1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
{\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA :
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
2
00:02:33,586 --> 00:02:35,888
Aku benci jam alarm itu.
3
00:02:38,791 --> 00:02:39,791
Aku mendapatkannya.
4
00:02:50,503 --> 00:02:51,537
Tinggal.
5
00:02:54,607 --> 00:02:55,775
Kau tahu aku tidak bisa.
6
00:02:55,808 --> 00:02:57,643
Aku punya tempat tidur
hangat yang bagus dan
7
00:02:57,677 --> 00:02:59,679
beberapa pakaian dalam
dengan namamu di atasnya.
8
00:03:06,919 --> 00:03:09,588
Berjanjilah kepadaku
bahwa ketika kesepakatan kau
9
00:03:09,622 --> 00:03:11,724
berikutnya selesai, kau akan
mengambil cuti beberapa hari.
10
00:03:11,757 --> 00:03:12,825
Hanya kau dan aku.
11
00:03:19,297 --> 00:03:20,297
Aku berjanji.
12
00:03:21,634 --> 00:03:22,668
Hanya kau dan aku.
13
00:03:26,772 --> 00:03:29,240
Hari ini, kita menutup
kesepakatan penjualan yang
14
00:03:29,274 --> 00:03:31,577
telah kita kerjakan
beberapa minggu terakhir.
15
00:03:32,712 --> 00:03:33,822
Ini akan baik untuk kita.
16
00:03:33,846 --> 00:03:35,346
Tentu saja.
17
00:03:35,380 --> 00:03:36,749
Ini akan menjadi hal yang bagus.
18
00:03:36,782 --> 00:03:38,984
Dan ketika itu terjadi,
kita bisa merayakannya.
19
00:03:39,018 --> 00:03:40,385
Kedengaranya seperti sebuah rencana.
20
00:03:41,587 --> 00:03:43,665
Kau tahu, aku masih tidak
mengerti mengapa orang membayar
21
00:03:43,689 --> 00:03:46,592
begitu banyak uang untuk lukisan
tua atau titik acak di halaman.
22
00:03:46,625 --> 00:03:48,928
Itu karena kau tidak punya kelas, sayang.
23
00:03:48,961 --> 00:03:50,896
Apakah kau baru saja mendengar itu?
24
00:03:50,930 --> 00:03:51,997
Apa?
25
00:03:52,031 --> 00:03:55,433
Aku bersumpah aku baru saja
mendengar sesuatu, oh, itu dia.
26
00:03:55,467 --> 00:03:56,836
Katanya kau butuh salah satunya.
27
00:04:00,573 --> 00:04:02,884
Mereka pasti memecahkan cetakan ketika
mereka membuatmu, itu sudah pasti.
28
00:04:02,908 --> 00:04:04,944
Dan itulah tepatnya
mengapa kau mencintaiku.
29
00:05:11,376 --> 00:05:12,376
Ben?
30
00:05:57,590 --> 00:05:58,489
Apa yang kau lakukan?
31
00:05:58,524 --> 00:05:59,692
Ada seseorang di sini.
32
00:06:00,759 --> 00:06:01,861
Apa?
33
00:06:01,894 --> 00:06:05,463
Seseorang berdiri di tempat
Kau berada sekarang.
34
00:06:05,496 --> 00:06:08,667
Tidak, hanya aku.
35
00:06:08,701 --> 00:06:10,102
Kau baik-baik saja?
36
00:06:10,135 --> 00:06:13,471
Ya, ya, aku baik-baik saja.
37
00:06:13,505 --> 00:06:14,874
Apa kau yakin?
38
00:06:14,907 --> 00:06:17,710
Ya, bagaimana harimu?
39
00:06:19,712 --> 00:06:24,617
Sejujurnya, jika itu dimulai dengan
buruk, itu menjadi lebih buruk.
40
00:06:24,650 --> 00:06:26,384
Aku anggap penjualannya tidak lolos?
41
00:06:27,186 --> 00:06:30,689
Singkatnya, tidak ada pesan, tidak
ada panggilan, tidak ada apa-apa.
42
00:06:30,723 --> 00:06:32,691
Semua kertas sudah kita siapkan.
43
00:06:32,725 --> 00:06:34,459
Pembuang waktu yang lengkap.
44
00:06:34,492 --> 00:06:37,529
Sekarang dia bahkan tidak
membalas telepon kita.
45
00:06:37,563 --> 00:06:42,735
Jadi setelah seharian bekerja keras,
46
00:06:44,837 --> 00:06:49,642
mungkin ada cara untuk membantu
mengalihkan pikiran kau dari berbagai hal.
47
00:06:53,879 --> 00:06:57,549
Maaf, aku hanya akan mandi dan tidur.
48
00:06:57,583 --> 00:06:58,717
Ini adalah neraka-
49
00:06:58,751 --> 00:07:02,955
- Tidak apa-apa, kau hanya perlu
menundukkan kepala dan bersantai.
50
00:07:02,988 --> 00:07:04,990
Oke terima kasih.
51
00:08:19,598 --> 00:08:20,632
Hei, Elli.
52
00:08:20,666 --> 00:08:21,633
Bagaimana kabar gadis kesayanganku?
53
00:08:21,667 --> 00:08:23,969
Aku baik-baik saja, hanya melanjutkan
54
00:08:24,003 --> 00:08:26,972
disertasi aku dan itu membunuhku.
55
00:08:27,006 --> 00:08:33,012
15.672 kata dan terus bertambah.
56
00:08:33,946 --> 00:08:37,116
Sangat tepat, juga
terdengar seperti neraka.
57
00:08:37,149 --> 00:08:38,484
Dia.
58
00:08:39,718 --> 00:08:40,795
Aku tidak iri padamu sedikit pun sekarang.
59
00:08:40,819 --> 00:08:42,154
Terima kasih telah peduli.
60
00:08:42,187 --> 00:08:44,023
Itulah gunanya teman,
61
00:08:44,056 --> 00:08:46,558
tapi jika kau sibuk, aku bisa pergi.
62
00:08:46,592 --> 00:08:47,593
Tidak, tidak apa-apa.
63
00:08:47,626 --> 00:08:49,304
Aku bisa melakukannya
dengan gangguan, jika aku jujur.
64
00:08:49,328 --> 00:08:51,830
Aku berharap bahwa
Kau akan mengatakan itu.
65
00:08:51,864 --> 00:08:53,274
Aku pikir sudah agak lama
66
00:08:53,298 --> 00:08:54,900
karena kita punya sedikit waktu cewek.
67
00:08:54,933 --> 00:08:57,770
Bagaimana denganku
dan kau pergi ke Kuba?
68
00:08:57,803 --> 00:08:58,437
Malam ini?
69
00:08:58,470 --> 00:08:59,938
Ya kenapa tidak?
70
00:09:01,273 --> 00:09:04,943
Sama seperti aku ingin
koktail dengan gadisku,
71
00:09:04,977 --> 00:09:07,146
Aku benar-benar tidak bisa malam ini.
72
00:09:07,179 --> 00:09:08,714
Bagaimana dengan hari Kamis?
73
00:09:08,747 --> 00:09:11,183
Sempurna, itu pasti bagus.
74
00:09:13,018 --> 00:09:14,253
Suara apa itu?
75
00:09:17,289 --> 00:09:18,991
Kau mendengar itu?
76
00:09:19,024 --> 00:09:21,326
Ya, tentu saja aku mendengarnya. Apa itu?
77
00:09:25,164 --> 00:09:26,164
Lucy?
78
00:09:31,737 --> 00:09:32,771
Lucy?
79
00:09:40,012 --> 00:09:42,081
Apa, kau baik-baik saja?
80
00:09:43,382 --> 00:09:46,752
Ya, itu adalah burung gagak.
81
00:09:46,785 --> 00:09:48,720
Apa yang kau bicarakan?
82
00:09:48,754 --> 00:09:51,657
Suara yang kita dengar adalah
burung gagak yang menabrak jendela.
83
00:09:51,690 --> 00:09:52,891
Ah, apakah itu mati?
84
00:09:52,925 --> 00:09:53,926
Aku pikir begitu.
85
00:09:55,260 --> 00:09:56,228
Aneh, mereka biasanya tidak bunuh diri
86
00:09:56,261 --> 00:09:57,439
seperti itu, kecuali, aku melihat sesuatu-
87
00:09:57,463 --> 00:10:01,066
- Tolong, aku benar-benar bisa
melakukannya tanpa tanda dan saran apa pun
88
00:10:00,010 --> 00:10:15,777
{\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA :
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
89
00:10:01,100 --> 00:10:02,201
pada takhayul sekarang.
90
00:10:04,136 --> 00:10:06,205
berikan aku waktu sebentar
sementara aku menyelesaikan
91
00:10:06,238 --> 00:10:07,315
masalah ini dan aku akan
meneleponmu kembali.
92
00:10:07,339 --> 00:10:08,841
Baiklah, jangan khawatir.
93
00:10:08,874 --> 00:10:10,051
Beri tahu aku jika kau
membutuhkanku, oke?
94
00:10:10,075 --> 00:10:10,876
Aku akan berbicara denganmu nanti.
95
00:10:10,909 --> 00:10:11,977
Bicaralah denganmu nanti.
96
00:10:55,020 --> 00:10:57,189
Bagaimana kabar gadisku?
97
00:10:57,222 --> 00:10:58,824
Merindukanmu.
98
00:10:58,857 --> 00:10:59,857
Apa kabar hari ini?
99
00:11:03,061 --> 00:11:04,463
Apa?
100
00:11:04,496 --> 00:11:06,798
Tidak ada, hanya mengagumi pemandangan.
101
00:11:08,100 --> 00:11:09,401
Terima kasih.
102
00:11:09,434 --> 00:11:11,136
Kau sendiri tidak begitu buruk, tuan.
103
00:11:13,506 --> 00:11:15,040
Apakah kau berbicara dengan Jason hari ini?
104
00:11:19,211 --> 00:11:20,746
Kau tidak mengatakan apa-apa, kan?
105
00:11:23,115 --> 00:11:25,250
Kau tahu kau benar-benar
tidak bisa menunda ini?
106
00:11:25,284 --> 00:11:27,328
- Seperti yang aku katakan...
- Ya, aku sepenuhnya menyadari apa yang kau katakan.
107
00:11:27,352 --> 00:11:30,022
Tidak bisakah aku kembali,
katakan "Hai, Sayang, aku pulang,"
108
00:11:30,055 --> 00:11:31,990
dan jalani saja?
109
00:11:32,024 --> 00:11:34,435
Jika kau benar-benar ingin tahu bagaimana
hariku, itu sama seperti kemarin.
110
00:11:34,459 --> 00:11:35,459
Sialan.
111
00:11:40,132 --> 00:11:41,166
Apa kabar hari ini?
112
00:11:45,771 --> 00:11:48,040
Aku menyelesaikan sebagian besar pekerjaanku.
113
00:11:48,073 --> 00:11:50,042
Kemudian aku berolahraga
dengan sepeda dan seekor
114
00:11:50,075 --> 00:11:52,444
burung gagak bunuh diri
dengan menabrak jendela.
115
00:11:52,477 --> 00:11:53,478
Apa?
116
00:11:54,379 --> 00:11:56,348
Bisakah aku mengajukan pertanyaan acak?
117
00:11:56,381 --> 00:11:58,527
Dan aku tahu ini mungkin
terdengar agak aneh dan tiba-tiba,
118
00:11:58,551 --> 00:12:01,253
tetapi siapa yang punya
rumah ini sebelummu?
119
00:12:02,354 --> 00:12:03,398
Apa hubungannya dengan Atau apa?
120
00:12:03,422 --> 00:12:05,457
Aku hanya ingin tahu.
121
00:12:05,490 --> 00:12:07,125
Aku tidak tahu.
122
00:12:07,159 --> 00:12:08,393
Ini adalah bangunan yang relatif baru.
123
00:12:08,427 --> 00:12:09,394
Pemiliknya tidak lagi
menginginkannya, jadi
124
00:12:09,428 --> 00:12:12,864
mereka pindah, pindah
ke Australia, aku pikir.
125
00:12:12,898 --> 00:12:14,510
Apa mereka pernah
memberitahumu tentang rumah itu?
126
00:12:14,534 --> 00:12:16,301
Ceritakan tentang apa?
127
00:12:16,335 --> 00:12:19,037
Sesuatu yang aneh atau aneh terjadi?
128
00:12:19,071 --> 00:12:20,772
Mengapa mereka mengatakan itu padaku?
129
00:12:22,007 --> 00:12:23,308
Aku tidak tahu.
130
00:12:23,342 --> 00:12:25,944
Mungkin mereka mengalami
sesuatu yang aneh.
131
00:12:25,978 --> 00:12:28,046
Maksudmu seperti, seperti dihantui?
132
00:12:30,282 --> 00:12:31,282
Mungkin.
133
00:12:33,185 --> 00:12:36,455
Wow, ini adalah percakapan
yang sangat menarik di sini.
134
00:12:36,488 --> 00:12:41,193
Tolong, aku hanya merasa sedikit
135
00:12:41,226 --> 00:12:43,028
tidak nyaman sejak aku pindah, itu saja.
136
00:12:43,061 --> 00:12:45,297
Gelisah tentang apa?
137
00:12:45,330 --> 00:12:47,065
Seperti aku tidak bisa menetap.
138
00:12:47,099 --> 00:12:48,259
Apa artinya itu?
139
00:12:50,302 --> 00:12:54,072
Aku hanya merasa kadang-kadang
Aku tidak sendirian di rumah.
140
00:12:54,106 --> 00:12:56,275
Rumah itu tidak berhantu, Lucy!
141
00:13:04,182 --> 00:13:05,851
Apakah kau tahu?
142
00:13:05,884 --> 00:13:06,818
Jangan khawatir tentang hal itu.
143
00:13:06,852 --> 00:13:08,120
Aku tidak akan, aku pergi ke tempat tidur.
144
00:13:09,221 --> 00:13:10,255
Ben, jangan lakukan itu.
145
00:13:10,289 --> 00:13:11,356
Ben!
146
00:15:59,391 --> 00:16:01,092
Ini pasti aneh.
147
00:16:05,464 --> 00:16:08,033
Kau yakin itu bukan hanya orang aneh
148
00:16:08,066 --> 00:16:10,268
yang memainkan semacam lelucon gila?
149
00:16:10,302 --> 00:16:12,605
Tidak ada seorang pun di sana
ketika aku mengambil gambar.
150
00:16:14,306 --> 00:16:16,441
Ayo, lihat, kau bisa
melihatnya dengan jelas,
151
00:16:16,475 --> 00:16:18,744
itu adalah engkol dalam
mantel atau semacamnya.
152
00:16:18,778 --> 00:16:20,345
Aku tidak berbohong.
153
00:16:20,378 --> 00:16:21,590
Kau mendengar tentang orang-orang yang
154
00:16:21,614 --> 00:16:23,248
melakukan lelucon
seperti ini sepanjang waktu.
155
00:16:23,281 --> 00:16:25,092
Lihatlah kegilaan badut
yang sedang terjadi, di mana
156
00:16:25,116 --> 00:16:27,419
orang-orang berdiri di luar
dengan pakaian badut itu.
157
00:16:27,452 --> 00:16:29,054
Itu semua jenis kacau.
158
00:16:29,087 --> 00:16:31,256
Aku bisa berjanji tidak
ada seorang pun di sana.
159
00:16:37,128 --> 00:16:40,332
Tidak ada seorang pun di sana
ketika aku mengambil gambar.
160
00:16:41,734 --> 00:16:42,735
Tidak ada.
161
00:16:46,171 --> 00:16:47,507
Jika itu yang kau katakan, maka...
162
00:16:49,174 --> 00:16:50,814
Aku kira kau punya hak untuk takut.
163
00:17:21,373 --> 00:17:22,373
Apa ini?
164
00:17:24,376 --> 00:17:27,178
Nyonya, makan malam
akan disajikan dalam 10 menit.
165
00:17:27,212 --> 00:17:28,548
Kehadiran kau diminta, jika kau
166
00:17:28,581 --> 00:17:31,383
ingin menikmati makanan ala carte,
167
00:17:31,416 --> 00:17:33,686
disajikan dengan apa-apa selain cinta.
168
00:17:33,719 --> 00:17:35,621
Apa yang ada di menu?
169
00:17:35,655 --> 00:17:37,122
Pizza dan keripik.
170
00:17:37,155 --> 00:17:38,524
Oh, favoritku!
171
00:17:38,558 --> 00:17:40,526
Kau tentu tahu bagaimana
memperlakukan seorang wanita.
172
00:17:42,528 --> 00:17:43,729
Yah, aku akan pergi bersiap-siap.
173
00:17:46,197 --> 00:17:49,569
Lucy, aku minta maaf tentang tadi malam.
174
00:17:51,369 --> 00:17:53,281
Aku telah berada di bawah
banyak tekanan dengan
175
00:17:53,305 --> 00:17:54,339
pekerjaan akhir-akhir
ini dan aku hanya...
176
00:17:58,744 --> 00:18:00,412
Semua bekerja dan tidak bermain, kurasa.
177
00:18:02,447 --> 00:18:05,685
Tidak apa-apa. Aku
akan pergi dan bersiap-siap.
178
00:18:24,637 --> 00:18:26,906
Terima kasih untuk malam ini.
179
00:18:26,939 --> 00:18:28,874
Aku sangat membutuhkan ini.
180
00:18:28,908 --> 00:18:30,643
Apakah kita sudah keluar dari hutan?
181
00:18:32,410 --> 00:18:35,581
Aku kira itu tergantung pada
apa makanan pencuci mulutnya.
182
00:18:35,615 --> 00:18:38,116
Ah, makanan pencuci mulut.
183
00:18:38,951 --> 00:18:40,452
Kau melupakannya?
184
00:18:40,485 --> 00:18:41,821
Yah, tidak persis.
185
00:18:42,788 --> 00:18:44,890
Ada puding di lemari es.
186
00:18:44,924 --> 00:18:45,924
Custard?
187
00:18:47,660 --> 00:18:50,596
Wow, kau benar-benar
mengacaukannya sekarang, tuan.
188
00:18:50,630 --> 00:18:53,465
Kau hanya harus menebusnya
denganku dengan cara lain.
189
00:18:53,499 --> 00:18:54,667
Dan itu adalah?
190
00:18:54,700 --> 00:18:57,503
Agar aku tahu dan
bagimu untuk mencari tahu.
191
00:19:02,742 --> 00:19:04,376
Aku sedang memikirkan gambar yang
192
00:19:04,409 --> 00:19:06,512
Kau kirimkan kepadaku sebelumnya.
193
00:19:06,545 --> 00:19:07,412
Aku berpikir-
194
00:19:07,445 --> 00:19:10,448
- Bisakah kita tinggalkan
ini sampai nanti?
195
00:19:10,482 --> 00:19:12,818
Aku hanya ingin menikmati
momen ini bersamamu.
196
00:19:12,852 --> 00:19:14,386
Tidak ada interupsi.
197
00:19:15,387 --> 00:19:16,656
Tidak ada interupsi.
198
00:19:43,582 --> 00:19:45,250
Kau benar-benar sesuatu.
199
00:19:47,553 --> 00:19:49,622
Aku sangat beruntung punyamu.
200
00:19:50,890 --> 00:19:53,793
Seorang gadis bisa terbiasa
dengan semua pujian ini.
201
00:19:53,826 --> 00:19:55,193
Terus mereka datang.
202
00:19:56,562 --> 00:19:57,563
Aku sungguh-sungguh.
203
00:19:59,297 --> 00:20:01,667
Aku tahu kau melakukannya.
204
00:20:17,817 --> 00:20:22,621
Aku pikir aku akan mendapatkan segelas
205
00:20:22,655 --> 00:20:25,524
anggur lagi, dan
kemudian kita naik ke atas.
206
00:20:25,558 --> 00:20:27,626
Dan kau mengeluarkan
Aku dari pakaian ini.
207
00:20:57,957 --> 00:21:00,325
Apa yang kau lakukan sekarang?
208
00:21:00,358 --> 00:21:01,326
Aku tidak melakukan apapun.
209
00:21:01,359 --> 00:21:02,738
Aku berbalik dan semua lemari terbuka.
210
00:21:02,762 --> 00:21:04,597
Mereka tidak hanya terbuka sendiri!
211
00:21:04,630 --> 00:21:05,865
Mengapa kau tidak akan percaya padaku?
212
00:21:05,898 --> 00:21:08,366
Ada apa denganmu?
Kau benar-benar tahu cara bercinta!
213
00:21:11,570 --> 00:21:12,905
Lucy, aku tidak bermaksud, Lucy!
214
00:21:43,502 --> 00:21:44,570
Aku datang, Nana.
215
00:22:52,771 --> 00:22:54,472
Itu ada di luar sana!
216
00:22:54,506 --> 00:22:55,007
Itu ada di luar sana!
217
00:22:55,040 --> 00:22:56,175
Apa?
218
00:22:56,208 --> 00:22:57,977
Itu tepat di dekat pintu.
219
00:22:58,010 --> 00:22:59,144
Tidak ada apa-apa di sana.
220
00:22:59,178 --> 00:23:01,547
Aku berjanji, aku melihatnya!
221
00:23:01,580 --> 00:23:02,413
Melihat apa?
222
00:23:02,447 --> 00:23:03,716
Laki-laki bertopi.
223
00:23:03,749 --> 00:23:05,684
Oh, ini lagi?
224
00:23:05,718 --> 00:23:07,152
Tolong, Ben!
225
00:23:07,186 --> 00:23:08,520
Aku tidak berbohong kepadamu.
226
00:23:08,554 --> 00:23:10,455
Hentikan saja, Lucy, hentikan!
227
00:23:10,488 --> 00:23:11,757
Ada apa denganmu, ya?
228
00:23:11,790 --> 00:23:13,158
Hah?
229
00:23:13,192 --> 00:23:15,761
Kau tidak percaya padaku?
230
00:23:15,794 --> 00:23:18,130
Mengapa kau tidak akan percaya padaku?
231
00:23:51,597 --> 00:23:52,598
Carilahku.
232
00:23:53,866 --> 00:23:54,866
Dan ke kiri.
233
00:23:56,035 --> 00:23:57,035
Dan kanan.
234
00:24:00,606 --> 00:24:01,850
Apakah kau sudah banyak tidur?
235
00:24:01,874 --> 00:24:02,975
Sedikit.
236
00:24:03,008 --> 00:24:05,945
Kurasa aku cukup sibuk
dengan tugas akhir-akhir ini.
237
00:24:05,978 --> 00:24:07,513
Jadi tidak banyak tidur, dengan kata lain?
238
00:24:09,214 --> 00:24:10,492
Selain agak kumuh,
239
00:24:10,516 --> 00:24:12,084
Aku tidak bisa melihat ada yang salah.
240
00:24:12,117 --> 00:24:16,588
Aku akan menyarankan mencoba
untuk mengambil hal-hal sedikit lebih
241
00:24:16,622 --> 00:24:19,591
mudah dan mencoba dan menghindari
terlalu banyak stres jika kau bisa.
242
00:24:19,625 --> 00:24:20,759
Inilah yang akan aku lakukan.
243
00:24:20,793 --> 00:24:23,494
Aku akan meresepkan
Kau beberapa di antaranya,
244
00:24:26,131 --> 00:24:28,634
dan ini akan membantu kau tidur,
jika kau membutuhkannya, oke?
245
00:24:29,635 --> 00:24:30,235
Ini dia.
246
00:24:30,269 --> 00:24:31,469
Bagus.
247
00:24:33,772 --> 00:24:36,809
Di sana aku belajar untuk membantu
orang lain mengatasi masalah
248
00:24:36,842 --> 00:24:38,978
mereka, dan di sini aku tidak
dapat mengatasi masalah aku sendiri.
249
00:24:49,822 --> 00:24:50,990
Ah, Sayang, jangan marah.
250
00:24:52,057 --> 00:24:53,058
Kau akan menyelesaikannya.
251
00:24:55,961 --> 00:24:58,130
Jadi, Apakah kau sudah mengatakan
kepadanya bagaimana perasaanmu?
252
00:24:58,163 --> 00:25:01,867
Tidak, aku hanya tidak bisa
memaksa diri untuk mengatakan apa pun.
253
00:25:00,010 --> 00:25:15,777
{\an9}Kunjungi OLSHOP AURORA RSA :
{\an9}https://shopee.co.id/aurorarsa/
254
00:25:01,900 --> 00:25:06,905
Aku tidak ingin mengatakannya, tapi
mungkin dia hanya perlu kehilanganmu.
255
00:25:08,574 --> 00:25:09,875
Kau tidak membantu, Ellie.
256
00:25:09,908 --> 00:25:11,577
Tidak, yang aku maksud adalah, ketika dia
257
00:25:11,610 --> 00:25:14,713
menyadari apa arti
Kau sebenarnya baginya,
258
00:25:14,747 --> 00:25:16,749
Kau akan pergi dan itu akan terlambat.
259
00:25:18,650 --> 00:25:21,286
Kau adalah gadis hebat yang
260
00:25:21,320 --> 00:25:24,923
akan disukai oleh laki-laki mana pun.
261
00:25:24,957 --> 00:25:27,993
Lihat dirimu, kau memang mempesona.
262
00:25:28,027 --> 00:25:29,187
Aku pasti tidak akan mengatakan tidak.
263
00:25:30,662 --> 00:25:33,332
Oh bagus, sekarang kau
mencoba untuk memukulku.
264
00:25:33,365 --> 00:25:34,566
Kau adalah salah satu yang lucu.
265
00:25:34,600 --> 00:25:35,600
Ini aku.
266
00:25:36,368 --> 00:25:38,937
Kau tahu aku di sini untukmu
jika kau membutuhkan sesuatu.
267
00:25:40,806 --> 00:25:45,010
Aku benci melihatmu kesal
karena kau pantas untuk bahagia.
268
00:25:45,044 --> 00:25:46,712
Dan jika itu berarti kau
harus memberitahunya
269
00:25:46,745 --> 00:25:48,847
dengan tepat bagaimana perasaanmu,
270
00:25:48,881 --> 00:25:51,650
maka kau perlu memberi tahu dia
dengan tepat bagaimana perasaanmu.
271
00:25:55,020 --> 00:25:56,021
Terima kasih.
272
00:25:57,056 --> 00:25:58,056
Ini bukan apa-apa.
273
00:26:00,359 --> 00:26:02,661
Aku hanya ingin melihat
Gadisku baik-baik saja.
274
00:26:27,920 --> 00:26:29,221
Kau telah melihatnya.
275
00:26:29,254 --> 00:26:30,255
Maaf?
276
00:26:31,190 --> 00:26:33,625
Kau telah melihatnya,ya kan?
277
00:26:35,360 --> 00:26:38,063
Maaf, aku tidak tahu
apa yang kau bicarakan.
278
00:26:39,932 --> 00:26:45,070
Kau tidak bisa lari. Laki-laki
bertopi, kau telah melihatnya.
279
00:26:45,104 --> 00:26:45,871
lepaskan aku.
280
00:26:45,904 --> 00:26:48,874
Dia tidak akan berhenti sampai dia punyamu.
281
00:26:48,907 --> 00:26:51,009
Jangan biarkan dia masuk.
282
00:26:51,043 --> 00:26:52,744
lepaskan aku!
283
00:27:03,155 --> 00:27:07,092
Wanita yang baru saja aku
284
00:27:07,126 --> 00:27:08,927
sebutkan mendekati aku di toilet tadi,
285
00:27:08,961 --> 00:27:12,264
dan mulai berbicara tentang
laki-laki bayangan di foto, dan
286
00:27:12,297 --> 00:27:16,168
bagaimana aku tidak boleh
membiarkan dia masuk atau semacamnya.
287
00:27:16,201 --> 00:27:18,403
Apakah dia seorang paranormal atau semacamnya?
288
00:27:18,437 --> 00:27:21,173
Aku tidak tahu. Dia tidak
mengatakan siapa dia.
289
00:27:21,206 --> 00:27:22,206
Itu agak aneh.
290
00:27:24,209 --> 00:27:26,945
Aku benar-benar tidak tahu harus berkata apa.
291
00:27:26,979 --> 00:27:29,982
Maksudku, pasti ada seseorang
atau suatu tempat yang bisa
292
00:27:30,015 --> 00:27:32,985
Kau datangi untuk berbicara
denganmu tentang hal itu.
293
00:27:33,018 --> 00:27:35,287
Seperti gereja atau semacamnya.
294
00:27:35,320 --> 00:27:36,889
jujur Aku tidak tahu. Aku belum lihat.
295
00:27:37,890 --> 00:27:40,025
ayo kita cari.
296
00:27:40,058 --> 00:27:41,026
Mungkin kita perlu
menemukan seseorang yang
297
00:27:41,059 --> 00:27:46,064
berfokus pada roh atau hantu atau sesuatu.
298
00:27:46,098 --> 00:27:48,934
Aku tahu aku mungkin
terdengar sangat gila.
299
00:27:48,967 --> 00:27:50,002
Kau tidak terdengar gila.
300
00:27:51,336 --> 00:27:52,336
Ini aku.
301
00:27:54,072 --> 00:27:56,008
Kembali ke rumah, ada
semua cerita tentang La
302
00:27:56,041 --> 00:28:00,879
Bruja, yang berarti penyihir
dalam bahasa Inggris.
303
00:28:00,913 --> 00:28:03,091
Ada semua laporan tentang anak
304
00:28:03,115 --> 00:28:05,150
laki-laki yang terbangun di tengah malam
305
00:28:05,184 --> 00:28:06,952
dan ditahan oleh bayangan ini.
306
00:28:08,253 --> 00:28:09,364
Dan mereka akan bangun dengan
307
00:28:09,388 --> 00:28:11,056
goresan di seluruh lengan dan kaki mereka.
308
00:28:12,824 --> 00:28:16,895
Aku kenal salah satu dari mereka
dan aku melihat goresannya.
309
00:28:18,197 --> 00:28:19,197
Jadi aku percayamu.
310
00:28:25,404 --> 00:28:26,939
Ini dia.
311
00:28:29,007 --> 00:28:30,108
Dr.David Andrews.
312
00:28:32,044 --> 00:28:36,048
Dia adalah penulis buku
berjudul "Walking With Shadows."
313
00:28:36,081 --> 00:28:37,382
Dan dari kelihatannya, dia
314
00:28:37,416 --> 00:28:39,218
mengaku pernah bertemu hantu
315
00:28:39,251 --> 00:28:40,819
dengan laki-laki bertopi.
316
00:28:43,889 --> 00:28:45,033
Sepertinya kau bukan satu-satunya
317
00:28:45,057 --> 00:28:48,393
yang melihat orang ini, makhluk bayangan.
318
00:28:50,862 --> 00:28:55,067
Dikatakan juga melihat
bayangan laki-laki, alias laki-laki bertopi
319
00:28:55,100 --> 00:28:58,904
biasanya punya konotasi
rasa kehadiran yang berat,
320
00:28:58,937 --> 00:29:01,773
suasana tegang dan
terkadang penuh kekerasan
321
00:29:01,807 --> 00:29:04,109
melalui hubungan, kememecahkanan perkawinan,
322
00:29:04,142 --> 00:29:06,144
dan atau kekerasan fisik dan mental.
323
00:29:08,213 --> 00:29:11,149
Kunjungan laki-laki bertopi, meskipun jarang,
324
00:29:11,183 --> 00:29:13,385
biasanya terjadi dalam
keadaan tidur yang tinggi
325
00:29:13,418 --> 00:29:16,522
di mana seorang individu
bangun dan lumpuh.
326
00:29:16,556 --> 00:29:19,491
Fenomena yang dikenal
sebagai kelumpuhan tidur
327
00:29:21,561 --> 00:29:27,432
berbagi bla-bla-bla yang
sama, dia adalah laki-lakimu.
328
00:29:29,034 --> 00:29:31,803
Ada nomor telepon dan
alamat di sini di wilayah web.
329
00:29:32,938 --> 00:29:34,406
Yang harus kau lakukan adalah menjangkau.
330
00:29:36,275 --> 00:29:37,315
Apa yang harus kau hilangkan?
331
00:30:15,480 --> 00:30:16,281
Ya?
332
00:30:16,315 --> 00:30:18,584
Hai, Dr David Andrews?
333
00:30:18,618 --> 00:30:21,162
Apa pun yang kau coba untuk membuat
Aku mendaftar, aku tidak tertarik.
334
00:30:21,186 --> 00:30:23,121
Aku berjanji kepadamu, aku
tidak mencoba menjual apa pun.
335
00:30:23,155 --> 00:30:25,190
Aku hanya benar-benar
perlu berbicara denganmu.
336
00:30:25,223 --> 00:30:26,091
Selamat siang.
337
00:30:26,124 --> 00:30:28,528
Tolong, ini tentang laki-laki bertopi
338
00:30:28,561 --> 00:30:29,928
yang kau bicarakan di bukumu.
339
00:30:31,263 --> 00:30:32,297
Aku telah melihat dia.
340
00:30:46,978 --> 00:30:47,979
Silahkan duduk.
341
00:31:49,374 --> 00:31:51,076
Menemukan apa yang kau cari?
342
00:31:52,377 --> 00:31:54,413
Oh, aku minta maaf, aku hanya-
343
00:31:54,446 --> 00:31:56,448
- Ayo kita potong untuk mengejar, ya?
344
00:31:59,251 --> 00:32:00,251
Mengapa kau di sini?
345
00:32:02,454 --> 00:32:04,423
Aku tidak tahu harus berbuat apa lagi.
346
00:32:04,456 --> 00:32:06,559
Aku berharap mungkin kau bisa membantu.
347
00:32:06,592 --> 00:32:07,993
Apa yang membuatmu berpikir aku punya
348
00:32:08,026 --> 00:32:09,595
jawaban untuk apapun
yang ingin kau tanyakan?
349
00:32:11,163 --> 00:32:12,163
Aku tidak tahu.
350
00:32:13,098 --> 00:32:15,066
Dalam bukumu, kau menulis tentang-
351
00:32:15,100 --> 00:32:16,101
- Ah, bukunya.
352
00:32:17,269 --> 00:32:18,937
Buku, buku, buku.
353
00:32:21,106 --> 00:32:23,275
Sudah lama sejak seseorang
bertanya kepadaku tentang hal itu.
354
00:32:26,646 --> 00:32:28,514
Kau seorang jurnalis,ya kan?
355
00:32:28,548 --> 00:32:31,149
Seorang jurnalis yang mencari tumpangan
356
00:32:31,183 --> 00:32:32,284
gratis dan tawa, sama
seperti yang lainnya.
357
00:32:33,586 --> 00:32:35,353
Kau tidak peduli dengan konsekuensinya.
358
00:32:35,387 --> 00:32:37,289
Hanya hasil dari cerita yang bagus.
359
00:32:39,424 --> 00:32:40,626
Silakan dan ambil gambarmu.
360
00:32:43,261 --> 00:32:44,621
Saat ini, tidak ada seorang pun di sini.
361
00:32:46,398 --> 00:32:47,432
Hanya aku sekarang.
362
00:32:52,237 --> 00:32:54,239
Aku seharusnya tidak kemari.
363
00:32:54,272 --> 00:32:55,608
Maaf karena membuang waktumu.
364
00:32:57,342 --> 00:32:59,177
Itu tertarik pada stres, kau tahu.
365
00:33:02,481 --> 00:33:03,649
Apa katamu?
366
00:33:04,717 --> 00:33:10,388
Stres, itu, mereka, dia.
367
00:33:13,626 --> 00:33:14,993
Mereka tertarik untuk itu.
368
00:33:16,762 --> 00:33:18,063
Mengapa kau mengatakan itu?
369
00:33:21,266 --> 00:33:22,466
Itu sebabnya kau ada di sini,ya kan?
370
00:33:27,172 --> 00:33:29,509
Aku pernah melihat tatapan itu sebelumnya.
371
00:33:29,542 --> 00:33:31,577
Apa yang kau bicarakan?
372
00:33:31,611 --> 00:33:32,611
Takut.
373
00:33:33,679 --> 00:33:35,615
Aku bisa melihatnya tinggal di matamu.
374
00:33:37,817 --> 00:33:39,519
Aku tahu penampilan itu dengan sangat baik.
375
00:33:41,521 --> 00:33:44,322
Ini adalah matamu
yang memberimu pergi.
376
00:33:44,356 --> 00:33:47,325
Kau punya kerendahan hati
tertentu yang cukup menawan.
377
00:33:47,359 --> 00:33:49,461
Sedikit terlalu jujur untuk
menjadi seorang jurnalis.
378
00:33:52,464 --> 00:33:54,800
Aku minta maaf karena
bersikap keras padamu.
379
00:33:54,834 --> 00:33:56,368
Aku hanya perlu memastikan.
380
00:33:57,369 --> 00:34:00,673
Tidak apa-apa, aku mengerti.
381
00:34:00,706 --> 00:34:02,073
Aku tidak berpikir kau lakukan.
382
00:34:03,341 --> 00:34:04,376
Apa yang telah kau lihat?
383
00:34:05,678 --> 00:34:09,047
Aku melihat sesuatu.
384
00:34:10,215 --> 00:34:11,383
bagaimana kelihatannya?
385
00:34:13,285 --> 00:34:18,089
Tinggi, lubang hitam seorang laki-laki bertopi.
386
00:34:19,324 --> 00:34:22,260
Seperti gambar di bukumu.
387
00:34:22,294 --> 00:34:25,631
Jika kau telah melihatnya,
mereka sudah mulai.
388
00:34:27,700 --> 00:34:29,702
Apa yang telah dimulai?
389
00:34:29,735 --> 00:34:31,504
Sepertinya kau mungkin telah dipilih.
390
00:34:35,206 --> 00:34:36,776
Apa?
391
00:34:36,809 --> 00:34:38,176
Apa maksudmu?
392
00:34:39,411 --> 00:34:41,413
Aku tidak pernah bisa
benar-benar tahu mengapa.
393
00:34:42,882 --> 00:34:45,618
Itu bisa menjadi pembuka
dari trauma masa kecil.
394
00:34:45,651 --> 00:34:48,420
Sebuah rumah yang kau
tinggali, tanahnya, mungkin.
395
00:34:50,221 --> 00:34:51,221
Siapa tahu?
396
00:34:53,458 --> 00:34:54,870
Satu-satunya hal yang aku yakini adalah
397
00:34:54,894 --> 00:34:59,331
bahwa itu seperti parasit
yang mencari inang,
398
00:34:59,364 --> 00:35:01,166
tanda-tanda kelemahan, setiap kesempatan
399
00:35:01,199 --> 00:35:03,536
untuk mengeluarkan energi negatif,
400
00:35:03,569 --> 00:35:04,637
itu akan berkembang dari itu.
401
00:35:08,541 --> 00:35:09,709
Kau telah melihat entitas.
402
00:35:12,344 --> 00:35:14,479
Dugaan aku adalah itu
sudah melekat padamu.
403
00:35:17,349 --> 00:35:18,718
Ini hanya masalah waktu sekarang.
404
00:35:20,418 --> 00:35:22,187
Waktu?
405
00:35:22,220 --> 00:35:23,220
Sampai apa?
406
00:35:35,467 --> 00:35:38,269
Aku tidak yakin apakah kau
adalah orang yang beriman
407
00:35:38,303 --> 00:35:40,338
atau apakah kau bahkan
percaya pada supranatural,
408
00:35:41,607 --> 00:35:43,576
tetapi jika kau akan mulai berdoa,
409
00:35:45,343 --> 00:35:46,612
sekarang akan menjadi waktu yang baik.
410
00:35:48,380 --> 00:35:50,148
Dan apa artinya itu?
411
00:35:53,251 --> 00:35:54,319
Dr Andrews, katakan padaku.
412
00:35:59,625 --> 00:36:01,426
Ini adalah waktu kau pergi.
413
00:36:01,459 --> 00:36:03,294
Aku punya pekerjaan yang harus dilakukan.
414
00:36:03,328 --> 00:36:05,598
Tapi, tapi kau-
415
00:36:05,631 --> 00:36:07,332
- Kau harus pergi sekarang!
416
00:36:09,367 --> 00:36:10,536
Terima kasih atas waktumu.
417
00:36:11,604 --> 00:36:13,271
omong-omong, namaku Lucy.
418
00:36:15,608 --> 00:36:19,310
Lucy, tidak peduli apa yang orang katakan,
419
00:36:20,613 --> 00:36:22,414
atau betapapun gila yang kau rasakan,
420
00:36:24,583 --> 00:36:25,651
jangan biarkan dia masuk.
421
00:38:08,821 --> 00:38:09,889
Lucy.
422
00:38:11,791 --> 00:38:12,791
tidak?
423
00:38:44,757 --> 00:38:45,791
Hai?
424
00:40:19,919 --> 00:40:21,419
Aku mencintaimu sayang.
425
00:40:22,821 --> 00:40:24,056
Aku juga mencintaimu, Nana.
426
00:40:26,058 --> 00:40:27,526
Aku pun mencintaimu.
427
00:40:29,795 --> 00:40:31,230
Terima kasih telah mengizinkannya masuk.
428
00:44:27,432 --> 00:44:29,134
Bisakah kau percaya ini?
429
00:44:29,168 --> 00:44:30,778
Mereka telah membicarakan apa
yang disebut kesepakatan pemerintah ini
430
00:44:30,802 --> 00:44:33,305
selama berbulan-bulan sekarang, dan mereka masih
tidak dapat memutuskan apa yang harus dilakukan.
431
00:44:33,338 --> 00:44:35,984
Dan kau akan berpikir mereka tahu apa
yang mereka lakukan dengan negara ini.
432
00:44:36,008 --> 00:44:38,010
Ini hampir seperti mereka
ingin ekonomi runtuh.
433
00:44:42,181 --> 00:44:44,016
Apakah pemanasnya mati?
434
00:44:44,049 --> 00:44:45,050
Dingin.
435
00:44:46,151 --> 00:44:48,320
Tidak ada bedanya dengan
pagi lainnya di minggu ini.
436
00:44:49,821 --> 00:44:51,990
Di mana kau tadi malam?
437
00:44:52,024 --> 00:44:54,860
Hanya berpikir yang terbaik untuk
memberimu beberapa ruang.
438
00:44:54,893 --> 00:44:55,794
Bagaimana bijaksana.
439
00:44:55,827 --> 00:44:57,829
Tolong, jangan berdebat lagi.
440
00:44:57,863 --> 00:44:59,807
Jika kita tidak punya sesuatu yang baik untuk
dikatakan, aku lebih suka tidak berbicara.
441
00:44:59,831 --> 00:45:00,432
Selalu melarikan diri.
442
00:45:00,465 --> 00:45:01,465
Apa yang dimaksud itu?
443
00:45:02,935 --> 00:45:03,935
Tidak ada, Ben.
444
00:45:05,137 --> 00:45:06,137
Tidak.
445
00:45:10,108 --> 00:45:11,810
Nan aku biasa membuatkan aku wafel.
446
00:45:14,046 --> 00:45:17,883
Itu lucu, kenangan
yang kita pegang, selalu
447
00:45:17,916 --> 00:45:20,052
hal-hal kecil yang paling kita rindukan.
448
00:45:21,320 --> 00:45:23,088
Aku tidak pernah memberi tahu kau alasan
449
00:45:23,121 --> 00:45:24,122
sebenarnya mengapa aku
tinggal bersama Nanku.
450
00:45:26,058 --> 00:45:30,095
Rasanya semakin aku
mencoba bersembunyi dari masa
451
00:45:30,128 --> 00:45:32,464
laluku, semakin jauh aku
bisa merasakanmu menjauh.
452
00:45:32,497 --> 00:45:34,366
Dari mana semua ini berasal?
453
00:45:34,399 --> 00:45:36,401
Aku tahu sudah dua
tahun sejak kau kehilangan
454
00:45:36,435 --> 00:45:38,070
Nanmu, dan tidak ada
yang salah dengan berduka.
455
00:45:38,103 --> 00:45:39,171
Tidak.
456
00:45:39,204 --> 00:45:41,149
Tetapi beberapa orang membutuhkan
lebih banyak waktu untuk melupakan sesuatu.
457
00:45:41,173 --> 00:45:42,551
Maksudku itu baik-baik saja.
Ini sangat normal.
458
00:45:42,575 --> 00:45:43,442
Ini bukan tentang itu.
459
00:45:43,475 --> 00:45:44,109
Mungkin kita harus memeriksakanmu.
460
00:45:44,142 --> 00:45:45,511
Melihat semua dokter membantu-
461
00:45:45,545 --> 00:45:46,912
- Ini bukan tentang itu!
462
00:45:47,913 --> 00:45:51,917
Tuhan, mengapa kau tidak
pernah mendengarkan aku?
463
00:45:57,422 --> 00:45:59,958
Kau tidak menyelesaikan
apa yang kau katakan,
464
00:45:59,992 --> 00:46:02,861
tentang mengapa kau
tinggal dengan Nanmu.
465
00:46:02,894 --> 00:46:04,239
Lupakan saja, itu tidak masalah.
466
00:46:04,263 --> 00:46:06,231
Tidak, itu penting, memang.
467
00:46:06,265 --> 00:46:09,034
Kita berdua hanya perlu
menurunkan kewaspadaan kita sejenak.
468
00:46:16,275 --> 00:46:19,211
Untuk sebagian besar
kehidupan aku yang lebih muda,
469
00:46:19,244 --> 00:46:26,285
Aku diteror oleh hal-hal
yang tidak bisa aku jelaskan.
470
00:46:26,318 --> 00:46:28,387
Hal-hal yang tidak boleh
dilihat oleh seorang gadis kecil.
471
00:46:30,188 --> 00:46:34,594
Ibu dan Ayahku berpikir
bahwa aku sedang disiksa
472
00:46:34,627 --> 00:46:38,897
oleh setan dan bahwa
Aku perlu menemukan iman.
473
00:46:40,132 --> 00:46:43,201
Jadi mereka akan
membangunkan aku di tengah
474
00:46:43,235 --> 00:46:45,170
malam dan membuat aku telanjang di taman
475
00:46:45,203 --> 00:46:48,206
saat mereka menyiram aku dengan
476
00:46:48,240 --> 00:46:51,109
air suci, membacakan doa dari Alkitab.
477
00:46:51,143 --> 00:46:53,145
Akhirnya aku mencoba kabur.
478
00:46:53,178 --> 00:46:55,914
Di mana saja lebih baik daripada
tinggal di sana bersama mereka.
479
00:46:58,250 --> 00:47:00,319
Dan saat itulah Nan aku
membawa aku masuk.
480
00:47:00,352 --> 00:47:05,123
Semua pengalaman gila
Aku berhenti segera setelah itu.
481
00:47:05,157 --> 00:47:09,161
Untuk pertama kalinya dalam
hidupku, aku merasa bebas.
482
00:47:11,163 --> 00:47:14,199
Bebas dari rasa sakit,
bebas dari penderitaan.
483
00:47:16,602 --> 00:47:20,972
Itu sampai tadi malam,
ketika aku merasakannya lagi.
484
00:47:23,141 --> 00:47:27,112
Aku takut, Bun. Aku benar-benar takut.
485
00:47:27,145 --> 00:47:29,147
Aku belum pernah melihatmu seperti ini.
486
00:47:29,181 --> 00:47:30,182
Apa yang terjadi semalam?
487
00:47:30,215 --> 00:47:31,416
Aku tahu ini terdengar gila.
488
00:47:31,450 --> 00:47:34,319
Aku bahkan berkata pada
diriku sendiri betapa bodohnya
489
00:47:34,353 --> 00:47:37,289
ini, tapi aku diserang di
kamar tidur kita tadi malam.
490
00:47:37,322 --> 00:47:39,291
Aku tidak tahu siapa atau apa itu.
491
00:47:39,324 --> 00:47:43,428
Aku tidak bisa melihatnya,
tapi ada sesuatu di sana.
492
00:47:43,462 --> 00:47:49,201
Dan sejak itu terjadi,
Aku merasa tidak enak.
493
00:47:51,203 --> 00:47:52,337
Apa? Kenapa tidak kau saja-
494
00:47:52,371 --> 00:47:56,475
- Aku merasa seperti aku berantakan.
495
00:47:56,509 --> 00:47:57,876
Dan aku tidak tahu harus berbuat apa.
496
00:49:09,414 --> 00:49:12,017
Apakah semuanya baik-baik saja, anakku?
497
00:49:12,050 --> 00:49:13,050
Aku baik-baik saja.
498
00:49:14,186 --> 00:49:15,487
Aku bisa berdoa untukmu, jika kau suka?
499
00:49:15,521 --> 00:49:16,521
Aku bilang aku baik-baik saja.
500
00:50:18,283 --> 00:50:19,652
Hai, apakah itu Pastor Roberts?
501
00:50:21,521 --> 00:50:24,322
Hai, namaku Lucy Morgan.
502
00:50:24,356 --> 00:50:25,558
Aku cukup baru di daerah
itu, dan aku hanya ingin
503
00:50:25,591 --> 00:50:28,326
tahu apakah aku bisa
berbicara denganmu sebentar.
504
00:50:31,429 --> 00:50:33,833
Maaf, ini tidak bisa menunggu.
505
00:50:33,866 --> 00:50:36,201
Aku benar-benar perlu
berbicara denganmu. Ini penting.
506
00:50:51,751 --> 00:50:55,153
Aku tidak menyalahkan
Kau jika kau ingin pergi.
507
00:50:59,592 --> 00:51:01,493
Aku berbicara dengan Jason sebelumnya hari ini.
508
00:51:03,563 --> 00:51:04,606
Mengatakan kepadanya bahwa aku
509
00:51:04,630 --> 00:51:06,364
akan memikirkan pengaturan bisnis kita,
510
00:51:08,166 --> 00:51:09,535
dan aku butuh beberapa hari libur.
511
00:51:38,898 --> 00:51:40,600
Apakah kau pikir kita akan berhasil?
512
00:51:43,736 --> 00:51:45,170
Aku tidak tahu.
513
00:51:51,611 --> 00:51:52,611
Aku mencintaimu.
514
00:51:54,212 --> 00:51:55,548
Aku pun mencintaimu.
515
00:52:07,927 --> 00:52:09,294
Bisakah aku mengambilkan kau minuman?
516
00:52:10,563 --> 00:52:11,496
Apa yang ada di menu?
517
00:52:11,530 --> 00:52:14,834
Kita punya kopi, teh, air, dan
518
00:52:14,867 --> 00:52:17,703
cokelat panas dengan krim kocok.
519
00:52:17,737 --> 00:52:20,840
Hmm, itu hanya cokelat
520
00:52:20,873 --> 00:52:22,575
panas dan krim kocok, kurasa.
521
00:52:22,608 --> 00:52:23,643
Mengerti.
522
00:54:18,691 --> 00:54:19,725
Hai!
523
00:54:23,028 --> 00:54:24,295
Ada apa, ada apa?
524
00:54:57,395 --> 00:54:59,632
Lucy, senang bertemu denganmu.
525
00:55:03,903 --> 00:55:06,105
Terima kasih untuk ini.
526
00:55:06,138 --> 00:55:09,508
Maaf jika aku sepertinya
tidak terlalu menyukainya,
527
00:55:09,542 --> 00:55:12,511
Aku benar-benar kurang
tidur akhir-akhir ini.
528
00:55:12,545 --> 00:55:14,780
Terkadang kita semua melalui sesuatu
529
00:55:14,814 --> 00:55:16,982
yang memaksa kita ke arah yang berbeda.
530
00:55:18,050 --> 00:55:19,084
Jika saja kau tahu.
531
00:55:19,118 --> 00:55:20,653
Itu sebabnya aku di sini.
532
00:55:24,123 --> 00:55:25,558
Apa yang kau takutkan?
533
00:55:30,495 --> 00:55:33,833
Ketakutan adalah istilah yang sangat relatif.
534
00:55:36,902 --> 00:55:39,004
Saat seseorang belajar
untuk berdamai dengan
535
00:55:39,038 --> 00:55:41,106
Tuhan, persepsi kau
tentang rasa takut berubah.
536
00:55:42,141 --> 00:55:43,676
Apakah kau tahu apa yang aku takuti?
537
00:55:45,410 --> 00:55:46,411
Yang tidak diketahui.
538
00:55:48,180 --> 00:55:51,917
Aku diserang malam itu oleh
kehadiran yang tidak bisa aku lihat.
539
00:55:53,185 --> 00:55:54,987
Dan itu terjadi lagi tadi malam.
540
00:55:56,689 --> 00:55:58,958
Di mana serangan ini terjadi?
541
00:55:58,991 --> 00:56:01,126
Di kamar tidur dan kamar mandi.
542
00:56:01,160 --> 00:56:02,828
Apakah kau sendirian saat itu?
543
00:56:02,862 --> 00:56:06,699
Untuk yang pertama,
ya, tapi tidak semalam.
544
00:56:06,732 --> 00:56:08,634
Rekanku, Ben, ada di bawah.
545
00:56:09,635 --> 00:56:11,737
Apakah dia melihat sesuatu?
546
00:56:11,770 --> 00:56:15,406
Tidak, kepalaku tidak
terasa seperti diriku lagi,
547
00:56:16,809 --> 00:56:19,845
sekarang terasa seperti siang
dan siang terasa seperti malam.
548
00:56:23,182 --> 00:56:24,783
Apakah kau sudah mencoba berdoa?
549
00:56:27,753 --> 00:56:30,455
Aku menghargai bahwa
Kau percaya bahwa kau
550
00:56:30,488 --> 00:56:33,058
sedang diganggu oleh
kekuatan yang tak terlihat.
551
00:56:33,092 --> 00:56:35,794
Dan ini kedengarannya sama
sekali tidak menggurui, tetapi
552
00:56:35,828 --> 00:56:40,833
kadang-kadang kita dapat berpikir
bahwa segala sesuatunya nyata,
553
00:56:42,167 --> 00:56:46,071
padahal sebenarnya, ada
554
00:56:46,105 --> 00:56:47,673
penjelasan lain, bukan supranatural.
555
00:56:51,143 --> 00:56:51,944
Aku tahu ini mungkin tidak-
556
00:56:51,977 --> 00:56:55,514
- Dapatkah kau membantu atau tidak?
557
00:57:02,487 --> 00:57:03,487
Oke.
558
00:57:05,858 --> 00:57:09,929
Aku tidak punya banyak
pengalaman dengan hal-hal
559
00:57:09,962 --> 00:57:11,997
seperti ini, tetapi jika
Kau mengizinkanku,
560
00:57:12,031 --> 00:57:13,799
Aku ingin menawarkan beberapa
561
00:57:13,832 --> 00:57:15,601
kenyamanan dalam bentuk berkat rumah.
562
00:57:17,136 --> 00:57:19,104
Hanya sesuatu untuk
membantu menenangkan pikiran
563
00:57:19,138 --> 00:57:20,906
Kau dan kita dapat
mengambilnya dari sana.
564
00:57:22,775 --> 00:57:23,809
Terima kasih.
565
00:57:28,280 --> 00:57:30,582
Dan apa yang kau katakan alamatmu?
566
00:57:30,616 --> 00:57:32,885
11 Jalan Croswell.
567
00:57:32,918 --> 00:57:36,855
11 Croswell Drive?
568
00:57:36,889 --> 00:57:38,958
Bisakah kau membantu
Aku dan menulis untukku?
569
00:57:59,278 --> 00:58:00,478
Lucy?
570
00:58:58,871 --> 00:59:02,808
Maaf merepotkanmu. Ini
adalah 11 Croswell Drive,ya kan?
571
00:59:02,841 --> 00:59:05,144
Dia. Bagaimana aku bisa membantu?
572
00:59:05,177 --> 00:59:08,247
Kau pasti Ben. Senang
berkenalan denganmu.
573
00:59:08,280 --> 00:59:10,649
Namaku Pastor William Roberts.
574
00:59:10,682 --> 00:59:13,786
Aku percaya aku berbicara dengan
pasangan kau sebelumnya hari ini.
575
00:59:13,819 --> 00:59:14,819
Lucy?
576
00:59:17,289 --> 00:59:19,358
Aku tahu kunjungan ini benar-benar tanpa
577
00:59:19,391 --> 00:59:21,760
pemberitahuan tetapi dia
pergi dengan agak terburu-buru
578
00:59:21,794 --> 00:59:24,063
dan aku hanya ingin
memastikan dia baik-baik saja.
579
00:59:24,096 --> 00:59:26,331
Ya, dia baik-baik saja. Terima kasih.
580
00:59:26,365 --> 00:59:28,067
Apakah kau keberatan jika aku
berbicara dengannya sebentar?
581
00:59:29,401 --> 00:59:30,969
Aku khawatir sekarang
bukan waktu yang tepat.
582
00:59:32,805 --> 00:59:33,906
Aku menghormati wilayahmu
583
00:59:35,040 --> 00:59:37,776
dan faktanya ini mungkin
benar-benar kejutan untukmu.
584
00:59:37,810 --> 00:59:39,244
Jika kau bisa memberitahunya
bahwa aku menelepon,
585
00:59:39,278 --> 00:59:40,779
Aku akan Aku menghargainya.
586
00:59:40,813 --> 00:59:41,780
Jangan khawatir.
587
00:59:41,814 --> 00:59:42,881
Terima kasih, ramah.
588
00:59:42,915 --> 00:59:44,316
Hai, Ayah.
589
00:59:44,349 --> 00:59:45,217
Lucy.
590
00:59:45,250 --> 00:59:46,852
Terimakasih telah datang.
591
00:59:46,885 --> 00:59:48,053
Silakan masuk.
592
01:00:15,447 --> 01:00:16,982
Ini adalah tempat yang bagus
yang kau dapatkan di sini.
593
01:00:17,015 --> 01:00:20,018
Terima kasih. Apakah kau ingin minum?
594
01:00:20,052 --> 01:00:22,020
Kopi, teh, apa saja?
595
01:00:22,054 --> 01:00:24,022
Hanya air akan baik-baik saja.
596
01:00:24,056 --> 01:00:25,090
Terima kasih.
597
01:00:38,837 --> 01:00:40,873
Aku disini Untukmu.
598
01:00:40,906 --> 01:00:42,407
Tuhan ada di sini untukmu.
599
01:00:43,442 --> 01:00:45,144
Ini dia, pendeta.
600
01:00:45,177 --> 01:00:46,177
Terima kasih.
601
01:00:48,847 --> 01:00:50,716
Kau tampak agak bermasalah sebelumnya.
602
01:00:52,284 --> 01:00:53,285
Apakah semua baik-baik saja?
603
01:00:54,386 --> 01:00:57,990
Itu lucu. Sebagai
anak-anak, kita diberitahu
604
01:00:58,023 --> 01:01:00,092
bahwa tidak ada yang namanya monster
605
01:01:00,125 --> 01:01:02,060
dan kita tidak perlu takut akan kegelapan.
606
01:01:05,063 --> 01:01:06,698
Kita berdua tahu itu tidak benar.
607
01:01:11,403 --> 01:01:15,307
Mungkin ada kekuatan
yang tidak bisa kita lihat,
608
01:01:15,340 --> 01:01:17,376
tapi itu tidak selalu
berarti mereka jahat.
609
01:01:17,409 --> 01:01:19,044
Apa yang terjadi ketika mereka?
610
01:01:22,080 --> 01:01:23,916
Apakah kau merasakan
kehadiran bersama kita sekarang?
611
01:01:23,949 --> 01:01:26,151
Sejak malam itu, tidak pernah tersisa.
612
01:01:26,185 --> 01:01:27,186
Dimana itu?
613
01:01:29,488 --> 01:01:31,023
Di mana pun.
614
01:01:34,259 --> 01:01:35,694
Aku tidak percaya aku mendengar ini.
615
01:01:36,529 --> 01:01:37,996
Mengapa?
616
01:01:38,030 --> 01:01:41,233
Dengarkan dirimu. Kau terdengar gila.
617
01:01:41,266 --> 01:01:43,001
Lucy punya alasan untuk percaya bahwa dia-
618
01:01:43,035 --> 01:01:45,837
- Tolong, pendeta, aku
tidak bermaksud kasar-
619
01:01:45,871 --> 01:01:47,015
- Ben, tolong.
- Dan aku menghargai
620
01:01:47,039 --> 01:01:48,473
bahwa kau di sini untuk membantu.
621
01:01:48,508 --> 01:01:50,809
Tapi jangan langsung mengambil kesimpulan.
622
01:01:50,842 --> 01:01:53,345
Aku tidak ingin kepalanya
lebih bingung daripada yang
623
01:01:53,378 --> 01:01:55,280
sudah ada dengan semua
omong kosong hantu spiritual ini.
624
01:01:56,215 --> 01:01:58,884
Aku yakin mungkin ada penjelasan
625
01:01:58,917 --> 01:02:00,018
yang lebih logis untuk semua ini.
626
01:02:00,052 --> 01:02:02,454
Apa, bahwa aku mencekik diriku
sendiri dan aku mengarangnya?
627
01:02:02,487 --> 01:02:04,489
Kenapa kau tidak percaya saja padaku?
628
01:02:04,524 --> 01:02:07,025
Aku... Aku tidak bisa.
629
01:02:07,059 --> 01:02:11,863
Aku menerima dan mencintaimu,
bukan karena uangmu, bukan
630
01:02:11,897 --> 01:02:14,166
karena apa yang bisa kau
berikan padaku, hanya untukmu.
631
01:02:16,235 --> 01:02:20,105
Dan aku membutuhkanmu
sekarang lebih dari sebelumnya.
632
01:02:22,174 --> 01:02:25,410
Seperti yang aku katakan sebelumnya, aku
633
01:02:25,444 --> 01:02:27,412
menghormati wilayah dan kepercayaanmu.
634
01:02:27,446 --> 01:02:29,881
Yang aku miliki hanyalah
beberapa pertanyaan yang ingin
635
01:02:29,915 --> 01:02:31,149
Aku tanyakan pada Lucy
dan kemudian aku akan pergi.
636
01:02:33,151 --> 01:02:35,087
Sepertinya kalian berdua
punya lebih banyak hal
637
01:02:35,120 --> 01:02:36,855
untuk didiskusikan sebelum
kita dapat bergerak maju.
638
01:02:48,433 --> 01:02:49,433
Apa ini?
639
01:02:51,169 --> 01:02:52,169
Buka.
640
01:03:07,286 --> 01:03:09,121
Apa artinya?
641
01:03:11,156 --> 01:03:12,190
Kau tidak tahu?
642
01:03:14,926 --> 01:03:15,926
Kau menuliskannya.
643
01:03:17,630 --> 01:03:19,931
Tidak mungkin. Bagaimana
Aku bisa menulis ini
644
01:03:19,965 --> 01:03:21,967
ketika aku bahkan tidak
tahu apa yang dikatakannya?
645
01:03:23,435 --> 01:03:27,406
Tulisan di sini adalah
dalam teks Latin kuno.
646
01:03:27,439 --> 01:03:29,207
Dan apa yang dikatakannya?
647
01:03:29,241 --> 01:03:30,619
Aku tidak berpikir apa
yang dikatakannya benar-
648
01:03:30,643 --> 01:03:34,112
- Tolong, aku perlu tahu.
649
01:03:43,922 --> 01:03:46,992
Teks Latin yang kau
tulis diterjemahkan menjadi
650
01:03:50,395 --> 01:03:51,564
Aku punya dia sekarang.
651
01:03:53,599 --> 01:03:56,001
Jadi kau menulis dalam bahasa Latin sekarang?
652
01:03:56,034 --> 01:03:58,003
Aku tidak tahu bagaimana aku menulis ini.
653
01:03:58,036 --> 01:03:59,204
Mungkin kau tidak melakukannya.
654
01:04:03,275 --> 01:04:04,644
Apakah kau keberatan jika
Aku menggunakan kamar mandi?
655
01:04:04,677 --> 01:04:06,278
Di lantai atas, pintu pertama di depan.
656
01:04:59,231 --> 01:05:01,400
Untuk Michael, Malaikat Tertinggi, oh,
657
01:05:01,433 --> 01:05:04,637
pangeran yang mulia dari pasukan surgawi,
658
01:05:04,670 --> 01:05:08,006
membela kita dalam
pertempuran dan melindungi
659
01:05:08,039 --> 01:05:10,242
Kita dari kejahatan dan tirani iblis.
660
01:05:43,074 --> 01:05:44,309
Kau baik-baik saja, Lucy?
661
01:05:51,349 --> 01:05:52,384
Lucy?
662
01:05:53,619 --> 01:05:56,622
Ya, aku baik-baik saja.
663
01:07:44,830 --> 01:07:47,833
Lucy, apakah kau akan tidur?
664
01:08:12,658 --> 01:08:14,225
Sayang, kembalilah ke tempat tidur.
665
01:08:21,901 --> 01:08:22,901
Lucy?
666
01:08:29,441 --> 01:08:30,442
Lusi, buka pintunya!
667
01:08:31,577 --> 01:08:32,577
Lusi, buka!
668
01:09:11,951 --> 01:09:13,151
Lucy.
669
01:09:21,961 --> 01:09:23,328
Apa yang kau lakukan?
670
01:09:45,600 --> 01:09:49,062
Santa Maria, Bunda Allah
671
01:09:49,104 --> 01:09:51,897
doakanlah kita yang berdosa ini,
672
01:09:51,940 --> 01:09:55,151
sekarang dan pada saat kematian kita...
673
01:10:05,805 --> 01:10:10,543
Amin!
674
01:10:39,638 --> 01:10:43,008
Terkadang aku merasa
penting bagi kita untuk
675
01:10:43,042 --> 01:10:46,846
mengetahui bahwa kelimpahan
adalah hak kesulungan kita.
676
01:10:49,615 --> 01:10:54,620
Penjara mental yang kita
kutuk sendiri tidak terpenuhi
677
01:10:57,422 --> 01:11:00,860
atau bahkan memuaskan
ketika kita menilai orang
678
01:11:00,893 --> 01:11:03,394
lain dan diri kita sendiri
dengan begitu keras.
679
01:11:06,565 --> 01:11:08,466
Tujuan yang dimaksud dari...
680
01:11:15,440 --> 01:11:17,475
Tujuan yang dimaksud...
681
01:11:38,130 --> 01:11:39,632
Hai?
682
01:11:39,665 --> 01:11:40,900
Ayah Roberts?
683
01:11:40,933 --> 01:11:42,968
Ini aku.
684
01:11:43,002 --> 01:11:44,335
Siapa yang memanggil?
685
01:11:44,369 --> 01:11:48,774
Ini adalah Ben. Kau datang
untuk mengunjungi Lucy hari ini.
686
01:11:48,808 --> 01:11:49,808
Ah iya.
687
01:11:51,476 --> 01:11:53,444
Apa yang bisa aku lakukan untukmu?
688
01:11:53,478 --> 01:11:54,547
Apakah ada,
689
01:11:56,148 --> 01:11:58,984
ada kemungkinan kau
bisa datang malam ini?
690
01:12:00,119 --> 01:12:01,654
Ada yang tidak beres dengan Lucy.
691
01:12:05,658 --> 01:12:06,759
Aku takut aku-
692
01:12:06,792 --> 01:12:10,796
- Tolong, aku tidak
tahu harus berbuat apa.
693
01:12:10,830 --> 01:12:13,833
Tapi itu, itu bukan Lucy.
694
01:12:16,669 --> 01:12:18,637
Aku akan segera.
695
01:12:18,671 --> 01:12:19,839
Terima kasih.
696
01:13:38,651 --> 01:13:39,685
Terima kasih sudah datang.
697
01:13:42,855 --> 01:13:43,856
Bagaimana dengannya?
698
01:14:02,775 --> 01:14:03,775
Dia sudah lebih baik.
699
01:14:05,177 --> 01:14:06,979
Aku menyesal. Ini
benar-benar sulit bagiku.
700
01:14:07,012 --> 01:14:09,114
Aku belum pernah melihat
sesuatu seperti ini sebelumnya.
701
01:14:10,783 --> 01:14:12,584
Dimana Lucy?
702
01:14:12,618 --> 01:14:13,986
Di lantai atas, di kamar tidur.
703
01:14:23,562 --> 01:14:27,633
Apakah ada sesuatu yang kau rasa
harus kau ceritakan terlebih dulu?
704
01:14:27,666 --> 01:14:31,603
Tolong, dia ada di atas.
Kau harus melihat sendiri.
705
01:14:35,473 --> 01:14:36,976
Apakah kau keberatan jika aku
menggunakan penghitungmu?
706
01:14:39,645 --> 01:14:40,646
Pergi untuk itu.
707
01:15:49,715 --> 01:15:51,216
Lantai atas di sebelah kanan.
708
01:16:01,894 --> 01:16:04,563
Aku tidak akan naik ke sana. Aku...
709
01:16:06,632 --> 01:16:07,699
Aku hanya butuh satu menit.
710
01:16:10,669 --> 01:16:11,970
Kau telah melakukan hal yang benar.
711
01:16:47,940 --> 01:16:48,940
Lucy?
712
01:16:53,045 --> 01:16:55,948
Ini aku, Pastor Roberts.
713
01:16:58,450 --> 01:17:00,285
Ben bertanya apakah aku
bisa mengunjungimu.
714
01:17:06,058 --> 01:17:07,092
Lucy.
715
01:17:17,135 --> 01:17:20,639
Apa yang kau inginkan, Ayah?
716
01:17:23,375 --> 01:17:24,743
Siapa kau?
717
01:17:39,158 --> 01:17:42,661
Ini punyaku.
718
01:17:47,900 --> 01:17:48,901
Anak Tuhan,
719
01:17:49,902 --> 01:17:52,204
Aku berdoa agar kau dibimbing
720
01:17:52,237 --> 01:17:54,173
dan dilindungi dari cahaya bapa surgawi,
721
01:17:54,206 --> 01:17:57,309
dan bahwa kau akan
dibebaskan dari segala penderitaan
722
01:17:57,342 --> 01:18:00,279
dan kekuatan iblis di
sekitar kau sekarang.
723
01:18:00,312 --> 01:18:02,881
Ayah kita, yang ada di surga.
724
01:18:05,217 --> 01:18:06,218
Tolong aku.
725
01:18:10,055 --> 01:18:13,358
Sama sekali tidak mungkin
726
01:18:13,392 --> 01:18:15,427
bisa dilakukan secepat itu.
727
01:18:15,460 --> 01:18:17,229
Tolong, dengarkan saja rekamannya.
728
01:18:17,262 --> 01:18:18,997
Itu saja yang aku minta.
729
01:18:19,031 --> 01:18:22,834
Bahkan jika aku melakukannya,
itu tidak mengubah apa pun.
730
01:18:22,868 --> 01:18:25,037
Hal ini keluar dari tanganku.
731
01:18:26,171 --> 01:18:28,874
Pasti ada sesuatu yang bisa kau lakukan.
732
01:18:28,907 --> 01:18:32,110
Aku minta maaf, Ayah.
Tetapi kau harus mengerti,
733
01:18:32,144 --> 01:18:35,080
Kau tidak meminta
berkah sederhana di sini.
734
01:18:35,113 --> 01:18:39,051
Ini adalah situasi yang sangat rumit
735
01:18:39,084 --> 01:18:42,387
dan saluran yang benar harus diikuti.
736
01:18:44,489 --> 01:18:46,358
Kita harus berhati-hati.
737
01:18:46,391 --> 01:18:48,727
Kau lihat, itulah masalah
yang kita miliki di sini.
738
01:18:49,529 --> 01:18:52,097
Waktu di dunia bergerak maju,
739
01:18:52,130 --> 01:18:54,299
namun kita, sebagai gereja, tunggu
740
01:18:54,333 --> 01:18:57,803
dan lalu kau menyebut
pendekatan ini bijaksana.
741
01:18:57,836 --> 01:19:00,038
Lebih seperti pengecut, jika
Kau bertanya kepadaku.
742
01:19:00,072 --> 01:19:04,309
Aku tidak memintamu. Kau harus
melakukan seperti yang diperintahkan.
743
01:19:04,343 --> 01:19:06,845
Suka atau tidak suka, musuh
744
01:19:06,878 --> 01:19:09,081
memenangkan pertempuran,
745
01:19:09,114 --> 01:19:12,050
sementara kita duduk di sini dan
berdebat tentang aturan dan peraturan.
746
01:19:12,084 --> 01:19:16,188
Dan dengan mengikuti aturan dan peraturan
747
01:19:16,221 --> 01:19:19,791
itulah kita menjaga
martabat dan fondasinya
748
01:19:19,825 --> 01:19:22,227
dari gereja bersama.
749
01:19:22,261 --> 01:19:25,030
Kita tidak bisa berkeliling melakukan
750
01:19:25,063 --> 01:19:28,467
praktik lain-lain apa
pun yang kita inginkan,
751
01:19:30,002 --> 01:19:33,171
tanpa penilaian dan konsultasi yang tepat.
752
01:19:33,205 --> 01:19:34,940
Itu bukan cara kerjanya.
753
01:19:34,973 --> 01:19:36,408
Biarkan aku berbicara dengan Uskup.
754
01:19:40,245 --> 01:19:44,416
Aku bisa menjelaskan mengapa
wanita ini, menurut pendapat aku sendiri,
755
01:19:44,449 --> 01:19:49,187
membutuhkan ritual pengusiran setan,
tetapi yang terpenting, bantuan kita.
756
01:19:58,930 --> 01:20:01,033
Kau tidak pernah melihat apa yang aku lihat.
757
01:20:03,268 --> 01:20:07,839
Pengaruh jahat yang
melekat pada wanita ini nyata,
758
01:20:07,873 --> 01:20:10,075
dan tidak seperti apa
pun yang pernah aku lihat.
759
01:20:16,415 --> 01:20:18,950
Uskup tidak perlu mengatakan ya,
760
01:20:18,984 --> 01:20:20,819
tetapi izinkan aku membela kasusku.
761
01:20:23,322 --> 01:20:28,594
Tanpa pertimbangan dan
762
01:20:28,628 --> 01:20:32,964
persetujuan yang cermat dari Uskup,
763
01:20:32,998 --> 01:20:37,302
Kau tidak dapat, dengan cara apa
764
01:20:37,336 --> 01:20:39,572
pun, mengejar masalah ini lebih jauh,
765
01:20:41,473 --> 01:20:44,910
sampai aku telah berbicara
dengan Uskup sendiri.
766
01:20:46,178 --> 01:20:47,846
Apakah itu dipahami?
767
01:20:49,014 --> 01:20:52,284
Tirani kejahatan menang,
kanselir, ketika orang baik
768
01:20:52,317 --> 01:20:55,854
berdiri dan tidak melakukan
apa pun untuk membantu.
769
01:21:54,413 --> 01:21:57,382
Masih membaca Alkitabmu, aku mengerti.
770
01:21:57,416 --> 01:21:59,351
Terima kasih sudah datang.
771
01:21:59,384 --> 01:22:00,384
Jangan menyebutkan itu.
772
01:22:02,688 --> 01:22:05,625
Sudah lama sejak aku
berada di salah satu dari ini.
773
01:22:05,658 --> 01:22:07,359
Itu pasti pernah.
774
01:22:09,194 --> 01:22:11,163
Hal-hal tidak seperti dulu.
775
01:22:11,196 --> 01:22:12,397
Kau bisa mengatakannya lagi.
776
01:22:17,369 --> 01:22:18,403
Tidak kena?
777
01:22:19,705 --> 01:22:22,374
Tidak juga. Masih menikmatinya?
778
01:22:25,645 --> 01:22:30,415
Ia punya salibnya
sendiri untuk dipikul, tetapi
779
01:22:30,449 --> 01:22:32,317
seperti semua hal, lapisan
perak dan semua itu.
780
01:22:32,350 --> 01:22:34,453
Kedengarannya seperti
tempat yang sama dulu.
781
01:22:34,486 --> 01:22:35,688
Tempat yang sama dulu.
782
01:22:39,157 --> 01:22:41,727
Aku tahu kau telah melalui banyak hal.
783
01:22:41,761 --> 01:22:43,462
Aku selalu di sini saat
Kau membutuhkanku.
784
01:22:45,464 --> 01:22:49,635
Apakah kau keberatan jika kita
memotong semua apa kabar, apa kabar?
785
01:22:50,636 --> 01:22:53,606
Aku tahu kau tidak menelepon aku ke sini
hanya untuk melihat bagaimana keadaannya.
786
01:22:55,775 --> 01:22:59,244
Tidak ada cara lain selain
Aku Aku hanya sekedar bicaranya,
787
01:23:00,479 --> 01:23:02,314
dan kau adalah
satu-satunya orang yang dapat
788
01:23:02,347 --> 01:23:04,115
Aku percayai dengan apa
yang akan aku katakan.
789
01:23:06,318 --> 01:23:08,320
Aku perlu melakukan
ritual pengusiran setan.
790
01:23:10,055 --> 01:23:12,357
Apakah kata-kata itu keluar
begitu saja dari mulutmu?
791
01:23:12,390 --> 01:23:15,761
Kau ingin melakukan eksorsisme?
792
01:23:15,795 --> 01:23:18,497
Maaf, kementerian pembebasan?
793
01:23:18,531 --> 01:23:20,298
Ya.
794
01:23:20,332 --> 01:23:21,332
Pada siapa?
795
01:23:23,235 --> 01:23:26,037
Seorang wanita putus
asa tanpa pilihan tersisa,
796
01:23:30,275 --> 01:23:32,177
dan itu harus segera terjadi.
797
01:23:32,210 --> 01:23:36,348
Besok, sebenarnya, waktu
menentang aku dalam hal ini.
798
01:23:36,381 --> 01:23:38,116
Besok?
799
01:23:38,149 --> 01:23:40,318
Kau tahu itu tidak akan
cocok dengan Uskup?
800
01:23:40,352 --> 01:23:43,488
Akan membutuhkan beberapa
minggu paling lama baginya
801
01:23:43,523 --> 01:23:45,190
untuk menyetujuinya, dan itu
bahkan jika dia melakukannya.
802
01:23:46,526 --> 01:23:48,126
Dan aku pikir aku buruk.
803
01:23:48,159 --> 01:23:49,571
Berasal dari laki-laki yang telah kehilangan
804
01:23:49,595 --> 01:23:51,062
kepercayaan dan menjauh dari kehidupan?
805
01:23:51,096 --> 01:23:53,499
Saat aku percaya Istriku harus
806
01:23:53,533 --> 01:23:55,701
hidup dan dia memutuskan sebaliknya.
807
01:23:55,735 --> 01:23:58,103
Anggap saja kita punya
konflik kepentingan.
808
01:23:58,136 --> 01:24:01,106
Aku tidak akan menyebut melarikan
diri sebagai konflik kepentingan.
809
01:24:01,139 --> 01:24:02,842
Aku tidak melarikan diri.
810
01:24:02,875 --> 01:24:06,712
Aku membuat pilihan untuk
diriku sendiri, tidak ada
811
01:24:06,746 --> 01:24:08,446
perjalanan rasa bersalah, tidak
ada yang meminta bimbingan.
812
01:24:08,480 --> 01:24:10,716
Hanya aku yang memutuskan
apa yang aku inginkan untukku.
813
01:24:13,886 --> 01:24:18,123
Sepertimu, aku melakukan pekerjaan
814
01:24:18,156 --> 01:24:19,825
Tuhan karena aku ingin membantu orang.
815
01:24:21,259 --> 01:24:23,361
Mereka yang rentan, mereka
816
01:24:23,395 --> 01:24:25,531
yang tidak punya suara sendiri,
817
01:24:27,533 --> 01:24:32,838
Nyonya-nyonya. Pasangan yang aku
bicarakan ini membutuhkan bantuan kita.
818
01:24:32,872 --> 01:24:34,406
Bantuan kita?
819
01:24:34,439 --> 01:24:36,509
Apa yang harus aku lakukan dengan itu?
820
01:24:36,542 --> 01:24:37,542
Aku butuh kamu.
821
01:24:38,878 --> 01:24:40,613
Aku tidak bisa melakukan ini sendirian.
822
01:24:40,646 --> 01:24:41,847
Aku tidak akan membantu
Kau saat kau melakukan
823
01:24:41,881 --> 01:24:45,751
pukulan kasar, melakukan
eksorsisme kau sendiri
824
01:24:45,785 --> 01:24:48,153
seperti semacam dukun.
825
01:24:48,186 --> 01:24:51,657
Dengar, aku benar-benar berharap bisa
826
01:24:51,691 --> 01:24:53,391
membantu, tapi aku
bukan laki-laki seperti dulu.
827
01:24:53,425 --> 01:24:55,293
Ya, kau.
828
01:24:55,327 --> 01:24:58,129
Kau adalah salah satu
menteri terbaik yang aku kenal.
829
01:24:58,163 --> 01:24:59,599
Yah, itu sebelumnya.
830
01:24:59,632 --> 01:25:03,468
Kau tidak bisa membuat dirimu
menjadi budak masa lalu selamanya.
831
01:25:05,905 --> 01:25:06,905
Itu tidak mengubah apa pun.
832
01:25:09,575 --> 01:25:12,177
sayangnya, kematian adalah bagian dari
833
01:25:12,210 --> 01:25:13,512
kehidupan seperti halnya
kehidupan itu sendiri.
834
01:25:15,915 --> 01:25:17,917
Itu bukan salahmu, kau tahu?
835
01:25:17,950 --> 01:25:21,587
Kau benar. Itu bukan salahku.
836
01:25:21,621 --> 01:25:23,488
Aku tahu itu salah siapa.
837
01:25:25,457 --> 01:25:30,428
Dia di tempat yang
tinggi, oh, yang berharga.
838
01:25:31,831 --> 01:25:37,670
31 tahun aku habiskan. 31
tahun, mengabdi, mencintai,
839
01:25:37,703 --> 01:25:40,573
dan peduli melakukan
pekerjaan untuk orang lain.
840
01:25:40,606 --> 01:25:43,576
Terima kasih apa yang aku dapatkan?
841
01:25:43,609 --> 01:25:45,443
Aku memberi tahu kau apa yang aku dapatkan.
842
01:25:45,477 --> 01:25:49,615
orang-orang seperti kau
mengatakan kepadaku bahwa aku
843
01:25:49,649 --> 01:25:52,718
kehilangan Istriku dan itu semua
karena Tuhan memanggilnya pulang.
844
01:25:52,752 --> 01:25:54,452
Aku muak.
845
01:25:54,486 --> 01:25:56,287
Sakit Dia.
846
01:25:56,321 --> 01:25:59,357
Aku muak dengan iman, agama.
Aku sudah selesai dengan itu semua.
847
01:26:03,328 --> 01:26:05,564
Kau akan menemukan
insiden terbaru di sana.
848
01:26:07,667 --> 01:26:11,937
Dia membutuhkan bantuan kita
dan itulah yang akan aku lakukan.
849
01:26:11,971 --> 01:26:14,573
Sendirian dan tanpa persetujuan.
850
01:26:21,379 --> 01:26:24,215
Aku tidak bisa menjalani hidupku
hanya dengan memikirkan diriku sendiri.
851
01:26:26,418 --> 01:26:30,623
Kau tahu sesuatu, kau pernah
menjadi seseorang yang aku kagumi.
852
01:26:30,656 --> 01:26:31,757
Menarik,ya kan?
853
01:26:33,458 --> 01:26:34,794
Apa?
854
01:26:34,827 --> 01:26:36,294
Bagaimana hal-hal berubah.
855
01:26:38,531 --> 01:26:40,198
Maaf karena membuang waktumu.
856
01:27:11,731 --> 01:27:12,898
Hai?
857
01:27:12,932 --> 01:27:16,802
William, aku mendengarkan rekamannya.
858
01:27:16,836 --> 01:27:19,370
Jam berapa kau berangkat besok?
859
01:27:19,404 --> 01:27:21,974
Aku akan menuju
sekitar pukul tujuh malam.
860
01:27:22,007 --> 01:27:24,543
Berapa lama waktu yang
dibutuhkan untuk sampai ke sana?
861
01:27:24,577 --> 01:27:27,345
20 menit, memberi atau menerima?
862
01:27:27,378 --> 01:27:28,781
Aku akan mendapatkan kau selama enam.
863
01:27:30,750 --> 01:27:31,751
Mengubah pikiranmu?
864
01:27:43,662 --> 01:27:45,798
Tidakkah kau pikir
Kau sudah cukup minum?
865
01:27:45,831 --> 01:27:46,831
Tidak.
866
01:27:49,635 --> 01:27:50,636
Apa pun yang kau
lakukan atau bagaimanapun
867
01:27:50,669 --> 01:27:52,772
Kau pikir kau berurusan dengan ini,
868
01:27:52,805 --> 01:27:55,306
Kau keluar dari itu tidak
akan membantu Lucy.
869
01:27:56,809 --> 01:27:58,811
Kau tahu pendeta ingin melakukan
870
01:27:58,844 --> 01:28:00,746
pengusiran setan padanya besok, kan?
871
01:28:02,447 --> 01:28:03,682
Sekarang, bagaimana aku tahu itu?
872
01:28:05,050 --> 01:28:06,752
Kenapa kau tidak memberitahuku lebih awal?
873
01:28:11,090 --> 01:28:12,625
Aku hanya berpikir kau harus tahu.
874
01:28:15,460 --> 01:28:17,295
Apakah kau bahkan serius sekarang?
875
01:28:18,097 --> 01:28:21,567
Terkadang kau bisa menjadi
babi yang nyata, kau tahu itu?
876
01:28:21,600 --> 01:28:23,444
Yang kau lakukan saat
ini hanyalah memikirkan
877
01:28:23,468 --> 01:28:24,613
dirimu sendiri sementara
wanita yang mencintaimu
878
01:28:24,637 --> 01:28:29,708
dan kebutuhan kau di lantai atas
berurusan dengan Tuhan tahu apa?
879
01:28:32,111 --> 01:28:33,679
Dan yang bisa kau lakukan hanyalah ini.
880
01:28:34,680 --> 01:28:39,450
Astaga.
881
01:28:39,484 --> 01:28:40,484
Persetan!
882
01:28:43,155 --> 01:28:44,824
Aku akan pergi memeriksa Lucy.
883
01:28:59,138 --> 01:29:00,606
Apakah kau tertidur?
884
01:29:03,008 --> 01:29:04,008
Lucy?
885
01:29:21,927 --> 01:29:22,928
Lucy?
886
01:30:14,580 --> 01:30:15,580
Elli?
887
01:30:22,755 --> 01:30:23,722
Elli!
888
01:30:23,756 --> 01:30:24,723
Ben?
889
01:30:24,757 --> 01:30:25,858
Aku ingin keluar.
890
01:30:25,891 --> 01:30:27,159
Lepaskan pegangannya!
891
01:30:27,192 --> 01:30:28,727
Aku tidak memegangnya!
892
01:30:30,162 --> 01:30:31,196
Aku tidak bisa membukanya!
893
01:30:31,230 --> 01:30:32,765
Keluarkan aku, tolong!
894
01:30:33,933 --> 01:30:35,100
Itu tidak akan bergerak!
895
01:30:45,844 --> 01:30:48,213
Keluarkan aku, tolong keluarkanku!
896
01:30:48,247 --> 01:30:49,615
Aku sedang mencoba!
897
01:30:54,253 --> 01:30:55,621
Aku melihatnya.
898
01:30:56,789 --> 01:30:58,657
Aku melihatnya!
899
01:31:04,263 --> 01:31:05,798
Aku sudah cukup sialan ini!
900
01:34:19,992 --> 01:34:20,992
Hai!
901
01:34:59,031 --> 01:35:00,999
Apa yang sedang terjadi?
902
01:35:01,033 --> 01:35:01,833
Ini akan baik-baik saja.
903
01:35:01,867 --> 01:35:03,101
Jangan berbicara dengannya.
904
01:35:06,872 --> 01:35:08,106
Ini bukan Lusi.
905
01:35:10,108 --> 01:35:11,108
Kenapa aku diikat?
906
01:35:12,512 --> 01:35:16,114
Ben, tolong lepaskan aku.
907
01:35:18,150 --> 01:35:19,184
Ben!
908
01:35:21,420 --> 01:35:22,420
lepaskan aku!
909
01:35:25,224 --> 01:35:29,061
Tuhan Yesus Kristus, penguasa langit,
910
01:35:30,429 --> 01:35:32,064
Aku di sini sebagai pelayanmu.
911
01:35:33,265 --> 01:35:34,265
Kasihanilah.
912
01:35:37,236 --> 01:35:38,237
Kasihanilah.
913
01:35:41,473 --> 01:35:45,043
Dalam nama Tuhan Yesus Kristus
914
01:35:45,077 --> 01:35:47,112
dari Nazaret, dengan kuasa salib-nya,
915
01:35:47,145 --> 01:35:49,181
darah-nya dan kebangkitan-nya,
916
01:35:51,283 --> 01:35:54,419
Aku mengikatmu, Setan,
dan kuasa kegelapan.
917
01:35:56,154 --> 01:35:59,124
Aku mengambil otoritas
atasmu, dan berdiri
918
01:35:59,157 --> 01:36:02,494
dengan kekuatan Tuhan
Allah Yang Mahakuasa.
919
01:36:05,222 --> 01:36:09,893
Aku, penyalur kematian, menghukummu
920
01:36:09,935 --> 01:36:15,273
dengan seribu ular kesakitan.
921
01:36:17,577 --> 01:36:21,446
Ungkapkan dirimu, makhluk malam.
922
01:36:24,182 --> 01:36:27,252
Kita banyak!
923
01:36:27,286 --> 01:36:28,153
Lucy?
924
01:36:28,186 --> 01:36:29,354
Jangan bicara dengan itu!
925
01:36:31,323 --> 01:36:34,126
Bersama-sama, doa Tuhan.
926
01:36:36,495 --> 01:36:40,132
Bapa kita, yang di surga, dikuduskan
927
01:36:40,165 --> 01:36:43,569
nama-Mu, kerajaan-Mu datang.
928
01:36:44,970 --> 01:36:48,840
Kehendak-Mu jadilah
di bumi seperti di surga.
929
01:36:48,874 --> 01:36:52,244
Berilah kita pada hari
ini makanan kita yang
930
01:36:52,277 --> 01:36:54,413
secukupnya, dan ampunilah kesalahan kita
931
01:36:54,446 --> 01:36:58,551
seperti kita mengampuni orang
yang bersalah kepada kita, dan tidak
932
01:36:58,584 --> 01:37:03,255
membawa kita ke dalam pencobaan,
tetapi membebaskan kita dari yang jahat.
933
01:37:06,241 --> 01:37:08,451
Santa Maria, Bunda Allah
934
01:37:08,493 --> 01:37:10,328
doakanlah kita yang berdosa ini,
935
01:37:10,370 --> 01:37:13,081
sekarang dan pada saat kematian kita...
936
01:37:13,398 --> 01:37:15,100
Ungkapkan dirimu padaku, iblis!
937
01:37:27,079 --> 01:37:28,080
Aku menyesal!
938
01:37:39,124 --> 01:37:43,563
Aku berdiri dengan kekuatan
Tuhan Yang Maha Esa.
939
01:37:46,331 --> 01:37:47,500
Katakan namamu padaku.
940
01:37:49,502 --> 01:37:54,072
Aku adalah pembawa kegelapan yang
941
01:37:54,106 --> 01:37:57,876
menghabiskan malam dan kita adalah legiun.
942
01:38:12,692 --> 01:38:16,395
Dan dia akan terbakar.
943
01:38:25,470 --> 01:38:26,470
Listrik padam!
944
01:38:31,009 --> 01:38:33,178
Itu tidak lagi aman untuk kalian berdua.
945
01:38:33,211 --> 01:38:34,179
Aku membutuhkanmu untuk tetap di sini.
946
01:38:34,212 --> 01:38:35,347
Tapi bukankah itu-
947
01:38:35,380 --> 01:38:37,425
- Aku khawatir kau hanya akan
menempatkan dirimu dalam bahaya
948
01:38:37,449 --> 01:38:38,618
begitu juga dengan Lusi.
949
01:40:10,375 --> 01:40:11,375
Lucy?
950
01:40:22,354 --> 01:40:23,488
Lawan, Nak.
951
01:40:25,625 --> 01:40:31,363
Dengan kekuatan yang
diinvestasikan dalam diriku, aku
952
01:40:31,396 --> 01:40:33,164
memerintahkanmu, legiun, untuk
segera meninggalkan wanita ini.
953
01:41:09,234 --> 01:41:12,838
Lucy, jika kau bisa mendengarku,
954
01:41:12,872 --> 01:41:14,740
lawan roh kegelapan.
955
01:41:20,412 --> 01:41:22,113
Roh yang paling najis,
956
01:41:23,583 --> 01:41:25,851
atas nama Tuhan kita yang maha esa,
957
01:41:25,885 --> 01:41:29,154
Aku perintahkan kau untuk
segera meninggalkan wanita ini.
958
01:41:42,935 --> 01:41:45,437
Roh yang paling najis, dalam
959
01:41:45,470 --> 01:41:48,440
nama Tuhan kita yang maha kuasa,
960
01:41:48,473 --> 01:41:52,612
Aku perintahkan kau untuk
segera meninggalkan wanita ini.
961
01:41:54,446 --> 01:41:57,617
Aku tidak akan pergi.
962
01:41:58,517 --> 01:42:03,421
Dia punyaku selamanya!
963
01:42:03,455 --> 01:42:05,457
Dalam nama Kristus,
964
01:42:05,490 --> 01:42:08,393
Aku memerintahkanmu, legiun, untuk berpisah.
965
01:42:08,426 --> 01:42:13,733
Roh yang paling najis,
kembali ke kedalaman
966
01:42:13,766 --> 01:42:17,536
kegelapan dan terbakar
dalam nyala api abadi.
967
01:42:17,570 --> 01:42:19,170
Roh yang paling najis,
968
01:42:20,438 --> 01:42:21,774
atas nama perkasa kita-
969
01:42:21,807 --> 01:42:25,745
- Aku memerintahkanmu,
legiun, roh paling najis,
970
01:42:25,778 --> 01:42:27,713
kembali ke kegelapan dan terbakar
971
01:42:27,747 --> 01:42:31,483
dalam api neraka yang abadi.
972
01:42:32,952 --> 01:42:37,389
Atas nama Tuhan Yang
Mahakuasa, kembalilah!
973
01:43:29,608 --> 01:43:30,710
Hentikan mobilnya.
974
01:43:37,282 --> 01:43:38,684
Apa itu?
975
01:43:45,658 --> 01:43:46,692
Ini bukan apa-apa.