1
00:00:03,074 --> 00:00:33,198
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||
2
00:00:40,063 --> 00:00:47,234
في عام 2002، روائية أمريكية وزوجها
3
00:00:47,257 --> 00:00:53,410
سافرا إلى "النرويج" في جولة
.ترويجية صغيرة للكتاب
4
00:00:54,832 --> 00:01:01,309
"الأحداث التالية مبنية على قصة حقيقية"
5
00:02:06,251 --> 00:02:08,287
.مات)؟ استيقظ)
6
00:02:10,289 --> 00:02:12,224
.لا يمكنني فتح بابي
7
00:02:13,426 --> 00:02:14,259
.مات)، استيقظ)
8
00:02:16,663 --> 00:02:17,697
ماذا؟
9
00:02:17,730 --> 00:02:19,398
ـ ماذا تفعلين؟
ـ لا استطيع فتح بابي
10
00:02:21,333 --> 00:02:22,669
.جرب فتح بابك
11
00:02:24,804 --> 00:02:27,974
.حسنًا، حسنًا
12
00:02:34,079 --> 00:02:35,247
.حسنًا، تمهلي
13
00:02:48,293 --> 00:02:49,361
ما الذي تفعله؟
14
00:02:50,697 --> 00:02:51,531
.اشغل المحرك
15
00:02:53,298 --> 00:02:55,068
.أظن أن سيارتنا عالقة في الثلج
16
00:02:55,100 --> 00:02:56,436
.إنه مجرد ثلج
17
00:02:56,469 --> 00:02:59,171
لو كان مجرد ثلج، لكانت
هناك رؤية، أليس كذلك؟
18
00:02:59,204 --> 00:03:01,774
حسنًا، على الأقل لنشغل المحرك
،لكي نحظى ببعض التدفئة
19
00:03:02,775 --> 00:03:04,010
.ويساعدنا في أذابة الثلج
20
00:03:11,283 --> 00:03:13,853
.ـ سوف تتسبب بأحتراق داخلي للمحرك
.ـ لن يحدث أيّ احتراق
21
00:03:19,559 --> 00:03:21,193
.سحقًا
22
00:03:21,226 --> 00:03:22,327
!سحقًا
23
00:03:22,361 --> 00:03:23,763
ـ حسنًا، لا تقلقي
ـ سحقًا
24
00:03:23,796 --> 00:03:24,631
.لا تقلقي
25
00:03:27,299 --> 00:03:29,401
.تنفسي، لا بأس
26
00:03:31,871 --> 00:03:33,305
.سأجرب الأبواب الخلفية
27
00:03:47,654 --> 00:03:48,488
.(مات)
28
00:03:51,557 --> 00:03:53,358
ـ سحقًا
(ـ (مات
29
00:03:53,392 --> 00:03:54,827
.لا تقلقي
30
00:04:18,618 --> 00:04:20,019
.سحقًا
31
00:04:20,053 --> 00:04:22,722
ـ (مات)؟
ـ هلا يمكنكِ أن تتمهلي عليّ لحظة؟
32
00:04:27,093 --> 00:04:29,529
آسف يا عزيزتي، أنّي فقط
أحاول حل هذا، إتفقنا؟
33
00:04:29,562 --> 00:04:31,831
عرفت إنه كان علينا
.مواصلة القيادة
34
00:04:31,864 --> 00:04:34,967
!ـ عرفت هذا وأخبرتك
ـ حسنًا، هلا هدئنا، من فضلكِ؟
35
00:04:36,201 --> 00:04:38,938
كان يجب أن نواصل القيادة
..على الأقل ساعة او ساعتين
36
00:04:38,971 --> 00:04:41,107
.للوصول إلى القرية أو ما شابة
37
00:04:41,140 --> 00:04:44,177
،كان الثلج يتساقط
،في منتصف الليل
38
00:04:44,242 --> 00:04:45,578
هل يجب علينا مواصلة القيادة؟
39
00:04:49,749 --> 00:04:50,650
.أننا في مأزق
40
00:04:51,651 --> 00:04:53,318
ألّا يمكنكِ أن تكون متشائمة جدًا؟
41
00:04:58,223 --> 00:04:59,625
ماذا تفعلين؟
42
00:04:59,659 --> 00:05:00,626
.اخرج هاتفي
43
00:05:04,063 --> 00:05:04,897
.هيّا
44
00:05:08,835 --> 00:05:09,669
.سحقًا
45
00:05:11,336 --> 00:05:12,939
.شحن البطارية للنصف
46
00:05:12,972 --> 00:05:14,073
ـ دعيني أرى
ـ مهلاً
47
00:05:20,747 --> 00:05:22,782
.هيّا، هيّا
48
00:05:22,815 --> 00:05:25,317
.ـ (مات)، اعطني الهاتف
.ـ تمهلي لحظة
49
00:05:28,420 --> 00:05:29,989
.مات)، اعطني الهاتف وحسب)
50
00:05:31,824 --> 00:05:32,992
!(مات)
51
00:05:33,025 --> 00:05:34,427
.يجب أنّ نوفر شحن البطارية
52
00:05:38,030 --> 00:05:39,331
هل يمكننا التوقف عن
الجدال من فضلكِ؟
53
00:05:40,332 --> 00:05:41,534
.حسنًا، أنا آسف
54
00:05:43,136 --> 00:05:46,205
تمهلي عليّ بضع دقائق
لكي نخرج من هنا، إتفقنا؟
55
00:05:49,976 --> 00:05:50,810
.حسنًا
56
00:05:54,046 --> 00:05:55,848
.لنحدد مكاننا
57
00:06:01,554 --> 00:06:02,722
ما الطعام الذي بحوزتنا؟
58
00:06:09,128 --> 00:06:11,396
.دجاج وجبن وشطيرة الرنجة
59
00:06:16,636 --> 00:06:18,905
.ها نحن أولاء
60
00:06:19,839 --> 00:06:23,341
.حسنًا
61
00:06:25,144 --> 00:06:25,978
.حسنًا
62
00:06:28,080 --> 00:06:32,819
حسنًا، أننا على هذا الطريق في
مكان ما بين هنا وهنا، إتفقنا؟
63
00:06:33,886 --> 00:06:36,489
.لا بد أن يمر أحدهم من هنا
64
00:06:36,522 --> 00:06:38,224
هلا يمكننا التوقف عن الذعر؟
65
00:06:39,391 --> 00:06:40,226
.حسنًا
66
00:06:41,260 --> 00:06:42,662
.لا نعرف متى سيتصلب الثلج
67
00:06:46,098 --> 00:06:46,966
ـ ماذا؟
ـ اللعنة
68
00:06:46,999 --> 00:06:48,901
ـ ما الخطب؟
ـ ظهري
69
00:06:48,935 --> 00:06:49,769
.سحقًا
70
00:06:52,171 --> 00:06:54,006
حسنًا، هل تعرفين أمرًا؟
.تعالي للخلف
71
00:06:54,040 --> 00:06:55,007
.هناك مساحة أكبر
72
00:06:56,843 --> 00:07:00,246
.هيّا، تعالي
73
00:07:00,279 --> 00:07:02,715
.حسنًا
74
00:07:02,748 --> 00:07:03,583
.حسنًا
75
00:07:05,685 --> 00:07:06,519
.حسنًا
76
00:07:08,420 --> 00:07:10,089
ـ هل تودين رفع ساقيكِ؟
ـ اجل
77
00:07:15,194 --> 00:07:16,863
ـ كيف حال ابنتنا؟
ـ أنها بخير
78
00:07:17,897 --> 00:07:19,565
.إنها تواصل الركل، إنها بخير
79
00:07:21,801 --> 00:07:22,969
وماذا عنك؟
80
00:07:24,937 --> 00:07:26,606
..أنا بخير، هذا
81
00:07:28,373 --> 00:07:30,408
ـ هذا فظيع
ـ أجل
82
00:07:34,714 --> 00:07:35,548
ما الذي تفعله؟
83
00:07:35,581 --> 00:07:39,652
قال مستأجر السيارة أن هناك
.عدة طارئة في الحافظات الجانبية
84
00:07:44,123 --> 00:07:45,625
..حسنًا، هل يمكننا الحصول
85
00:07:45,658 --> 00:07:46,492
.اجل
86
00:07:47,760 --> 00:07:49,328
.اثنان، ثلاثة، اربعة
87
00:08:24,463 --> 00:08:25,364
.ها نحن أولاء
88
00:08:27,199 --> 00:08:28,200
.ها نحن أولاء
89
00:08:37,610 --> 00:08:38,644
.اجل
90
00:08:40,212 --> 00:08:41,514
.واصبح لدينا نور
91
00:08:42,848 --> 00:08:43,683
.اجل
92
00:08:44,951 --> 00:08:47,053
الآن يمكننا بوضوح أن نرى
.العاصفة اللعينة التي نحن فيها
93
00:08:48,354 --> 00:08:50,389
،لا، هذا جيّد
.يعني أن لدينا هواء بالسيارة
94
00:08:51,724 --> 00:08:53,159
.أنا امزح
95
00:08:54,026 --> 00:08:55,928
ـ كيف مذاقها؟
ـ إنها لذيذة
96
00:08:55,962 --> 00:08:56,929
ـ حقًا؟
ـ أجل
97
00:08:56,963 --> 00:08:57,797
هل تريد قضمة؟
98
00:09:37,092 --> 00:09:42,027
|| الدرجة المئوية ||
99
00:10:00,192 --> 00:10:01,027
.سحقًا
100
00:10:04,464 --> 00:10:05,297
مات)؟)
101
00:10:08,034 --> 00:10:09,201
.أريد أنّ أتبول
102
00:10:11,070 --> 00:10:13,739
.حسنًا
103
00:10:15,207 --> 00:10:16,042
.حسنًا
104
00:10:17,810 --> 00:10:18,644
.حسنًا
105
00:10:30,990 --> 00:10:33,460
ـ ما الذي تفعله؟
ـ لديّ شيء
106
00:10:36,496 --> 00:10:38,030
.اجل
107
00:10:38,064 --> 00:10:38,898
.اجل
108
00:10:40,434 --> 00:10:42,068
.كوّري هذه المنشفة وثم تبولي فيها
109
00:10:43,969 --> 00:10:44,804
.أنت تمزح
110
00:10:46,506 --> 00:10:48,841
هذا ما كانت تفعله أمي
.عندما كانت طريحة الفراش
111
00:10:49,942 --> 00:10:51,644
كان عليّ مواصلة
.تغيير المناشف
112
00:10:56,516 --> 00:10:57,917
.هذا مقرف
113
00:11:05,958 --> 00:11:07,126
أأنتِ بخير؟
114
00:11:17,603 --> 00:11:18,438
.آسف
115
00:12:12,892 --> 00:12:14,760
.لقد تبولت للتو على المنشفة
116
00:13:28,568 --> 00:13:32,771
مرت على رحلتنا 12 يومًا ولم
.يتبقى لدينا سوى قنينتان ماء
117
00:13:34,507 --> 00:13:36,242
.هذا ما يجب أن نعيش عليه
118
00:13:39,679 --> 00:13:42,982
ماذا عن هذه الشكولاتة؟
119
00:13:43,015 --> 00:13:44,383
.لا، لن نأكل هذه
120
00:13:44,416 --> 00:13:46,453
إنها الشيء الوحيد
.الذي طلبته أختي
121
00:13:50,322 --> 00:13:53,158
هل لديك أيّ أفكار كيف
سنخرج من هنا بهذه الاشياء؟
122
00:13:56,829 --> 00:13:59,432
لا أظن إنه يجب علينا
.الخروج من هنا
123
00:13:59,466 --> 00:14:00,299
،)مات)
124
00:14:01,867 --> 00:14:04,837
،يجب أنّ نحاول الخروج من هنا
.لا يمكننا البقاء هنا
125
00:14:06,205 --> 00:14:09,509
أظن إنه علينا كسر النافذة
.ونستخدم الزجاج للحفر
126
00:14:09,542 --> 00:14:12,445
ـ أظن أنها فكرة سيئة؟
ـ لماذا؟
127
00:14:12,479 --> 00:14:14,313
.لأننا نجهل ما موجود في الخارج
128
00:14:16,348 --> 00:14:19,586
اسمعي، أنا لست خبيرًا أو ما شابة
129
00:14:19,619 --> 00:14:21,887
لكن أعتقد إنه يجب علينا
.البقاء هنا
130
00:14:23,222 --> 00:14:24,857
.إنها ليست خطة جيّدة
131
00:14:24,890 --> 00:14:26,358
.حسنًا، جربي استخدام هاتفكِ مجددً
132
00:14:26,392 --> 00:14:28,461
.لقد حاولت مرتين
133
00:14:30,062 --> 00:14:31,363
.سوف نتجمد هنا
134
00:14:31,397 --> 00:14:33,533
ولا تظنين أننا سنتجمد في الخارج؟
135
00:14:34,900 --> 00:14:37,102
بحقكِ، على الأقل أننا
.في مكان مغلق
136
00:14:37,136 --> 00:14:40,640
،لدينا ضوء شمعة
،وبطانيات للدفء
137
00:14:40,674 --> 00:14:41,974
.مصدر حرارة لتدفئة جسمنا
138
00:14:42,007 --> 00:14:44,343
وماذا لو لم يكن هناك
أحد يبحث عنا؟
139
00:14:44,376 --> 00:14:46,278
وماذا لو لم يتوقف
تساقط الثلج بعد؟
140
00:14:46,312 --> 00:14:48,013
..ـ لو لم نحضر توقيع كتابكِ
ـ لا اصدقك
141
00:14:48,047 --> 00:14:50,983
ـ ماذا؟ ما الخطب في هذا؟
ـ لا يمكنني تصديق هذا
142
00:14:51,016 --> 00:14:53,352
ـ ما الخطب في هذا؟
ـ لو كان الطقس سيء كما تقول
143
00:14:53,385 --> 00:14:55,354
ـ ما كنا سنكون في هذا الموقف إطلاقًا
ـ مَن سيأتي إلى حفل توقيع كتابكِ؟
144
00:14:55,387 --> 00:14:56,489
.هذا جنون
145
00:14:56,523 --> 00:14:59,391
لا، الجنون هو التجول
،في برية متجمدة
146
00:14:59,426 --> 00:15:02,462
برفقة سيّدة حامل
يرشدها النجم الشمالي
147
00:15:02,495 --> 00:15:04,997
على آمل أن نجد فندق
.مبيت أو ما شابة
148
00:15:10,704 --> 00:15:12,938
أريدكِ فقط أن تثقي بيّ، إتفقنا؟
149
00:15:16,408 --> 00:15:17,242
.حسنًا
150
00:15:20,346 --> 00:15:21,347
.حسنًا إذًا
151
00:15:24,950 --> 00:15:26,619
.سنحتاج المزيد من الأغطية
152
00:15:33,693 --> 00:15:34,527
.حسنًا
153
00:16:24,056 --> 00:16:28,025
"اليوم الرابع"
154
00:17:55,033 --> 00:17:56,001
.صباح الخير
155
00:18:17,256 --> 00:18:18,525
.صباح الخير
156
00:18:37,142 --> 00:18:37,977
هل أكلت؟
157
00:18:40,613 --> 00:18:41,781
.لست جائعًا حتى
158
00:19:54,386 --> 00:19:57,389
ـ سحقًا
ـ ما الأمر؟
159
00:19:59,124 --> 00:20:00,158
!اللعنة
160
00:20:00,192 --> 00:20:02,895
ـ أهدأ
ـ كان عليكِ إعادة الغطاء
161
00:20:04,464 --> 00:20:07,132
.آسفة، لم يكن مقصودًا
162
00:20:08,835 --> 00:20:09,969
..أنّكِ فقط
163
00:20:11,136 --> 00:20:11,938
أنا فقط ماذا؟
164
00:20:11,971 --> 00:20:13,138
أنا فقط ماذا، (مات)؟
165
00:20:16,141 --> 00:20:17,543
.لا شيء
166
00:20:19,078 --> 00:20:19,912
.لا شيء
167
00:20:23,248 --> 00:20:24,083
.رائع
168
00:20:25,718 --> 00:20:26,552
.رائع
169
00:20:29,856 --> 00:20:30,857
.صباح الخير
170
00:20:36,996 --> 00:20:39,032
.آسف، يجب أنّ نكون أكثر حذرًا
171
00:21:36,489 --> 00:21:37,322
.انصتي
172
00:21:40,325 --> 00:21:41,160
ماذا؟
173
00:21:48,601 --> 00:21:49,435
مرحبًا؟
174
00:21:57,610 --> 00:21:58,444
!مرحبًا
175
00:22:03,315 --> 00:22:04,150
!مرحبًا
176
00:22:09,155 --> 00:22:10,422
ـ مرحبًا؟
ـ مرحبًا؟
177
00:22:10,456 --> 00:22:11,624
ـ مرحبًا؟
ـ مرحبًا؟
178
00:22:11,657 --> 00:22:12,458
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا
179
00:22:12,492 --> 00:22:13,960
ـ نحن هنا
ـ نحن هنا
180
00:22:13,993 --> 00:22:15,061
ـ نحن هنا
ـ مرحبًا
181
00:22:16,162 --> 00:22:16,996
!ـ مرحبًا
!ـ مرحبًا
182
00:22:17,029 --> 00:22:17,864
.صه
183
00:22:21,134 --> 00:22:23,503
.نحن هنا
184
00:22:27,006 --> 00:22:27,840
!مرحبًا
185
00:22:29,809 --> 00:22:33,246
!مرحبًا
186
00:22:33,311 --> 00:22:34,113
!مرحبًا
187
00:22:35,782 --> 00:22:36,616
!مرحبًا
188
00:22:38,985 --> 00:22:39,819
!مرحبًا
189
00:22:41,888 --> 00:22:42,722
!مرحبًا
190
00:23:06,813 --> 00:23:07,880
أأنتِ بخير؟
191
00:23:08,748 --> 00:23:09,582
.اسمعي
192
00:23:11,250 --> 00:23:12,350
أأنتِ بخير؟
193
00:23:13,318 --> 00:23:14,153
.اقتربي
194
00:23:24,897 --> 00:23:27,332
.سوف نموت
195
00:23:31,237 --> 00:23:32,404
.اهدئي
196
00:23:32,438 --> 00:23:34,207
لا عليكِ، إتفقنا؟
197
00:23:36,108 --> 00:23:38,044
.سيكون الأمر بخير
198
00:23:38,077 --> 00:23:39,679
.سيكون الأمر بخير
199
00:23:53,077 --> 00:23:57,079
"اليوم السابع"
200
00:25:18,544 --> 00:25:19,378
.حسنًا
201
00:26:48,200 --> 00:26:49,503
مرحبًا؟
202
00:26:49,535 --> 00:26:50,369
.أبي
203
00:26:53,139 --> 00:26:53,973
!أبي
204
00:26:55,141 --> 00:26:57,009
ناعومي)؟)
205
00:26:57,043 --> 00:26:59,078
.(أبي، أنا (ناعومي
206
00:26:59,111 --> 00:27:00,780
.يا إلهي
207
00:27:03,049 --> 00:27:04,617
.أننا عالقان
208
00:27:04,650 --> 00:27:06,520
هل والدكِ على الخط؟
209
00:27:06,552 --> 00:27:08,054
."أننا في "النرويج
210
00:27:08,988 --> 00:27:10,423
نورمان)؟)
211
00:27:10,457 --> 00:27:13,692
.أننا عالقان تحت الثلج
212
00:27:13,726 --> 00:27:16,695
.ولا أعرف حقًا أين نحن، يا أبي
213
00:27:16,729 --> 00:27:17,897
نورمان)؟)
214
00:27:17,930 --> 00:27:20,066
نورمان)، أننا عالقان تحت الثلج)
.على جانب الطريق
215
00:27:20,099 --> 00:27:23,636
ـ أبي، هل يمكنك سماعي؟
ـ أننا على بعد 50 ميلاً شرق فندقنا
216
00:27:23,669 --> 00:27:26,806
ـ هل يمكنك سماعي؟
ـ اعطني الهاتف؟
217
00:27:27,940 --> 00:27:29,875
.ـ أبي
..ـ اعطني
218
00:27:29,909 --> 00:27:30,743
.أبي
219
00:27:37,917 --> 00:27:38,751
.نفذ شحن البطارية
220
00:27:48,761 --> 00:27:50,029
لماذا لم توقظيني؟
221
00:28:04,343 --> 00:28:07,847
،تلك كانت فرصتنا الوحيدة
هل تعرفين هذا؟
222
00:28:31,077 --> 00:28:35,978
"اليوم التاسع"
223
00:28:37,477 --> 00:28:38,978
.المكان هنا يزداد برودة
224
00:28:41,581 --> 00:28:42,915
.اعرف
225
00:28:49,021 --> 00:28:53,192
لقد قطعنا كل تلك المسافة من
.اجل حفل توقيع كتابي اللعين
226
00:28:54,894 --> 00:28:55,728
.لا
227
00:28:57,730 --> 00:28:59,533
.لا تفكري هكذا
228
00:29:07,607 --> 00:29:09,442
.حافظي على قوتكِ
229
00:29:14,914 --> 00:29:16,282
.يجب أن تأكل ايضًا
230
00:29:20,286 --> 00:29:21,120
.لا اريد
231
00:29:24,857 --> 00:29:27,092
ماذا سيحدث عندما ينفذ الطعام؟
232
00:29:32,131 --> 00:29:34,033
أنّي اقترب من كسر
.هذه النافذة
233
00:29:37,571 --> 00:29:42,576
إذا تمكنت من كسرها بضعة
.بوصات، يمكننا ازاحة الثلج
234
00:29:44,611 --> 00:29:45,811
.وسنأكل الثلج
235
00:29:47,112 --> 00:29:48,648
وسنأكل الثلج حتى نخرج؟
236
00:29:51,116 --> 00:29:55,955
،ماثيو)، يجب علينا كسر النافذة)
.يجب أن نبدأ الحفر
237
00:29:58,257 --> 00:29:59,792
هل تعرفين ماذا يوجد
في الخارج؟
238
00:30:01,628 --> 00:30:02,462
هل تعرفين؟
239
00:30:06,666 --> 00:30:09,068
،بمجرد أن نكسرها
.لا رجعة في ذلك
240
00:30:11,270 --> 00:30:12,104
وثم ماذا؟
241
00:30:15,508 --> 00:30:16,942
..هل تتذكّرين تلك القصة
242
00:30:18,177 --> 00:30:21,681
حول الرجل الأفريقي الذي
انقلب قاربه؟
243
00:30:22,748 --> 00:30:26,018
إنه عاش لأسابيع في
.تجويف هوائي
244
00:30:26,919 --> 00:30:28,655
.بدون طعام، بدون شيء
245
00:30:29,589 --> 00:30:30,990
.بقى صامدًا في مكانه
246
00:30:31,023 --> 00:30:32,592
.أنّك تحيرني
247
00:30:35,160 --> 00:30:36,795
،سيكون الأمر بخير، عزيزتي"
248
00:30:36,829 --> 00:30:40,833
،سوف نقف السيارة هنا"
."وننطلق إلى الفندق في الصباح
249
00:30:40,866 --> 00:30:44,069
أتفقنا كلانا على إنها
ليست فكرة جيّدة
250
00:30:44,103 --> 00:30:47,273
.القيادة بلا جدوى خلال الليل
251
00:30:47,306 --> 00:30:51,478
لكنها كانت فكرة جيّدة أنّ
!نغفوا اثناء عاصفة ثلجية
252
00:30:51,511 --> 00:30:54,980
وهل كنتِ تعرفين أننا كنا سنستيقظ
في منتصف العصر الجليدي الثاني؟
253
00:30:56,782 --> 00:30:58,183
ما مشكلتكِ؟
254
00:30:59,653 --> 00:31:00,620
ماذا تفعلين؟
255
00:31:08,794 --> 00:31:09,696
ماذا؟
256
00:31:11,665 --> 00:31:13,600
تنفسي، ما الأمر؟
257
00:31:14,967 --> 00:31:15,834
ما الذي يحدث؟
258
00:31:18,971 --> 00:31:19,838
هل هي الطفلة؟
259
00:31:22,642 --> 00:31:23,476
(ناعومي)؟
260
00:31:23,510 --> 00:31:24,343
(ناعومي)؟
261
00:31:27,012 --> 00:31:28,847
.الحبوب في حقيبتي
262
00:33:08,914 --> 00:33:10,483
.من المفترض أن نكون شركين
263
00:33:12,951 --> 00:33:14,153
.فقط أنسى الأمر
264
00:33:18,591 --> 00:33:21,093
هل كنت ستخبريني يوماً؟
265
00:33:23,430 --> 00:33:24,631
.إنها ليست مشكلتك
266
00:33:31,504 --> 00:33:35,974
لا يمكننا أن نوبخ بعضنا
.الآخر طوال الوقت
267
00:33:38,845 --> 00:33:42,347
توبيخ بيننا؟
268
00:33:42,381 --> 00:33:43,215
.أجل
269
00:33:45,852 --> 00:33:47,587
.الناس لديهم أسرار
270
00:33:47,620 --> 00:33:49,188
ماذا يعني ذلك بحق الجحيم؟
271
00:33:55,695 --> 00:33:56,529
.اخبرني
272
00:33:57,831 --> 00:33:59,599
أية أسرار؟
273
00:33:59,632 --> 00:34:00,467
...فقط
274
00:34:02,469 --> 00:34:03,302
.أنسى الأمر
275
00:34:05,237 --> 00:34:06,071
.ارجوك
276
00:34:46,198 --> 00:34:51,523
"اليوم 11"
277
00:35:15,307 --> 00:35:16,976
اعتقد أننا يجب ان نكتب رسالة
278
00:35:20,480 --> 00:35:21,881
.من اجل عندما يجدونا
279
00:35:24,817 --> 00:35:25,652
.كلا
280
00:35:27,620 --> 00:35:29,956
.اعتقد أننا يجب أن ننظر في الإحتمال
281
00:35:29,989 --> 00:35:31,390
.لا أريد سماع ذلك
282
00:35:34,561 --> 00:35:36,629
هل هذا ما كنتِ مشغولة بكتابته؟
283
00:35:40,934 --> 00:35:42,936
.ليس من شأنك
284
00:35:42,969 --> 00:35:44,336
.بل هو شأني
285
00:35:45,237 --> 00:35:47,907
.لا يمكنكِ إتخاذ هذه القرارات لكلينا
286
00:35:50,610 --> 00:35:51,578
ماذا كتبتِ؟
287
00:35:54,346 --> 00:35:55,515
ماذا كتبتِ؟
288
00:35:57,082 --> 00:35:59,953
كتبتُ قصةً غبية، حسناً؟
289
00:36:03,456 --> 00:36:04,289
عن ماذا؟
290
00:36:06,759 --> 00:36:08,628
."عن امرأة في "باريس
291
00:36:11,163 --> 00:36:11,998
."باريس"
292
00:36:12,932 --> 00:36:16,201
إنها قليلاً أكثر توهجًا من كومة
."ثلجية عملاقة في "النرويج
293
00:36:20,039 --> 00:36:20,873
و؟
294
00:36:24,877 --> 00:36:27,880
وهي سيدة عجوز عاجزة
تعيش بمفردها
295
00:36:29,214 --> 00:36:30,817
.تعلق في حمامها
296
00:36:32,719 --> 00:36:33,553
حسناً؟
297
00:36:34,821 --> 00:36:35,655
.تابعي
298
00:36:37,023 --> 00:36:40,526
بدأت تقرع الجدران
299
00:36:40,560 --> 00:36:42,962
والطقطقة على الأنابيب
300
00:36:42,996 --> 00:36:47,567
حتى أنها فتحت نافذتها
وبدأت بالصراخ
301
00:36:48,568 --> 00:36:49,401
.ولم يفلح الأمر
302
00:36:50,737 --> 00:36:53,573
لكن الجيران يشتكون من الضوضاء
303
00:36:54,641 --> 00:36:55,908
.ولم يحدث شيئًا
304
00:36:57,510 --> 00:36:58,578
وفي النهاية
305
00:37:01,246 --> 00:37:03,549
عندما أراد المالك جمع إيجاره
306
00:37:04,584 --> 00:37:07,553
.قام بكسر الباب ووجدها
307
00:37:12,324 --> 00:37:13,559
على قيد الحياة؟
308
00:37:16,228 --> 00:37:17,396
.بالكاد كانت حية
309
00:37:21,034 --> 00:37:23,102
.شكراً لك
310
00:37:27,339 --> 00:37:28,508
.لكنه طردها
311
00:37:37,550 --> 00:37:41,888
،يا للسخرية، مع ذلك
مَن يعلق في الحمام؟
312
00:37:45,525 --> 00:37:48,528
ربما ذات الحمقى الذين
.ينامون أثناء عاصفة ثلجية
313
00:38:05,878 --> 00:38:06,879
!مرحبًا
314
00:38:06,913 --> 00:38:08,047
!النجدة
315
00:38:11,651 --> 00:38:13,086
!النجدة
!مرحبًا، النجدة
316
00:38:14,887 --> 00:38:15,922
!ـ مرحبًا
!ـ ساعدوني
317
00:38:15,955 --> 00:38:17,123
!مرحبًا
318
00:38:22,729 --> 00:38:23,563
!النجدة
319
00:38:34,173 --> 00:38:35,373
!النجدة
320
00:38:57,329 --> 00:39:01,667
.(مات)، (مات)، توقف
321
00:39:01,701 --> 00:39:02,902
!سحقاً
322
00:39:02,935 --> 00:39:03,936
!سحقاً
323
00:39:03,970 --> 00:39:04,771
!سحقاً
324
00:39:04,804 --> 00:39:06,139
!سحقاً
325
00:39:06,172 --> 00:39:07,305
.ـ لا بأس
.ـ لا
326
00:39:08,141 --> 00:39:10,943
،انصت، لقد كنت محقاً
.لقد كنت محقاُ
327
00:39:10,977 --> 00:39:14,312
،المركبات تمر من هنا
.سيأتي أحدهم
328
00:39:14,346 --> 00:39:16,381
،لن يأتي أحد
.لن يأتي أي احد
329
00:39:18,451 --> 00:39:19,952
.لا يمكنني الحصول على إستراحة
330
00:39:22,522 --> 00:39:24,123
ماذا تقول الآن؟
331
00:39:29,862 --> 00:39:30,830
.لقد طردوني
332
00:39:37,302 --> 00:39:39,472
.قلت أن لديك إجازة
333
00:39:40,873 --> 00:39:42,141
.لا
334
00:39:42,175 --> 00:39:43,843
لا، ماذا عساي أن أقول؟
.أنّي فظيع
335
00:39:49,347 --> 00:39:50,850
كنت خجولاً، حسناً؟
336
00:39:50,883 --> 00:39:54,319
لحقني العار، هل هذا
ما تريدين سماعه؟
337
00:39:54,352 --> 00:39:56,055
ماذا كنت تريديني أن أقول؟
338
00:39:56,088 --> 00:39:58,991
مهلاً، اسمعي، اعلم ان"
بداية الكتاب لم تكن جيّدة
339
00:39:59,025 --> 00:40:01,160
،وقد خسرت وظيفتي"
،لكن الأخبار السارة
340
00:40:01,194 --> 00:40:02,428
."سوف نرزق بطفل
341
00:40:06,331 --> 00:40:07,867
.لا تضع اللوم عليّ
342
00:40:09,502 --> 00:40:10,803
.كلا
343
00:40:10,837 --> 00:40:13,739
.أنت تفعل هذا لأنك كذبت
344
00:40:13,773 --> 00:40:15,708
.هذا لا يتعلق بيّ أو بالطفل
345
00:40:15,741 --> 00:40:17,710
كلا، أنت لم ترغبين
،بهذا الطفل أبداً
346
00:40:17,743 --> 00:40:19,344
.لهذا السبب لا زلت تتناولين حبوبك
347
00:40:19,377 --> 00:40:20,580
!أياك وأن تجرؤ
348
00:40:20,613 --> 00:40:22,380
!إياك وأن تجرؤ
349
00:40:22,414 --> 00:40:25,383
لا تحاول أن تخبرني كيف أشعر
!حيال إنجاب طفلي
350
00:40:25,417 --> 00:40:26,485
لماذا إذن؟
351
00:40:26,519 --> 00:40:28,386
لماذا لا زلتِ تتناولين حبوبكِ؟
352
00:40:28,420 --> 00:40:31,891
احضرت الحبوب في
.حال حدوث طاريء
353
00:40:31,924 --> 00:40:33,893
!ما هذا العذر السخيف
354
00:40:35,428 --> 00:40:37,496
أحاول أن أفعل الأشياء
بالطريقة الصحيحة
355
00:40:37,530 --> 00:40:40,533
أحاول ان أفعل كل شيء بالطريقة
!الصحيحة، ماذا بحق اللعنة
356
00:40:40,566 --> 00:40:43,368
بإستثناء اعطاء طفلتنا الدواء التي
لم تولد بعد، هذا جيد، صحيح؟
357
00:40:43,401 --> 00:40:45,938
!هذا لا يتعارض .. مهلاً، توقفي
358
00:40:45,972 --> 00:40:47,039
!توقفي
359
00:40:47,073 --> 00:40:48,373
!توقفي
360
00:40:48,406 --> 00:40:50,443
هل هذا ما تريدينه؟
361
00:40:50,476 --> 00:40:52,377
تريديني أن أهاجمكِ؟
362
00:40:52,410 --> 00:40:53,246
صحيح؟
363
00:40:59,252 --> 00:41:01,220
.ابتعد عني
364
00:41:04,991 --> 00:41:05,925
.ابتعد عني
365
00:41:36,944 --> 00:41:41,658
"يوم 15"
366
00:45:37,663 --> 00:45:38,498
ماذا؟
367
00:45:43,537 --> 00:45:44,370
.لا شيء
368
00:48:49,355 --> 00:48:50,189
!(ناعومي)
369
00:48:51,458 --> 00:48:53,693
ما خطبكِ بحق الجحيم؟
370
00:48:53,727 --> 00:48:54,661
!(ناعومي)، توقفي
371
00:48:54,694 --> 00:48:56,061
!دعني وشأني
372
00:48:56,095 --> 00:48:57,497
!سوف نتجمد هنا
373
00:48:57,530 --> 00:48:58,598
ما خطبكِ بحق الجحيم؟
374
00:48:58,631 --> 00:49:00,366
!ابقَ بعيداً عني
375
00:49:03,268 --> 00:49:04,804
!اللعنة
376
00:49:09,274 --> 00:49:10,242
ما الذي تفعلينه؟
377
00:49:10,275 --> 00:49:11,778
ـ أشعر بالحر
ـ ما الذي تفعلينه؟
378
00:49:11,811 --> 00:49:13,245
!توقفي
379
00:49:14,246 --> 00:49:15,582
ـ أنا أعلم
ـ ماذا فعلت بيّ؟
380
00:49:15,615 --> 00:49:17,282
ماذا فعلت بيّ؟
381
00:49:17,316 --> 00:49:18,217
.توقفي
382
00:49:19,251 --> 00:49:22,888
.لا، توقفي، توقفي
383
00:49:22,921 --> 00:49:23,757
.توقفي
384
00:49:29,228 --> 00:49:30,463
.ابتعد عني
385
00:49:30,497 --> 00:49:33,065
!ابتعد، ابتعد عني
386
00:49:33,098 --> 00:49:34,967
.ـ إنه أنا، إنه أنا
!ـ ابتعد
387
00:49:35,000 --> 00:49:36,135
.أنا بقربكِ
388
00:49:36,168 --> 00:49:37,737
!دعني أخرج
389
00:49:37,771 --> 00:49:38,671
!دعني أخرج
390
00:49:40,573 --> 00:49:42,074
لا يمكنكِ الخروج، حسناً؟
391
00:49:42,107 --> 00:49:44,042
.أنا لا أحاول إيذائكِ
392
00:49:44,076 --> 00:49:46,746
.أرجوك، لا أريدك أن تؤذي نفسكِ
393
00:49:46,780 --> 00:49:48,147
ماذا؟
394
00:49:48,180 --> 00:49:49,081
ما الأمر؟
395
00:49:49,114 --> 00:49:49,948
ما الأمر؟
396
00:49:49,982 --> 00:49:51,150
هل يتعلق بالطفلة؟
397
00:49:51,183 --> 00:49:52,017
لا؟
398
00:49:53,085 --> 00:49:53,919
ما الأمر؟
399
00:49:55,522 --> 00:49:56,689
.يجب أن تتحدثي معي
400
00:49:58,090 --> 00:50:00,493
هل هذه أول مرة تشعرين بهذا؟
401
00:50:03,496 --> 00:50:05,164
لماذا لم تخبريني بأي شيء؟
402
00:50:05,197 --> 00:50:08,233
لا أعلم
لا أعلم
403
00:50:08,267 --> 00:50:10,570
.لا يمكنني الشعور بأي شيء
404
00:50:10,603 --> 00:50:12,171
.حسناً، حسناً
405
00:50:12,204 --> 00:50:15,608
اعتقد أنك تعاني من إنخفاض في
.الحرارة، يجب أن تتدفئي
406
00:50:17,209 --> 00:50:19,646
يجب أنّ تتدفئي، حسناً؟
407
00:50:28,888 --> 00:50:31,156
.ها أنت أولاء
408
00:50:33,726 --> 00:50:34,627
.ها أنت أولاء
409
00:50:34,661 --> 00:50:35,562
.حسناً، حسناً
410
00:50:37,864 --> 00:50:42,702
.عزيزتي، هاكِ
411
00:50:44,136 --> 00:50:45,337
.ها أنت أولاء
412
00:50:45,370 --> 00:50:47,039
.ها أنت أولاء
413
00:50:47,072 --> 00:50:47,907
.هيا
414
00:50:51,009 --> 00:50:54,346
حسناً، هيا، يجب
.أن ترفعي طاقتكِ
415
00:50:55,815 --> 00:50:58,050
.هيا، كلي، كلي، هيا
416
00:51:02,522 --> 00:51:03,355
.حسناً
417
00:51:09,261 --> 00:51:10,095
.حسناً
418
00:51:14,199 --> 00:51:15,033
.حسناً
419
00:51:16,268 --> 00:51:19,672
.جاءت النوبة مجددًا
420
00:51:19,706 --> 00:51:23,075
.أعتقد أنه يتعلق بالطفلة
421
00:51:23,108 --> 00:51:24,978
.كلا
422
00:51:25,010 --> 00:51:29,181
.كلا، كلا، لا يمكنني فعل هذا الآن
423
00:51:29,214 --> 00:51:31,818
.ـ لا يمكنني
.ـ لا أعتقد أن لدينا خيارات آخرى، عزيزتي
424
00:51:31,851 --> 00:51:36,188
.لا يمكنني فعل ذلك
425
00:52:38,918 --> 00:52:40,887
.(مات)، سألد الطفلة
426
00:52:40,920 --> 00:52:41,754
.حسناً
427
00:52:51,464 --> 00:52:53,766
!(ناعومي)، عليكِ أن تدفعي
428
00:52:53,800 --> 00:52:55,267
.هيا، دفعة واحدة أخرى
429
00:52:55,300 --> 00:52:58,004
،دفعة واحدة أخرى
.هيا يا عزيزتي
430
00:52:58,037 --> 00:52:59,104
.هيا
431
00:52:59,137 --> 00:52:59,973
.هيا
432
00:54:37,603 --> 00:54:38,538
ما الأمر؟
433
00:54:40,272 --> 00:54:41,874
.لا أستطيع
434
00:54:44,477 --> 00:54:45,778
.أرجوكِ
435
00:54:45,812 --> 00:54:47,780
.عليكِ أن تدفعي يا عزيزتي
436
00:54:47,814 --> 00:54:49,414
ادفعي، حسناً؟
437
00:54:49,449 --> 00:54:50,282
.هيا
438
00:55:38,003 --> 00:55:42,171
"اليوم 17"
439
00:55:43,503 --> 00:55:44,771
.الفطائر
440
00:55:46,439 --> 00:55:48,340
.فطائر الحليب بالزبدة
441
00:55:50,143 --> 00:55:51,511
.مع زبدة مملحة
442
00:55:53,112 --> 00:55:54,046
.وشراب القيقب
443
00:55:56,482 --> 00:55:57,850
.لحم مقدد مقرمش
444
00:55:58,851 --> 00:56:00,285
.حسناً
445
00:56:03,355 --> 00:56:04,190
..مثل
446
00:56:06,859 --> 00:56:12,165
لحم المقدد المدخن
..الذي
447
00:56:13,232 --> 00:56:15,835
.تناوله من شراب القيقب
448
00:56:18,704 --> 00:56:19,872
.فطائر الوافل
449
00:56:20,740 --> 00:56:22,208
.فطائر الوافل البلجيكية
450
00:56:24,010 --> 00:56:26,712
مقرمشة وذهبية
451
00:56:27,680 --> 00:56:32,485
.ـ مع القليل من البيض السائل
.ـ أنا أكره البيض السائل
452
00:56:39,391 --> 00:56:40,827
.أحبكِ كثيراً جداً
453
00:56:43,729 --> 00:56:44,564
.أحبك
454
00:56:48,835 --> 00:56:50,036
عزيزي؟
455
00:56:53,873 --> 00:56:55,074
.لم نسميها بعد
456
00:56:57,910 --> 00:56:59,912
.كلا، ليس بعد
457
00:57:01,514 --> 00:57:02,949
ماذا تريد تسميتها؟
458
00:57:04,550 --> 00:57:05,551
.انتِ اختاري
459
00:57:10,857 --> 00:57:12,390
ما رأيك باسم (اوليفيا)؟
460
00:57:14,694 --> 00:57:15,862
مثل اسم أختكِ؟
461
00:57:16,729 --> 00:57:17,563
.لا
462
00:57:20,900 --> 00:57:21,968
."مثل "ليف - العيش
463
00:57:33,112 --> 00:57:34,146
.إنه اسم مثالي
464
00:57:42,822 --> 00:57:43,956
.مرحباً، (ليف)
465
00:58:36,187 --> 00:58:41,020
"يوم 19"
466
00:59:14,022 --> 00:59:17,956
"اليوم 20"
467
01:00:19,311 --> 01:00:21,914
لا بأس، لا بأس
468
01:00:23,416 --> 01:00:24,250
.لا بأس
469
01:00:24,283 --> 01:00:25,217
هل أنتِ بخير؟
470
01:00:27,653 --> 01:00:28,587
.صه، صه
471
01:00:29,889 --> 01:00:33,025
.لا بأس، لا بأس
472
01:00:33,059 --> 01:00:33,893
.لا بأس
473
01:00:40,900 --> 01:00:43,803
.انتِ بخير، اقتربي
474
01:00:45,071 --> 01:00:45,971
.أنا بقربكِ
475
01:00:47,073 --> 01:00:48,808
.أنا معكِ
476
01:00:49,742 --> 01:00:51,877
.أنت بخير
477
01:00:51,911 --> 01:00:53,412
.أنت بخير يا عزيزتي
478
01:00:55,449 --> 01:00:56,782
.اعطيها هذا
479
01:00:58,918 --> 01:01:00,419
.سأوفر ما يكفي من الدفء
480
01:01:01,787 --> 01:01:03,622
.لا تقلقي بشأني
481
01:01:11,531 --> 01:01:13,365
.صه، صه، لا بأس
482
01:01:14,867 --> 01:01:16,936
.لا بأس
483
01:03:25,965 --> 01:03:27,066
.صباح الخير
484
01:03:30,570 --> 01:03:33,739
.أنا متعبة جداً
485
01:03:37,176 --> 01:03:38,010
.(مات)
486
01:03:42,081 --> 01:03:43,450
هل يمكنني الحصول
على المزيد من الماء؟
487
01:03:44,917 --> 01:03:45,751
.(مات)
488
01:03:53,792 --> 01:03:54,628
عزيزي؟
489
01:04:07,339 --> 01:04:08,407
.لا
490
01:04:08,441 --> 01:04:09,275
.عزيزي
491
01:04:11,343 --> 01:04:12,344
.انتظر ثانية
492
01:04:14,614 --> 01:04:18,417
،عزيزي، انتظر دقيقة، لا بأس
.عزيزي، لا بأس
493
01:04:18,451 --> 01:04:22,821
تماسك، لا بأس، لا بأس
.عزيزي، لا بأس
494
01:04:22,855 --> 01:04:24,189
.لا بأس، عزيزي
495
01:04:28,060 --> 01:04:29,395
.مهلاً، انتظر، انتظر
496
01:04:31,130 --> 01:04:31,964
(مات)؟
497
01:04:34,467 --> 01:04:35,301
(مات)؟
498
01:04:35,334 --> 01:04:36,736
.تماسك، تماسك
499
01:04:38,571 --> 01:04:39,405
.تماسك
500
01:04:41,708 --> 01:04:42,542
.تماسك
501
01:04:45,077 --> 01:04:48,581
.لا يمكن
502
01:04:49,415 --> 01:04:50,249
.ثلاثة
503
01:05:09,769 --> 01:05:10,603
.لا بأس
504
01:05:12,572 --> 01:05:17,544
.لا بأس
505
01:05:41,967 --> 01:05:46,939
.أنا آسفة
506
01:07:15,294 --> 01:07:17,129
.لا، إنها مجرد رسالة
507
01:08:59,231 --> 01:09:01,034
.ساعدوني، ساعدوني
508
01:09:01,066 --> 01:09:01,901
.ساعدوني
509
01:09:08,775 --> 01:09:11,678
.ساعدوني
510
01:10:02,495 --> 01:10:07,500
.هيا
511
01:10:13,405 --> 01:10:15,975
،هيا، عزيزتي
.ارجوك، ارجوك
512
01:10:38,498 --> 01:10:39,899
.أعلم
513
01:10:39,932 --> 01:10:40,767
.أعلم
514
01:10:42,568 --> 01:10:44,671
.أعلم، يا حلوتي
515
01:11:06,726 --> 01:11:07,560
.لا بأس
516
01:11:11,431 --> 01:11:12,532
.لا بأس
517
01:12:22,034 --> 01:12:25,303
هيا، عزيزتي، عليك أن تأكلي
.أرجوك
518
01:12:28,608 --> 01:12:29,675
.أرجوك
519
01:12:47,560 --> 01:12:48,728
.الحمد الله
520
01:13:03,676 --> 01:13:04,510
.حسناً
521
01:13:19,258 --> 01:13:20,760
.لا، بالطبع لا
522
01:13:23,262 --> 01:13:24,096
.إنها بخير
523
01:13:26,165 --> 01:13:28,167
.إنها دافئة الآن، شكراً لك
524
01:13:31,771 --> 01:13:32,605
ماذا؟
525
01:13:41,714 --> 01:13:42,615
.إنه قاسٍ
526
01:13:49,522 --> 01:13:51,691
.لم تكن تبحث عن سيارتك أبداً
527
01:13:56,295 --> 01:13:58,197
.سائق الأجرة كان غاضباً جداً
528
01:14:03,302 --> 01:14:06,138
.أعلم
529
01:14:11,210 --> 01:14:13,045
.دعني أراك
530
01:14:37,010 --> 01:14:40,045
"يوم 24"
531
01:17:51,864 --> 01:17:53,265
(ليف)
532
01:17:53,299 --> 01:17:54,568
.الآن
533
01:17:54,600 --> 01:17:58,104
سنخرج يا (لأيف)
.سنخرج
534
01:17:59,138 --> 01:18:00,973
.نسنذهب للمنزل يا (ليف)
535
01:18:14,320 --> 01:18:15,154
.لا بأس
536
01:18:16,355 --> 01:18:21,227
.لا بأس يا (ليف)، لا بأس
537
01:18:23,162 --> 01:18:25,397
.على الأقل سوف نخرج
538
01:18:27,333 --> 01:18:29,301
.سوف نخرج يا (ليف)
539
01:18:49,822 --> 01:18:51,157
.شكراً لك، عزيزي
540
01:18:54,260 --> 01:18:55,428
.وداعاً يا حبيبي
541
01:22:31,877 --> 01:22:32,911
.ابقي معي
542
01:22:35,914 --> 01:22:37,751
.هيا، ابقي معي
543
01:24:56,614 --> 01:24:59,904
تم أخذ (ناعومي) و(ليف)
..إلى المشفى المحلي
544
01:24:59,935 --> 01:25:03,779
وتم تشخيصهما بالجفاف وإنخفاض درجة
.الحرارة وقضمة الصقيع وسوء التغدية الشديد
545
01:25:03,809 --> 01:25:06,163
يظن الخبراء إنهما تمكنا من
"النجاة بفضل "تأثير كوخ الإسكيمو
546
01:25:06,194 --> 01:25:10,960
حماهما من العناصر، واحتفظ
.بأيّ حرارة توفرت منهما
547
01:25:10,994 --> 01:25:14,614
تستمر (ناعومي) بالكتابة
..حتى يومنا هذا
548
01:25:14,645 --> 01:25:18,562
مكرسة كل أعمالها لزوجها
.(المتوفي (مات
549
01:25:18,645 --> 01:27:18,562
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||