1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:23,456 --> 00:02:25,758 I hate that alarm clock. 4 00:02:28,661 --> 00:02:29,661 I got it. 5 00:02:40,373 --> 00:02:41,407 Stay. 6 00:02:44,477 --> 00:02:45,645 You know I can't. 7 00:02:45,678 --> 00:02:47,513 I've got a nice warm bed 8 00:02:47,547 --> 00:02:49,549 and some underwear with your name on it. 9 00:02:56,789 --> 00:02:59,458 Promise me that when your next deal is done, 10 00:02:59,492 --> 00:03:01,594 you'll take a few days off. 11 00:03:01,627 --> 00:03:02,695 Just you and me. 12 00:03:09,168 --> 00:03:10,168 I promise. 13 00:03:11,505 --> 00:03:12,539 Just you and me. 14 00:03:16,643 --> 00:03:19,111 Today, we close the deal on the sale 15 00:03:19,145 --> 00:03:21,448 that we've been working on the last few weeks. 16 00:03:22,583 --> 00:03:23,693 This is gonna be good for us. 17 00:03:23,717 --> 00:03:25,217 Sure it will. 18 00:03:25,251 --> 00:03:26,620 This is going to be a good one. 19 00:03:26,653 --> 00:03:28,855 And when it is, we can celebrate. 20 00:03:28,889 --> 00:03:30,256 Sounds like a plan. 21 00:03:31,458 --> 00:03:33,536 You know, I still don't get why people pay so much money 22 00:03:33,560 --> 00:03:36,463 for an old painting or some random dot on a page. 23 00:03:36,496 --> 00:03:38,799 It's because you have no class, dear. 24 00:03:38,832 --> 00:03:40,767 Did you just hear that? 25 00:03:40,801 --> 00:03:41,868 What? 26 00:03:41,902 --> 00:03:45,304 I swore I just heard something, oh, that was it. 27 00:03:45,338 --> 00:03:46,707 Said you needed one of these. 28 00:03:50,444 --> 00:03:52,755 They certainly broke the mold when they made you, that's for sure. 29 00:03:52,779 --> 00:03:54,815 And that's exactly why you love me. 30 00:05:01,248 --> 00:05:02,248 Ben? 31 00:05:47,463 --> 00:05:48,362 What are you doing? 32 00:05:48,397 --> 00:05:49,565 There was someone here. 33 00:05:50,632 --> 00:05:51,734 What? 34 00:05:51,767 --> 00:05:55,336 Someone was standing where you are right now. 35 00:05:55,369 --> 00:05:58,540 Nope, just me. 36 00:05:58,574 --> 00:05:59,975 You okay? 37 00:06:00,008 --> 00:06:03,344 Yeah, yeah, I'm fine. 38 00:06:03,378 --> 00:06:04,747 Are you sure? 39 00:06:04,780 --> 00:06:07,583 Yeah, how was your day? 40 00:06:09,585 --> 00:06:14,490 To be honest, if it started bad, it just got worse. 41 00:06:14,523 --> 00:06:16,257 I take it the sale didn't go through? 42 00:06:17,059 --> 00:06:20,562 In a nutshell, no message, no calls, nothing. 43 00:06:20,596 --> 00:06:22,564 We had all the papers ready to go. 44 00:06:22,598 --> 00:06:24,332 A complete time-waster. 45 00:06:24,365 --> 00:06:27,402 Now he's not even returning our calls. 46 00:06:27,436 --> 00:06:32,608 So after sir's hard day at work, 47 00:06:34,710 --> 00:06:39,515 maybe there's a way to help take your mind off of things. 48 00:06:43,752 --> 00:06:47,422 Sorry, I'm just gonna grab a shower and get to bed. 49 00:06:47,456 --> 00:06:48,590 It's been a hell- 50 00:06:48,624 --> 00:06:52,828 - it's fine, you just get your head down and relax. 51 00:06:52,861 --> 00:06:54,863 Okay, thanks. 52 00:08:09,472 --> 00:08:10,506 Hey, Ellie. 53 00:08:10,540 --> 00:08:11,507 How's my favorite girl doing? 54 00:08:11,541 --> 00:08:13,843 I'm good, just gettin' on with my dissertation 55 00:08:13,877 --> 00:08:16,847 and it's killing me. 56 00:08:16,881 --> 00:08:22,887 15,672 words and counting. 57 00:08:23,821 --> 00:08:26,991 Very precise, it also sounds like hell. 58 00:08:27,024 --> 00:08:28,359 It is. 59 00:08:29,593 --> 00:08:30,670 I don't envy you one bit right now. 60 00:08:30,694 --> 00:08:32,029 Thanks for caring. 61 00:08:32,062 --> 00:08:33,898 That's what friends are for, 62 00:08:33,931 --> 00:08:36,433 but if you're busy, I can go. 63 00:08:36,467 --> 00:08:37,468 No, it's okay. 64 00:08:37,501 --> 00:08:39,179 I could do with a distraction, if I'm honest. 65 00:08:39,203 --> 00:08:41,705 I was hoping that you'd say that. 66 00:08:41,739 --> 00:08:43,149 I was thinking it's been a little while 67 00:08:43,173 --> 00:08:44,775 since we had a bit of a girl time. 68 00:08:44,808 --> 00:08:47,645 How about me and you hit the Cuba? 69 00:08:47,678 --> 00:08:48,312 Tonight? 70 00:08:48,345 --> 00:08:49,813 Yeah, why not? 71 00:08:51,148 --> 00:08:54,818 As much as I would love a cocktail with my girl, 72 00:08:54,852 --> 00:08:57,021 I really can't tonight. 73 00:08:57,054 --> 00:08:58,589 How about Thursday? 74 00:08:58,622 --> 00:09:01,058 Perfect, that would certainly be doing nice. 75 00:09:02,893 --> 00:09:04,128 What was that noise? 76 00:09:07,164 --> 00:09:08,866 You heard that? 77 00:09:08,899 --> 00:09:11,201 Yeah, of course I heard it. What was it? 78 00:09:15,039 --> 00:09:16,039 Lucy? 79 00:09:21,612 --> 00:09:22,646 Lucy? 80 00:09:29,887 --> 00:09:31,956 What, you okay? 81 00:09:33,258 --> 00:09:36,628 Yeah, it was a crow. 82 00:09:36,661 --> 00:09:38,596 What are you talking about? 83 00:09:38,630 --> 00:09:41,533 The sound we heard was a crow hitting the window. 84 00:09:41,566 --> 00:09:42,767 Ah, is it dead? 85 00:09:42,801 --> 00:09:43,802 I think so. 86 00:09:45,136 --> 00:09:46,104 Strange, they don't normally kill themselves 87 00:09:46,137 --> 00:09:47,315 like that, unless, I saw a thing- 88 00:09:47,339 --> 00:09:50,942 - please, I could really do without any signs and advice 89 00:09:50,976 --> 00:09:52,077 on superstition right now. 90 00:09:54,012 --> 00:09:56,081 Just give me a minute while I sort this out 91 00:09:56,114 --> 00:09:57,191 and I'll give you a call back. 92 00:09:57,215 --> 00:09:58,717 All right, no worries. 93 00:09:58,750 --> 00:09:59,927 Let me know if you need me, okay? 94 00:09:59,951 --> 00:10:00,752 I'll speak to you later. 95 00:10:00,785 --> 00:10:01,853 Speak to you later. 96 00:10:44,896 --> 00:10:47,065 How's my girl doing? 97 00:10:47,098 --> 00:10:48,700 Missing you. 98 00:10:48,733 --> 00:10:49,733 How was your day? 99 00:10:52,938 --> 00:10:54,340 What? 100 00:10:54,373 --> 00:10:56,675 Nothing, just admiring the view. 101 00:10:57,977 --> 00:10:59,278 Thank you. 102 00:10:59,311 --> 00:11:01,013 You're not so bad yourself, mister. 103 00:11:03,383 --> 00:11:04,917 Did you speak to Jason today? 104 00:11:09,088 --> 00:11:10,623 You didn't say anything, did you? 105 00:11:12,992 --> 00:11:15,127 You know you really can't put this off? 106 00:11:15,161 --> 00:11:17,205 - As I said... - Yeah, I'm fully aware of what you said. 107 00:11:17,229 --> 00:11:19,899 Can't I just come back, say "hi, honey, I'm home," 108 00:11:19,932 --> 00:11:21,867 and just get on with it? 109 00:11:21,901 --> 00:11:24,312 If you really wanna know how my day went, it was the same as yesterday. 110 00:11:24,336 --> 00:11:25,336 Shit. 111 00:11:30,009 --> 00:11:31,043 How was your day? 112 00:11:35,648 --> 00:11:37,917 I got most of my work done. 113 00:11:37,950 --> 00:11:39,919 Then I worked out on the bike 114 00:11:39,952 --> 00:11:42,321 and a crow killed itself by hitting the window. 115 00:11:42,354 --> 00:11:43,355 What? 116 00:11:44,256 --> 00:11:46,225 Can I ask you a random question? 117 00:11:46,258 --> 00:11:48,404 And I know this may sound a little weird and out of the blue 118 00:11:48,428 --> 00:11:51,130 but who owned this house before you? 119 00:11:52,231 --> 00:11:53,275 What's that gotta do with anything? 120 00:11:53,299 --> 00:11:55,334 I'm just curious. 121 00:11:55,367 --> 00:11:57,002 I have no idea. 122 00:11:57,036 --> 00:11:58,270 It's a relatively new build. 123 00:11:58,304 --> 00:11:59,271 The owners no longer wanted it, 124 00:11:59,305 --> 00:12:02,741 so they moved out, moved to Australia, I think. 125 00:12:02,775 --> 00:12:04,387 Did they ever tell you anything about the house? 126 00:12:04,411 --> 00:12:06,178 Tell me about what? 127 00:12:06,212 --> 00:12:08,915 Anything strange or odd happening? 128 00:12:08,949 --> 00:12:10,650 Why would they tell me that? 129 00:12:11,885 --> 00:12:13,186 I don't know. 130 00:12:13,220 --> 00:12:15,822 Maybe they were experiencing something weird. 131 00:12:15,856 --> 00:12:17,924 You mean like, as in being haunted? 132 00:12:20,160 --> 00:12:21,160 Maybe. 133 00:12:23,063 --> 00:12:26,333 Wow, this is a really exciting conversation over here. 134 00:12:26,366 --> 00:12:31,071 Please, I've just been feeling a little uneasy 135 00:12:31,104 --> 00:12:32,906 since I moved in, that's all. 136 00:12:32,939 --> 00:12:35,175 Uneasy about what? 137 00:12:35,208 --> 00:12:36,943 Like I can't settle. 138 00:12:36,977 --> 00:12:38,137 What the fuck does that mean? 139 00:12:40,180 --> 00:12:43,950 I just feel like sometimes I'm not alone in the house. 140 00:12:43,984 --> 00:12:46,153 The house isn't fucking haunted, Lucy! 141 00:12:54,060 --> 00:12:55,729 Do you know what? 142 00:12:55,762 --> 00:12:56,696 Don't worry about it. 143 00:12:56,730 --> 00:12:57,998 I won't, I'm off to bed. 144 00:12:59,099 --> 00:13:00,133 Ben, don't do that. 145 00:13:00,167 --> 00:13:01,234 Ben! 146 00:15:49,271 --> 00:15:50,972 It's definitely strange. 147 00:15:55,344 --> 00:15:57,913 You sure it wasn't just some weirdo 148 00:15:57,946 --> 00:16:00,148 playing some kind of sick prank? 149 00:16:00,182 --> 00:16:02,486 There was no one there when I took the picture. 150 00:16:04,187 --> 00:16:06,322 Come on, look, you can clearly see it, 151 00:16:06,356 --> 00:16:08,625 it's some crank in a coat or something. 152 00:16:08,659 --> 00:16:10,226 I'm not lying. 153 00:16:10,259 --> 00:16:11,471 You hear about people pulling pranks 154 00:16:11,495 --> 00:16:13,129 like this all the time. 155 00:16:13,162 --> 00:16:14,973 Look at that clown craze that was going around, 156 00:16:14,997 --> 00:16:17,300 where people were standing outside in those clown suits. 157 00:16:17,333 --> 00:16:18,935 That was all kinds of messed up. 158 00:16:18,968 --> 00:16:21,137 I can promise you there was no one there. 159 00:16:27,009 --> 00:16:30,213 There was no one there when I took the picture. 160 00:16:31,615 --> 00:16:32,616 No one. 161 00:16:36,052 --> 00:16:37,388 If it's what you say, then... 162 00:16:39,055 --> 00:16:40,695 I guess you have every right to be scared. 163 00:17:11,254 --> 00:17:12,254 What's this? 164 00:17:14,257 --> 00:17:17,059 Madam, dinner shall be served in 10 minutes. 165 00:17:17,093 --> 00:17:18,429 Your presence is requested, 166 00:17:18,463 --> 00:17:21,265 should you care to indulge in some ala carte food, 167 00:17:21,298 --> 00:17:23,568 served with nothing but love. 168 00:17:23,601 --> 00:17:25,503 What's on the menu? 169 00:17:25,537 --> 00:17:27,004 Pizza and chips. 170 00:17:27,037 --> 00:17:28,406 Oh, my favorite! 171 00:17:28,440 --> 00:17:30,408 You certainly know how to treat a lady. 172 00:17:32,410 --> 00:17:33,611 Well, I'll go get ready. 173 00:17:36,079 --> 00:17:39,451 Lucy, I'm sorry about last night. 174 00:17:41,251 --> 00:17:43,163 I've been under a lot of pressure with work lately 175 00:17:43,187 --> 00:17:44,221 and I just... 176 00:17:48,626 --> 00:17:50,294 All work and no play, I guess. 177 00:17:52,329 --> 00:17:55,567 It's okay. I'm going to go and get ready. 178 00:18:14,519 --> 00:18:16,788 Thank you for tonight. 179 00:18:16,821 --> 00:18:18,756 I really needed this. 180 00:18:18,790 --> 00:18:20,525 Are we out of the woods yet? 181 00:18:22,292 --> 00:18:25,463 I guess that depends on what's for dessert. 182 00:18:25,497 --> 00:18:27,998 Ah, dessert. 183 00:18:28,833 --> 00:18:30,334 You forgot about it? 184 00:18:30,367 --> 00:18:31,703 Well, not exactly. 185 00:18:32,670 --> 00:18:34,772 There's custard in the fridge. 186 00:18:34,806 --> 00:18:35,806 Custard? 187 00:18:37,543 --> 00:18:40,479 Wow, you've really blown it now, mister. 188 00:18:40,513 --> 00:18:43,348 You'll just have to make it up to me some other way. 189 00:18:43,382 --> 00:18:44,550 And that is? 190 00:18:44,583 --> 00:18:47,386 For me to know and for you to find out. 191 00:18:52,625 --> 00:18:54,259 I was thinking about that picture 192 00:18:54,292 --> 00:18:56,395 that you sent me earlier. 193 00:18:56,428 --> 00:18:57,295 I was thinking- 194 00:18:57,328 --> 00:19:00,331 - can we just leave this until later? 195 00:19:00,365 --> 00:19:02,701 I just wanna enjoy this moment with you. 196 00:19:02,735 --> 00:19:04,269 No interruptions. 197 00:19:05,270 --> 00:19:06,539 No interruptions. 198 00:19:33,465 --> 00:19:35,133 You're really something. 199 00:19:37,436 --> 00:19:39,505 I'm so lucky to have you. 200 00:19:40,773 --> 00:19:43,676 A girl could get used to all these compliments. 201 00:19:43,709 --> 00:19:45,076 Keep 'em coming. 202 00:19:46,445 --> 00:19:47,446 I mean it. 203 00:19:49,180 --> 00:19:51,550 I know you do. 204 00:20:07,701 --> 00:20:12,505 I think I'm gonna get another glass of wine, 205 00:20:12,539 --> 00:20:15,408 and then we're going upstairs. 206 00:20:15,442 --> 00:20:17,510 And you're getting me out of these clothes. 207 00:20:47,841 --> 00:20:50,209 What the fuck are you doing now? 208 00:20:50,242 --> 00:20:51,210 I did nothing. 209 00:20:51,243 --> 00:20:52,622 I turned around and all the cupboards were open. 210 00:20:52,646 --> 00:20:54,481 They didn't just open on their own! 211 00:20:54,514 --> 00:20:55,749 Why won't you believe me? 212 00:20:55,782 --> 00:20:58,250 What is it with you? You really know how to fuck shit up! 213 00:21:01,454 --> 00:21:02,789 Lucy, I didn't mean, Lucy! 214 00:21:33,387 --> 00:21:34,455 I'm coming, Nana. 215 00:22:42,657 --> 00:22:44,358 It's out there! 216 00:22:44,392 --> 00:22:44,893 It's out there! 217 00:22:44,926 --> 00:22:46,061 What is? 218 00:22:46,094 --> 00:22:47,863 It was right by the door. 219 00:22:47,896 --> 00:22:49,030 There's nothing there. 220 00:22:49,064 --> 00:22:51,433 I promise you, I see it! 221 00:22:51,466 --> 00:22:52,299 See what? 222 00:22:52,333 --> 00:22:53,602 The man in the hat. 223 00:22:53,635 --> 00:22:55,570 Oh, this again? 224 00:22:55,604 --> 00:22:57,038 Please, Ben! 225 00:22:57,072 --> 00:22:58,406 I'm not lying to you. 226 00:22:58,440 --> 00:23:00,341 Just stop it, Lucy, stop it! 227 00:23:00,374 --> 00:23:01,643 What is it with you, huh? 228 00:23:01,676 --> 00:23:03,044 Huh? 229 00:23:03,078 --> 00:23:05,647 You don't believe me? 230 00:23:05,680 --> 00:23:08,016 Why won't you believe me? 231 00:23:41,483 --> 00:23:42,484 Look up for me. 232 00:23:43,752 --> 00:23:44,752 And to the left. 233 00:23:45,921 --> 00:23:46,922 And the right. 234 00:23:50,493 --> 00:23:51,737 Have you been getting much sleep? 235 00:23:51,761 --> 00:23:52,862 A little. 236 00:23:52,895 --> 00:23:55,832 I guess I've been pretty hectic with coursework lately. 237 00:23:55,865 --> 00:23:57,400 So not much sleep, in other words? 238 00:23:59,101 --> 00:24:00,379 Apart from being a little rundown, 239 00:24:00,403 --> 00:24:01,971 I can't see anything wrong. 240 00:24:02,004 --> 00:24:06,475 I would suggest trying to take things a little easier 241 00:24:06,509 --> 00:24:09,478 and try and avoid too much stress if you can. 242 00:24:09,512 --> 00:24:10,646 Here's what I'll do. 243 00:24:10,680 --> 00:24:13,381 I will prescribe you some of these, 244 00:24:16,018 --> 00:24:18,521 and these will help you sleep, if you need it, okay? 245 00:24:19,522 --> 00:24:20,122 There you go. 246 00:24:20,156 --> 00:24:21,356 Great. 247 00:24:23,659 --> 00:24:26,696 There I was studying to help others deal with their problems, 248 00:24:26,729 --> 00:24:28,865 and here I am unable to deal with my own. 249 00:24:39,709 --> 00:24:40,877 Ah, babe, don't get upset. 250 00:24:41,944 --> 00:24:42,945 You'll work it out. 251 00:24:45,848 --> 00:24:48,017 So have you told him how you feel? 252 00:24:48,050 --> 00:24:51,754 No, I just can't bring myself to say anything. 253 00:24:51,787 --> 00:24:56,792 I don't wanna say it, but maybe he just needs to lose you. 254 00:24:58,461 --> 00:24:59,762 You're not helping, Ellie. 255 00:24:59,795 --> 00:25:01,464 No, what I mean is, 256 00:25:01,497 --> 00:25:04,601 when he realizes what you actually mean to him, 257 00:25:04,635 --> 00:25:06,637 you'll be gone and it'll be too late. 258 00:25:08,538 --> 00:25:11,174 You're a great girl who any guy would give 259 00:25:11,208 --> 00:25:14,811 his right testicle to be with. 260 00:25:14,845 --> 00:25:17,881 Look at you, you're a stunner. 261 00:25:17,915 --> 00:25:19,075 I definitely wouldn't say no. 262 00:25:20,550 --> 00:25:23,220 Oh great, now you're trying to hit on me. 263 00:25:23,253 --> 00:25:24,454 You're a funny one. 264 00:25:24,488 --> 00:25:25,488 That's me. 265 00:25:26,256 --> 00:25:28,825 You know I'm here for you if you ever need anything. 266 00:25:30,694 --> 00:25:34,898 I hate seeing you upset because you deserve to be happy. 267 00:25:34,932 --> 00:25:36,600 And if that means 268 00:25:36,633 --> 00:25:38,735 that you need to tell him exactly how you feel, 269 00:25:38,769 --> 00:25:41,538 then you need to tell him exactly how you feel. 270 00:25:44,908 --> 00:25:45,909 Thank you. 271 00:25:46,944 --> 00:25:47,944 It's nothing. 272 00:25:50,247 --> 00:25:52,549 I just like to see my girl doing well. 273 00:26:17,808 --> 00:26:19,109 You have seen him. 274 00:26:19,142 --> 00:26:20,143 Pardon? 275 00:26:21,078 --> 00:26:23,514 You've seen him, haven't you? 276 00:26:25,249 --> 00:26:27,952 I'm sorry, I have no idea what you're talking about. 277 00:26:29,821 --> 00:26:34,959 You can't run. The man in the hat, you've seen him. 278 00:26:34,993 --> 00:26:35,760 Get off of me. 279 00:26:35,793 --> 00:26:38,763 He won't stop until he has you. 280 00:26:38,796 --> 00:26:40,898 Don't let him in. 281 00:26:40,932 --> 00:26:42,633 Get off me! 282 00:26:53,044 --> 00:26:56,981 The woman I just mentioned approached me 283 00:26:57,015 --> 00:26:58,816 in the toilet earlier, 284 00:26:58,850 --> 00:27:02,153 and started talking about the shadow man in the photo, 285 00:27:02,186 --> 00:27:06,057 and how I shouldn't let him in or something like that. 286 00:27:06,090 --> 00:27:08,292 Was she a psychic or something? 287 00:27:08,326 --> 00:27:11,062 I don't know. She didn't say who she was. 288 00:27:11,095 --> 00:27:12,095 That's a bit odd. 289 00:27:14,098 --> 00:27:16,834 I really don't know what to say. 290 00:27:16,868 --> 00:27:19,871 I mean, there must be someone or somewhere 291 00:27:19,904 --> 00:27:22,874 that you can go to talk to you about that. 292 00:27:22,907 --> 00:27:25,176 Like a church or something. 293 00:27:25,209 --> 00:27:26,778 I honestly don't know. I haven't looked. 294 00:27:27,779 --> 00:27:29,914 Well, let's get looking. 295 00:27:29,947 --> 00:27:30,915 Maybe we need to find someone 296 00:27:30,948 --> 00:27:35,953 that focuses on spirits or ghosts or something. 297 00:27:35,987 --> 00:27:38,823 I know I probably sound really crazy. 298 00:27:38,856 --> 00:27:39,892 You don't sound crazy. 299 00:27:41,226 --> 00:27:42,226 It's me. 300 00:27:43,962 --> 00:27:45,898 Back home, there were all these stories 301 00:27:45,931 --> 00:27:50,769 about la bruja, which means witch in English. 302 00:27:50,803 --> 00:27:52,981 There were all these reports of young boys being woken up 303 00:27:53,005 --> 00:27:55,040 in the middle of the night 304 00:27:55,074 --> 00:27:56,842 and being held down by this shadow. 305 00:27:58,143 --> 00:27:59,254 And they'd wake up with scratches 306 00:27:59,278 --> 00:28:00,946 all up their arms and legs. 307 00:28:02,714 --> 00:28:06,785 I knew one of the guys and I saw the scratches. 308 00:28:08,087 --> 00:28:09,087 So I believe you. 309 00:28:15,294 --> 00:28:16,829 Ah, here you go. 310 00:28:18,897 --> 00:28:19,998 Dr. David Andrews. 311 00:28:21,934 --> 00:28:25,938 He's the author of a book called "walking with shadows." 312 00:28:25,971 --> 00:28:27,272 And by the looks of it, 313 00:28:27,306 --> 00:28:29,108 he claims to have had a ghostly encounter 314 00:28:29,141 --> 00:28:30,709 with the man in the hat. 315 00:28:33,779 --> 00:28:34,923 Seems like you're not the only one 316 00:28:34,947 --> 00:28:38,283 that's seen this guy, shadow thing. 317 00:28:40,752 --> 00:28:44,957 It also says seeing the shadow man, aka a man in the hat 318 00:28:44,990 --> 00:28:48,794 usually has a connotation to a sense of heavy presences, 319 00:28:48,827 --> 00:28:51,663 tense and sometimes violent atmospheres 320 00:28:51,697 --> 00:28:53,999 through relationship, marital breakdowns, 321 00:28:54,032 --> 00:28:56,034 and or physical and mental abuse. 322 00:28:58,104 --> 00:29:01,040 Visitations of the hat man, even though uncommon, 323 00:29:01,074 --> 00:29:03,276 usually occur in a heightened state of sleep 324 00:29:03,309 --> 00:29:06,413 where an individual wakes up and is paralyzed. 325 00:29:06,447 --> 00:29:09,382 The phenomenon known as sleep paralysis 326 00:29:11,452 --> 00:29:17,323 shares common blah-blah-blah, he's your guy. 327 00:29:18,925 --> 00:29:21,694 There's a phone number and an address here on the website. 328 00:29:22,829 --> 00:29:24,297 All you have to do is reach out. 329 00:29:26,166 --> 00:29:27,206 What have you got to lose? 330 00:30:05,371 --> 00:30:06,172 Yes? 331 00:30:06,206 --> 00:30:08,475 Hi, Dr. David Andrews? 332 00:30:08,509 --> 00:30:11,053 Whatever you're trying to get me to sign up to, I'm not interested. 333 00:30:11,077 --> 00:30:13,012 I promise you, I'm not trying to sell anything. 334 00:30:13,046 --> 00:30:15,081 I just really need to talk to you. 335 00:30:15,114 --> 00:30:15,983 Good day. 336 00:30:16,016 --> 00:30:18,420 Please, it's about the man in the hat 337 00:30:18,453 --> 00:30:19,820 that you talk about in your book. 338 00:30:21,155 --> 00:30:22,189 I've seen him. 339 00:30:36,870 --> 00:30:37,871 Have a seat. 340 00:31:39,267 --> 00:31:40,969 Found what you're looking for? 341 00:31:42,270 --> 00:31:44,306 Oh, I'm sorry, I just- 342 00:31:44,339 --> 00:31:46,341 - let's just cut to the chase, shall we? 343 00:31:49,144 --> 00:31:50,144 Why are you here? 344 00:31:52,347 --> 00:31:54,316 I don't know what else to do. 345 00:31:54,349 --> 00:31:56,452 I was hoping maybe you could help. 346 00:31:56,485 --> 00:31:57,886 What makes you think I have answers 347 00:31:57,919 --> 00:31:59,488 to whatever it is you want to ask? 348 00:32:01,056 --> 00:32:02,056 I don't know. 349 00:32:02,991 --> 00:32:04,959 In your book, you wrote about- 350 00:32:04,993 --> 00:32:05,994 - ah, the book. 351 00:32:07,162 --> 00:32:08,830 The book, the book, the book. 352 00:32:10,999 --> 00:32:13,168 Been a little while since anyone asked me about that. 353 00:32:16,539 --> 00:32:18,407 You're a journalist, aren't you? 354 00:32:18,441 --> 00:32:21,042 A journalist looking for a free ride and a laugh, 355 00:32:21,076 --> 00:32:22,177 just like all the rest. 356 00:32:23,479 --> 00:32:25,246 You care not for the consequence. 357 00:32:25,280 --> 00:32:27,182 Just the result of a good story. 358 00:32:29,317 --> 00:32:30,519 Go ahead and take your shot. 359 00:32:33,154 --> 00:32:34,514 At the moment, there's no one here. 360 00:32:36,291 --> 00:32:37,325 Just me now. 361 00:32:42,130 --> 00:32:44,132 I shouldn't have come here. 362 00:32:44,165 --> 00:32:45,501 Sorry for wasting your time. 363 00:32:47,235 --> 00:32:49,070 It's attracted to stress, you know. 364 00:32:52,375 --> 00:32:53,543 What did you say? 365 00:32:54,611 --> 00:33:00,282 Stress, it, 366 00:33:00,316 --> 00:33:02,084 they, him. 367 00:33:03,520 --> 00:33:04,887 They're attracted to it. 368 00:33:06,656 --> 00:33:07,957 Why do you say that? 369 00:33:11,160 --> 00:33:12,360 It's why you're here, isn't it? 370 00:33:17,066 --> 00:33:19,403 I've seen that look before. 371 00:33:19,436 --> 00:33:21,471 What are you talking about? 372 00:33:21,505 --> 00:33:22,505 Fear. 373 00:33:23,573 --> 00:33:25,509 I can see it dwelling in your eyes. 374 00:33:27,711 --> 00:33:29,413 I know that look all too well. 375 00:33:31,415 --> 00:33:34,216 It's your eyes that gave you away. 376 00:33:34,250 --> 00:33:37,219 You have a certain humility that's quite endearing. 377 00:33:37,253 --> 00:33:39,355 A little too honest to be a journalist. 378 00:33:42,358 --> 00:33:44,694 I'm sorry about being tough on you. 379 00:33:44,728 --> 00:33:46,262 I just needed to be sure. 380 00:33:47,263 --> 00:33:50,567 It's okay, I understand. 381 00:33:50,600 --> 00:33:51,967 I don't think you do. 382 00:33:53,235 --> 00:33:54,270 What have you seen? 383 00:33:55,572 --> 00:33:58,941 I saw something. 384 00:34:00,109 --> 00:34:01,277 What did it look like? 385 00:34:03,179 --> 00:34:07,983 Tall, black hole of a man in a hat. 386 00:34:09,219 --> 00:34:12,155 Like the drawings in your book. 387 00:34:12,189 --> 00:34:15,526 If you've seen him, they already have started. 388 00:34:17,595 --> 00:34:19,597 What has started? 389 00:34:19,630 --> 00:34:21,399 Seems you may have been chosen. 390 00:34:25,101 --> 00:34:26,671 What? 391 00:34:26,704 --> 00:34:28,071 What do you mean? 392 00:34:29,306 --> 00:34:31,308 I could never really figure out why. 393 00:34:32,777 --> 00:34:35,513 It could be an opening from a childhood trauma. 394 00:34:35,546 --> 00:34:38,315 A house you live in, the land, perhaps. 395 00:34:40,116 --> 00:34:41,116 Who knows? 396 00:34:43,353 --> 00:34:44,765 The only thing I could ever be sure of 397 00:34:44,789 --> 00:34:49,226 was that it's like a parasite looking for a host, 398 00:34:49,259 --> 00:34:51,061 any sign of weakness, 399 00:34:51,094 --> 00:34:53,431 any opportunity to feed off negative energy, 400 00:34:53,464 --> 00:34:54,532 it'll thrive from it. 401 00:34:58,436 --> 00:34:59,604 You have seen the entity. 402 00:35:02,239 --> 00:35:04,374 My guess is it's attached itself to you already. 403 00:35:07,244 --> 00:35:08,613 It's only a matter of time now. 404 00:35:10,313 --> 00:35:12,082 Time? 405 00:35:12,115 --> 00:35:13,115 Until what? 406 00:35:25,362 --> 00:35:28,165 I'm not sure if you're a person of faith 407 00:35:28,199 --> 00:35:30,234 or if you even believe in the supernatural, 408 00:35:31,503 --> 00:35:33,472 but if you're ever gonna start praying, 409 00:35:35,239 --> 00:35:36,508 now would be a good time. 410 00:35:38,276 --> 00:35:40,044 And what's that supposed to mean? 411 00:35:43,147 --> 00:35:44,215 Dr. Andrews, tell me. 412 00:35:49,521 --> 00:35:51,322 It's time you leave. 413 00:35:51,355 --> 00:35:53,190 I've got work to do. 414 00:35:53,224 --> 00:35:55,494 But, but you- 415 00:35:55,527 --> 00:35:57,228 - you must go now! 416 00:35:59,263 --> 00:36:00,432 Thank you for your time. 417 00:36:01,500 --> 00:36:03,167 My name's Lucy, by the way. 418 00:36:05,504 --> 00:36:09,206 Lucy, no matter what anyone says, 419 00:36:10,509 --> 00:36:12,310 or however crazy you might feel, 420 00:36:14,479 --> 00:36:15,547 don't let him in. 421 00:37:58,718 --> 00:37:59,786 Lucy. 422 00:38:01,689 --> 00:38:02,689 Nan? 423 00:38:34,655 --> 00:38:35,689 Hello? 424 00:40:09,818 --> 00:40:11,318 I love you, darling. 425 00:40:12,720 --> 00:40:13,955 I love you too, Nana. 426 00:40:15,957 --> 00:40:17,425 I love you too. 427 00:40:19,694 --> 00:40:21,129 Thank you for letting him in. 428 00:44:17,334 --> 00:44:19,036 Can you believe this? 429 00:44:19,070 --> 00:44:20,680 They've been talking about this so-called government deal 430 00:44:20,704 --> 00:44:23,207 for months now, and they still can't decide what to do. 431 00:44:23,240 --> 00:44:25,886 And you would've think they knew what they were doing with this country. 432 00:44:25,910 --> 00:44:27,912 It's almost like they want the economy to collapse. 433 00:44:32,084 --> 00:44:33,919 Is the heating off? 434 00:44:33,952 --> 00:44:34,953 It's cold. 435 00:44:36,054 --> 00:44:38,223 It's no different from any other morning this week. 436 00:44:39,724 --> 00:44:41,893 Where were you last night? 437 00:44:41,927 --> 00:44:44,763 Just thought it best to give you some space. 438 00:44:44,796 --> 00:44:45,697 How thoughtful. 439 00:44:45,730 --> 00:44:47,732 Please, let's not argue again. 440 00:44:47,766 --> 00:44:49,710 If we've got nothing nice to say, I'd rather not talk. 441 00:44:49,734 --> 00:44:50,335 Always running away. 442 00:44:50,368 --> 00:44:51,368 What's that mean? 443 00:44:52,838 --> 00:44:53,838 Nothing, Ben. 444 00:44:55,040 --> 00:44:56,040 Nothing. 445 00:45:00,011 --> 00:45:01,713 My nan used to make me waffles. 446 00:45:03,949 --> 00:45:07,786 It's funny, the memories we hold on to, 447 00:45:07,819 --> 00:45:09,955 it's always the little things we miss the most. 448 00:45:11,223 --> 00:45:12,991 I never did tell you the real reason 449 00:45:13,024 --> 00:45:14,025 why I lived with my nan. 450 00:45:15,961 --> 00:45:19,998 It feels like the more I try to hide from my past, 451 00:45:20,031 --> 00:45:22,367 the further I can feel you slipping away. 452 00:45:22,400 --> 00:45:24,269 Where's this all come from? 453 00:45:24,302 --> 00:45:26,304 I know it's been two years since you lost your nan, 454 00:45:26,338 --> 00:45:27,973 and there's nothing wrong with grieving. 455 00:45:28,006 --> 00:45:29,074 No. 456 00:45:29,107 --> 00:45:31,052 But some people take more time to get over things. 457 00:45:31,076 --> 00:45:32,454 I mean it's fine. It's perfectly normal. 458 00:45:32,478 --> 00:45:33,345 It's not about that. 459 00:45:33,378 --> 00:45:34,012 Maybe we should get you checked out. 460 00:45:34,045 --> 00:45:35,414 Seeing all the doctors help- 461 00:45:35,448 --> 00:45:36,815 - it's not about that! 462 00:45:37,816 --> 00:45:41,820 God, why won't you ever listen to me? 463 00:45:47,326 --> 00:45:49,862 You didn't finish what you were saying, 464 00:45:49,896 --> 00:45:52,765 about why you lived with your nan. 465 00:45:52,798 --> 00:45:54,143 Forget about it, it doesn't matter. 466 00:45:54,167 --> 00:45:56,135 No, it does matter, it does. 467 00:45:56,169 --> 00:45:58,938 We just both need to let our guards down for a moment. 468 00:46:06,179 --> 00:46:09,115 For a big part of my younger life, 469 00:46:09,148 --> 00:46:16,189 I was terrorized by things I couldn't explain. 470 00:46:16,222 --> 00:46:18,291 Things a little girl should never see. 471 00:46:20,092 --> 00:46:24,498 My mum and dad thought that I was being tormented 472 00:46:24,531 --> 00:46:28,801 by demons and that I needed to find faith. 473 00:46:30,036 --> 00:46:33,105 So they would wake me up in the middle of the night 474 00:46:33,139 --> 00:46:35,074 and stand me naked in the garden 475 00:46:35,107 --> 00:46:38,110 as they splashed me with holy water, 476 00:46:38,144 --> 00:46:41,013 reciting prayers from the Bible. 477 00:46:41,047 --> 00:46:43,049 Eventually I tried to run away. 478 00:46:43,082 --> 00:46:45,818 Anywhere was better than living there with them. 479 00:46:48,154 --> 00:46:50,223 And that's when my nan took me in. 480 00:46:50,256 --> 00:46:55,027 All my crazy experiences stopped soon after. 481 00:46:55,061 --> 00:46:59,065 For the first time in my life, I felt free. 482 00:47:01,067 --> 00:47:04,103 Free from the pain, free from the suffering. 483 00:47:06,507 --> 00:47:10,877 That was until last night, when I felt it again. 484 00:47:13,046 --> 00:47:17,017 I'm scared, Ben. I'm really scared. 485 00:47:17,050 --> 00:47:19,052 I've never seen you like this. 486 00:47:19,086 --> 00:47:20,087 What happened last night? 487 00:47:20,120 --> 00:47:21,321 I know this sounds crazy. 488 00:47:21,355 --> 00:47:24,224 I even told myself how stupid this sounds, 489 00:47:24,258 --> 00:47:27,194 but I was attacked in our bedroom last night. 490 00:47:27,227 --> 00:47:29,196 I don't know who or what it was. 491 00:47:29,229 --> 00:47:33,333 I couldn't see it, but there was something there. 492 00:47:33,367 --> 00:47:39,106 And ever since it happened, I just don't feel right. 493 00:47:41,108 --> 00:47:42,242 What? Why didn't you just- 494 00:47:42,276 --> 00:47:46,380 - I feel like I'm falling apart. 495 00:47:46,414 --> 00:47:47,781 And I don't know what to do. 496 00:48:59,320 --> 00:49:01,923 Is everything okay, my child? 497 00:49:01,956 --> 00:49:02,956 I'm fine. 498 00:49:04,092 --> 00:49:05,393 I can pray for you, if you like? 499 00:49:05,427 --> 00:49:06,427 I said I'm fine. 500 00:50:08,190 --> 00:50:09,559 Hi, is that father Roberts? 501 00:50:11,428 --> 00:50:14,229 Hi, my name's Lucy Morgan. 502 00:50:14,263 --> 00:50:15,465 I'm pretty new to the area, 503 00:50:15,498 --> 00:50:18,233 and I just wondered if I could speak with you for a moment. 504 00:50:21,336 --> 00:50:23,740 I'm sorry, this can't wait. 505 00:50:23,773 --> 00:50:26,108 I really need to speak to you. It's urgent. 506 00:50:41,658 --> 00:50:45,060 I don't blame you if you want to leave. 507 00:50:49,499 --> 00:50:51,400 I spoke to Jason earlier today. 508 00:50:53,470 --> 00:50:54,513 Told him that I'm going to think 509 00:50:54,537 --> 00:50:56,271 about our business arrangement, 510 00:50:58,074 --> 00:50:59,443 and I needed a few days off. 511 00:51:28,806 --> 00:51:30,508 Do you think we're gonna make it? 512 00:51:33,644 --> 00:51:35,078 I don't know. 513 00:51:41,519 --> 00:51:42,519 I love you. 514 00:51:44,120 --> 00:51:45,456 I love you too. 515 00:51:57,835 --> 00:51:59,202 Can I get you a drink? 516 00:52:00,471 --> 00:52:01,404 What's on the menu? 517 00:52:01,438 --> 00:52:04,742 We have coffee, tea, water, 518 00:52:04,775 --> 00:52:07,611 and hot chocolate with whipped cream. 519 00:52:07,645 --> 00:52:10,748 Hmm, it'll just have to be hot chocolate 520 00:52:10,781 --> 00:52:12,483 and whipped cream, I guess. 521 00:52:12,516 --> 00:52:13,551 Got it. 522 00:54:08,601 --> 00:54:09,635 Hey! 523 00:54:12,938 --> 00:54:14,205 What's up, what's wrong? 524 00:54:47,305 --> 00:54:49,542 Lucy, pleasure to meet you. 525 00:54:53,814 --> 00:54:56,016 Thank you for this. 526 00:54:56,049 --> 00:54:59,419 Sorry if I don't seem too with it, 527 00:54:59,453 --> 00:55:02,422 I really haven't been sleeping too well lately. 528 00:55:02,456 --> 00:55:04,691 Sometimes we all go through something 529 00:55:04,725 --> 00:55:06,893 that forces us in different directions. 530 00:55:07,961 --> 00:55:08,995 If only you knew. 531 00:55:09,029 --> 00:55:10,564 That's why I'm here. 532 00:55:14,034 --> 00:55:15,469 What do you fear? 533 00:55:20,406 --> 00:55:23,744 Fear is a very relative term. 534 00:55:26,813 --> 00:55:28,915 When one learns to be at peace with the lord, 535 00:55:28,949 --> 00:55:31,017 your perception of fear changes. 536 00:55:32,052 --> 00:55:33,587 Do you know what I fear? 537 00:55:35,321 --> 00:55:36,322 The unknown. 538 00:55:38,091 --> 00:55:41,828 I was attacked the other night by a presence I couldn't see. 539 00:55:43,096 --> 00:55:44,898 And it happened again last night. 540 00:55:46,600 --> 00:55:48,869 Where did this attack happen? 541 00:55:48,902 --> 00:55:51,037 In the bedroom and the bathroom. 542 00:55:51,071 --> 00:55:52,739 Were you alone at the time? 543 00:55:52,773 --> 00:55:56,610 For the first one, yes, but not last night. 544 00:55:56,643 --> 00:55:58,545 My partner, Ben, was downstairs. 545 00:55:59,546 --> 00:56:01,648 Did he see anything? 546 00:56:01,681 --> 00:56:05,317 No, my head doesn't feel like me anymore, 547 00:56:06,720 --> 00:56:09,757 now it feels like day and day feels like night. 548 00:56:13,094 --> 00:56:14,695 Have you tried prayer? 549 00:56:17,665 --> 00:56:20,367 I respect that you believe you're being troubled 550 00:56:20,400 --> 00:56:22,970 by forces unseen. 551 00:56:23,004 --> 00:56:25,706 And this is to sound in no way patronizing, 552 00:56:25,740 --> 00:56:30,745 but sometimes we can think things are real, 553 00:56:32,079 --> 00:56:35,983 when in actuality, there's another explanation, 554 00:56:36,017 --> 00:56:37,585 not of the supernatural. 555 00:56:41,055 --> 00:56:41,856 I know this might not- 556 00:56:41,889 --> 00:56:45,426 - can you help or not? 557 00:56:52,399 --> 00:56:53,399 Okay. 558 00:56:55,770 --> 00:56:59,841 I don't have much experience with things of this nature, 559 00:56:59,874 --> 00:57:01,909 but if you would permit me to, 560 00:57:01,943 --> 00:57:03,711 I would like to offer up some comfort 561 00:57:03,744 --> 00:57:05,513 in the form of a house blessing. 562 00:57:07,048 --> 00:57:09,016 Just something to help put your mind at ease 563 00:57:09,050 --> 00:57:10,818 and we can take it from there. 564 00:57:12,687 --> 00:57:13,721 Thank you. 565 00:57:18,192 --> 00:57:20,494 And what did you say your address was? 566 00:57:20,528 --> 00:57:22,797 11 croswell drive. 567 00:57:22,830 --> 00:57:26,768 11 croswell drive? 568 00:57:26,802 --> 00:57:28,871 Could you do me a favor and write down for me? 569 00:57:49,191 --> 00:57:50,391 Lucy? 570 00:58:48,785 --> 00:58:52,722 Sorry to trouble you. This is 11 croswell drive, isn't it? 571 00:58:52,755 --> 00:58:55,058 It is. How may I help? 572 00:58:55,091 --> 00:58:58,161 You must be Ben. It's a pleasure to meet you. 573 00:58:58,194 --> 00:59:00,563 My name is father William Roberts. 574 00:59:00,596 --> 00:59:03,700 I believe I was speaking with your partner earlier on today. 575 00:59:03,733 --> 00:59:04,733 Lucy? 576 00:59:07,203 --> 00:59:09,272 I know this visit is completely unannounced 577 00:59:09,305 --> 00:59:11,674 but she left in rather a hurry 578 00:59:11,708 --> 00:59:13,977 and I just want to make sure she's okay. 579 00:59:14,010 --> 00:59:16,245 Yeah, she's fine. Thanks. 580 00:59:16,279 --> 00:59:17,981 Do you mind if I speak with her briefly? 581 00:59:19,315 --> 00:59:20,883 I'm afraid now is not a good time. 582 00:59:22,719 --> 00:59:23,820 I respect your territory 583 00:59:24,954 --> 00:59:27,690 and the fact this may be a complete surprise for you. 584 00:59:27,724 --> 00:59:29,158 If you could tell her that I called, 585 00:59:29,192 --> 00:59:30,693 I would appreciate that. 586 00:59:30,727 --> 00:59:31,694 No worries. 587 00:59:31,728 --> 00:59:32,795 Thank you, kindly. 588 00:59:32,829 --> 00:59:34,230 Hi, father. 589 00:59:34,263 --> 00:59:35,131 Lucy. 590 00:59:35,164 --> 00:59:36,766 Thanks for coming. 591 00:59:36,799 --> 00:59:37,967 Please, come in. 592 01:00:05,362 --> 01:00:06,897 It's a nice place you've got here. 593 01:00:06,930 --> 01:00:09,933 Thanks. Do you want a drink? 594 01:00:09,967 --> 01:00:11,935 Coffee, tea, anything? 595 01:00:11,969 --> 01:00:13,937 Just a water will be fine. 596 01:00:13,971 --> 01:00:15,005 Thank you. 597 01:00:28,752 --> 01:00:30,788 I'm here for you. 598 01:00:30,821 --> 01:00:32,322 The lord is here for you. 599 01:00:33,357 --> 01:00:35,059 Here you go, priest. 600 01:00:35,092 --> 01:00:36,092 Thank you. 601 01:00:38,762 --> 01:00:40,631 You seemed somewhat troubled earlier. 602 01:00:42,199 --> 01:00:43,200 Is all okay? 603 01:00:44,301 --> 01:00:47,905 It's funny. As children, we're told 604 01:00:47,938 --> 01:00:50,007 there's no such thing as monsters 605 01:00:50,040 --> 01:00:51,975 and we shouldn't be afraid of the dark. 606 01:00:54,978 --> 01:00:56,613 We both know that's not true. 607 01:01:01,318 --> 01:01:05,222 There may be forces that we can't see at play, 608 01:01:05,255 --> 01:01:07,291 but that doesn't always mean they're malevolent. 609 01:01:07,324 --> 01:01:08,959 What happens when they are? 610 01:01:11,995 --> 01:01:13,831 Do you feel a presence with us now? 611 01:01:13,864 --> 01:01:16,066 Since the other night, it's never left. 612 01:01:16,100 --> 01:01:17,101 Where is it? 613 01:01:19,404 --> 01:01:20,939 Everywhere. 614 01:01:24,175 --> 01:01:25,610 I can't believe I'm hearing this. 615 01:01:26,445 --> 01:01:27,912 Why? 616 01:01:27,946 --> 01:01:31,149 Listen to yourself. You sound nuts. 617 01:01:31,182 --> 01:01:32,917 Lucy has reason to believe she's- 618 01:01:32,951 --> 01:01:35,753 - please, priest, I don't mean to be rude- 619 01:01:35,787 --> 01:01:36,931 - Ben, please. - And I appreciate 620 01:01:36,955 --> 01:01:38,389 that you're here to help. 621 01:01:38,424 --> 01:01:40,725 But let's not jump to any conclusions. 622 01:01:40,758 --> 01:01:43,261 I don't want her head more confused than it already is 623 01:01:43,294 --> 01:01:45,196 with all this spiritual ghost crap. 624 01:01:46,131 --> 01:01:48,800 I'm sure there's probably a more logical explanation 625 01:01:48,833 --> 01:01:49,934 for all of this. 626 01:01:49,968 --> 01:01:52,370 What, that I strangled myself and I'm making this up? 627 01:01:52,403 --> 01:01:54,405 Why can't you just believe me? 628 01:01:54,440 --> 01:01:56,941 I... I just can't. 629 01:01:56,975 --> 01:02:01,779 I accept and love you, not for your money, 630 01:02:01,813 --> 01:02:04,082 not for what you can give me, just for you. 631 01:02:06,151 --> 01:02:10,021 And I need you now more than ever. 632 01:02:12,090 --> 01:02:15,326 As I said earlier, I respect your territory 633 01:02:15,360 --> 01:02:17,328 and your beliefs. 634 01:02:17,362 --> 01:02:19,797 All I have is a few questions I'd like to ask Lucy 635 01:02:19,831 --> 01:02:21,065 and then I'll be on my way. 636 01:02:23,067 --> 01:02:25,003 Seems that you both have more to discuss 637 01:02:25,036 --> 01:02:26,771 before we can move forward. 638 01:02:38,350 --> 01:02:39,350 What's this? 639 01:02:41,086 --> 01:02:42,086 Open it. 640 01:02:57,203 --> 01:02:59,038 What does it mean? 641 01:03:01,073 --> 01:03:02,107 You have no idea? 642 01:03:04,843 --> 01:03:05,843 You wrote it. 643 01:03:07,547 --> 01:03:09,848 No way. How can I write this 644 01:03:09,882 --> 01:03:11,884 when I don't even know what it says? 645 01:03:13,352 --> 01:03:17,323 The writing here is in an old Latin text. 646 01:03:17,356 --> 01:03:19,124 And what does it say? 647 01:03:19,158 --> 01:03:20,536 I don't think what it says is really- 648 01:03:20,560 --> 01:03:24,029 - please, I need to know. 649 01:03:33,839 --> 01:03:36,909 The Latin text you wrote translates to. 650 01:03:40,312 --> 01:03:41,481 I have her now. 651 01:03:43,516 --> 01:03:45,918 So you're writing in Latin now? 652 01:03:45,951 --> 01:03:47,920 I have no idea how I wrote this. 653 01:03:47,953 --> 01:03:49,121 Maybe you didn't. 654 01:03:53,192 --> 01:03:54,561 Do you mind if I use the bathroom? 655 01:03:54,594 --> 01:03:56,196 Upstairs, first door in front. 656 01:04:49,149 --> 01:04:51,318 For Michael, the archangel, 657 01:04:51,351 --> 01:04:54,555 oh, glorious prince of the heavenly armies, 658 01:04:54,588 --> 01:04:57,924 defend us in battle and protect us 659 01:04:57,957 --> 01:05:00,160 against the wickedness and tyranny of the devil. 660 01:05:32,993 --> 01:05:34,228 You okay, Lucy? 661 01:05:41,268 --> 01:05:42,303 Lucy? 662 01:05:43,538 --> 01:05:46,541 Yeah, I'm fine. 663 01:07:34,750 --> 01:07:37,753 Lucy, are you coming to bed? 664 01:08:02,579 --> 01:08:04,146 Babe, just come back to bed. 665 01:08:11,822 --> 01:08:12,822 Lucy? 666 01:08:19,362 --> 01:08:20,363 Lucy, open the door! 667 01:08:21,498 --> 01:08:22,498 Lucy, open up! 668 01:09:01,872 --> 01:09:03,072 Lucy. 669 01:09:11,883 --> 01:09:13,250 What are you doing? 670 01:09:35,522 --> 01:09:38,984 Holy Mary, mother of god 671 01:09:39,026 --> 01:09:41,819 pray for us sinners, 672 01:09:41,862 --> 01:09:45,073 now and at the hour of our death... 673 01:09:55,727 --> 01:10:00,465 Amen! 674 01:10:29,561 --> 01:10:32,931 Sometimes I feel it is important 675 01:10:32,965 --> 01:10:36,769 that we know abundance is our birthright. 676 01:10:39,538 --> 01:10:44,543 The mental prison we condemn ourselves to is not fulfilling 677 01:10:47,345 --> 01:10:50,783 or even gratifying when we judge others 678 01:10:50,816 --> 01:10:53,317 and ourselves so harshly. 679 01:10:56,488 --> 01:10:58,389 The intended purpose of... 680 01:11:05,363 --> 01:11:07,398 The intended purpose... 681 01:11:28,053 --> 01:11:29,555 Hello? 682 01:11:29,588 --> 01:11:30,823 Father Roberts? 683 01:11:30,856 --> 01:11:32,891 That's I. 684 01:11:32,925 --> 01:11:34,258 Who's calling? 685 01:11:34,292 --> 01:11:38,697 It's Ben. You came to visit Lucy earlier today. 686 01:11:38,731 --> 01:11:39,731 Ah, yes. 687 01:11:41,400 --> 01:11:43,368 What can I do for you? 688 01:11:43,402 --> 01:11:44,471 Is there any, 689 01:11:46,072 --> 01:11:48,908 any chance you can come by tonight? 690 01:11:50,043 --> 01:11:51,578 Something's not right with Lucy. 691 01:11:55,582 --> 01:11:56,683 I'm afraid that i- 692 01:11:56,716 --> 01:12:00,720 - please, I don't know what to do. 693 01:12:00,754 --> 01:12:03,757 But that, that is not Lucy. 694 01:12:06,593 --> 01:12:08,561 I'll be right over. 695 01:12:08,595 --> 01:12:09,763 Thank you. 696 01:13:28,576 --> 01:13:29,610 Thank you for coming. 697 01:13:32,780 --> 01:13:33,781 How is she? 698 01:13:52,700 --> 01:13:53,700 She's been better. 699 01:13:55,102 --> 01:13:56,904 I'm sorry. This is really hard for me. 700 01:13:56,937 --> 01:13:59,039 I've never seen anything like this before. 701 01:14:00,708 --> 01:14:02,509 Where's Lucy? 702 01:14:02,543 --> 01:14:03,911 Upstairs, in the bedroom. 703 01:14:13,487 --> 01:14:17,559 Is there anything you feel you should tell me first? 704 01:14:17,592 --> 01:14:21,529 Please, she's upstairs. You've gotta see for yourself. 705 01:14:25,399 --> 01:14:26,902 Do you mind if I use your counter? 706 01:14:29,571 --> 01:14:30,572 Go for it. 707 01:15:39,642 --> 01:15:41,143 Upstairs on the right. 708 01:15:51,821 --> 01:15:54,490 I'm not going up there. I... 709 01:15:56,559 --> 01:15:57,626 I just need a minute. 710 01:16:00,596 --> 01:16:01,897 You've done the right thing. 711 01:16:37,867 --> 01:16:38,867 Lucy? 712 01:16:42,972 --> 01:16:45,875 It's me, father Roberts. 713 01:16:48,377 --> 01:16:50,212 Ben asked if I could pay you a visit. 714 01:16:55,986 --> 01:16:57,020 Lucy. 715 01:17:07,063 --> 01:17:10,567 What do you want, father? 716 01:17:13,303 --> 01:17:14,671 Who are you? 717 01:17:29,086 --> 01:17:32,589 This one is mine. 718 01:17:37,828 --> 01:17:38,829 Child of the lord, 719 01:17:39,830 --> 01:17:42,132 I pray that you shall be guided and protected 720 01:17:42,165 --> 01:17:44,101 from the light of the heavenly father, 721 01:17:44,134 --> 01:17:47,237 and that you shall be freed from any affliction 722 01:17:47,270 --> 01:17:50,207 and demonic forces around you now. 723 01:17:50,240 --> 01:17:52,809 Our father, who art in heaven. 724 01:17:55,145 --> 01:17:56,146 Help me. 725 01:17:59,983 --> 01:18:03,286 There is absolutely no possible way 726 01:18:03,320 --> 01:18:05,355 it can be done that quickly. 727 01:18:05,388 --> 01:18:07,157 Please, just listen to the recording. 728 01:18:07,190 --> 01:18:08,925 That's all I ask. 729 01:18:08,959 --> 01:18:12,763 Even if I did, it changes nothing. 730 01:18:12,797 --> 01:18:14,966 It's out of my hands. 731 01:18:16,100 --> 01:18:18,803 There must be something you can do. 732 01:18:18,836 --> 01:18:22,039 I'm sorry, father. But you have to understand, 733 01:18:22,073 --> 01:18:25,009 you're not asking for a simple blessing here. 734 01:18:25,042 --> 01:18:28,980 It is a very delicate situation 735 01:18:29,013 --> 01:18:32,316 and the correct channels must be followed accordingly. 736 01:18:34,418 --> 01:18:36,287 We have to be prudent. 737 01:18:36,320 --> 01:18:38,656 You see, that's the problem we have here. 738 01:18:39,458 --> 01:18:42,026 The time in the world moves forward, 739 01:18:42,059 --> 01:18:44,228 and yet we, as the church, stand still 740 01:18:44,262 --> 01:18:47,732 and then you call this approach prudent. 741 01:18:47,765 --> 01:18:49,967 More like cowardice, if you ask me. 742 01:18:50,001 --> 01:18:54,238 I didn't ask you. You are to do as instructed. 743 01:18:54,272 --> 01:18:56,774 Whether we like it or not, 744 01:18:56,807 --> 01:18:59,010 the enemy is winning the battle, 745 01:18:59,043 --> 01:19:01,979 while we sit here and debate on rules and regulations. 746 01:19:02,013 --> 01:19:06,117 And it is by following those rules and regulations 747 01:19:06,150 --> 01:19:09,720 that we keep the dignity and the very foundations 748 01:19:09,754 --> 01:19:12,156 of the church together. 749 01:19:12,190 --> 01:19:14,959 We cannot go around conducting any sort 750 01:19:14,992 --> 01:19:18,396 of miscellaneous practice however we see fit, 751 01:19:19,931 --> 01:19:23,100 without proper assessment and consultation. 752 01:19:23,134 --> 01:19:24,869 That is not how it works. 753 01:19:24,902 --> 01:19:26,337 Let me just talk to the bishop. 754 01:19:30,175 --> 01:19:34,346 I can explain why this woman, in my own opinion, 755 01:19:34,379 --> 01:19:39,117 needs a rite of exorcism, but most of all, our help. 756 01:19:48,860 --> 01:19:50,963 You never see what I saw. 757 01:19:53,198 --> 01:19:57,769 The diabolical influence attached to this woman is real, 758 01:19:57,803 --> 01:20:00,005 and unlike anything I've ever seen. 759 01:20:06,345 --> 01:20:08,880 The bishop doesn't need to say yes, 760 01:20:08,914 --> 01:20:10,749 but let me plead my case. 761 01:20:13,252 --> 01:20:18,524 Without careful consideration 762 01:20:18,558 --> 01:20:22,894 and approval from the bishop, 763 01:20:22,928 --> 01:20:27,232 you cannot, by any means, 764 01:20:27,266 --> 01:20:29,502 pursue this matter further, 765 01:20:31,403 --> 01:20:34,840 until I have spoken with the bishop myself. 766 01:20:36,108 --> 01:20:37,776 Is that understood? 767 01:20:38,944 --> 01:20:42,214 The tyranny of evil triumphs, chancellor, 768 01:20:42,247 --> 01:20:45,785 when good people stand by and do nothing to help. 769 01:21:44,344 --> 01:21:47,313 Still reading your Bible, I see. 770 01:21:47,347 --> 01:21:49,282 Thank you for coming. 771 01:21:49,315 --> 01:21:50,315 Don't mention it. 772 01:21:52,619 --> 01:21:55,556 It's been a little while since I've been in one of these. 773 01:21:55,589 --> 01:21:57,290 It most certainly has. 774 01:21:59,125 --> 01:22:01,094 Things are not what they used to be. 775 01:22:01,127 --> 01:22:02,329 You can say that again. 776 01:22:07,301 --> 01:22:08,335 Miss it? 777 01:22:09,637 --> 01:22:12,306 Not really. Still enjoy it? 778 01:22:15,577 --> 01:22:20,347 It has its own cross to bear, but like all things, 779 01:22:20,381 --> 01:22:22,249 silver lining and all that. 780 01:22:22,282 --> 01:22:24,385 Sounds like the same place of old. 781 01:22:24,418 --> 01:22:25,620 Same place of old. 782 01:22:29,089 --> 01:22:31,659 I know you've been through a lot. 783 01:22:31,693 --> 01:22:33,394 I'm always here when you need me. 784 01:22:35,396 --> 01:22:39,567 Do you mind if we cut all the how are you, how am I crap? 785 01:22:40,568 --> 01:22:43,538 I know you didn't call me here just to see how things are. 786 01:22:45,707 --> 01:22:49,176 There's no other way than for me just to say it, 787 01:22:50,411 --> 01:22:52,246 and you're one of the only people I can trust 788 01:22:52,279 --> 01:22:54,047 with what I'm about to say. 789 01:22:56,250 --> 01:22:58,252 I need to perform a rite of exorcism. 790 01:22:59,987 --> 01:23:02,289 Did those words just come out of your mouth? 791 01:23:02,322 --> 01:23:05,693 You want to perform an exorcism? 792 01:23:05,727 --> 01:23:08,429 Sorry, deliverance ministry? 793 01:23:08,463 --> 01:23:10,230 Yeah. 794 01:23:10,264 --> 01:23:11,264 On who? 795 01:23:13,167 --> 01:23:15,969 A desperate woman with no options left, 796 01:23:20,208 --> 01:23:22,110 and it has to happen soon. 797 01:23:22,143 --> 01:23:26,281 Tomorrow, in fact, the clock is against me on this. 798 01:23:26,314 --> 01:23:28,049 Tomorrow? 799 01:23:28,082 --> 01:23:30,251 You know that won't go down well with the bishop? 800 01:23:30,285 --> 01:23:33,421 Will take a few weeks at best for him to sanction it, 801 01:23:33,456 --> 01:23:35,123 and that's even if he does. 802 01:23:36,459 --> 01:23:38,059 And I thought I was bad. 803 01:23:38,092 --> 01:23:39,504 Coming from the man who has lost faith 804 01:23:39,528 --> 01:23:40,995 and walked away from life? 805 01:23:41,029 --> 01:23:43,432 When I believed my wife should live 806 01:23:43,466 --> 01:23:45,634 and he decided otherwise. 807 01:23:45,668 --> 01:23:48,036 Let's just say we had a conflict of interest. 808 01:23:48,069 --> 01:23:51,039 I would not call running away a conflict of interest. 809 01:23:51,072 --> 01:23:52,775 I did not run away. 810 01:23:52,808 --> 01:23:56,645 I made a choice for myself, no guilt trips, 811 01:23:56,679 --> 01:23:58,379 no one to ask for guidance. 812 01:23:58,413 --> 01:24:00,649 Just me deciding what I want for me. 813 01:24:03,819 --> 01:24:08,056 Like you, I got into the act of god's work 814 01:24:08,089 --> 01:24:09,758 because I wanted to help people. 815 01:24:11,192 --> 01:24:13,294 Those who are vulnerable, 816 01:24:13,328 --> 01:24:15,464 those who do not have a voice of their own, 817 01:24:17,466 --> 01:24:22,771 the woman. This couple that I speak of need our help. 818 01:24:22,805 --> 01:24:24,339 Our help? 819 01:24:24,372 --> 01:24:26,442 What have I got to do with it? 820 01:24:26,475 --> 01:24:27,475 I need you. 821 01:24:28,811 --> 01:24:30,546 I can't do this alone. 822 01:24:30,579 --> 01:24:31,780 I'm not going to help you 823 01:24:31,814 --> 01:24:35,684 while you go on rough shot, conducting your own exorcisms 824 01:24:35,718 --> 01:24:38,087 like some sort of witch doctor. 825 01:24:38,120 --> 01:24:41,591 Look, I really wish I could help, 826 01:24:41,625 --> 01:24:43,325 but I'm not the man I once was. 827 01:24:43,359 --> 01:24:45,227 Yes, you are. 828 01:24:45,261 --> 01:24:48,063 You were one of the best ministers that I knew. 829 01:24:48,097 --> 01:24:49,533 Well, that was before. 830 01:24:49,566 --> 01:24:53,402 You cannot keep yourself a slave to the past forever. 831 01:24:55,839 --> 01:24:56,839 It changes nothing. 832 01:24:59,509 --> 01:25:02,111 Unfortunately, death is as much a part of life 833 01:25:02,144 --> 01:25:03,446 as life is to itself. 834 01:25:05,849 --> 01:25:07,851 It wasn't your fault, you know? 835 01:25:07,884 --> 01:25:11,521 You're right. It wasn't my fault. 836 01:25:11,555 --> 01:25:13,422 I know whose fault it was. 837 01:25:15,391 --> 01:25:20,362 Him on high, our oh, precious one. 838 01:25:21,765 --> 01:25:27,604 31 years I spent. 31 years, devoted, loving, and caring 839 01:25:27,637 --> 01:25:30,507 doing the work for someone else. 840 01:25:30,540 --> 01:25:33,510 What thanks did I get? 841 01:25:33,543 --> 01:25:35,377 I tell you what I get. 842 01:25:35,411 --> 01:25:39,549 People like you telling me that I lost my wife 843 01:25:39,583 --> 01:25:42,652 and it was all because the lord called her home. 844 01:25:42,686 --> 01:25:44,386 I'm sick of it. 845 01:25:44,420 --> 01:25:46,221 Sick of him. 846 01:25:46,255 --> 01:25:49,291 I'm sick of faith, religion. I'm done with it all. 847 01:25:53,262 --> 01:25:55,499 You will find the latest incident on there. 848 01:25:57,602 --> 01:26:01,872 She needs our help and that's what I'm going to do. 849 01:26:01,906 --> 01:26:04,508 Alone and without consent. 850 01:26:11,314 --> 01:26:14,150 I can't live my life concerned only by myself. 851 01:26:16,353 --> 01:26:20,558 You know something, you were once someone I looked up to. 852 01:26:20,591 --> 01:26:21,692 Interesting, isn't it? 853 01:26:23,393 --> 01:26:24,729 What is? 854 01:26:24,762 --> 01:26:26,229 How things change. 855 01:26:28,466 --> 01:26:30,133 Sorry for wasting your time. 856 01:27:01,666 --> 01:27:02,833 Hello? 857 01:27:02,867 --> 01:27:06,737 William, I listened to the recording. 858 01:27:06,771 --> 01:27:09,305 What time are you leaving tomorrow? 859 01:27:09,339 --> 01:27:11,909 I'll be heading over about seven in the evening. 860 01:27:11,942 --> 01:27:14,479 How long does it take to get there? 861 01:27:14,513 --> 01:27:17,281 20 minutes, give or take? 862 01:27:17,314 --> 01:27:18,717 I'll get to you for six. 863 01:27:20,686 --> 01:27:21,687 Change your mind? 864 01:27:33,598 --> 01:27:35,734 Don't you think you've drunk enough? 865 01:27:35,767 --> 01:27:36,767 Nope. 866 01:27:39,571 --> 01:27:40,572 Whatever you're doing 867 01:27:40,605 --> 01:27:42,708 or however you think you're dealing with this, 868 01:27:42,741 --> 01:27:45,242 you being out of it isn't gonna help Lucy. 869 01:27:46,745 --> 01:27:48,747 You know the priest wants to do an exorcism 870 01:27:48,780 --> 01:27:50,682 on her tomorrow, right? 871 01:27:52,383 --> 01:27:53,618 Now, how would I know that? 872 01:27:54,986 --> 01:27:56,688 Why didn't you tell me sooner? 873 01:28:01,026 --> 01:28:02,561 I just thought you should know. 874 01:28:05,396 --> 01:28:07,231 Are you even being serious right now? 875 01:28:08,033 --> 01:28:11,503 You can be a real fucking pig sometimes, you know that? 876 01:28:11,536 --> 01:28:13,380 All you're doing right now is thinking about yourself 877 01:28:13,404 --> 01:28:14,549 while the woman who loves you 878 01:28:14,573 --> 01:28:19,644 and needs you is upstairs dealing with god knows what? 879 01:28:22,047 --> 01:28:23,615 And all you can do is this. 880 01:28:24,616 --> 01:28:29,386 Oh, fuck. 881 01:28:29,420 --> 01:28:30,420 Fuck! 882 01:28:33,092 --> 01:28:34,761 I'm gonna go check on Lucy. 883 01:28:49,075 --> 01:28:50,543 Are you asleep? 884 01:28:52,945 --> 01:28:53,945 Lucy? 885 01:29:11,864 --> 01:29:12,865 Lucy? 886 01:30:04,518 --> 01:30:05,518 Ellie? 887 01:30:12,693 --> 01:30:13,660 Ellie! 888 01:30:13,694 --> 01:30:14,661 Ben? 889 01:30:14,695 --> 01:30:15,796 I wanna get out. 890 01:30:15,829 --> 01:30:17,097 Let go of the handle! 891 01:30:17,130 --> 01:30:18,665 I'm not holding it! 892 01:30:20,100 --> 01:30:21,134 I can't open it! 893 01:30:21,168 --> 01:30:22,703 Get me out, please! 894 01:30:23,871 --> 01:30:25,038 It won't move! 895 01:30:35,782 --> 01:30:38,151 Get me out, please get me out! 896 01:30:38,185 --> 01:30:39,553 I'm trying! 897 01:30:44,191 --> 01:30:45,559 I see it. 898 01:30:46,727 --> 01:30:48,595 I see it! 899 01:30:54,201 --> 01:30:55,736 I've had fucking enough of this! 900 01:34:09,933 --> 01:34:10,933 Hello! 901 01:34:48,972 --> 01:34:50,940 What's going on? 902 01:34:50,974 --> 01:34:51,774 It's gonna be okay. 903 01:34:51,808 --> 01:34:53,042 Don't talk to it. 904 01:34:56,813 --> 01:34:58,047 This is not Lucy. 905 01:35:00,050 --> 01:35:01,050 Why am I tied up? 906 01:35:02,454 --> 01:35:06,056 Ben, please, untie me. 907 01:35:08,092 --> 01:35:09,126 Ben! 908 01:35:11,362 --> 01:35:12,362 Untie me! 909 01:35:15,166 --> 01:35:19,003 Lord Jesus Christ, ruler over the heavens, 910 01:35:20,371 --> 01:35:22,006 I'm here as your servant. 911 01:35:23,207 --> 01:35:24,207 Have mercy. 912 01:35:27,178 --> 01:35:28,179 Have mercy. 913 01:35:31,415 --> 01:35:34,985 In the name of the lord Jesus Christ of nazareth, 914 01:35:35,019 --> 01:35:37,054 by the power of his cross, 915 01:35:37,087 --> 01:35:39,123 his blood and his resurrection, 916 01:35:41,225 --> 01:35:44,361 I bind you, Satan, and the powers of darkness. 917 01:35:46,096 --> 01:35:49,066 I take authority over you, 918 01:35:49,099 --> 01:35:52,436 and stand with the power of the lord god almighty. 919 01:35:55,164 --> 01:35:59,835 I, the dealer of death, 920 01:35:59,877 --> 01:36:05,215 condemn you to a thousand serpents of pain. 921 01:36:07,519 --> 01:36:11,388 Reveal yourself, creature of the night. 922 01:36:14,124 --> 01:36:17,195 We are many! 923 01:36:17,229 --> 01:36:18,096 Lucy? 924 01:36:18,129 --> 01:36:19,297 Don't talk to it! 925 01:36:21,266 --> 01:36:24,069 Together, the lord's prayer. 926 01:36:26,438 --> 01:36:30,075 Our father, who art in heaven, 927 01:36:30,108 --> 01:36:33,512 hallowed be thy name, thy kingdom come. 928 01:36:34,913 --> 01:36:38,783 Thy will be done on earth as it is in heaven. 929 01:36:38,817 --> 01:36:42,187 Give us this day our daily bread, 930 01:36:42,220 --> 01:36:44,356 and forgive us our trespasses 931 01:36:44,389 --> 01:36:48,494 as we forgive those who trespass against us, 932 01:36:48,527 --> 01:36:53,198 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 933 01:36:56,184 --> 01:36:58,394 Holy Mary, mother of god 934 01:36:58,436 --> 01:37:00,271 pray for us sinners, 935 01:37:00,313 --> 01:37:03,024 now and at the hour of our death... 936 01:37:03,341 --> 01:37:05,043 Reveal yourself to me, demon! 937 01:37:17,022 --> 01:37:18,023 I'm sorry! 938 01:37:29,067 --> 01:37:33,506 I stand with the power of the lord god almighty. 939 01:37:36,275 --> 01:37:37,444 Tell me your name. 940 01:37:39,446 --> 01:37:44,016 I am the bearer of darkness that consumes the night 941 01:37:44,050 --> 01:37:47,820 and we are legion. 942 01:38:02,636 --> 01:38:06,339 And she will burn. 943 01:38:15,414 --> 01:38:16,414 The power's out! 944 01:38:20,953 --> 01:38:23,122 It's no longer safe for you both. 945 01:38:23,155 --> 01:38:24,123 I need you to stay here. 946 01:38:24,156 --> 01:38:25,291 But wouldn't it- 947 01:38:25,324 --> 01:38:27,369 - I'm afraid you'll only be putting yourself in danger 948 01:38:27,393 --> 01:38:28,562 as well as Lucy. 949 01:40:00,320 --> 01:40:01,320 Lucy? 950 01:40:12,300 --> 01:40:13,434 Fight it, child. 951 01:40:15,571 --> 01:40:21,309 By the power invested in me, I command you, legion, 952 01:40:21,342 --> 01:40:23,110 to leave this woman at once. 953 01:40:59,180 --> 01:41:02,784 Lucy, if you can hear me, 954 01:41:02,818 --> 01:41:04,686 resist the dark spirit. 955 01:41:10,358 --> 01:41:12,059 Most unclean spirit, 956 01:41:13,529 --> 01:41:15,797 in the name of our almighty lord, 957 01:41:15,831 --> 01:41:19,100 I command you to leave this woman at once. 958 01:41:32,882 --> 01:41:35,384 Most unclean spirit, 959 01:41:35,417 --> 01:41:38,387 in the name of our almighty lord, 960 01:41:38,420 --> 01:41:42,559 I command you to leave this woman at once. 961 01:41:44,393 --> 01:41:47,564 I will not leave. 962 01:41:48,464 --> 01:41:53,368 She is mine forever! 963 01:41:53,402 --> 01:41:55,404 In the name of Christ, 964 01:41:55,437 --> 01:41:58,340 I command you, legion, to part. 965 01:41:58,373 --> 01:42:03,680 Most unclean spirit, return to the depths of darkness 966 01:42:03,713 --> 01:42:07,483 and burn in the eternal flame. 967 01:42:07,517 --> 01:42:09,117 Most unclean spirit, 968 01:42:10,385 --> 01:42:11,721 in the name of our mighty- 969 01:42:11,754 --> 01:42:15,692 - I command you, legion, most unclean spirit, 970 01:42:15,725 --> 01:42:17,660 return to the darkness 971 01:42:17,694 --> 01:42:21,430 and burn in the eternal flames of hell. 972 01:42:22,899 --> 01:42:27,336 In the name of the almighty god, return! 973 01:43:19,556 --> 01:43:20,658 Stop the car. 974 01:43:27,230 --> 01:43:28,632 What is it? 975 01:43:35,606 --> 01:43:36,640 It's nothing.