছি তুমি জড়িত ছিলে, 263 00:22:03,958 --> 00:22:05,392 ইন্দ্র বিপদে ছিলো... 264 00:22:06,961 --> 00:22:08,493 আমরা আন্ডারগ্রাউন্ডে চলে গিয়েছিলাম, (নিজেদের গোপনে রাখা) 265 00:22:08,495 --> 00:22:10,497 একসাথে এই রিফরম গড়ে তুলতে কয়েক বছর কাটিয়েছি। 266 00:22:13,868 --> 00:22:16,135 তুমি রিফরম প্রতিষ্ঠা করেছ? 267 00:22:16,137 --> 00:22:17,972 তোমাকে ধোঁকা দেওয়া হয়েছে,আংগা। 268 00:22:23,544 --> 00:22:25,680 তাহলে আমি তোমার মৃত্যু ছাড়া আর কিছুই কামনা করছি না। 269 00:22:31,886 --> 00:22:33,020 বেরিয়ে যাও! 270 00:22:34,589 --> 00:22:35,590 এখনই! 271 00:24:47,121 --> 00:24:49,088 কোথায় গেলে বাছারা? 272 00:24:49,090 --> 00:24:51,225 মহান রিফরমের আস্তানা কোথায়? 273 00:24:59,333 --> 00:25:00,968 বন্দুক! বন্দুক! 274 00:25:40,341 --> 00:25:41,675 নেই! 275 00:25:45,946 --> 00:25:47,813 সবাইকে বলে দাও। 276 00:25:47,815 --> 00:25:50,584 কংগ্রেসম্যান এখন দেশের শত্রু। 277 00:26:27,388 --> 00:26:30,758 সকল জায়গাই কি পরিত্যক্ত শপিংমল? 278 00:26:33,994 --> 00:26:35,096 আমরা এটাকে বাড়ি বলতে পারি। 279 00:26:37,665 --> 00:26:38,866 সে আমাদের সাথে আছে! 280 00:27:31,152 --> 00:27:32,820 শাড়ি,ডিন্ডা,ঠিক আছ তো? 281 00:27:35,756 --> 00:27:36,891 স্পেক। 282 00:27:38,192 --> 00:27:39,326 সবাই কোথায়? 283 00:27:41,262 --> 00:27:42,263 আর কেউ নেই আমরাই। 284 00:27:51,839 --> 00:27:52,905 সে কে? 285 00:27:52,907 --> 00:27:54,175 আমাদের পালাতে সাহায্য করেছিল। 286 00:27:57,745 --> 00:27:58,913 তার কাছে কোনো অস্ত্র নেই। 287 00:28:01,148 --> 00:28:04,785 আমি যদি গুপ্তচর হতাম,তবে এই জায়গাটিকে পুড়িয়ে দিতাম। 288 00:28:15,362 --> 00:28:16,830 দুঃখিত,আপনাকে এখানেই থাকতে হবে। 289 00:28:19,266 --> 00:28:20,968 আপনি ঠিক কি অর্জন করার চেষ্টা করছেন? 290 00:28:22,169 --> 00:28:24,171 আপনি আপনার রাষ্ট্রপতিত্ব আবার ফিরে চান,এটাই তো? 291 00:28:27,007 --> 00:28:28,108 আমি এটাই চাইতাম। 292 00:28:29,977 --> 00:28:32,112 এই দেশটির ভালোর জন্য আমি কঠোর... 293 00:28:33,013 --> 00:28:34,114 লড়াই করেছি... 294 00:28:35,783 --> 00:28:36,951 কিন্তু ফলাফল... 295 00:28:38,385 --> 00:28:39,453 শূন্য। 296 00:28:40,988 --> 00:28:43,088 জনগনের জানা দরকার। 297 00:28:43,090 --> 00:28:45,025 কংগ্রেসম্যান,তাদের কেন আজ এই অবস্থা তা তাদের জানা দরকার। 298 00:28:45,527 --> 00:28:46,760 লোভ। 299 00:28:47,294 --> 00:28:48,429 দুর্নীতি। 300 00:28:49,964 --> 00:28:52,264 এ জন্যই আমাদের এই অবস্থা। আর কিছুই না। 301 00:28:52,266 --> 00:28:53,767 আপনি অপেক্ষা করছেন কেন? 302 00:28:54,802 --> 00:28:56,136 আপনার সাথে পর্যাপ্ত সেনা সদস্য আছে। 303 00:28:56,837 --> 00:28:58,372 তাদের সজ্জিত এবং প্রস্তুত বলেই মনে হচ্ছে। 304 00:28:59,507 --> 00:29:00,741 আমার সাথে আসুন। 305 00:29:05,412 --> 00:29:07,114 তারা আমাকে ভোট দিয়েছিল। 306 00:29:07,982 --> 00:29:09,116 আমাকে বিশ্বাস করেছিল। 307 00:29:10,818 --> 00:29:13,120 অথচ আজ তাদের এই অবস্থা। 308 00:29:14,154 --> 00:29:15,256 তবে এই লোকেরা, 309 00:29:16,323 --> 00:29:17,958 এবং আজ যারা মারা গেছে... 310 00:29:19,193 --> 00:29:20,294 স্বেচ্ছাসেবক। 311 00:29:21,295 --> 00:29:22,429 শুধু আমার জন্য। 312 00:29:24,431 --> 00:29:25,897 আপনি তাদের সেনা বলছেন। 313 00:29:25,899 --> 00:29:27,201 তবে আমি তাদের বলি পরিবার। 314 00:29:33,107 --> 00:29:35,407 যদি স্পেক না থাকত, 315 00:29:35,409 --> 00:29:37,945 আমরা কখনও নিজেদের রক্ষা করতে শিখতাম না। 316 00:29:39,547 --> 00:29:40,914 কে এই স্পেক? 317 00:29:43,250 --> 00:29:44,885 কখনও তার আসল নাম জানতে পারি নি। 318 00:29:47,388 --> 00:29:49,056 শাড়ি তাকে রাস্তায় পেয়েছে। 319 00:29:50,157 --> 00:29:51,591 তাকে বাঁচিয়েছে... 320 00:29:51,593 --> 00:29:53,325 যেমনভাবে সে আমাকে বাঁচিয়েছিল। 321 00:29:53,327 --> 00:29:55,396 আমাকে একটি কল করার সুযোগ দিন। 322 00:29:57,632 --> 00:30:00,434 আমি তার সারা জীবনের নিরাপত্তার গ্যারান্টি দেব। 323 00:30:08,008 --> 00:30:10,344 এক মিনিটের মধ্যেই কথা শেষ করবেন নইলে তারা আমাদের ট্র‍্যাক করে ফেলবে। 324 00:30:20,220 --> 00:30:22,287 - সোয়েগান্ডা বলছি। - গান্ডা,আমি আংগা বলছি।শোনো। 325 00:30:22,289 --> 00:30:23,589 আমার হাতে বেশি সময় নেই। 326 00:30:23,591 --> 00:30:26,158 আংগা,কী হয়েছে? 327 00:30:26,160 --> 00:30:27,359 তারা বিচ্ছিন্নতাবাদীদের সাহায্য করার জন্য 328 00:30:27,361 --> 00:30:28,962 তোমাকে অভিযুক্ত করেছে। 329 00:30:29,897 --> 00:30:31,031 আমি তাকে পেয়েছি,গান্ডা। 330 00:30:31,999 --> 00:30:33,231 আমি শাড়িকে খুঁজে পেয়েছি। 331 00:30:33,233 --> 00:30:34,132 অনেক দেরি হয়ে গেছে,আংগা। 332 00:30:34,134 --> 00:30:37,035 তোমার নাম GERRAM হত্যার তালিকায় রয়েছে। 333 00:30:37,037 --> 00:30:40,540 উইসনু তোমার পরিকল্পনাটিকে নিজের মতো করে সাজিয়েছে। 334 00:30:40,542 --> 00:30:44,409 এবং যাই হোক না কেন,এটি মাত্র তিন দিনের মধ্যে সম্পন্ন করা হবে। 335 00:30:44,411 --> 00:30:45,547 মাত্র তিন দিন? 336 00:30:46,246 --> 00:30:49,314 এটা অসম্ভব। 337 00:30:49,316 --> 00:30:53,485 গান্ডা,তাকে থামাতে আমাকে তোমার সাহায্য করতে হবে,নইলে আমি মারা যাব। 338 00:30:53,487 --> 00:30:56,254 তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? শাড়ি মারা যাবে। 339 00:30:56,256 --> 00:30:57,257 বাছা... 340 00:30:59,493 --> 00:31:01,561 আমি তোমাকে নিজের মতো ভালবাসি, 341 00:31:01,563 --> 00:31:03,897 তবে তুমি সবকিছু জিততে পারবে না। 342 00:31:04,733 --> 00:31:06,967 আমি দুঃখিত। শুভকামনা রইল। 343 00:31:16,678 --> 00:31:17,978 তার সাথে দেখা করতে চাই। 344 00:31:21,348 --> 00:31:22,416 আর চিন্তা করার দরকার নেই... 345 00:31:25,052 --> 00:31:26,220 মিলিটারি নামিয়ে দাও। 346 00:31:31,425 --> 00:31:33,528 দেখ,আমি একটি আক্রমণকারী দলকে একসাথে রাখছি। 347 00:31:37,431 --> 00:31:38,566 আমি তোমাকে চাই। 348 00:31:43,638 --> 00:31:44,905 আমি আছি। 349 00:31:53,581 --> 00:31:55,313 আচ্ছা তো কী বলতে চাও। 350 00:31:55,315 --> 00:31:57,685 তুমি আমাদের পাঁচজনকে চাও... - ছয়জন। 351 00:31:59,153 --> 00:32:01,754 দুঃখিত,ছয়জন। 352 00:32:01,756 --> 00:32:06,559 ...অপ্রতিরোধ্য উইসনু এবং তার চামচাদের পিছনে লাগতে। 353 00:32:06,561 --> 00:32:09,930 কোন অজানা পিরানাসদের ষড়যন্ত্র বন্ধ করার উদ্দেশ্যে? 354 00:32:11,633 --> 00:32:13,666 আচ্ছা,এসবকে কী যেন বলে। 355 00:32:13,668 --> 00:32:16,470 কি যেন?ওহ,হ্যাঁ,বিশ্বাসঘাতকতা! 356 00:32:20,240 --> 00:32:22,142 তুমি আমার সাথে মশকরা করছ? 357 00:32:23,410 --> 00:32:26,178 আমরা...মারা যাব। 358 00:32:26,180 --> 00:32:28,215 মা-রা যা-ব! 359 00:32:31,018 --> 00:32:33,553 আর তাছাড়া,আমাদের দেখ। 360 00:32:33,555 --> 00:32:36,256 আমরা আমাদের অর্ধেক ঘটনা ভুলে গেছি। 361 00:32:38,325 --> 00:32:41,028 আর কে এই বালের ন্যাশনাল জিওগ্রাফিক? 362 00:32:44,566 --> 00:32:46,431 নিরীহ মানুষের জীবন 363 00:32:46,433 --> 00:32:48,333 - এখন ঝুঁকিতে আছে। - ধূর,বাল,এলটি 364 00:32:48,335 --> 00:32:51,071 তুমি কখন থেকে তাদের প্রতি এতো যত্নবান হলে,হাহ? 365 00:32:52,072 --> 00:32:54,339 হেই,সম্ভবত উইসনু ঠিক কাজই করছে। 366 00:32:54,341 --> 00:32:55,641 হতে পারে তারা সন্ত্রাসী। 367 00:32:55,643 --> 00:32:57,175 হয়তোবা তাদের সবার মৃত্যুই প্রাপ্য। 368 00:32:57,177 --> 00:32:58,613 আমি তাকে পেয়েছি, ওগস! 369 00:33:00,214 --> 00:33:01,215 শাড়ি। 370 00:33:03,150 --> 00:33:05,553 এবং সেই ছোট্ট মেয়েটির দায়িত্বও এখন আমার হাতে। 371 00:33:10,224 --> 00:33:13,528 আমরা সবাই,মৃত্যু তালিকার টপে আছি। 372 00:33:19,701 --> 00:33:21,603 এখানে কি সব ঠিক চলছে? 373 00:33:22,837 --> 00:33:24,604 আশা করি কিছু মনে করবেন না। 374 00:33:24,606 --> 00:33:27,341 দুধ চা। - মা!তুমি কি যাবে? 375 00:33:30,344 --> 00:33:31,779 আমি তো শুধু সাহায্য করার চেষ্টা করছি। 376 00:33:35,850 --> 00:33:37,084 দেখ... 377 00:33:37,719 --> 00:33:39,119 আমি তোমাকে বুঝতে পারছি। 378 00:33:41,255 --> 00:33:45,459 আর পিরানাস,ম্যান,সারা সপ্তাহ ধরে তাদের বামহোলটি সরানোর চেষ্টা করছি। 379 00:33:46,694 --> 00:33:48,061 তবে আমি পারছি না। 380 00:33:48,830 --> 00:33:50,130 আমি... 381 00:33:51,164 --> 00:33:52,567 আমি একদমই পারছি না। 382 00:33:57,572 --> 00:33:59,273 তাহলে আর কী। 383 00:34:01,441 --> 00:34:02,810 দেখা হয়ে ভালো লাগল,ওগস। 384 00:34:26,266 --> 00:34:28,068 তুমি আমাকে অনেক হতাশ করেছ। 385 00:34:31,806 --> 00:34:33,673 বাছা, 386 00:34:33,675 --> 00:34:35,810 তুমি সবসময় নিজের পথ নিজেই বেছে নিয়েছ। 387 00:34:37,177 --> 00:34:38,680 এবং তুমি সবসময় নিজের ইচ্ছায় চলেছ। 388 00:34:40,247 --> 00:34:41,481 হতাশ? 389 00:34:44,519 --> 00:34:47,220 তুমি শুধু একটা সুযোগের অপেক্ষা কর অবাক করে দেওয়ার জন্য... 390 00:34:49,222 --> 00:34:53,427 শুধু আমাকে নয়,পুরো বিশ্বকে। 391 00:35:01,536 --> 00:35:02,637 এলটি! 392 00:35:05,907 --> 00:35:07,441 একটু ব্যায়াম করা যাক। 393 00:35:08,743 --> 00:35:09,809 আস! 394 00:35:09,811 --> 00:35:11,512 তারা কোথায় আছে আমি তোমাদের দেখাব। 395 00:35:29,897 --> 00:35:31,231 সে কোনটা? 396 00:35:32,066 --> 00:35:33,768 একদম নিচে পড়ে আছে যে সে। 397 00:36:38,298 --> 00:36:41,334 দেখুন,আপনাদের সবাইকে দেখে খুশি হলাম। 398 00:36:42,269 --> 00:36:43,403 তবে... 399 00:36:44,404 --> 00:36:46,406 আমরা এক হতে পারছি না। 400 00:36:47,542 --> 00:36:49,443 আপনার সারা শরীরেই কী তেল মাখা নাকি? 401 00:36:52,914 --> 00:36:54,247 তো? 402 00:36:55,482 --> 00:36:56,716 কিছু না। 403 00:36:56,718 --> 00:36:58,285 শোনো,বাড়া... 404 00:37:02,690 --> 00:37:05,457 - আমরা তোমার জন্য একটি কাজ এনেছি। - ইয়াহ। 405 00:37:05,459 --> 00:37:08,495 এটা করতে খুবই সাহসের প্রয়োজন। 406 00:37:10,932 --> 00:37:12,934 তার মানে এটি একটি আত্মঘাতী মিশন? 407 00:37:17,538 --> 00:37:18,639 আমরা কখন শুরু করব? 408 00:37:23,410 --> 00:37:24,645 আমি এর জন্য কী পাব? 409 00:37:27,048 --> 00:37:29,481 আমি আপনাকে পরিমাণ বলেছিলাম। 410 00:37:29,483 --> 00:37:30,850 আগামী দশ বছর পা এর উপর পা তুলে খেতে পারবেন। 411 00:37:30,852 --> 00:37:34,419 ওহ,থামো।আমরা সবাই জানি কী করতে হবে। 412 00:37:34,421 --> 00:37:36,321 টাকাই আমাদের স্থায়ী করে। 413 00:37:36,323 --> 00:37:38,090 চার,পাঁচ বছরের শীর্ষে? 414 00:37:38,092 --> 00:37:39,892 আপনার কেন মনে হচ্ছে তারা আমাকে অপদস্থ করেছে? 415 00:37:39,894 --> 00:37:42,528 আমি গুলি খেয়ে মরার জন্য বালের 416 00:37:42,530 --> 00:37:44,697 পিরানাস টাওয়ারে যাব? 417 00:37:44,699 --> 00:37:46,364 আহ,টিনো। 418 00:37:46,366 --> 00:37:49,635 কর্প যখন আমাদের লাথি মেরে বাইরে ফেলেছিল তখন আমাদের প্রিয় এলটি কোথায় ছিল? 419 00:37:49,637 --> 00:37:52,772 ফালতু বিল পাস করে সে নতুন ব্র‍্যান্ডের কাজ পেয়েছে। 420 00:37:52,774 --> 00:37:55,574 করদাতাদের অর্থ দিয়ে। আমাদের টাকা দিয়ে। 421 00:37:55,576 --> 00:37:57,375 তোমরা যাও। 422 00:37:57,377 --> 00:37:58,445 কিন্তু... 423 00:38:11,793 --> 00:38:12,994 তুমি কী চাও,টিনো? 424 00:38:13,795 --> 00:38:14,862 অবশেষে। 425 00:38:16,429 --> 00:38:17,865 তুমি সবাইকে বোকা বানাতে পার, 426 00:38:19,466 --> 00:38:20,601 তবে আমাকে না। 427 00:38:23,938 --> 00:38:25,706 তোমার কাছে যা আছে আমি সব চাই। 428 00:38:38,553 --> 00:38:40,786 তুমি কি মনে করেন একটা ফালতু ঘড়ি আমার মন পরিবর্তন করবে? 429 00:38:40,788 --> 00:38:42,788 আরো আছে... 430 00:38:42,790 --> 00:38:45,660 আমার লুকানো সমস্ত কিছু। 431 00:38:46,694 --> 00:38:47,795 এখন,থাকবে... 432 00:38:48,863 --> 00:38:50,031 নাকি থাকবে না? 433 00:38:58,139 --> 00:38:59,439 কে? 434 00:39:00,641 --> 00:39:01,807 এলটি! 435 00:39:01,809 --> 00:39:04,043 আসলে,আমি ব্লগ করছিলাম। 436 00:39:04,045 --> 00:39:06,446 আপনারা যদি কিছু মনে না করেন... 437 00:39:14,856 --> 00:39:16,557 আমি চলে যাচ্ছি। - একটু দাড়াও... 438 00:39:18,826 --> 00:39:21,426 এই ছোট নু*ওয়ালা। 439 00:39:23,831 --> 00:39:25,099 ওই শালার পোলা... -এই! 440 00:39:26,634 --> 00:39:28,634 সবাই থাম! 441 00:39:28,636 --> 00:39:30,071 এই,এই,এই! 442 00:39:35,142 --> 00:39:37,111 ইথান,আমার সেরা কিছু প্রযুক্তি দরকার। 443 00:39:38,012 --> 00:39:39,144 আমার দরকার 444 00:39:39,146 --> 00:39:42,850 পিরানাস ভিআইপি সার্ভারের শ্রেণিবদ্ধ তথ্য। 445 00:39:44,085 --> 00:39:46,785 পিরানাস সার্ভারের? 446 00:39:46,787 --> 00:39:48,453 আপনারা আমাকে দিয়ে এই বাল কাজ করাতে চাইছেন। 447 00:39:48,455 --> 00:39:50,222 দেখ। 448 00:39:50,224 --> 00:39:52,560 আমরা তোমাকে এই কথা বলতাম না,ছোট শিশু,কিন্তু... 449 00:39:53,194 --> 00:39:56,631 এটি একটি গোপন বিষয়... 450 00:39:57,497 --> 00:39:59,033 নিয়োগ পরীক্ষা। 451 00:40:00,935 --> 00:40:02,234 কী? 452 00:40:02,236 --> 00:40:04,171 শুধুমাত্র ভাগ্যবান কয়েকজন নির্বাচিত হয়েছে। 453 00:40:05,072 --> 00:40:07,172 তুমি এতে পাস করেছ, 454 00:40:07,174 --> 00:40:08,974 সবার নজর এখন তোমার উপর থাকবে। 455 00:40:08,976 --> 00:40:10,709 তুমি বিখ্যাত হয়ে যাবে। 456 00:40:10,711 --> 00:40:12,680 থামুন,থামুন,থামুন। থামুন,থামুন। 457 00:40:14,148 --> 00:40:15,214 আহ... 458 00:40:15,216 --> 00:40:16,550 অভিনয় দক্ষতা, 459 00:40:17,184 --> 00:40:18,552 বিখ্যাত রেড কার্পেট? 460 00:40:19,220 --> 00:40:20,621 আকাশ সীমাবদ্ধতা। 461 00:40:22,690 --> 00:40:24,123 আচ্ছা। 462 00:40:24,125 --> 00:40:25,458 এখানে কিছুই যায় না। 463 00:40:47,915 --> 00:40:49,515 মুভ!মুভ! 464 00:40:49,517 --> 00:40:51,786 দাড়াও!সরে যাও!আমার সামনে থেকে দূর হও। 465 00:40:52,920 --> 00:40:54,119 - গেট ব্যাক! সাবধান। 466 00:40:54,121 --> 00:40:55,423 তারা চলে এসেছে। 467 00:40:56,057 --> 00:40:57,222 তারা আমাদের ট্র্যাক করে ফেলেছে। 468 00:40:57,224 --> 00:40:58,524 শিট! 469 00:40:58,526 --> 00:40:59,758 আমাদের এখানই যেতে হবে। - দাঁড়াও। 470 00:40:59,760 --> 00:41:01,927 তারা কারা? - আর কত সময় লাগবে? 471 00:41:01,929 --> 00:41:03,764 এটি কোন পরীক্ষা নয়, তাই না? - কত সময় লাগবে? 472 00:41:12,073 --> 00:41:13,174 কাম অন,কাম অন, কাম অন! 473 00:41:15,977 --> 00:41:17,111 মুভ!মুভ! 474 00:41:21,682 --> 00:41:23,751 শেষ।আমার কাজ শেষ।ওহ শিট! 475 00:41:31,158 --> 00:41:32,992 এটা সঠিক না,তাই না? 476 00:41:32,994 --> 00:41:34,795 আগামীকালের তারিখ। এটাতে ক্লিক কর। 477 00:41:37,631 --> 00:41:38,998 এটা কী? 478 00:41:39,000 --> 00:41:41,266 পিরানাস সিনেটরদের প্রোফাইল। 479 00:41:41,268 --> 00:41:42,269 না। 480 00:41:42,737 --> 00:41:44,737 এগুলি টার্গেট। 481 00:41:44,739 --> 00:41:48,207 তাদের নিজস্ব সেনেটরদের বলিদান, রিফরমকে বঞ্চিত করা। 482 00:41:48,209 --> 00:41:50,209 ভেড়ার পোশাকের নেকড়ে। 483 00:41:50,211 --> 00:41:52,311 এটা একটা ভুল আক্রমণ। 484 00:41:52,313 --> 00:41:54,947 এখানে খুন এবং দাঙ্গা হবে। 485 00:41:54,949 --> 00:41:57,051 এমন কিছু করো যাতে জনগণ ক্ষেপে যায়। 486 00:41:59,653 --> 00:42:01,789 একটি সরকার অনুমোদিত গণহত্যা। 487 00:42:16,837 --> 00:42:18,370 বাম দিক ক্লিয়ার। ডান দিক ক্লিয়ার! 488 00:42:18,372 --> 00:42:19,707 সব ক্লিয়ার! 489 00:42:33,621 --> 00:42:34,922 এরাই সেই বোকাচোঁদার দল। 490 00:43:44,792 --> 00:43:46,060 বৈদ্যুতিক ম্যানুয়াল? 491 00:43:48,195 --> 00:43:50,731 এই,তোমার মা এবং আমার প্রথম কখন দেখা হয়েছিল জানো? 492 00:43:53,000 --> 00:43:55,269 আমরা এক দেখায় একে অপরকে ভালোবেসে ফেলি। 493 00:43:57,171 --> 00:43:59,240 একদম,বিদ্যুতের মতো। 494 00:44:00,374 --> 00:44:01,775 সে বলত, 495 00:44:03,010 --> 00:44:04,443 "যদি তুমি আরও কাছে আস, 496 00:44:04,445 --> 00:44:07,047 " আমি তোমার মুখে টেজ করব।" 497 00:44:11,418 --> 00:44:13,819 যাইহোক... 498 00:44:13,821 --> 00:44:15,890 ভেবেছিলাম হারিয়ে যাওয়া সময়গুলো নতুন করে গড়ে তুলব। 499 00:44:23,764 --> 00:44:26,298 আমি এটা পুরানো বইয়ের দোকানে পেয়েছি। 500 00:44:26,300 --> 00:44:28,836 পিছনের পৃষ্ঠায় একটি ফ্রি ফক্স পিনও আছে। 501 00:44:30,304 --> 00:44:32,239 দেখো,আমি জানি আমি তোমাকে কখনো সময় দিতে পারিনি... 502 00:44:38,412 --> 00:44:39,713 হাই। 503 00:44:44,451 --> 00:44:45,986 শিশুকে গল্প শুনাচ্ছ? 504 00:44:47,121 --> 00:44:48,822 তার বয়স বার,পাঁচ বছর নয়। 505 00:44:50,491 --> 00:44:51,992 সে খুব একগুঁয়ে। 506 00:44:54,795 --> 00:44:56,363 সে এমন গুণ কোথায় পেল। 507 00:44:59,867 --> 00:45:00,935 তুমি জান... 508 00:45:03,971 --> 00:45:06,907 তোমরা যা করেছ তার জন্য তোমাদের... 509 00:45:07,775 --> 00:45:09,176 ধন্যবাদ দেওয়ার সুযোগ পাই নি। 510 00:45:11,245 --> 00:45:12,413 তোমাকে অনেক ধন্যবাদ। 511 00:45:20,955 --> 00:45:23,824 এখন কি তোমার বাবা-মার সাথে দেখা করার ভাল সময়? 512 00:45:25,960 --> 00:45:29,061 ওহ,তুমি এখন তাদের সাথে দেখা করার কোনো সুযোগ পাবে না,বাচাল। 513 00:45:29,063 --> 00:45:31,265 তুমিই সেই জারজ যে আমাকে ছেড়ে চলে গিয়েছিল। 514 00:45:34,201 --> 00:45:35,336 আর হবে না। 515 00:45:37,071 --> 00:45:38,270 কী? 516 00:45:38,272 --> 00:45:39,406 বিড়বিড় করবে না। 517 00:45:41,075 --> 00:45:42,743 আমি তোমাকে আর কখনও ছাড়ব না। 518 00:45:49,850 --> 00:45:51,018 হয়তো অনেক দেরি হয়ে গেছে। 519 00:45:53,053 --> 00:45:54,922 আমি আগামীকালের আক্রমণের পরিকল্পনা সম্পর্কে শুনেছি। 520 00:45:57,057 --> 00:45:58,759 এখান থেকে ফিরে আসা সম্ভব নয়। 521 00:46:05,099 --> 00:46:06,133 হেই,গাইজ। 522 00:46:06,767 --> 00:46:08,202 সবাই উঠে পড়। 523 00:46:09,036 --> 00:46:10,104 বের হয়ে যাও। 524 00:46:13,575 --> 00:46:16,944 টিনো, তুমি আমার পরিচিত স্মার্ট লোকদের মধ্যে একজন। 525 00:46:17,978 --> 00:46:20,281 আমাকে বল এটা কি অসম্ভব? 526 00:46:26,153 --> 00:46:27,788 বালের কাজকাম। 527 00:46:30,190 --> 00:46:31,191 আমরা সহজভাবে চিন্তা করব। 528 00:46:33,561 --> 00:46:35,062 নকশা। 529 00:47:14,602 --> 00:47:15,936 এসব কী? 530 00:47:23,143 --> 00:47:24,445 রিফরমের জন্য উপহার! 531 00:47:47,167 --> 00:47:48,367 গান্ডা! আংগা! 532 00:47:50,003 --> 00:47:51,238 কথা বলার সময় নেই। চলুন যাই! 533 00:47:53,273 --> 00:47:55,440 মুভ,মুভ! মুভ,মুভ! 534 00:47:55,442 --> 00:47:56,578 চল,চল,চল! 535 00:47:58,513 --> 00:48:00,479 এসো,এসো,এসো,এসো! মুভ,মুভ,মুভ। 536 00:48:00,481 --> 00:48:01,549 গাড়িতে উঠো! 537 00:48:03,951 --> 00:48:05,984 পরিকল্পনা মতো কাজ করো। আমি বলব কোথায় যেতে হবে। 538 00:48:05,986 --> 00:48:07,054 কপি দ্যাট। 539 00:48:08,188 --> 00:48:09,591 ধোঁয়া বেরোবে! - ধোঁয়া বেরোবে! 540 00:48:13,561 --> 00:48:15,093 চল যাই! 541 00:48:15,095 --> 00:48:17,597 প্যাকেজ সুরক্ষিত! চল, চল, চল! 542 00:48:17,599 --> 00:48:19,131 আমি এখানে আছি।তুমি যাও। 543 00:48:19,133 --> 00:48:20,167 স্পেক,না! 544 00:48:33,581 --> 00:48:35,683 ওহ শিট!কোডিয়াকস এসে গেছে। 545 00:48:40,120 --> 00:48:41,219 আমাদের এখান থেকে যেতে হবে! 546 00:48:41,221 --> 00:48:43,190 এসো,এসো,এসো! ভিতরে এসো! 547 00:48:44,291 --> 00:48:45,426 চল!চল! 548 00:49:23,698 --> 00:49:25,765 না।সাড়ি! 549 00:49:25,767 --> 00:49:27,132 না! 550 00:49:45,252 --> 00:49:47,120 এটা সহজ ছিল না! 551 00:49:48,556 --> 00:49:50,692 তবে তুমি যা কিছু ধ্বংস করতে চাও... 552 00:49:54,094 --> 00:49:55,160 তা আমরা তা ঠিক করে ফেলি। 553 00:49:55,162 --> 00:49:57,730 ওহ, মাই গড। 554 00:49:57,732 --> 00:50:00,668 সারাজীবন ধরে আর কত খুঁজবে। 555 00:50:02,269 --> 00:50:03,671 এখন আমি তোমার সামনে... 556 00:50:06,473 --> 00:50:08,340 এই জায়গাটি বাড়ির মতো অনুভূতি দেয়। 557 00:50:08,342 --> 00:50:09,441 তুমি ওকে কি করেছ? 558 00:50:09,443 --> 00:50:12,110 আরে,বাদ দাও। 559 00:50:12,112 --> 00:50:14,782 সে একটু মারামারি করেছে। 560 00:50:15,683 --> 00:50:17,184 আমার তিন জন লোককে হত্যা করেছে। 561 00:50:20,287 --> 00:50:24,222 তুমি কেন তোমার চামচাদের পুরোনো খেলনা ফেলে দিতে বলছ না... 562 00:50:24,224 --> 00:50:26,360 আমি তাকে কিছু করার আগে। 563 00:50:35,837 --> 00:50:37,137 রোল, প্লিজ! 564 00:50:54,822 --> 00:50:57,355 রিফরম দীর্ঘজীবী হোক। 565 00:51:11,806 --> 00:51:13,173 না! 566 00:51:21,281 --> 00:51:22,915 এটাই তো! 567 00:51:22,917 --> 00:51:24,117 দ্রুত, 568 00:51:24,619 --> 00:51:27,154 সহজ,গ্রাফিক। 569 00:51:27,789 --> 00:51:29,389 জনগণ এটাকে যেভাবে চায়। 570 00:51:35,329 --> 00:51:37,295 শালা কুত্তার বাচ্চা! 571 00:51:37,297 --> 00:51:39,834 তোমার জন্য একটা সারপ্রাইজ আছে। 572 00:51:48,442 --> 00:51:50,509 কংগ্রেসম্যান! কংগ্রেসম্যান, এখানে! 573 00:51:50,511 --> 00:51:52,243 ডিন্ডা! 574 00:51:52,245 --> 00:51:53,613 ডিন্ডা, ঠিক আছে তো? 575 00:51:53,615 --> 00:51:55,748 মামা! 576 00:51:55,750 --> 00:51:58,651 ডিন্ডা! মা ঠিক আছে, বাবু। মামা ঠিক আছে। 577 00:51:58,653 --> 00:52:00,287 দেখো, তুমি জিতে গেছো, ঠিক আছে? 578 00:52:01,488 --> 00:52:03,488 রিফরম শেষ! 579 00:52:03,490 --> 00:52:05,691 তুমি আমার কাছে আর কী চাও? 580 00:52:05,693 --> 00:52:07,827 তুমি ডিল করতে পছন্দ করেন, তাই না? 581 00:52:07,829 --> 00:52:09,196 তাই তোমার জন্য একটা ডিল রয়েছে। 582 00:52:19,373 --> 00:52:20,608 এই রিমোট দেখতে পাচ্ছ? 583 00:52:21,042 --> 00:52:22,775 বল, "দেখতে পাচ্ছি"। 584 00:52:22,777 --> 00:52:24,510 - দেখতে পাচ্ছি! -গুড। 585 00:52:24,512 --> 00:52:27,682 আমি লিফটের তারের সাথে এর ট্রিগারের সংযোগ দিয়ে দিয়েছি। 586 00:52:29,984 --> 00:52:31,284 আর বাকি আছে মাত্র... 587 00:52:32,386 --> 00:52:33,588 এক মিনিট। 588 00:52:36,490 --> 00:52:40,559 এই এক মিনিট তুমি কিভাবে ব্যয় করবে সেটা তোমার ব্যাপার। 589 00:52:40,561 --> 00:52:43,529 তুমি তোমার প্রেমিকা অথবা বাচ্চাকে বাঁচাতে পার। 590 00:52:43,531 --> 00:52:44,830 তবে আমি যদি তুমি হতাম, 591 00:52:44,832 --> 00:52:47,300 আমি এই সময়টাকে আমার নিজের পাছা বাঁচাতে ব্যবহার করতাম। 592 00:52:53,775 --> 00:52:57,510 দেখিয়ে দাও যে তোমার ভালোবাসার জন্য তুমি কী করতে পার। 593 00:52:57,512 --> 00:52:59,246 তাদের দেখাও, যে তুমি আসলে কে। 594 00:53:05,285 --> 00:53:06,353 এই,শোন। 595 00:53:08,656 --> 00:53:10,457 তুমি টুকরো টুকরো হয়ে মারা যাবে। 596 00:53:15,262 --> 00:53:16,263 তাকে তার মত থাকতে দাও। 597 00:53:16,864 --> 00:53:18,331 এবং অন্যদের মেরে ফেল। 598 00:53:22,970 --> 00:53:24,402 চল! 599 00:54:56,564 --> 00:54:57,630 একটু অপেক্ষা কর,সোনা! 600 00:55:03,805 --> 00:55:05,104 এই,ডিন্ডা। 601 00:55:05,106 --> 00:55:06,906 তুমি কী করছ? 602 00:55:20,721 --> 00:55:22,623 তুমি কি করছো? সে লিফটে আছে! 603 00:55:23,558 --> 00:55:25,124 আমার থেকে দুরে থাক! 604 00:55:25,126 --> 00:55:27,394 থামো!থামো... তুমি কি একটু চুপ থাকবে? 605 00:55:38,906 --> 00:55:40,440 না! 606 00:55:55,823 --> 00:55:58,724 তুমি আমার মেয়েকে মেরে ফেলেছ দৈত্য কোথাকার! 607 00:55:58,726 --> 00:56:00,094 আমার সামনে থেকে যাও! 608 00:56:07,902 --> 00:56:09,036 ধরে রাখ! 609 00:56:18,445 --> 00:56:20,880 ইমারজেন্সি ব্রেক রয়েছে। -মামা! 610 00:56:20,882 --> 00:56:22,516 আমরা ঠিক আছি! - তুমি কি শুনতে পাচ্ছ? 611 00:56:23,618 --> 00:56:24,917 ডিন্ডা ঠিক আছে। 612 00:56:24,919 --> 00:56:27,119 আমি তোমাকে উপরে উঠাব। 613 00:56:27,121 --> 00:56:29,757 হাত ছেড়ে দিও না...আহ,শিট! 614 00:56:40,467 --> 00:56:42,469 আংগা!শোন! 615 00:56:43,537 --> 00:56:44,839 তার যত্ন নিও। 616 00:56:46,207 --> 00:56:47,474 তাকে বলবে... 617 00:56:48,776 --> 00:56:50,811 নতুন পৃথিবীতে তাকে সাহসী হতে হবে। 618 00:56:51,545 --> 00:56:52,780 সাড়ি,প্লিজ। 619 00:56:54,015 --> 00:56:55,816 আমি তোমাকে আবার হারাতে পারব না। 620 00:56:59,887 --> 00:57:00,888 ওয়েক আপ। 621 00:57:01,756 --> 00:57:02,790 তুমি তা কখনোই কর নি। 622 00:57:44,665 --> 00:57:45,666 বাবা! 623 00:57:46,233 --> 00:57:47,299 আমি এখানে! 624 00:57:47,301 --> 00:57:48,970 আমাকে শোনতে পাচ্ছ,বাবা! 625 00:58:03,217 --> 00:58:04,518 বাবা! 626 00:58:05,720 --> 00:58:07,188 আমরা এখানে! 627 00:58:08,589 --> 00:58:10,191 আমার কণ্ঠ অনুসরণ কর! 628 00:58:12,994 --> 00:58:14,095 বাবা! 629 00:58:15,563 --> 00:58:18,764 ডিন্ডা সোনা,আমি পারব না। 630 00:58:18,766 --> 00:58:20,101 আমি জানি না এখন আমি কী করব। 631 00:58:21,235 --> 00:58:23,769 শোনো। আমরা ঠিক হয়ে যাব। 632 00:58:23,771 --> 00:58:25,639 জরুরি সিঁড়িতে উঠ! 633 00:58:26,374 --> 00:58:28,109 আমাদেরকে তোমার টেনে তুলতে হবে। 634 00:58:29,110 --> 00:58:31,512 কাম অন! ফোকাস! 635 00:58:34,315 --> 00:58:35,948 দাড়াও। 636 00:58:48,996 --> 00:58:50,362 বাবা! 637 00:58:50,364 --> 00:58:52,066 ডিন্ডা! -আমরা আবার ফিরে এসেছি! 638 00:59:00,174 --> 00:59:01,242 আংগা! 639 00:59:09,750 --> 00:59:10,851 আমি আমাদের সাহায্য করব! 640 00:59:41,949 --> 00:59:43,117 তুমি সেখানে বসে আছ কেন? 641 00:59:58,866 --> 00:59:59,867 টান! 642 01:00:01,068 --> 01:00:02,069 ধরে রাখ! 643 01:00:21,956 --> 01:00:23,057 সার্জেন্ট। 644 01:00:25,292 --> 01:00:26,792 তারা সবকিছুই জানে। 645 01:00:26,794 --> 01:00:28,796 কোনো কালেই পিরানাসের কোনও বড় ভক্ত ছিল না,স্যার। 646 01:00:29,396 --> 01:00:30,731 আমরা এখানে সাহায্য করতে এসেছি। 647 01:00:32,333 --> 01:00:33,634 কে বলেছে তোমাকে? 648 01:00:48,249 --> 01:00:50,716 ইতিমধ্যে আটঘন্টা হয়ে গেছে। 649 01:00:50,718 --> 01:00:53,886 আজ সকালে রাজধানীতে ঘটা অপহরণের ঘটনার। 650 01:00:53,888 --> 01:00:56,788 এখন পর্যন্ত সাতজন সিনেটরকে জিম্মি করা হয়েছে, 651 01:00:56,790 --> 01:00:59,360 রিফরম বিচ্ছিন্নতাবাদীদের কোনো দাবি নেই। 652 01:01:01,195 --> 01:01:04,229 এখন পর্যন্ত একটা অজানা ভিডিও 653 01:01:04,231 --> 01:01:06,200 পুরো বিশ্বকে দেখানো হচ্ছে। 654 01:01:07,902 --> 01:01:09,268 সতর্কতা। 655 01:01:09,270 --> 01:01:13,240 আপনি যা দেখতে যাচ্ছেন তা আপনি সহ্য নাও করতে পারেন। 656 01:01:25,419 --> 01:01:27,319 আমরা কি মজা করছি, হাহ? 657 01:01:27,321 --> 01:01:30,291 ছয়জন মানুষ কীভাবে সরকারকে তিন দিনের মধ্যে থামাতে পারবে? 658 01:01:31,825 --> 01:01:33,227 আমরা প্রথম থেকেই মারা খেয়ে আছি। 659 01:01:36,764 --> 01:01:37,765 তুমি কী করবে? 660 01:01:41,402 --> 01:01:43,001 চলে যাচ্ছি। 661 01:01:43,003 --> 01:01:45,204 কাজ শেষ,মনে আছে? 662 01:01:45,206 --> 01:01:48,307 আমাদের চেহারা ওয়ান্টেড তালিকার উপরের স্থানে আছে,টিনো। 663 01:01:48,309 --> 01:01:49,908 যাই হোক। 664 01:01:49,910 --> 01:01:51,478 আমরা যদি এখানে থাকি তবে আমরা মারা যাব। 665 01:01:55,282 --> 01:01:56,717 তুমি কোথায় যাচ্ছ? 666 01:01:57,519 --> 01:01:59,284 পিরানাস টাওয়ারে। 667 01:01:59,286 --> 01:02:00,287 কেন? 668 01:02:00,988 --> 01:02:01,989 কীভাবে? 669 01:02:03,424 --> 01:02:05,224 - কিছু মনে করো না। - টিনো। 670 01:02:05,226 --> 01:02:07,326 না,না,না, সে আমার বালের সাহসী পদক্ষেপ নিচ্ছে! 671 01:02:07,328 --> 01:02:10,896 এমনকি যদি আমরা কোনওভাবে গেটের ভিতর ঢুকেও যাই... 672 01:02:10,898 --> 01:02:13,465 টাওয়ারটি ধাঁধার মতো। 673 01:02:13,467 --> 01:02:16,368 আমরা দ্বিতীয় তলায়ই যেতে পারব না। আর ভিআইপি চেম্বারের কথা তো বাদই দিলাম। 674 01:02:16,370 --> 01:02:18,170 হ্যাঁ, তবে তুমি পারবে। 675 01:02:18,172 --> 01:02:21,006 তুমি নিজেই বলেছিলে, যে তুমি সেখানে কাজ করতে। 676 01:02:21,008 --> 01:02:23,976 তাই তুমি এর প্রতিটি তলা সম্পর্কে ভালো করেই জান। 677 01:02:23,978 --> 01:02:27,446 হতে পারে তুমি ভুলে গেছ,তারা ঠিক সেখানেই আমাদের কেলাইছে! 678 01:02:27,448 --> 01:02:29,881 তার গার্লফ্রেন্ডকে সহ! 679 01:02:29,883 --> 01:02:32,317 আমি ফিরে যাচ্ছি। আমি ফিরে যাচ্ছি। 680 01:02:32,319 --> 01:02:34,321 আমি ফিরে যাচ্ছি। 681 01:02:43,097 --> 01:02:44,198 আমি ফিরে যাচ্ছি। 682 01:02:54,275 --> 01:02:56,108 বাল মার্কা কাজকাম। 683 01:02:56,110 --> 01:02:58,310 তোমরা দুজন পুরাই ঘাওড়া মফিজ। 684 01:02:58,312 --> 01:03:00,245 স্যার,জানা গেছে 685 01:03:00,247 --> 01:03:02,114 রাষ্ট্রপতির অবস্থান এখান থেকে মাত্র কয়েক ঘন্টা দূরে। 686 01:03:02,116 --> 01:03:03,315 আপনি এসব থামাতে সক্ষম হলেও, 687 01:03:03,317 --> 01:03:05,286 আপনি সময়মত এটি করতে পারবেন না। স্যার। 688 01:03:12,459 --> 01:03:14,061 আর যাইহোক গাড়ি চালিয়ে নয়,স্যার। 689 01:03:14,763 --> 01:03:16,529 আমি তাদের বলব যে আপনি এটি হাইজ্যাক করেছেন। 690 01:03:16,531 --> 01:03:18,531 ধন্যবাদ,সার্জেন্ট। 691 01:03:18,533 --> 01:03:20,566 আমি দুঃখিত, আমরা আপনার সাথে লড়াইয়ে যোগ দিতে পারছি না, স্যার। 692 01:03:20,568 --> 01:03:22,903 আমরা এখনও দৃঢ়... - আমি আপনাকে কিছু বলতে বলি নি।। 693 01:03:25,272 --> 01:03:27,207 সার্জেন্ট, যতটা সম্ভব সবাইকে সহায়তা করুন। 694 01:03:29,410 --> 01:03:31,076 ওহ, এবং স্যার... 695 01:03:31,078 --> 01:03:32,547 আমার মনে হয় এটা আপনার। 696 01:03:34,181 --> 01:03:35,914 তারা আপনার জায়গাটি নষ্ট করে ফেলেছিল, 697 01:03:35,916 --> 01:03:37,818 আমি কোনওভাবে এটি চুরি করেছি। 698 01:03:43,157 --> 01:03:44,325 শুভ কামনা রইল,স্যার। 699 01:03:45,000 --> 01:04:17,000 সাবটাইটেল অনুবাদেঃ মোঃ মহিউদ্দিন ফাহাদ 699 01:04:18,058 --> 01:04:19,126 যদি, 700 01:04:20,595 --> 01:04:22,394 যদি আমি ফিরে না আসি... - তুমি আসবে। 701 01:04:22,396 --> 01:04:23,464 তাই, চুপ থাক। 702 01:04:26,066 --> 01:04:27,301 তুমি ঠিক তোমার মায়ের মতো। 703 01:04:28,503 --> 01:04:29,604 যাও তাদের নিয়ে আস,বাবা। 704 01:04:33,273 --> 01:04:34,674 ইঞ্জিন এক, প্রস্তুত। 705 01:04:34,676 --> 01:04:36,341 ইঞ্জিন দুই, প্রস্তুত। 706 01:04:36,343 --> 01:04:38,477 আকাশ পরিষ্কার। টেক-অফের জন্য প্রস্তুত। 707 01:04:38,479 --> 01:04:40,147 দাড়াও।কেউ আসছে। 708 01:04:41,000 --> 01:05:41,000 সাবটাইটেল অনুবাদেঃ মোঃ মহিউদ্দিন ফাহাদ 708 01:05:40,073 --> 01:05:42,274 দুই মিনিট! 709 01:05:44,077 --> 01:05:45,078 সবাই তৈরি হয়ে নাও। 710 01:05:46,514 --> 01:05:49,247 শত্রু আসার আগে আমরা এক ঘন্টা সময় পাব। 711 01:05:49,249 --> 01:05:50,482 হয়তো আরো কম। 712 01:05:50,484 --> 01:05:53,621 মনে রাখবে,এই সব কিছু বন্ধ করতে তোমাদের কেবল একটি স্বীকারোক্তি প্রয়োজন। 713 01:05:56,089 --> 01:05:57,090 টিনো? 714 01:06:02,129 --> 01:06:05,798 আমাদের প্রবেশের সর্বোত্তম পথ,এখানে। 715 01:06:05,800 --> 01:06:09,167 তবে সেখানে যাওয়ার জন্য, আমাদের এখানে নির্মাণ সাইটগুলির চারদিকে চক্কর দিতে হবে, 716 01:06:09,169 --> 01:06:11,036 এবং ট্র্যাকিং হোল্ড, এখানে। 717 01:06:11,038 --> 01:06:13,438 টাওয়ারটিকে প্রাণবন্ত করে তোলার জন্য আমাদের সেরাটা দিতে হবে। 718 01:06:13,440 --> 01:06:14,676 আমরা চারটি দলে বিভক্ত হব। 719 01:06:15,810 --> 01:06:17,309 ইথান,তুমি হলে আসল চাবিকাঠি। 720 01:06:17,311 --> 01:06:18,611 প্রধান নিয়ন্ত্রণ কক্ষে যাবে। 721 01:06:18,613 --> 01:06:19,879 সিস্টেম নষ্ট করবে। 722 01:06:19,881 --> 01:06:23,348 তাদের নিরাপত্তা গেট, দরজা এবং হেলিপ্যাড অ্যাক্সেস বন্ধ করবে। (হেলিপ্যাড=হেলিকপ্টার উঠা নামার জায়গা) 723 01:06:23,350 --> 01:06:26,084 শুধুমাত্র ভিআইপি চেম্বারগুলি খুলা রাখবে। 724 01:06:26,086 --> 01:06:28,688 - সবাই বুঝেছ? -কোন ব্যাকআপ আছে,স্যার? 725 01:06:28,690 --> 01:06:30,123 এবার তোমরা নিজেরাই নিজেদের ব্যাক আপ। 726 01:06:31,158 --> 01:06:32,159 জ্বী,স্যার। 727 01:06:32,727 --> 01:06:33,728 ওগি, টিনো ... 728 01:06:35,195 --> 01:06:36,598 তোমরা বিস্ফোরনের দায়িত্বে আছ। 729 01:06:37,297 --> 01:06:38,664 স্পেক? 730 01:06:38,666 --> 01:06:40,033 দক্ষিণ ওয়াচ টাওয়ারে 731 01:06:40,735 --> 01:06:42,202 ৩৬০ ডিগ্রিতে খুন করতে হবে। 732 01:06:43,103 --> 01:06:44,704 বাড়া, তুমি আমার সাথে থাকবে। 733 01:06:44,706 --> 01:06:46,373 আজ রাতে লক্ষ লক্ষ জীবন ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে। 734 01:06:47,474 --> 01:06:48,475 তারা আমাদের উপর নির্ভর করছে। 735 01:06:49,309 --> 01:06:50,643 আর আমি... 736 01:06:50,645 --> 01:06:52,012 তোমাদের উপর। 737 01:07:14,134 --> 01:07:15,367 বের হও,বের হও,বের হও,বের হও! 738 01:07:15,369 --> 01:07:16,504 বের হও,বের হও,বের হও! 739 01:07:52,840 --> 01:07:54,540 ...সবাই শুনোন... 740 01:07:54,542 --> 01:07:56,678 সামরিক আইন জারি করা হয়েছে। 741 01:08:20,501 --> 01:08:21,502 সবাই পজিশন নাও। 742 01:08:27,508 --> 01:08:28,574 ক্লিয়ার। 743 01:08:35,215 --> 01:08:37,518 তিন, দুই, এক। ক্লিক। 744 01:09:03,310 --> 01:09:04,512 লক্ষ্য নিশ্চিত। 745 01:09:05,680 --> 01:09:06,781 বাম দিক,ক্লিয়ার। 746 01:09:07,615 --> 01:09:08,681 ডান দিক, ক্লিয়ার। 747 01:09:08,683 --> 01:09:09,684 সব কিছুই ক্লিয়ার। 748 01:09:10,350 --> 01:09:11,984 সব দিকে ভালোভাবে খেয়াল রাখ। 749 01:09:11,986 --> 01:09:15,623 আমরা খবর পেয়েছি, ভিআইপি গাড়ি কম্পাউন্ড থেকে বের হচ্ছে। 750 01:09:16,456 --> 01:09:17,592 পজিটিভ আইডি। 751 01:09:18,026 --> 01:09:19,558 ফরিদ বাসকোরো। 752 01:09:19,560 --> 01:09:21,527 ধ্যাৎ! তাকে যেতে দাও। 753 01:09:21,529 --> 01:09:23,698 মনে রাখবে,যেভাবেই হোক আমাদের কেবল পিরানাসের হেডকে দরকার। 754 01:09:24,132 --> 01:09:25,332 চল শুরু করা যাক। 755 01:09:30,571 --> 01:09:33,639 জাতীয় কারফিউ শুরু হয়েছে। 756 01:09:33,641 --> 01:09:35,240 এই মূহুর্তে শহরে বিশৃঙ্খলা, 757 01:09:35,242 --> 01:09:37,510 যেহেতু জাতি লকডাউনে আছে, 758 01:09:37,512 --> 01:09:42,515 দেশব্যাপী মানবাধিকার আন্দোলনের কারণে সীমানা বন্ধ হয়ে গেছে এবং কারফিউ জারি করা হয়েছে। 759 01:09:42,517 --> 01:09:44,719 সমস্ত নাগরিককে অবশ্যই ঘরের ভিতরে থাকতে হবে... 760 01:10:00,702 --> 01:10:02,400 এই তোরা দুজন,হাত উপরে তোল! 761 01:10:02,402 --> 01:10:03,571 এই নে... 762 01:10:05,940 --> 01:10:07,240 শিট। 763 01:10:58,492 --> 01:10:59,761 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না যে আমি এটা করছি। 764 01:11:10,738 --> 01:11:12,505 স্ট্রাইক স্কোয়াড কোথায়। 765 01:11:12,507 --> 01:11:13,608 কন্ট্রোল রুমে কী হচ্ছে দেখ। 766 01:11:29,123 --> 01:11:30,323 শেষেরটাও লাগিয়ে দিলাম। 767 01:11:31,025 --> 01:11:32,325 আশা করি সবগুলোই কাজ করবে। 768 01:11:42,870 --> 01:11:44,036 আরভি,ক্লিয়ার। 769 01:11:44,038 --> 01:11:46,739 ইথান, স্ট্রাইক স্কোয়াড আসছে। 770 01:11:46,741 --> 01:11:49,108 কোনো প্রকার ছাড় দেওয়া চলবে না। 771 01:11:49,110 --> 01:11:51,344 ইথান, এখনই সেখান থেকে বের হয়ে যাও। 772 01:11:51,946 --> 01:11:53,948 অপেক্ষা কর। আমার আরো কিছু সময় প্রয়োজন। 773 01:12:03,423 --> 01:12:04,924 ইথান, তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছ?? 774 01:12:04,926 --> 01:12:06,491 বের হও,এক্ষুনি! 775 01:12:06,493 --> 01:12:07,494 বের হও! 776 01:12:26,981 --> 01:12:28,581 শিট, সে বের হচ্ছে না। 777 01:12:28,583 --> 01:12:29,949 আর দেরি করা উচিত হবে না। 778 01:12:29,951 --> 01:12:31,018 বাচ্চা, তুমি কি আমাকে শুনতে পাচ্ছ... 779 01:12:32,452 --> 01:12:33,486 আমাদের যেতে হবে। 780 01:12:34,755 --> 01:12:35,823 আমি দুঃখিত। 781 01:12:37,124 --> 01:12:38,524 ফাটাই দাও। 782 01:12:43,531 --> 01:12:44,799 কুত্তার বাচ্চারা! 783 01:12:46,000 --> 01:12:47,600 না! 784 01:12:47,602 --> 01:12:48,667 এটা একটা বিভ্রান্তি। 785 01:12:48,669 --> 01:12:49,802 নিরাপত্তা ভঙ্গ হয়েছে। 786 01:12:49,804 --> 01:12:51,639 তারা এখানে ভিআইপিদের জন্য এসেছে। 787 01:12:52,607 --> 01:12:54,041 এক্ষুনি নির্মাণ সাইটে যাও। 788 01:12:54,709 --> 01:12:55,710 তাদের থামাও। 789 01:12:56,611 --> 01:12:57,745 তোমরা তার কথা শুনেছ! 790 01:12:58,179 --> 01:12:59,477 চল শুরু করা যাক! 791 01:13:34,481 --> 01:13:35,482 আমি তাদের আটকে রাখব। 792 01:13:36,416 --> 01:13:38,519 তুমি জান যে,তারা আমাদেরকে ধরে ফেলবে! 793 01:13:39,887 --> 01:13:42,823 আমার এই লোকটির সাথে কিছু হিসাব কিতাব বাকি আছে। 794 01:13:43,724 --> 01:13:44,892 আশা করছি তোমাকে ভিতরে দেখতে পাব। 795 01:14:00,274 --> 01:14:03,644 তোর বন্ধুদের বাইরে আসতে বলছিস না কেন? 796 01:14:06,814 --> 01:14:08,516 আমার কোনো বন্ধু নেই। 797 01:14:10,184 --> 01:14:11,552 কোনো অস্ত্র নেই। 798 01:14:14,855 --> 01:14:16,023 কোনো বিশেষ পোশাকও নেই। 799 01:14:21,095 --> 01:14:22,096 শুধু আমি আছি। 800 01:14:23,030 --> 01:14:24,799 তোমার যা ইচ্ছা। 801 01:14:26,133 --> 01:14:27,902 তুমি একজন নিরস্ত্র মানুষকে গুলি করবে? 802 01:14:28,569 --> 01:14:30,235 কাম অন। 803 01:14:30,237 --> 01:14:32,137 আমাকে একটা আঘাত করতো দেখি। 804 01:14:32,139 --> 01:14:34,642 আমার হাত ভেঙে দাও... অথবা যেকোনো কিছু। 805 01:14:35,343 --> 01:14:36,877 তাহলে এই সহজ কাজটি শুরু করে দাও। 806 01:14:38,212 --> 01:14:40,881 তোমরা সবাই আমার বিরুদ্ধে। 807 01:14:41,615 --> 01:14:44,685 তোমার অস্ত্র কেবল পিস্তল রাখার খাপ! 808 01:14:46,220 --> 01:14:50,124 চল এই বর্বরকে দেখানো যাক ব্যাথা কী জিনিস। 809 01:14:56,831 --> 01:14:59,698 বাল।আমার কাছে সারাদিন সময় নেই। 810 01:15:32,633 --> 01:15:33,734 উঠ শালার পুত। 811 01:16:34,829 --> 01:16:35,830 ধূর..বাল। 812 01:16:36,997 --> 01:16:38,132 পাঁচজনের মধ্যে তিনজনের বারোটা বাজাই দিছস। 813 01:16:39,166 --> 01:16:41,333 খারাপ না। 814 01:17:01,722 --> 01:17:03,124 তোমাকে বলছি। 815 01:17:04,024 --> 01:17:06,125 তুমি কয়েকজনকে যমের বাড়িতে পাঠিয়ে দিয়েছ। 816 01:17:06,127 --> 01:17:08,829 তুই এখনো মরস নাই,গাধার বাচ্চা। 817 01:17:28,749 --> 01:17:30,951 তুমি বলেছিলে যেন আমি তোমার হাত ভেঙে ফেলি। 818 01:17:41,996 --> 01:17:43,364 তোর মুখটা পরিষ্কার করে নে। 819 01:17:46,133 --> 01:17:46,999 কি বললি তুই? 820 01:17:47,001 --> 01:17:48,903 বললাম তোর নোংরা মুখটা পরিষ্কার করা উচিত! 821 01:18:13,360 --> 01:18:14,895 নিরাপত্তা সিস্টেম নষ্ট হয়ে গেছে। 822 01:18:18,866 --> 01:18:20,134 নিরাপত্তা সিস্টেম নষ্ট হয়ে গেছে। 823 01:18:24,271 --> 01:18:25,839 নিরাপত্তা সিস্টেম নষ্ট হয়ে গেছে। 824 01:18:28,510 --> 01:18:29,810 আমরা দেখতে পাচ্ছি। 825 01:18:48,062 --> 01:18:49,296 কোডিয়াকস! (এক ধরনের রোবোটিক অস্ত্র) 826 01:19:01,408 --> 01:19:03,075 ফায়ার! 827 01:19:07,582 --> 01:19:09,850 ফ্র‍্যাগস আউট! ফ্র‍্যাগস আউট! 828 01:19:34,208 --> 01:19:35,909 ফাক,আমি মারা খাচ্ছি! আমি মারা খাচ্ছি! 829 01:19:42,416 --> 01:19:44,182 ক্যামেরা ছাড়া আর্মার একদম অন্ধ। 830 01:19:44,184 --> 01:19:45,951 স্পেক,তুমি কী টার্গেট দেখতে পাচ্ছ? 831 01:19:45,953 --> 01:19:47,221 স্নাইপার,উপরের যাও। - যাও! 832 01:19:48,188 --> 01:19:49,189 চলো,চলো। 833 01:19:53,494 --> 01:19:54,862 স্পেক,তাদের ক্যামেরাটি নষ্ট কর। 834 01:19:57,965 --> 01:19:59,199 স্পেক,শোনেছ? 835 01:20:02,036 --> 01:20:03,037 ওগস! 836 01:20:05,005 --> 01:20:06,006 স্পেক,গুলি কর। 837 01:20:07,207 --> 01:20:08,842 স্পেক,গুলি কর বলছি। 838 01:20:30,565 --> 01:20:31,932 এই,ফ্যাটসু। 839 01:20:32,534 --> 01:20:33,535 ওগস! 840 01:20:43,911 --> 01:20:44,912 ওগস! 841 01:20:45,346 --> 01:20:46,347 ওগস! 842 01:20:50,217 --> 01:20:51,218 না,না,না। 843 01:20:55,055 --> 01:20:58,025 বাম পকেটে। 844 01:21:00,928 --> 01:21:03,631 কী? বাম পকেটে। 845 01:21:09,370 --> 01:21:11,103 ওগস,আমি তোমাকে বাঁচাব। 846 01:21:11,105 --> 01:21:12,239 তুমি... 847 01:21:13,407 --> 01:21:15,577 অশান্তি দূর করতে চলেছ। 848 01:21:16,377 --> 01:21:17,545 তাই না এলটি? 849 01:21:18,278 --> 01:21:20,147 তুমি সবাইকে বাঁচাতে যাচ্ছ। 850 01:21:21,148 --> 01:21:22,149 ঠিক বলছি না? 851 01:21:23,450 --> 01:21:24,586 বাল বলছ। 852 01:21:26,588 --> 01:21:29,189 আমি অবশ্যই হতাশ হব। 853 01:21:32,694 --> 01:21:33,959 নিরাপত্তা সিস্টেম নষ্ট হয়েছে। 854 01:21:33,961 --> 01:21:35,362 তারা আসছে। 855 01:21:36,631 --> 01:21:38,296 আমাদের যেতে হবে! 856 01:21:38,298 --> 01:21:39,464 নিরাপত্তা সিস্টেম নষ্ট হয়েছে। 857 01:21:39,466 --> 01:21:40,467 আমাদের যেতে হবে! 858 01:21:43,538 --> 01:21:44,905 নিরাপত্তা সিস্টেম নষ্ট হয়েছে। 859 01:21:49,143 --> 01:21:50,244 নিরাপত্তা সিস্টেম নষ্ট হয়েছে। 860 01:22:41,796 --> 01:22:43,197 কংগ্রেসম্যান! 861 01:22:44,231 --> 01:22:46,131 কমান্ডার আদনান। 862 01:22:46,133 --> 01:22:48,668 অনেক হয়েছে। 863 01:22:48,670 --> 01:22:50,037 এই চারজন... 864 01:22:51,573 --> 01:22:53,071 তারা চলে যাবে। 865 01:22:53,073 --> 01:22:54,074 আমরা দুজন... 866 01:22:55,175 --> 01:22:56,241 এর শেষ দেখে ছাড়ব। 867 01:22:56,243 --> 01:22:58,176 তুমি যদি সত্যিই এটি বিশ্বাস কর, 868 01:22:58,178 --> 01:22:59,614 তাহলে তোমাকে আরও ভাল করতে হবে। 869 01:23:01,081 --> 01:23:03,048 লিফটে গিয়ে উঠ.. 870 01:23:03,050 --> 01:23:05,118 এটি তোমাকে সরাসরি ভিআইপি চেম্বারে নিয়ে যাবে। 871 01:23:07,120 --> 01:23:08,355 পরে দেখা হবে। 872 01:23:24,371 --> 01:23:25,538 সে ভিতরে যাচ্ছে! 873 01:23:25,540 --> 01:23:26,606 বিভক্ত হয়ে যাও! 874 01:23:26,608 --> 01:23:27,609 আমার সাথে এসো! 875 01:25:40,508 --> 01:25:41,609 খেলা শেষ। 876 01:26:12,674 --> 01:26:13,675 এসব কী? 877 01:26:14,809 --> 01:26:16,243 না,না,না,না। 878 01:26:24,852 --> 01:26:25,920 মুভ,মুভ! 879 01:26:39,701 --> 01:26:41,268 আয় দেখি,শালার বাচ্চারা। 880 01:27:25,947 --> 01:27:28,448 প্রতিটি মানুষই শুধুমাত্র তার নিজের জন্য। 881 01:28:34,048 --> 01:28:36,414 অবিশ্বাস্য। 882 01:28:36,416 --> 01:28:38,719 কংগ্রেসম্যান, আপনি কয়বার মরতে মরতে বেঁচেছেন? 883 01:29:07,081 --> 01:29:08,647 এলটি,এসো। 884 01:29:08,649 --> 01:29:09,949 ইথান? 885 01:29:09,951 --> 01:29:11,018 আমার পিছনে পিছনে এসো! 886 01:29:18,659 --> 01:29:20,094 এই হ্যাচটি খোল। 887 01:29:31,739 --> 01:29:34,441 থাম। আমাকে মেরো না। 888 01:29:34,909 --> 01:29:36,842 মাটিতে শুয়ে পড়ুন! 889 01:29:36,844 --> 01:29:38,411 শুয়ে পড়ুন বলছি! 890 01:29:42,717 --> 01:29:44,984 পিরানাসের ষড়যন্ত্র স্বীকার করুন। 891 01:29:44,986 --> 01:29:49,121 আপনার সংস্থাটিকে অনুমোদন দিন এবং দেশব্যাপী এটি সরাসরি সম্প্রচার করুন। 892 01:29:49,123 --> 01:29:51,891 তুমি কি পাগল হয়ে গেছ? 893 01:29:51,893 --> 01:29:54,161 তারা আমাকে ফায়ারিং স্কোয়াডের সামনে রাখবে। 894 01:29:56,764 --> 01:29:58,063 এখনই অনুমোদিত করুন। 895 01:29:58,065 --> 01:29:59,066 এবং কল করুন। 896 01:30:08,242 --> 01:30:10,242 আমি বলছি। 897 01:30:10,244 --> 01:30:12,511 একটা ইনকামিং ভিডিও আপলোড হবে। 898 01:30:12,513 --> 01:30:14,713 কেন্দ্রীয় পিরানাস সার্ভারের মাধ্যমে। 899 01:30:14,715 --> 01:30:17,018 আপনি এটা পাওয়ার সাথে সাথেই সম্প্রচার করবেন। 900 01:30:17,752 --> 01:30:18,819 দেশব্যাপী। 901 01:30:19,486 --> 01:30:20,686 সরাসরি। 902 01:30:20,688 --> 01:30:24,123 "যদি তা না করেন,তবে আপনার পাছায় গরম ছ্যাকা দেওয়া হবে।" 903 01:30:24,125 --> 01:30:26,627 "যদি তা না করেন,তবে আপনার পাছায় গরম ছ্যাকা দেওয়া হবে।" 904 01:30:31,599 --> 01:30:32,600 শুরু করুন। 905 01:30:37,104 --> 01:30:40,141 আমার নাম হেংকি ল্যাকসোনো। 906 01:30:40,975 --> 01:30:42,176 আমি আজ রাতে এখানে... 907 01:30:42,743 --> 01:30:44,045 বলতে এসেছি... 908 01:31:05,066 --> 01:31:06,567 - ইথান,না! - থামো। 909 01:31:10,538 --> 01:31:11,605 থেমে যাও। 910 01:31:27,722 --> 01:31:30,289 এখানে কী হচ্ছে? 911 01:31:30,291 --> 01:31:32,224 রিলাক্স,মি.প্রেসিডেন্ট। 912 01:31:32,226 --> 01:31:34,193 সবকিছুই নিয়ন্ত্রণে আছে। 913 01:31:34,195 --> 01:31:36,964 সিস্টেমগুলি আবারো সচল হয়েছে এবং গারুডা ১ যাওয়ার জন্য প্রস্তুত। 914 01:31:44,972 --> 01:31:46,540 কংগ্রেসম্যান আংগা। 915 01:31:48,576 --> 01:31:50,511 তোমার কাছে সব কিছুই ছিল। 916 01:31:52,580 --> 01:31:53,647 কিন্তু এখন... 917 01:31:55,249 --> 01:31:57,082 তুমিও তাদের মতোই একজন। 918 01:31:57,084 --> 01:31:59,153 আমি কখনও গণহত্যা করার পরিকল্পনা করিনি! 919 01:32:00,354 --> 01:32:01,653 কিন্তু আপনি এবং আপনার পিরানাস সেটা করেছেন! 920 01:32:01,655 --> 01:32:05,292 তবে যারা গণহত্যা করেছে আমি তাদের মতো নই,কংগ্রেসম্যান! 921 01:32:07,028 --> 01:32:08,229 এই সব মানুষগুলো! 922 01:32:09,930 --> 01:32:12,331 আপনি সবাইকে দেখানোর জন্য তাদের খাবার দিয়েছেন! 923 01:32:12,333 --> 01:32:16,037 গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপারগুলো চূড়ান্ত ব্যবস্থা সহ করা হয়। 924 01:32:17,038 --> 01:32:18,806 আপনি আজ রাতে আমাদের দেখিয়ে দিয়েছেন। 925 01:32:20,207 --> 01:32:22,341 শত্রুর ইমেজ নষ্ট করে দিয়েছেন, 926 01:32:22,343 --> 01:32:24,610 আমাদের উপর জনগনের বিশ্বাস স্থাপন করিয়েছেন। 927 01:32:24,612 --> 01:32:27,548 সবকিছুই করেছেন এক সপ্তাহেরও কম সময়ে। 928 01:32:28,382 --> 01:32:30,584 অসাধারন,কংগ্রেসম্যান। 929 01:32:31,352 --> 01:32:32,686 অসাধারন। 930 01:32:33,687 --> 01:32:35,256 এখন,দয়া করে আমাকে ক্ষমা করুন ... 931 01:32:36,690 --> 01:32:38,559 জনসাধারণের কাছে আমার একটা অসাধারণ পরিচয় আছে। 932 01:32:39,193 --> 01:32:40,261 আমার,উহ... 933 01:32:40,995 --> 01:32:44,198 আপনি যেমন বলে থাকেন "বীরত্বপূর্ণ আইন"। 934 01:32:45,132 --> 01:32:47,001 শুভরাত্রি,কংগ্র‍্যাসম্যান। 935 01:33:10,758 --> 01:33:12,593 সে উড়াল দিল। 936 01:33:14,395 --> 01:33:15,696 কাহিনি শেষ। 937 01:33:17,031 --> 01:33:18,397 এখন,আমাকে বল। 938 01:33:18,399 --> 01:33:19,733 তার কি এটা পাওনা ছিলো? 939 01:33:22,203 --> 01:33:24,103 তুমি কি ভেবেছিলে লোকেরা থেমে যাবে 940 01:33:24,105 --> 01:33:26,807 কিছু ফাউলমার্কা স্বীকারোক্তি ভিডিও দেখেই? 941 01:33:28,275 --> 01:33:30,377 এরা জ্বলবে, 942 01:33:31,045 --> 01:33:32,744 চুরি করবে, 943 01:33:32,746 --> 01:33:35,082 ধর্ষণ করবে এমনকি হত্যাও করবে। যা ইচ্ছে তাই করবে। 944 01:33:36,117 --> 01:33:37,118 কেন জানো? 945 01:33:40,221 --> 01:33:43,021 কারণ ক্ষুধার্ত জনগন ন্যায়বিচারের ধার ধারে না। 946 01:33:43,023 --> 01:33:44,658 তারা কেবল নিজের পেটের ক্ষুধা মেটানোর চিন্তা করে। 947 01:33:46,694 --> 01:33:47,795 কিন্তু তুই ভুল ভাবছিস। 948 01:33:49,396 --> 01:33:50,731 তারা কেবল... 949 01:33:52,399 --> 01:33:54,001 তর মরা লাশ দেখতে চায়! 950 01:33:57,171 --> 01:33:59,006 সবাই এখান থেকে বের হও। 951 01:35:44,845 --> 01:35:46,247 তুমি কি দেখতে পাচ্ছ? 952 01:35:47,248 --> 01:35:48,313 হাহ? 953 01:35:48,315 --> 01:35:49,450 শেষ বুলেটটাও ভরে দিলাম। 954 01:35:50,184 --> 01:35:53,220 আহা,বাছা আমার এভাবে তাকিও না। 955 01:35:53,854 --> 01:35:56,023 আমাকে তোমার খারাপ লোক মনে হয়? 956 01:35:57,891 --> 01:36:02,196 এই পৃথিবী কত বড় দানব তৈরি করতে পারে সে ব্যাপারে তোমার কোনও ধারণাই নেই! 957 01:36:02,997 --> 01:36:04,265 তুমি তাদের বেছে নিয়েছ! 958 01:36:05,232 --> 01:36:07,201 সুতরাং,রক্তপাত হবেই! 959 01:36:13,841 --> 01:36:16,043 আরো একবার তোমার সাথে কাজ করতে পেরে আমি আনন্দিত, লেফটেন্যান্ট! 960 01:36:23,951 --> 01:36:26,885 পিরানাস!পিরানাস! 961 01:36:26,887 --> 01:36:28,353 পিরানাস! 962 01:36:28,355 --> 01:36:29,855 পিরানাস! 963 01:36:29,857 --> 01:36:31,256 পিরানাস! 964 01:36:31,258 --> 01:36:32,259 পিরানাস! 965 01:36:47,174 --> 01:36:49,443 আমার প্রিয় দেশবাসী... 966 01:36:51,178 --> 01:36:52,313 আজ সকালে... 967 01:36:53,947 --> 01:36:55,981 সর্বাধিক জঘন্য ও কাপুরুষোচিত সন্ত্রাসের জন্য 968 01:36:55,983 --> 01:36:59,918 রিফরম সবার নিকট ঘৃণার পাত্রতে পরিণত হয়েছে। 969 01:37:02,256 --> 01:37:03,558 আমি রাগান্বিত। 970 01:37:05,359 --> 01:37:06,592 আমি ক্রুদ্ধ! 971 01:37:10,297 --> 01:37:14,567 এই আইনের মাধ্যমে প্রতিটি রিফরম সদস্যকে 972 01:37:14,569 --> 01:37:19,306 সাজা পেতে হবে। 973 01:37:21,241 --> 01:37:26,512 আজ রাত থেকেই আপনার ক্ষুধা মেটানো শুরু করুন! 974 01:37:28,616 --> 01:37:34,088 আমরা সেই বিচ্ছিন্নতাবাদী বিশ্বাসঘাতকদের মাটিতে মিশিয়ে দেব! 975 01:37:35,222 --> 01:37:38,223 সুতরাং,শিকার শুরু করা যাক! 976 01:37:38,225 --> 01:37:39,491 পিরানাস! 977 01:37:39,493 --> 01:37:40,961 পিরানাস! 978 01:38:14,562 --> 01:38:15,630 এটার মাধম্যে সমাপ্ত কর। 979 01:38:16,997 --> 01:38:18,098 তাই... 980 01:38:19,099 --> 01:38:20,234 এটার মাধ্যমে সমাপ্ত কর। 981 01:38:43,490 --> 01:38:46,291 পিরানাস!পিরানাস! 982 01:38:46,293 --> 01:38:47,627 পিরানাস! 983 01:38:47,629 --> 01:38:49,194 পিরানাস! 984 01:38:49,196 --> 01:38:50,598 পিরানাস! 985 01:38:57,672 --> 01:38:59,641 তোমার কাছে সব কিছু ছিল। 986 01:39:01,408 --> 01:39:02,510 এসব কী? 987 01:39:04,144 --> 01:39:05,279 এসব কে করেছে? 988 01:39:06,046 --> 01:39:07,147 কিন্তু এখন... 989 01:39:08,382 --> 01:39:09,584 তুমিও তাদের মতোই একজন। 990 01:39:11,185 --> 01:39:12,518 আমি কখনই গণহত্যার পরিকল্পনা করিনি! 991 01:39:12,520 --> 01:39:15,287 - আরে,এটা বন্ধ কর। - আপনি এবং আপনার পিরানাসই এটা করেছিলেন! 992 01:39:15,289 --> 01:39:16,254 এটা বন্ধ কর,এখনই। -তবে আমি একা নই 993 01:39:16,256 --> 01:39:18,593 যে গণহত্যা করেছে,কংগ্রেসম্যান! 994 01:39:19,761 --> 01:39:21,326 এই মানুষগুলো! 995 01:39:21,328 --> 01:39:22,461 আপনি আমাদের কাছে মিথ্যা বলেছেন! 996 01:39:22,463 --> 01:39:23,698 ভালো নাগরিকগণ... 997 01:39:25,332 --> 01:39:26,333 আমার কথা শুনোন। 998 01:39:27,434 --> 01:39:29,468 এটা একটি ফাঁদ। 999 01:39:29,470 --> 01:39:32,072 রিফরমের আরো একটা ফাঁদ। 1000 01:39:39,313 --> 01:39:40,481 এবং,শুনোন... 1001 01:39:46,253 --> 01:39:47,988 আমাকে এখান থেকে বের কর,এখনই। 1002 01:40:47,414 --> 01:40:48,583 দূর হয়ে যাও আমার রাস্তা থেকে। 1003 01:41:01,295 --> 01:41:03,765 আমি বললাম,আমার পথ থেকে সরে যাও। 1004 01:41:24,151 --> 01:41:25,483 শালা মাদারচোদ। 1005 01:42:00,922 --> 01:42:04,422 রাষ্ট্রপতির কুখ্যাত স্বীকারোক্তি ফাঁস হওয়া এবং ভাইরাল হওয়ার 1006 01:42:04,424 --> 01:42:05,925 এক সপ্তাহ হয়ে গেছে। 1007 01:42:05,927 --> 01:42:08,527 রাষ্ট্রপতি এবং তার প্রশাসনকে 1008 01:42:08,529 --> 01:42:10,730 সন্দেহভাজন হিসেবে চিহ্নিত করা হচ্ছে, 1009 01:42:10,732 --> 01:42:13,899 এবং আগামী সপ্তাহে যে কোনো এক দিন তাকে বিচারের মুখোমুখি করা হবে। 1010 01:42:13,901 --> 01:42:15,534 প্রশ্নটা এখনো রয়ে গেছে, 1011 01:42:15,536 --> 01:42:17,872 রাষ্ট্রপতি কী দেশপ্রেমিক নাকি দেশদ্রোহী? 1012 01:42:18,338 --> 01:42:19,471 তবে এই মুহূর্তে, 1013 01:42:19,473 --> 01:42:23,609 সবচেয়ে বড় প্রশ্ন হলো 1014 01:42:23,611 --> 01:42:26,179 ক্যামেরার পিছনের এই ব্যক্তিটি কে? 1015 01:42:27,447 --> 01:42:28,914 মানুষ এখন যাকে নতুন প্রজাতন্ত্রের , 1016 01:42:28,916 --> 01:42:32,250 নায়ক বলে ডাকছে 1017 01:42:32,252 --> 01:42:35,621 আমরা এখন জানি যে তার নাম ইথান সূরিয়াদী, 1018 01:42:35,623 --> 01:42:39,359 একজন প্রাক্তন ইন্দোনেশিয়ান সামুদ্রিক কর্মকর্তা যে কিনা অল্প সময়ের মধ্যে ব্লগার হয়েছিলেন। 1019 01:42:41,896 --> 01:42:43,564 ইথান কি একাই ছিল? 1020 01:42:44,732 --> 01:42:46,233 নাকি তার সাথে আরো কেউ ছিল? 1021 01:42:47,802 --> 01:42:49,300 আমরা কাছে উত্তর যতোটা না রয়েছে 1022 01:42:49,302 --> 01:42:50,938 তার চেয়ে বেশি রয়েছে প্রশ্ন। 1023 01:42:52,006 --> 01:42:53,373 এখনকার জন্য এই পর্যন্তই। 1024 01:43:12,292 --> 01:43:13,592 তোমাকে ভালোই দেখাচ্ছে। 1025 01:43:14,962 --> 01:43:16,531 তোমাকেও। 1026 01:43:19,433 --> 01:43:21,634 আমার ধারণা তুমি স্পেকের বডি পেয়েছ। 1027 01:43:21,636 --> 01:43:22,702 না। 1028 01:43:22,704 --> 01:43:25,771 সেখানে শুধু ছিলো অনেক রক্ত। 1029 01:43:25,773 --> 01:43:26,974 সে নিজেকে বাঁচাতে পারে নি। 1030 01:43:28,943 --> 01:43:30,310 আর টিনো? 1031 01:43:31,546 --> 01:43:32,712 লাপাতা। 1032 01:43:32,714 --> 01:43:34,880 কোনো কিছু না বলেই। 1033 01:43:34,882 --> 01:43:36,383 জানি না এখন সে কি করছে। 1034 01:43:54,502 --> 01:43:55,503 এক্সকিজ মি। 1035 01:44:05,947 --> 01:44:07,548 এটি ফেরত দেওয়ার অনুমতি চাচ্ছি। 1036 01:44:09,917 --> 01:44:11,318 আপনার ছেলের সম্মানে,ম্যাম। 1037 01:44:21,394 --> 01:44:22,563 তুমি তার সাথে ছিলে। 1038 01:44:25,099 --> 01:44:26,433 সে কেমন ছিলো? 1039 01:44:29,804 --> 01:44:31,271 আমার চোখে সেরা মানুষ,ম্যাডাম। 1040 01:44:34,509 --> 01:44:35,676 আমি যতো মানুষ দেখেছি তাদের মধ্যে সে ছিলো সেরা। 1041 01:44:38,980 --> 01:44:40,347 এটাই আমার সন্তান। 1042 01:45:21,055 --> 01:45:22,056 ক্ষুদার্ত? 1043 01:45:26,127 --> 01:45:27,327 না। 1044 01:45:28,563 --> 01:45:29,664 না,আমি ঠিক আছি। 1045 01:45:32,499 --> 01:45:33,634 তুমি আমাকে যে বইটি দিয়েছিলে... 1046 01:45:35,069 --> 01:45:38,904 আগুনে ফক্স পিন এবং শেষ পাতাটি পুড়ে গেছে। 1047 01:45:38,906 --> 01:45:40,741 এজন্য আমি শেষটা কখনোই জানতে পারব না। 1048 01:45:43,778 --> 01:45:45,445 তাহলে এটা আমাদেরকে নিজের মতো করে ভেবে নিতে হবে। 1049 01:45:48,415 --> 01:45:49,482 তাই না? 1050 01:45:56,456 --> 01:45:59,124 সবার জন্য খাবার চাই! সবার জন্য খাবার চাই! 1051 01:45:59,126 --> 01:46:01,861 সবার জন্য খাবার চাই! সবার জন্য খাবার চাই! 1052 01:46:01,863 --> 01:46:04,730 সবার জন্য খাবার চাই! সবার জন্য খাবার চাই! 1053 01:46:04,732 --> 01:46:07,600 সবার জন্য খাবার চাই! সবার জন্য খাবার চাই! 1054 01:46:07,602 --> 01:46:10,037 সবার জন্য খাবার চাই! সবার জন্য খাবার চাই... 1055 01:46:11,602 --> 01:46:16,037 এটা আমার করা প্রথম একক সাবটাইটেল। ভুল ত্রুটি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন,প্লিজ। 1056 01:46:17,602 --> 01:46:22,037 বাংলা সাবটাইটেলটি দিয়ে মুভিটি উপভোগ করার জন্য অসংখ্য ধন্যবাদ। 1057 01:46:23,602 --> 01:47:33,037 (মুভিটি উপভোগে সাবটাইটেলটি বিন্দুমাত্র সহায়তা করে থাকলে একটা গুড রেটিং আশা করছি) 1058 01:47:34,602 --> 01:47:40,037 যেকোনো মতামত,অভিযোগ বা পরামর্শ জানাতে mahiuddinfahad30@gmail.com Fb:Md Mahiuddin Fahad 1059 01:47:41,602 --> 01:53:40,037 সাবটাইটেল অনুবাদেঃ মোঃ মহিউদ্দিন ফাহাদ 1055 01:54:01,008 --> 01:54:03,043 - ওরেব্বাপস - শিট 1056 01:54:05,346 --> 01:54:08,146 শেষ কবে চকলেট খেয়েছ? 1057 01:54:08,148 --> 01:54:10,117 শেষ কবে আমরা চকলেট দেখেছিলাম?