1
00:00:41,000 --> 00:00:49,000
« Ali99 زیرنویس از علی اکبر دوست دار »
2
00:00:49,100 --> 00:00:55,100
▷ Telegram: @Aliakbar99 ¦ Instagram: @Aliakbar.1999
▶ AliAkbar_1022@yahoo.com
3
00:02:22,200 --> 00:02:26,500
« عملیات خروج »
4
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
« هند، بمبئی - ۲ روز قبل »
5
00:02:34,125 --> 00:02:36,075
بهنظرم یه فیلم ببینم و...
6
00:02:37,583 --> 00:02:39,963
بیا، بیا بریم خونهی من.
با هم فیلم میبینیم
7
00:02:40,041 --> 00:02:41,581
- خیلی خوب میشه
- بیا
8
00:02:47,583 --> 00:02:49,642
...تو مدرسه.
حدس بزن کی پیداش کرد؟
9
00:02:49,666 --> 00:02:50,666
- کی؟
- آمیت سر
10
00:02:52,333 --> 00:02:53,633
محشره! چه خوب!
11
00:02:55,083 --> 00:02:56,633
برو خودتو به دختره معرفی کن
12
00:02:56,708 --> 00:02:58,828
- واسهش قهوه ببر
- نه، پولشو ندارم
13
00:02:58,875 --> 00:03:00,665
من پول قهوه رو میدم.
هِی، هِی، گوش کن
14
00:03:00,750 --> 00:03:01,934
داره نگات میکنه. سرخ شده
15
00:03:01,958 --> 00:03:03,668
قرمز شده.
میخوادت دیگه، رفیق
16
00:03:03,750 --> 00:03:05,334
- برو باهاش حرف بزن بابا
- نه، نه، نه
17
00:03:10,916 --> 00:03:12,786
- راستی، اون اُویه
- خندهدار نیست؟
18
00:03:12,875 --> 00:03:13,875
نه! نه!
19
00:03:41,875 --> 00:03:43,575
کجا بودی؟
20
00:03:45,958 --> 00:03:47,288
پیش دوستهام بودم
21
00:03:48,958 --> 00:03:51,878
مگه بابات بهت نگفته بعد از مدرسه
یه راست بیای خونه؟
22
00:03:54,333 --> 00:03:55,423
ها؟
23
00:04:04,083 --> 00:04:05,253
خیلیخب
24
00:04:38,500 --> 00:04:43,500
« داریم میریما، بیا پیشمون. کجایی؟ » -
« ساجو الان رفت. امشبم برنمیگرده » -
« نیم ساعت دیگه تو بار میبینمتون »
25
00:04:45,791 --> 00:04:47,581
عجب باریه. برمیگردم
26
00:04:52,500 --> 00:04:54,920
سلام
27
00:05:03,500 --> 00:05:06,880
سلام! چه خبرا؟
هنوز باهاش حرف نزدی؟
28
00:05:08,541 --> 00:05:09,751
هنوز باهاش حرف نزدی؟
29
00:05:10,333 --> 00:05:11,633
- نه
- باهاش حرف...
30
00:05:11,708 --> 00:05:14,418
یالا، اُوی.
باید باهاش حرف بزنی
31
00:05:14,500 --> 00:05:15,790
لبخند زده
32
00:05:16,708 --> 00:05:18,248
میدونم چی میخوای. بیا
33
00:05:24,750 --> 00:05:26,880
امتحانش کن. یه پُک بزن،
دادا، بهت کمک میکنه
34
00:05:32,125 --> 00:05:34,365
- امشب خوش میگذرونین؟
- بندازش
35
00:05:36,666 --> 00:05:38,996
شما داخل بودین دیگه؟
36
00:05:41,750 --> 00:05:43,420
فکر کنم یه چیزیو انداختی، مگه نه؟
37
00:05:43,500 --> 00:05:44,880
نه!
38
00:05:44,958 --> 00:05:45,958
نه؟
39
00:05:52,500 --> 00:05:53,540
اینو از داخل گرفتین؟
40
00:05:53,625 --> 00:05:55,625
- نه، واسه ما نیست
- آروم باش بابا
41
00:05:58,708 --> 00:05:59,878
مشکلی نیست
42
00:05:59,958 --> 00:06:01,418
شانستون زده
43
00:06:01,916 --> 00:06:03,536
هنوز اول راهین
44
00:06:08,375 --> 00:06:10,575
نه!
45
00:06:11,250 --> 00:06:15,666
« زندان مرکزی بمبئی »
46
00:06:33,583 --> 00:06:35,293
همهتون برید
47
00:06:35,375 --> 00:06:38,705
برید. زود باشید
48
00:06:53,791 --> 00:06:56,331
مادرجندهی احمق، مگه بهت نگفتم
49
00:06:57,041 --> 00:06:59,251
حواست شش دونگ بهش باشه؟
50
00:06:59,875 --> 00:07:02,375
با این وجود امیر عاصف پسرمو گرفته
51
00:07:03,625 --> 00:07:04,875
میتونیم مذاکره کنیم
52
00:07:04,958 --> 00:07:06,828
اونها دنبال باج نیستن، ساجو
53
00:07:08,458 --> 00:07:09,828
میخوان منو تحقیر کنن
54
00:07:17,833 --> 00:07:18,963
برو داکا (پایتخت بنگلادش)
55
00:07:21,250 --> 00:07:22,250
برم چه کار کنم؟
56
00:07:22,625 --> 00:07:23,825
پسش بگیر
57
00:07:24,833 --> 00:07:26,583
یه ارتش لازم دارم، اُوی
58
00:07:26,666 --> 00:07:28,536
پس یه ارتش تخمی اجیر کن!
59
00:07:32,458 --> 00:07:33,668
چی خیال میکنی؟
60
00:07:35,416 --> 00:07:38,786
به خیالت حالا که پشت این میلههام،
دستم بهت نمیرسه؟
61
00:07:40,750 --> 00:07:42,080
اُوی، خواهش میکنم...
62
00:07:43,666 --> 00:07:46,956
میخوای پسرت جشنتولد بعدیش رو از دست بده؟
63
00:07:49,333 --> 00:07:50,383
پس...
64
00:07:51,708 --> 00:07:53,538
پسر منو برگردون
65
00:08:09,541 --> 00:08:12,331
به ماهاجان بگو باج بده
و پسرش رو پس بگیره
66
00:08:14,666 --> 00:08:16,306
چرا ما رو قاطی این ماجرا میکنن؟
67
00:08:21,416 --> 00:08:22,536
نیسا...
68
00:08:23,958 --> 00:08:25,418
پول کمه
69
00:08:25,916 --> 00:08:28,326
سازمان مبارزه با مواد داراییهای
ماهاجان رو مسدود کرده
70
00:08:29,708 --> 00:08:31,208
جز من کسی رو نداره
71
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
میفهمی؟
72
00:08:35,416 --> 00:08:36,456
حیوونها!
73
00:08:41,708 --> 00:08:44,168
یکی هست که از اینجور کارها میکنه
74
00:08:44,666 --> 00:08:48,286
ولی ماهاجان پول دستمزدش رو نداره
75
00:08:48,916 --> 00:08:50,666
اما من یه راهی سراغ دارم
76
00:08:50,750 --> 00:08:52,250
منتها راحت نیست
77
00:08:54,458 --> 00:08:55,878
هر کاری که لازمه بکن
78
00:09:01,041 --> 00:09:05,791
« کیمبرلی، استرالیا »
79
00:09:11,750 --> 00:09:13,330
یا پیغمبر! خیلی بلنده
80
00:09:13,708 --> 00:09:15,208
فقط ۳۰ متره
81
00:09:18,166 --> 00:09:19,376
کیرمصب بلنده
82
00:09:20,833 --> 00:09:23,583
- ولی کیرمصب قشنگه
- اوهوم
83
00:09:27,166 --> 00:09:28,166
روبراهه؟
84
00:09:29,291 --> 00:09:30,291
چیزیش نیست
85
00:09:30,833 --> 00:09:32,873
مطمئنی، دادا؟ آخه انگار این کیرمصب مُرده
86
00:09:33,041 --> 00:09:34,541
اینقدر چپ و راست فحش نشده
87
00:09:34,916 --> 00:09:36,496
- که چی؟
- اینطوری شبیه احمقها میشی
88
00:09:36,583 --> 00:09:38,173
یه صفت کیرمصب دیگه پیدا کن
89
00:09:40,333 --> 00:09:41,333
گفتم که چیزیش نیست
90
00:10:01,583 --> 00:10:03,633
- بیزحمت شیشهی آبجوم رو میگیری؟
- آره، حله
91
00:10:06,333 --> 00:10:08,633
- گفتم بگیرش. نگفتم بخورش
- حله
92
00:10:17,041 --> 00:10:18,461
یا پیغمبر!
93
00:11:34,208 --> 00:11:35,208
بیا ببینم، خوشگله
94
00:11:36,875 --> 00:11:37,875
سلام
95
00:11:49,708 --> 00:11:51,418
راحت باش
96
00:11:58,333 --> 00:12:01,003
یه مرغ تو وانته
97
00:12:01,083 --> 00:12:04,133
آره، از مرغها خوشم میاد،
البته بهجز وقتی که میرینن همه جا
98
00:12:15,291 --> 00:12:16,331
یه پیشنهاد گنده داریم
99
00:12:17,041 --> 00:12:17,881
واقعاً؟
100
00:12:17,958 --> 00:12:19,998
میخوان یه بچهی هندی رو نجات بدی
101
00:12:20,083 --> 00:12:21,503
پسر یکی از اربابهای مواد مخدره
102
00:12:21,583 --> 00:12:23,793
تبهکارِ رقیبش پسرشو
توی داکا گروگان گرفته
103
00:12:24,541 --> 00:12:26,017
فکر کنم گاسپار تو داکا زندگی میکنه
104
00:12:26,041 --> 00:12:27,581
گاسپار دیگه تو بازی نیست
105
00:12:28,500 --> 00:12:31,380
۱۶ ساعت گذشته.
تا جمعه ظهر وقت هست
106
00:12:32,000 --> 00:12:33,920
مدرک زنده بودنش واسه ۶ ساعت پیشه
107
00:12:40,041 --> 00:12:41,251
آره، قبول میکنم
108
00:12:50,791 --> 00:12:55,171
این تبهکاره، امیر عاصف،
از کلهگندههای داکاست
109
00:12:55,250 --> 00:12:58,880
دستت به پسره برسه،
اوضاع پیچیده میشه
110
00:12:59,416 --> 00:13:01,376
هیچوقت ساده نیست، مگه نه؟
111
00:13:12,458 --> 00:13:13,578
این اشتباه بود
112
00:13:16,500 --> 00:13:18,210
خدای من، نیک،
تو اینجا چیکار میکنی؟
113
00:13:19,041 --> 00:13:20,711
خودتو خر نکن
114
00:13:21,333 --> 00:13:24,083
کس دیگهای همچین کار
ناجوری رو گردن نمیگیره
115
00:13:33,208 --> 00:13:34,418
چرا تو باید بگیری؟
116
00:13:35,041 --> 00:13:36,461
پولشو لازم دارم
117
00:13:37,958 --> 00:13:39,328
مرغ ارزون نیست
118
00:13:41,541 --> 00:13:43,921
به این دل بستی که
اگه خشاب رو به قدر کافی بچرخونی،
119
00:13:44,000 --> 00:13:45,834
گلوله تو سرت خالی میشه
(اشاره به رولت روسی)
120
00:13:51,916 --> 00:13:55,496
فردا صبح، تو فیتزوری کراسینگ میبینمت
121
00:13:55,583 --> 00:13:57,543
اگه مست بودی، نیا
122
00:14:06,083 --> 00:14:07,173
اسمش چیه؟
123
00:14:08,333 --> 00:14:11,753
اُوی. اُوی ماهاجان
124
00:14:13,416 --> 00:14:15,076
حواستو جمع کن، تایلر
125
00:14:57,791 --> 00:15:00,500
« خارج از محدودهی شهری داکا »
126
00:15:00,583 --> 00:15:04,213
هدفمون اینه. اُوی ماهاجان، ۱۴ ساله
127
00:15:04,291 --> 00:15:07,291
پدرش، اُوی ماهاجان سینیور، زندانیه
128
00:15:07,375 --> 00:15:09,955
برای همین، افرادش ما رو
اجیر کردن تا پسره رو برگردونیم،
129
00:15:10,041 --> 00:15:11,211
و زیر بار مذاکره هم نمیرن
130
00:15:11,291 --> 00:15:12,631
دشمن کیه؟
131
00:15:12,708 --> 00:15:15,918
امیر عاصف. حکم پابلو اسکوبار داکا رو داره
132
00:15:16,000 --> 00:15:19,330
بزرگترین ارباب مواد هند
در مقابلِ بزرگترین ارباب مواد بنگلادش
133
00:15:19,416 --> 00:15:20,726
تو مایهی داستانهای اسطورهایه
134
00:15:20,750 --> 00:15:23,040
از قدیم با هم دشمنیهای خونی زیادی داشتن
135
00:15:23,125 --> 00:15:27,325
محل خروج اینجاست. خب،
خوزه و تیاگو یه قایق ردیف میکنن،
136
00:15:27,416 --> 00:15:31,126
فِری، تو و پسره ۱۵ کیلومتر تو رودخونه
جلو میرین تا به هلیکوپتر برسین
137
00:15:31,208 --> 00:15:33,458
- سؤالی هست؟
- چند نفر از نیروهای دشمن اونجان؟
138
00:15:34,416 --> 00:15:37,996
شاید 20 تا. خیلیخب، زمان داره
سریع میگذره. بیاین دست بجنبونیم!
139
00:15:46,833 --> 00:15:51,208
« داکا، بنگلادش »
140
00:16:25,333 --> 00:16:27,253
رختشوییِ اون طرف خیابون رو میبینی؟
141
00:16:30,333 --> 00:16:31,333
آره
142
00:16:31,375 --> 00:16:32,375
برو سمتش
143
00:16:49,208 --> 00:16:50,458
حالا چی؟
144
00:16:51,041 --> 00:16:52,331
به داکا خوش اومدی
145
00:17:03,541 --> 00:17:06,791
ما رو چه به مسخرهبازی؟
پولو بده بهمون و گورت رو گم کن
146
00:17:06,875 --> 00:17:08,115
مدرک رو نشونم بدین
147
00:17:09,833 --> 00:17:11,043
مدرک
148
00:17:11,916 --> 00:17:12,916
پول
149
00:17:13,541 --> 00:17:14,541
مدرک
150
00:17:16,958 --> 00:17:18,168
مدرک رو نشونم بدید
151
00:17:18,250 --> 00:17:19,830
پــول!
152
00:17:20,208 --> 00:17:22,892
بهم نشون بدین بچه سالمه، اونوقت
به افرادم میگم و اونها پولتون رو میدن
153
00:17:22,916 --> 00:17:24,576
حالیت میشـ...
154
00:17:26,958 --> 00:17:28,708
لعنتی... بیا ببینم. آهای!
155
00:17:40,916 --> 00:17:43,101
گوش کن، شماها شبیه حرفههایی هستین
که وقت سر خاروندن هم ندارن،
156
00:17:43,125 --> 00:17:45,792
پس بیاین این مسخرهبازیها رو
تموم کنم و بریم سر اصل ماجرا، خب؟
157
00:17:49,000 --> 00:17:50,000
باشه
158
00:18:06,416 --> 00:18:07,416
حرومزاده!
159
00:18:07,458 --> 00:18:09,248
حتی پلک نزد!
160
00:18:09,333 --> 00:18:11,053
دادا تو رَد دادی یا چی؟
161
00:18:11,083 --> 00:18:13,793
خشاب نداره
162
00:18:14,375 --> 00:18:16,205
بووووم!
163
00:18:21,000 --> 00:18:22,210
دیگه صحبت بسه
164
00:18:24,708 --> 00:18:26,248
بریم سر اصل ماجرا
165
00:18:31,583 --> 00:18:32,583
نه
166
00:18:32,625 --> 00:18:33,905
بیا، پسر جون!
167
00:18:34,625 --> 00:18:36,205
قیافهتو ببینم
168
00:18:39,333 --> 00:18:41,383
چه پسر خوشگلی!
169
00:18:41,958 --> 00:18:43,168
شب خوش!
170
00:18:43,250 --> 00:18:44,920
نه. نه
171
00:18:53,208 --> 00:18:54,498
حالا برو
172
00:18:55,416 --> 00:18:57,786
بهشون بگو پولو بدن
173
00:18:58,166 --> 00:18:59,206
اگه ندن چی؟
174
00:19:01,875 --> 00:19:03,165
اینو میکنم...
175
00:19:04,666 --> 00:19:07,706
تو کونش و دل و رودهش رو میترکونم
176
00:19:18,625 --> 00:19:19,455
تکون بخور!
177
00:19:19,541 --> 00:19:21,171
بریم!
178
00:20:55,333 --> 00:20:56,543
آهای!
179
00:22:59,458 --> 00:23:03,538
نه! نه! نه!
180
00:23:03,625 --> 00:23:04,825
هیسسس!
181
00:23:06,125 --> 00:23:07,125
تو کی هستی؟
182
00:23:15,125 --> 00:23:16,245
- میتونی راه بری؟
- آره
183
00:23:16,333 --> 00:23:18,753
خیلیخب. اینو بزن
184
00:24:14,916 --> 00:24:19,416
نه، نه، امیر، نه! امیر، نه!
185
00:24:19,500 --> 00:24:20,540
لاشی
186
00:24:29,041 --> 00:24:31,131
حرومزادهها
187
00:24:32,250 --> 00:24:34,210
هنوز کسی یادش نیومده؟
188
00:24:36,000 --> 00:24:37,000
ها؟
189
00:24:38,083 --> 00:24:39,083
وایسا!
190
00:24:40,041 --> 00:24:41,041
من میدونم...
191
00:24:46,666 --> 00:24:48,416
- من میدونم کی پولو برداشته
- کی؟
192
00:24:48,500 --> 00:24:50,130
- سنجیب
- سنجیب دیگه کیه؟
193
00:24:50,208 --> 00:24:52,498
همونی که الان انداختیش پایین
194
00:24:56,166 --> 00:24:57,166
بیا اینجا
195
00:25:05,208 --> 00:25:06,288
اسمت چیه؟
196
00:25:06,666 --> 00:25:07,666
فرهاد
197
00:25:07,916 --> 00:25:08,916
فرهاد
198
00:25:10,416 --> 00:25:12,326
خیلی باهوشی
199
00:25:15,625 --> 00:25:17,075
توجه کنین...
200
00:25:17,458 --> 00:25:18,458
و یاد بگیرین...
201
00:25:19,083 --> 00:25:20,673
اینطوری زنده میمونین
202
00:25:21,250 --> 00:25:24,750
باید باهوش باشین.
از هوشتون استفاده کنین
203
00:25:25,833 --> 00:25:27,713
مگه نه، فرهاد؟
204
00:25:40,583 --> 00:25:42,043
دو تا از انگشتهاتو ببُر
205
00:25:43,458 --> 00:25:44,578
هر ۲ تاییشو که میخوای
206
00:25:45,083 --> 00:25:45,923
چرا؟
207
00:25:46,000 --> 00:25:50,670
چون بچهای که ازم
دزدی کرده، مُرده
208
00:25:51,333 --> 00:25:57,495
و میخوام یکی که زندهست درس عبرت بشه
که وقتی دست به پولهای من میزنین، چی میشه
209
00:26:03,000 --> 00:26:04,460
توصیهم انگشتهای دست چپته
210
00:26:05,125 --> 00:26:08,495
تا بازم بتونی تفنگ دستت بگیری
211
00:26:16,166 --> 00:26:16,996
امیر!
212
00:26:17,083 --> 00:26:18,423
دارم حرف میزنم!
213
00:26:18,500 --> 00:26:19,750
امیر، بچه رو ازمون گرفتن
214
00:26:28,833 --> 00:26:31,753
هم باهوشی، هم خوششانس...
215
00:26:38,500 --> 00:26:39,920
شهر رو ببندید
216
00:26:40,500 --> 00:26:41,790
پلها، راهآهن، فرودگاه،
217
00:26:41,875 --> 00:26:43,165
همه چی رو ببندید
218
00:26:43,750 --> 00:26:44,830
غیر ممکنه، امیر
219
00:26:48,875 --> 00:26:51,745
ممکنش کن، سرهنگ
220
00:26:53,666 --> 00:26:56,246
وگرنه بیشتر از یه انگشتت رو از دست میدی
221
00:26:58,291 --> 00:26:59,291
خب؟
222
00:27:17,958 --> 00:27:20,078
خیلیخب، بیا بیرون. بریم
223
00:27:26,333 --> 00:27:28,213
بیا. هِی
224
00:27:38,416 --> 00:27:40,833
بچه جون، اگه میخوای زنده بمونی،
عیناً طبق حرفهام عمل کن
225
00:27:42,750 --> 00:27:43,790
بیا. اینها رو بپوش
226
00:28:05,125 --> 00:28:07,925
بیا، اینو بخور. قند خونت افتاده.
برای همین احساس ضعف داری
227
00:28:17,958 --> 00:28:20,418
۲۱۰۰ متر فاصله دارم.
هدف هم همراهمه
228
00:28:20,500 --> 00:28:23,040
دریافت شد. تیم آلفا
با قایق در موقعیته
229
00:28:27,833 --> 00:28:28,958
خیلیخب. دستهاتو ببر بالا
230
00:28:46,958 --> 00:28:49,418
ردیفه. خیلیخب. اسمت چیه؟
231
00:28:52,083 --> 00:28:53,083
اسمتو بگو، رفیق
232
00:28:54,250 --> 00:28:55,880
اسم کوفتیت رو بگو دیگه
233
00:28:57,541 --> 00:28:58,961
- اُوی
- فامیل؟
234
00:28:59,625 --> 00:29:00,455
ماهاجان
235
00:29:00,541 --> 00:29:01,711
تاریخ تولد؟
236
00:29:01,791 --> 00:29:03,711
۲۱ ژانویهی ۲۰۰۵
237
00:29:04,750 --> 00:29:07,630
عملیات خروج رو ادامه میدیم. بریم
238
00:29:22,125 --> 00:29:25,705
ماهواره آنلاینه.
ریک و بچه توی راهن
239
00:29:29,791 --> 00:29:30,791
حالت خوبه؟
240
00:29:32,500 --> 00:29:33,580
خوبم
241
00:29:46,833 --> 00:29:49,503
آمادهاین؟ ۱۶۰۰ متر فاصله داریم
242
00:29:49,583 --> 00:29:50,713
آماده و منتظر
243
00:29:50,791 --> 00:29:51,851
دریافت شد. بهزودی میبینمتون
244
00:29:51,875 --> 00:29:53,705
- فامیل؟
- ماهاجان
245
00:29:53,791 --> 00:29:56,711
تاریخ تولد؟ -
۲۱ ژانویهی ۲۰۰۵ -
246
00:30:01,291 --> 00:30:03,166
مدرک در اختیار داشتن هدف رو براتون میفرستیم
247
00:30:03,375 --> 00:30:05,495
۷ دقیقه وقت دارید تا
پول رو واریز کنید
248
00:30:11,250 --> 00:30:12,830
جی هستیم. در موقعیتم
249
00:30:19,208 --> 00:30:21,642
یه آژیر توی اتاق موتور به صدا دراومده
250
00:30:21,666 --> 00:30:24,326
- جی، هر اتفاقی افتاد بهم بگو
- دریافت شد
251
00:30:24,916 --> 00:30:28,186
ورودی و خروجی تمام پلها به داکا بسته شده
252
00:30:28,458 --> 00:30:31,668
الان که حرف میزنیم، چند تا تیم رو
فرستادم بوریگانگا رو بگردن
253
00:30:31,750 --> 00:30:33,170
پیداشون میکنیم، قربان
254
00:30:39,333 --> 00:30:40,333
از این خوشم میاد
255
00:30:41,375 --> 00:30:43,955
بهش تفنگ بده. از انگشتهاش کار بگیر
256
00:31:03,583 --> 00:31:05,713
نفسم... بالا نمیاد
257
00:31:07,083 --> 00:31:09,383
نفس عمیق بکِش، رفیق. نفس عمیق
258
00:31:12,416 --> 00:31:14,496
خب، باید ادامه بدیم. بیا
259
00:31:26,333 --> 00:31:28,253
ریک حدوداً ۵ دقیقه با قایق فاصله داره
260
00:31:29,083 --> 00:31:30,583
انتقال پول به کجا رسید؟
261
00:31:34,708 --> 00:31:35,828
پس کجاست؟
262
00:31:35,916 --> 00:31:38,376
- نمیدونم
- خب، دوباره تلاش کن
263
00:31:55,000 --> 00:31:56,670
- هیچی
- کیر توش
264
00:31:57,250 --> 00:32:00,960
دوباره بهشون زنگ بزن.
بگو ۶۰ ثانیه وقت دارن پول رو واریز کنن
265
00:32:01,041 --> 00:32:03,881
وگرنه جسد شناورِ اون پسره رو
روی رود بوریگانگا پیدا میکنن
266
00:32:14,375 --> 00:32:15,745
دارن بازیمون میدن
267
00:32:18,750 --> 00:32:20,630
- اعلام حضور کنین
- جی هستم
268
00:32:21,291 --> 00:32:22,291
تیاگو؟
269
00:32:23,708 --> 00:32:25,378
- تیاگو؟
- گندش بزنن
270
00:32:28,166 --> 00:32:29,456
تیاگو؟
271
00:32:30,666 --> 00:32:33,626
تایلر، یه جای کار میلنگه.
توی موقعیتت بمون
272
00:32:33,708 --> 00:32:34,708
توی موقعیتم میمونم
273
00:32:35,458 --> 00:32:37,878
جی، قایقه رو میبینی؟
274
00:32:37,958 --> 00:32:40,828
الان دارم بهش نگاه میکنم.
هنوز بچهها پیداشون نشده
275
00:32:40,916 --> 00:32:42,536
میرم از جلو نگاه کنم
276
00:32:44,750 --> 00:32:48,630
سرهنگ، صبر کن.
فکر کنم یه چیزی پیدا کردیم
277
00:32:49,208 --> 00:32:51,418
- نیک، باید اینو ببینی
- چی شده؟
278
00:32:52,708 --> 00:32:53,708
گندش بزنن!
279
00:32:53,791 --> 00:32:55,671
تایلر، دو تا قایق پلیس دارن میان طرفت
280
00:32:55,750 --> 00:32:58,380
- فاصلهشون ۲۰۰ متره و بهسرعت بهت نزدیک میشن
- جی؟
281
00:33:06,541 --> 00:33:07,981
یکی دیگه هم توی جنگله
282
00:33:08,333 --> 00:33:11,003
فاصلهش باهات ۱۰۰ متره و
داره به موقعیتت نزدیک میشه
283
00:33:37,708 --> 00:33:42,458
بچه جون... سریع برو.
سرتو بالا نیار. برو!
284
00:33:55,291 --> 00:33:56,291
قایقو پیدا کردن
285
00:33:58,416 --> 00:34:00,456
کنار رود به پشتیبانی هوایی نیاز داریم
286
00:34:00,541 --> 00:34:02,001
اونها توی جنگلن
287
00:34:02,083 --> 00:34:03,923
تایلر، هلیکوپتر داره میاد
288
00:34:07,500 --> 00:34:08,500
برو، برو!
289
00:34:19,125 --> 00:34:20,415
سرتو بدزد
290
00:34:20,500 --> 00:34:21,790
اُوی، منم ساجو!
291
00:34:22,416 --> 00:34:23,666
اومدم ببرمت خونه!
292
00:34:23,750 --> 00:34:25,920
- ساجو، من اینجام!
- بشین و خفه شو!
293
00:34:32,166 --> 00:34:35,746
من پسره رو میخوام!
بهش صدمه نمیزنم!
294
00:34:35,833 --> 00:34:39,713
خیلیخب، وقتی بهت گفتم، با تمام سرعت بدو،
واِلا جفتتون رو میکُشم. فهمیدی؟
295
00:34:42,750 --> 00:34:43,750
برو!
296
00:34:48,208 --> 00:34:49,208
خیلیخب بچه، برو!
297
00:34:51,625 --> 00:34:53,995
بدو بچه، برو! برو! بدو! یالا
298
00:34:54,083 --> 00:34:55,963
- اُوی
- برو، پسرجون!
299
00:34:56,041 --> 00:34:58,501
- بیا، سوار ماشین شو. سوار ماشین شو.
- ندوید!
300
00:35:21,291 --> 00:35:22,434
تُف!
301
00:35:25,708 --> 00:35:27,078
یالا! بریم!
302
00:35:34,541 --> 00:35:36,461
بخواب!
303
00:35:36,541 --> 00:35:37,961
ساجو! کمک!
304
00:35:41,125 --> 00:35:42,125
آهای! آهای!
305
00:35:42,625 --> 00:35:44,575
ولم کن برم!
ساجو برای پدرم کار میکنه
306
00:35:44,666 --> 00:35:47,456
منم برای پدرت کار میکنم.
منتها یه جای کار میلنگه
307
00:35:47,541 --> 00:35:50,392
ساجو ممکنه با اونهایی که گرفتنت قرار
گذاشته باشه و برت گردونه پیششون
308
00:35:50,416 --> 00:35:52,666
- پس منو ببر پیش پلیسها
- دست همهشون تو یه کاسهست
309
00:35:52,708 --> 00:35:54,792
ببین، اگه میخوای زنده بمونی،
باید بهم اعتماد کنی
310
00:35:56,541 --> 00:35:59,250
مسیرو بهم بگو. بیسیم از کار افتاده.
به گوشی ماهوارهایم زنگ بزن
311
00:36:01,333 --> 00:36:02,642
بعد از پُل، بپیچ راست
312
00:36:02,666 --> 00:36:04,426
- چند متر بعد از دروازه؟
- کدوم دروازه؟
313
00:36:05,666 --> 00:36:08,286
- بپیچ راست
- نمیشه. کامیون لامصب تو راهه
314
00:36:14,500 --> 00:36:15,960
تایلر، سمت راستت
315
00:36:21,916 --> 00:36:23,166
گمشو!
316
00:37:02,500 --> 00:37:03,980
جلوتر، بپیچ چپ
317
00:37:05,458 --> 00:37:08,998
نه، نه! چپ! همین الان ردش کردی
318
00:37:09,083 --> 00:37:10,173
محض رضای سگ!
319
00:37:14,916 --> 00:37:15,916
سرتو بدزد!
320
00:37:29,291 --> 00:37:31,011
دیگه باید برای زنده موندن بجنگم
321
00:37:31,875 --> 00:37:34,075
- کمربندت رو ببند
- کدوم کمربند؟
322
00:37:34,166 --> 00:37:35,326
کمربند ایمنی تخمیت رو
323
00:37:35,416 --> 00:37:37,536
بستمش. تو عین دیوونهها رانندگی میکنی!
324
00:37:38,958 --> 00:37:39,958
محکم بشین
325
00:37:43,166 --> 00:37:45,326
- حالت خوبه، بچه جون؟
- خوبم
326
00:37:45,416 --> 00:37:47,746
باید بریم. برید. از پلهها برید بالا
327
00:38:04,416 --> 00:38:05,776
برو، برو، برو!
328
00:38:29,541 --> 00:38:30,631
از این طرف
329
00:39:35,208 --> 00:39:36,078
هیسسس
330
00:39:36,166 --> 00:39:39,536
بیا. بیا
331
00:39:46,833 --> 00:39:47,833
برو کنار!
332
00:40:11,250 --> 00:40:13,880
کمک! کمک! کمک!
333
00:40:20,416 --> 00:40:22,376
بیا اینجا
334
00:40:32,458 --> 00:40:33,788
بیا اینجا، پسرک آشـ...
335
00:41:03,375 --> 00:41:04,415
بدو، برو
336
00:41:11,250 --> 00:41:13,540
از پلهها برو بالا. برو. یالا. تکون بخور!
337
00:41:24,458 --> 00:41:25,458
سرتو بدزد
338
00:41:28,041 --> 00:41:29,351
خیلیخب، بچه جون.
بهم اعتماد داری؟
339
00:41:29,375 --> 00:41:30,495
- نه
- خوبه
340
00:41:31,583 --> 00:41:32,583
نـه!
341
00:41:38,625 --> 00:41:39,665
پاشو، بچه جون
342
00:41:54,791 --> 00:41:56,001
خیلیخب!
343
00:42:08,625 --> 00:42:09,955
نزدیکم بمون، خب؟
344
00:43:59,125 --> 00:44:00,165
کیر توش
345
00:44:14,458 --> 00:44:16,788
کمک! ولم کنین!
346
00:44:23,375 --> 00:44:24,915
ولم کنین!
347
00:44:28,125 --> 00:44:29,205
کمک!
348
00:44:30,041 --> 00:44:31,434
آهای، دارم بهت میگم وایسا
349
00:44:31,458 --> 00:44:32,788
وایسا، وگرنه میکُشمت
350
00:44:41,125 --> 00:44:42,625
چیزیت نشده؟
351
00:45:06,083 --> 00:45:08,383
سوار شو، بچه جون. زود باش. یالا!
352
00:45:13,916 --> 00:45:15,746
- با کامیون زدی بهش
- آره
353
00:45:24,875 --> 00:45:26,245
هنوز دنبالمونن
354
00:45:29,833 --> 00:45:30,833
محکم بشین
355
00:46:07,666 --> 00:46:10,076
خیلیخب، بچه جون.
بیا این طرف
356
00:46:11,916 --> 00:46:13,596
خب، با شمارهی ۳ میپریم. خب؟
357
00:46:13,666 --> 00:46:14,916
- چی؟
- یک...
358
00:46:31,958 --> 00:46:35,198
کامیونشون تصادف کرد. واژگون شد
و الان آتش گرفته
359
00:46:37,291 --> 00:46:38,751
میخوام جنازههاشونو ببینم
360
00:46:41,583 --> 00:46:42,883
داریم میایم
361
00:47:37,166 --> 00:47:38,486
هنوز زندهان
362
00:47:38,750 --> 00:47:41,540
یکیشون بدجور زخمی شده
363
00:47:44,791 --> 00:47:49,421
میخوام تمام تفنگهای داکا
به سمت این یارو باشه
364
00:48:06,208 --> 00:48:07,848
خیلیخب. درو ببند. درو ببند
365
00:48:45,833 --> 00:48:46,833
میشه کمکم کنی؟
366
00:48:49,000 --> 00:48:50,960
کمک لازم دارم.
اینو اونجا نگه دار
367
00:48:52,583 --> 00:48:55,043
گرهش بزن و بکِشش همین طرف
368
00:48:55,125 --> 00:48:56,125
آره
369
00:49:01,083 --> 00:49:02,083
خوبه
370
00:49:02,208 --> 00:49:03,458
- خوبه؟
- آره، دارمش
371
00:49:19,000 --> 00:49:19,830
بله؟
372
00:49:19,916 --> 00:49:22,876
دوست جدیدمون ساجو راوـه.
قبلاً عضو نیروی ویژه بوده
373
00:49:22,958 --> 00:49:24,668
واسه بابای پسره کار میکنه
374
00:49:27,500 --> 00:49:28,500
بازیمون دادن
375
00:49:29,583 --> 00:49:31,213
واریز دوم هیچوقت انجام نشد
376
00:49:31,750 --> 00:49:34,960
ماهاجان وادارمون کرد قسمت سخت کار
رو انجام بدیم، و نمیخواد پولش رو بده
377
00:49:35,583 --> 00:49:36,583
جی چی شد؟
378
00:49:37,583 --> 00:49:39,043
تمام اعضای تیم مُردن
379
00:49:39,708 --> 00:49:40,708
لعنتی
380
00:49:42,375 --> 00:49:45,665
- شهر قرنطینه شده. تو پوشش داری؟
- آره
381
00:49:46,083 --> 00:49:47,083
بچه چطور؟
382
00:49:49,583 --> 00:49:50,583
پیش منه
383
00:49:52,125 --> 00:49:54,785
یه محوطهی باز و بدوندرخت
شرق پلِ سلطان کمال،
384
00:49:54,875 --> 00:49:58,625
خارج از شهر هست. میتونیم
یه هلیکوپتر بفرستیم و بیاریمت بیرون
385
00:49:59,666 --> 00:50:02,416
- چقدر فاصله داره؟
۴ کیلومتر -
386
00:50:06,416 --> 00:50:08,326
باید بچه رو ول کنی، تایلر
387
00:50:16,666 --> 00:50:17,666
تایلر؟
388
00:50:24,250 --> 00:50:25,250
تایلر؟
389
00:50:28,958 --> 00:50:29,958
کار ما این نیست
390
00:50:30,041 --> 00:50:31,501
کار به فنا رفته
391
00:50:36,791 --> 00:50:38,381
فقط پولمو جور کن، نیک
392
00:50:50,375 --> 00:50:52,535
میخوای تو خیابون ولم کنی؟
393
00:50:55,166 --> 00:50:57,166
صدای گوشیت... بلنده
394
00:50:59,916 --> 00:51:02,666
رفیق، بدون تو عمراً بتونم
پولمو پس بگیرم. پس...
395
00:51:03,916 --> 00:51:04,916
نه
396
00:51:08,750 --> 00:51:10,130
پس من حکم یه محموله رو دارم
397
00:51:12,250 --> 00:51:13,330
آره، تقریباً
398
00:51:14,791 --> 00:51:16,291
توی پاکت قهوهای
399
00:51:25,625 --> 00:51:26,705
داری چیکار میکنی؟
400
00:51:27,333 --> 00:51:28,333
این کارمو میگی؟
401
00:51:29,083 --> 00:51:32,963
پیانو. مضطرب که میشم، پیانو میزنم
402
00:51:34,375 --> 00:51:35,375
کمکم میکنه
403
00:51:36,958 --> 00:51:38,668
بابام از این حرکت متنفره
404
00:51:44,125 --> 00:51:46,075
طرز نگاهش به من مثل خودته
405
00:51:48,416 --> 00:51:50,036
بیشتر واسهش یه شىء هستم تا یه آدم
406
00:51:55,500 --> 00:51:57,630
همـ... همچین منظوری نداشتم
407
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
چیزی نیست
408
00:52:42,958 --> 00:52:43,958
آقا
409
00:52:44,708 --> 00:52:46,078
چند تا تخت؟
410
00:53:34,291 --> 00:53:35,291
ساجو؟
411
00:53:35,916 --> 00:53:37,576
سلام، خوشگله
412
00:53:39,541 --> 00:53:40,751
حالت خوبه؟
413
00:53:41,416 --> 00:53:42,996
خوب گوش کن
414
00:53:43,833 --> 00:53:46,423
اگه تا ۱۲ ساعت دیگه خبری از من نشد...
415
00:53:47,791 --> 00:53:49,881
پولو بردار و برو
416
00:53:51,750 --> 00:53:52,920
ناپدید شو
417
00:53:55,250 --> 00:53:56,670
فهمیدی دیگه؟
418
00:53:57,666 --> 00:53:58,826
متوجهم
419
00:54:00,208 --> 00:54:01,288
حالت خوبه؟
420
00:54:02,625 --> 00:54:03,625
خوبم
421
00:54:05,333 --> 00:54:06,963
فقط خستمه
422
00:54:12,166 --> 00:54:13,206
دوستت دارم
423
00:54:14,166 --> 00:54:15,246
منم دوستت دارم
424
00:54:17,583 --> 00:54:19,003
گوشیو بده آراو
425
00:54:22,708 --> 00:54:25,038
آراو، بابات پشت خطه
426
00:54:27,708 --> 00:54:28,708
سادیا
427
00:54:30,625 --> 00:54:31,875
سلام، بابا
428
00:54:32,458 --> 00:54:33,788
سلام، قهرمان
429
00:54:35,000 --> 00:54:37,080
زود میای خونه؟
430
00:54:37,791 --> 00:54:40,751
آره، خیلی زود
431
00:54:40,833 --> 00:54:41,753
کِی؟
432
00:54:41,833 --> 00:54:42,833
کِی؟
433
00:54:46,166 --> 00:54:48,126
صبح که بیدار شی
434
00:54:51,666 --> 00:54:53,826
به مامانت کمک کن، باشه؟
435
00:54:54,833 --> 00:54:57,793
چشم، بابا، حتماً
436
00:54:59,666 --> 00:55:01,076
دوستت دارم
437
00:55:04,416 --> 00:55:05,416
همیشه
438
00:55:08,083 --> 00:55:09,753
منم دوستت دارم، بابا
439
00:55:11,625 --> 00:55:12,625
خداحافظ
440
00:55:29,750 --> 00:55:30,580
بله
441
00:55:30,666 --> 00:55:33,416
یه هلیکوپتر میاردت.
شرق پُل میبینمت
442
00:55:33,500 --> 00:55:34,750
دریافت شد. الان حرکت میکنم
443
00:55:37,000 --> 00:55:39,920
بچه جون. بچه جون. آهای، پاشو
444
00:55:51,875 --> 00:55:52,875
هِی
445
00:55:55,875 --> 00:55:56,875
سوار شو، برو
446
00:56:14,125 --> 00:56:15,205
یالا، حرومزاده
447
00:56:22,541 --> 00:56:23,541
از ماشین پیاده شو
448
00:56:26,291 --> 00:56:27,581
برو، برو، برو!
449
00:56:35,083 --> 00:56:36,923
- همونجا بمون!
- باشه
450
00:56:54,083 --> 00:56:57,793
- هِی، این یارو میخواد تفنگم رو برداره
- قوزک پام شکسته!
451
00:57:00,166 --> 00:57:01,326
تفنگمو بذار زمین
452
00:57:01,416 --> 00:57:02,666
بذارش زمین!
453
00:57:02,750 --> 00:57:04,710
دوستم بهت شلیک میکنه ها!
454
00:57:04,791 --> 00:57:07,251
آهای! تفنگمو بده بهم... پسش بده!
455
00:57:07,333 --> 00:57:09,333
اون تفنگ منه. پسش بده!
456
00:57:10,666 --> 00:57:13,466
- پسش بده، وگرنه دخلت رو میارم!
- ترتیبت رو میدم
457
00:57:13,750 --> 00:57:15,170
یعنی چه؟
458
00:58:00,458 --> 00:58:01,578
حرومزاده!
459
00:58:01,666 --> 00:58:03,786
کارتو میسازم!
460
00:58:20,583 --> 00:58:21,963
میکُشمت!
461
00:58:23,000 --> 00:58:24,540
دخلت رو میارم!
462
00:58:26,583 --> 00:58:28,213
گورتو گُم کن!
463
00:58:29,916 --> 00:58:31,536
کونبچههای دیوث
464
00:58:31,625 --> 00:58:33,745
تو در محاصرهای
465
00:58:33,833 --> 00:58:35,583
لطفاً تسلیم پلیس داکا شو
466
00:58:35,666 --> 00:58:38,184
- در غیر اینصورت، بهت شلیک میکنیم
- کیر توش! یالا. باید بریم
467
00:58:38,208 --> 00:58:43,208
تُف! برو، برو، برو!
468
00:58:48,500 --> 00:58:50,040
خیلیخب. برو تو
469
00:59:21,208 --> 00:59:22,288
باهام صحبت کن
470
00:59:22,375 --> 00:59:24,125
- به گاسپار زنگ بزن
- چی شده؟
471
00:59:24,208 --> 00:59:27,878
کلهپوکها از جهنم بهمون حمله کردن.
اومدیم ۴ تا بلوک اونورتر
472
00:59:27,958 --> 00:59:29,458
گفتم از شر بچه خلاص شو
473
00:59:29,541 --> 00:59:31,251
به هیچجام نیست تو چی گفتی
474
00:59:31,333 --> 00:59:33,333
ما توی بدبوترین فاضلاب زمین هستیم
475
00:59:33,416 --> 00:59:36,456
حدوداً ۲۰۰ تا پلیس بالا سرمونن.
زنگ بزن گاسپار
476
00:59:36,541 --> 00:59:40,171
- تایلر، بهنظرم فکر خوبی نیست
- نیک، طرف جونش رو مدیون منه
477
00:59:40,250 --> 00:59:42,000
- تایلر، من...
- بهش زنگ بزن
478
00:59:54,000 --> 00:59:55,500
اسمت تایلره؟
479
00:59:56,666 --> 00:59:57,666
اوهوم
480
01:00:03,291 --> 01:00:04,421
منم اُویـم
481
01:00:07,083 --> 01:00:08,173
خوشوقتم
482
01:00:46,625 --> 01:00:48,535
خدای بزرگ!
483
01:01:17,208 --> 01:01:18,668
آهای، چطوری؟
484
01:01:19,416 --> 01:01:20,916
آره، بعد از دوش بهترم
485
01:01:34,083 --> 01:01:35,083
نوش
486
01:01:41,875 --> 01:01:43,125
خوشحالم میبینمت، رفیق
487
01:01:44,916 --> 01:01:46,326
ممنون که اومدی دنبالمون
488
01:01:46,875 --> 01:01:48,875
این دیگه چه حرفیه؟ وظیفهم بود
489
01:01:51,333 --> 01:01:53,383
- گرسنهای؟
- آره
490
01:01:53,458 --> 01:01:54,583
راستی، اون بچه در چه حاله؟
491
01:01:55,166 --> 01:01:56,416
داره استراحت میکنه
492
01:01:58,666 --> 01:01:59,826
خب، ما کجاییم؟
493
01:02:00,500 --> 01:02:03,920
جنوب مرکز شهر
494
01:02:04,416 --> 01:02:08,876
به نیک گفتم عملیات خروج... شدنی نیست
495
01:02:08,958 --> 01:02:11,418
خب، میدونی که، دور تا دور شهر روده
496
01:02:11,500 --> 01:02:13,125
از طریق پُلها میشه وارد و خارج شهر شد
497
01:02:13,166 --> 01:02:18,416
ولی الان تکتک اون پُلها
رو با راهبند بستن
498
01:02:18,500 --> 01:02:21,830
چون، تو حسابی معروفی
499
01:02:24,666 --> 01:02:28,246
با خودم گفتم اگه چند روز آفتابی نشیم،
آبها از آسیاب میافته
500
01:02:28,333 --> 01:02:33,503
و بعد میفرستیمت بری.
خب، اینو زنم درست کرده
501
01:02:33,583 --> 01:02:35,583
پس، حسابی مراقب زبونت باش
502
01:02:36,416 --> 01:02:37,416
زنت؟
503
01:02:40,125 --> 01:02:41,455
قرصه برای چیه؟ واسه زانوته؟
504
01:02:42,083 --> 01:02:44,333
آره، زانو، کمر، شونه...
505
01:02:44,875 --> 01:02:49,205
یه لحظه وایسا ببینم... زانوم.
وای! خدایا. زانوم درد میکنه
506
01:02:50,166 --> 01:02:51,456
دو تا قرص ردیفش میکنه
507
01:02:56,958 --> 01:02:59,628
خیلیخب. من باید برم. باید برم
508
01:03:00,125 --> 01:03:01,575
باید زنمو بوس کنم
509
01:03:02,583 --> 01:03:06,673
ولی تو بمون اینجا و استراحت کن تا برگردم
510
01:03:09,333 --> 01:03:11,793
خوشحالم میبینمت، رفیق.
دلم برات تنگ شده
511
01:04:16,125 --> 01:04:17,645
مگه نمیبینی دارم غذا میخورم؟
512
01:04:18,000 --> 01:04:20,080
- تو چنگم بود...
- کیو میگی؟
513
01:04:20,166 --> 01:04:21,826
همونی که دنبالشی
514
01:04:22,416 --> 01:04:24,416
نزدیک بازار...
515
01:04:24,500 --> 01:04:25,630
گُمش کردم
516
01:04:26,625 --> 01:04:28,625
بگو بازار رو زیر و رو کنن
517
01:04:28,708 --> 01:04:29,918
چشم، قربان
518
01:04:39,250 --> 01:04:41,290
- این چیه؟
- یه هدیهست
519
01:04:42,000 --> 01:04:44,500
وقتی گرفتینش،
520
01:04:44,583 --> 01:04:46,673
میخوام خودم ماشه رو بکِشم
521
01:04:47,333 --> 01:04:49,543
اگه بذارین این کارو بکنم،
522
01:04:50,125 --> 01:04:52,665
یه انگشت دیگهمو هم بهتون میدم!
523
01:05:08,750 --> 01:05:09,960
کاری کرد حس کنم احمقم
524
01:05:11,500 --> 01:05:12,710
البته
525
01:05:16,125 --> 01:05:18,455
تو فقط یه بچهای، مگه نه؟
526
01:05:37,208 --> 01:05:41,328
یه نصیحتی برات دارم، یه هدیه
527
01:05:43,333 --> 01:05:46,583
انگشت دیگهت رو نگه دار
528
01:05:47,250 --> 01:05:51,130
چون هر چقدرم که خیال کنی کلهخری...
529
01:05:51,750 --> 01:05:55,460
همیشه یه کلهخر گندهتر از تو هست
530
01:06:19,125 --> 01:06:20,125
تایلر
531
01:06:22,375 --> 01:06:23,375
بله؟
532
01:06:24,916 --> 01:06:28,786
اگه امروز کُشته میشدی،
تقصیر من بود
533
01:06:32,000 --> 01:06:34,750
نه، رفیق. تقصیر خودم بود
534
01:06:36,666 --> 01:06:38,206
بهت نمیخوره تایلر باشی
535
01:06:41,041 --> 01:06:42,211
جدی؟
536
01:06:42,291 --> 01:06:43,331
پس بهم میخوره کی باشم؟
537
01:06:46,416 --> 01:06:47,416
بِرَد
538
01:06:51,875 --> 01:06:52,875
آره
539
01:06:56,500 --> 01:06:58,000
میشه یه سؤالی ازت بپرسم؟
540
01:06:59,500 --> 01:07:00,500
ریکـه
541
01:07:01,250 --> 01:07:03,210
- چی ریکـه؟
- فامیلیم
542
01:07:04,208 --> 01:07:05,918
اینو نمیخواستم بپرسم
543
01:07:07,125 --> 01:07:08,875
منتها فامیلی عجیبیه
544
01:07:10,208 --> 01:07:12,167
از ابزار باغبونی نیست؟
(شنکش: rake معنی دیگر)
545
01:07:16,291 --> 01:07:17,501
چی میخواستی ازم بپرسی؟
546
01:07:19,666 --> 01:07:25,666
میدونی... میخواستم بپرسم
همیشه اینطوری بودی؟ شجاع بودی؟
547
01:07:26,291 --> 01:07:27,671
من شجاع نیستم، رفیق
548
01:07:29,500 --> 01:07:33,290
البته که هستی. آدمها رو نجات میدی
549
01:07:34,666 --> 01:07:38,666
آره، گاهی وقتها.
بعضی وقتها هم کارهای دیگهای میکنم
550
01:07:41,625 --> 01:07:42,875
مثلاً آدم میکُشی؟
551
01:07:45,791 --> 01:07:46,791
آره
552
01:07:48,333 --> 01:07:51,173
پدر من هم آدم میکُشه
553
01:07:53,000 --> 01:07:58,790
بعضاً، واسه شام کنارش که میشینم،
نگاهش میکنم و تو دلم میگم
554
01:08:00,416 --> 01:08:02,746
امروز هم پدرِ یکی دیگه رو کُشته
555
01:08:04,541 --> 01:08:05,791
و حالم بد میشه
556
01:08:25,041 --> 01:08:26,461
تو خونواده داری؟
557
01:08:29,083 --> 01:08:31,253
من زن داشتم
558
01:08:32,166 --> 01:08:33,206
الان کجاست؟
559
01:08:34,208 --> 01:08:37,788
نمیدونم. خیلی وقته ندیدمش
560
01:08:39,833 --> 01:08:41,083
بچه هم داشتی؟
561
01:08:43,416 --> 01:08:44,626
آره، یه پسر
562
01:08:46,125 --> 01:08:47,205
الان کجاست؟
563
01:08:53,375 --> 01:08:55,205
چند سال پیش مُرد
564
01:08:58,500 --> 01:08:59,630
چی شد که مُرد
565
01:09:02,041 --> 01:09:03,041
سرطان غدد لنفاوی گرفت
566
01:09:12,041 --> 01:09:13,041
چند سالش بود؟
567
01:09:16,625 --> 01:09:17,625
۶ سال
568
01:09:26,916 --> 01:09:30,876
وقتی که مُرد... من پیشش نبودم
569
01:09:33,333 --> 01:09:34,753
کجا بودی؟
570
01:09:37,000 --> 01:09:40,130
قندهار، افغانستان.
سومین دورهى مأموريتم بود
571
01:09:42,208 --> 01:09:43,378
احضارت کردن؟
572
01:09:52,208 --> 01:09:53,208
نه
573
01:09:57,875 --> 01:09:58,995
خودم رفتم
574
01:10:01,833 --> 01:10:02,963
داوطلبانه
575
01:10:07,875 --> 01:10:09,245
چون تحمل دیدنش رو نداشتی؟
576
01:10:15,125 --> 01:10:16,125
آره
577
01:10:23,250 --> 01:10:25,630
بهت که گفتم، رفیق.
من شجاع نیستم. اتفاقاً...
578
01:10:27,500 --> 01:10:28,920
اتفاقاً بزدلم
579
01:10:32,375 --> 01:10:33,375
میدونی...
580
01:10:36,875 --> 01:10:41,325
«آدم بهصرف افتادن توی
رودخونه غرق نمیشه،
581
01:10:43,041 --> 01:10:44,881
بلکه با رفتن زیر آب غرق میشه»
582
01:10:49,541 --> 01:10:50,921
کی اینو بهت گفته؟
583
01:10:52,083 --> 01:10:53,753
تو یکی از کتابهای درسیمون اینو خوندم
584
01:11:31,791 --> 01:11:35,881
استانسیا لُس چنریز
585
01:11:35,958 --> 01:11:38,208
- بله. بله!
- نمیدونم...
586
01:11:38,291 --> 01:11:39,958
بهترین جا واسه شکار کبوتر توی آرژانتینه
587
01:11:40,583 --> 01:11:44,213
فقط کافیه توی استخرش دراز بکِشی...
و بعد کبوترها بالای سرت پرواز میکنن!
588
01:11:45,833 --> 01:11:48,463
و بهشون شلیک میکنی
589
01:11:48,541 --> 01:11:50,250
بعدشم کوبا لیبره (نوعی کوکتل) مزه میکنی
590
01:11:51,208 --> 01:11:55,458
تو ۱۰ سالگی، اولین کبوترم رو
شکار کردم. برات تعریف نکردم؟
591
01:11:55,541 --> 01:11:57,421
- نه، نکردم. گوش کن
- گمونم کردی
592
01:11:57,500 --> 01:12:02,080
نه. قضیه به ۱۰ سالگیم برمیگرده و بابام...
قنداق تفنگ بعد از شلیک خورد تو صورتم
593
01:12:02,166 --> 01:12:04,996
یه بادمجون زیر چشمم کاشت،
و بابام ازم خندید
594
01:12:05,083 --> 01:12:09,083
قبلاًها فِرز بودم،
اون لاشیها رو درجا میکُشتم
595
01:12:10,375 --> 01:12:11,375
ولی دیگه کُند شدم
596
01:12:12,500 --> 01:12:14,920
پیر شدن تخمیه، رفیق. مزخرفه!
597
01:12:15,000 --> 01:12:16,830
- پیر شدن مزخرفه
- هیسسس
598
01:12:16,916 --> 01:12:18,206
تخمیه!
599
01:12:20,000 --> 01:12:21,250
فکر کنم خوابیده
600
01:12:25,500 --> 01:12:27,540
عجب فاجعهای، نه؟
601
01:12:31,416 --> 01:12:33,666
اون بچه یه جنازهی متحرکه
602
01:12:40,416 --> 01:12:42,076
عاصف عمراً بذاره زنده بمونه
603
01:12:44,041 --> 01:12:45,291
آخه مایهی ننگه
604
01:12:46,375 --> 01:12:50,705
یعنی، برش میگردونی خونهش.
بعد چی؟ پدرش گوشهی زندانه
605
01:12:52,041 --> 01:12:53,541
هیچجوری نمیتونی ازش محافظت کنی
606
01:12:57,541 --> 01:12:59,181
میدونی بهترین گزینهت چیه؟
607
01:12:59,208 --> 01:13:02,128
راستش، بهترین گزینهت اینه
که بری بالای سرش
608
01:13:02,916 --> 01:13:05,916
یه گلوله خالی کنی تو مغزش.
کاری کنی عذاب نکِشه
609
01:13:08,000 --> 01:13:12,580
چون حیوونهایی که اون بیرونن،
اینقدر مهربون باهاش... تا نمیکنن
610
01:13:14,875 --> 01:13:16,535
اولِ کار گوشهاشو میبُرن
611
01:13:17,875 --> 01:13:20,665
بعد تکتکِ انگشتهاشو از مفصل قطع میکنن
612
01:13:20,750 --> 01:13:21,830
رفیق، مستی ها
613
01:13:25,333 --> 01:13:27,423
دارم راجعبه ترحم حرف میزنم، تایلر
614
01:13:36,250 --> 01:13:37,790
میدونی چقدر میارزه؟
615
01:13:39,208 --> 01:13:40,568
حرف از یه بچهست، گاسپار
616
01:13:40,625 --> 01:13:42,495
حرف از بچهی یه تبهکاره
617
01:13:44,708 --> 01:13:46,538
با جایزهی ۱۰ میلیونیای که رو سرشه
618
01:13:46,625 --> 01:13:48,165
باید از مستی در بیای، رفیق
619
01:13:49,541 --> 01:13:53,881
تو یه مزدوری، تایلر، مگه نه؟
پس چرا مثل مزدورها رفتار نمیکنی؟
620
01:13:54,833 --> 01:13:57,463
از این زندگی خسته نشدی؟
چون من خسته شدم و...
621
01:13:58,833 --> 01:14:03,673
نمیخوام عین قهرمانها زندگیم رو
توی یه مأموریت انتحاری تخمی تموم کنم...
622
01:14:03,750 --> 01:14:05,540
داری چیکار میکنی؟
گفتی بهم کمک میکنی
623
01:14:05,625 --> 01:14:08,705
دارم کمکت میکنم.
۱۰ میلیون دلار
624
01:14:10,375 --> 01:14:12,325
ظرف چند ساعت میرسونمت لب مرز
625
01:14:12,416 --> 01:14:16,706
پولش هم تو جیبـته. ترتیب جسدش
رو هم میدم. بدون درد میمیره
626
01:14:16,791 --> 01:14:18,581
سقف امیدهای این بچه همینه
627
01:14:21,000 --> 01:14:22,000
به کسی زنگ زدی؟
628
01:14:22,666 --> 01:14:23,916
به کی زنگ زدی؟
629
01:14:24,000 --> 01:14:27,580
چرا اینقدر دو رو دو رنگی؟
دستت به خون صد نفر آلودهست...
630
01:14:27,666 --> 01:14:28,666
جواب منو بده
631
01:14:30,083 --> 01:14:32,383
رو من دست بلند میکنی؟
632
01:14:32,458 --> 01:14:33,458
چیکار کردی؟
633
01:14:33,500 --> 01:14:37,000
میدونی اگه بفهمن بهت
کمک میکردم، چی به روزم میاد؟
634
01:14:37,083 --> 01:14:39,083
میدونی چی به سر زنم میاد؟
635
01:14:40,625 --> 01:14:41,625
عاصف دوستمه
636
01:14:42,916 --> 01:14:45,286
چند بار براش کار کردم.
یه قراری گذاشتیم
637
01:14:46,000 --> 01:14:49,960
اون به بچه میرسه، تو به آزادیت،
جفتمون هم پولدار میشیم
638
01:14:50,041 --> 01:14:52,501
میخوای من چیکار کنم؟
برم طبقهی بالا و یه تیر خالی کنم
639
01:14:52,583 --> 01:14:53,633
تو سر اون بچه؟
640
01:14:53,708 --> 01:14:57,378
نه. نه. خودم این کارو میکنم
641
01:15:03,416 --> 01:15:04,246
این کارو نکن
642
01:15:04,333 --> 01:15:05,673
تو یه بار جونمو نجات دادی
643
01:15:08,458 --> 01:15:09,668
الان نوبت منه
644
01:15:12,250 --> 01:15:13,380
برو کنار
645
01:15:38,875 --> 01:15:40,495
بیخیال، تایلر. بس کن!
646
01:16:00,333 --> 01:16:02,333
داریم چیکار میکنیم، رفیق؟ ها؟
647
01:16:04,166 --> 01:16:05,496
بیخیال، بلند نشو
648
01:16:06,000 --> 01:16:07,000
بلند نشو
649
01:16:26,208 --> 01:16:27,208
سلام، بچه جون
650
01:16:39,041 --> 01:16:41,881
میدونم وجههی خوبی نداره.
میدونم وجههی خوبی نداره
651
01:18:06,750 --> 01:18:08,420
من میخوام برم خونه
652
01:18:19,750 --> 01:18:20,960
میبرمت خونه، رفیق
653
01:18:26,166 --> 01:18:27,246
میبرمت خونه، رفیق
654
01:18:48,250 --> 01:18:51,460
پسره پیش منه.
کمکت رو لازم دارم
655
01:19:21,958 --> 01:19:22,958
همینجا بمون
656
01:19:57,625 --> 01:19:58,625
به همین سادگی؟
657
01:19:59,250 --> 01:20:00,710
آره، به همین سادگی
658
01:20:01,250 --> 01:20:03,710
میخوام اون بچه از اینجا خارج بشه.
فقط همین برام مهمه
659
01:20:05,208 --> 01:20:06,208
چرا؟
660
01:20:07,291 --> 01:20:08,291
چون خواستهم همینه
661
01:20:13,041 --> 01:20:15,881
اگه بچهشو برنگردونم، خونوادهمو میکُشه
662
01:20:26,708 --> 01:20:29,961
افرادم اون طرف پل سلطان کمال منتظرشن
663
01:20:30,666 --> 01:20:32,876
توی این فاصله دو جا راه رو بستن
664
01:20:32,958 --> 01:20:35,042
من تمام تلاشم رو میکنم که
از هر دو جا دورشون کنم
665
01:20:45,208 --> 01:20:46,748
تو میرسونیش اون طرف
666
01:20:55,541 --> 01:20:56,541
تایلر
667
01:21:00,375 --> 01:21:01,375
خیلیزود میبینمت، رفیق
668
01:21:07,416 --> 01:21:08,456
بریم
669
01:21:09,791 --> 01:21:10,791
بیا
670
01:21:50,958 --> 01:21:51,958
بهش اعتماد داری؟
671
01:21:53,625 --> 01:21:54,625
آره
672
01:22:04,041 --> 01:22:05,081
کمربندتو ببند
673
01:22:41,791 --> 01:22:43,291
بدوید!
674
01:22:46,375 --> 01:22:47,915
برید، برید، برید!
675
01:22:50,500 --> 01:22:51,960
وای، گندش...
676
01:23:16,333 --> 01:23:18,253
باید پیاده بریم
677
01:23:45,083 --> 01:23:46,503
اثری از پسره نیست؟
678
01:23:47,083 --> 01:23:48,213
هنوز نه
679
01:23:48,833 --> 01:23:50,633
ولی رفیقمون رو دیدیم...
680
01:23:51,250 --> 01:23:52,580
بچه هم باید همین اطراف باشه
681
01:24:08,125 --> 01:24:09,365
نارنجک!
682
01:24:31,083 --> 01:24:33,543
باید بریم هند
683
01:24:34,250 --> 01:24:36,710
نمیشه. دارم میگم نمیشه
684
01:24:46,375 --> 01:24:48,495
آهای! تو!
685
01:24:51,625 --> 01:24:56,285
آهای! هِی، وایسا!
از پُل رد نشو
686
01:24:58,791 --> 01:25:00,921
آهای! دارم میگم بایست!
687
01:25:01,000 --> 01:25:02,630
آهای، وایسا!
688
01:25:06,583 --> 01:25:08,503
- کلاهشو بردار. میخوام صورتش رو ببینم
- ها؟
689
01:25:08,583 --> 01:25:09,463
متوجه نمیشم
690
01:25:09,541 --> 01:25:11,581
کلاهش رو بردار
691
01:25:17,375 --> 01:25:18,915
کاری که میگه رو بکن
692
01:25:19,000 --> 01:25:20,460
کلاهت رو بردار
693
01:25:40,375 --> 01:25:42,101
- حرکت کنید! حرکت کنید!
- برید، برید، برید!
694
01:25:42,125 --> 01:25:43,125
همینجا بمون
695
01:26:26,750 --> 01:26:28,590
دو تا یگان دیگه رو به سمت پل اعزام کن
696
01:26:30,333 --> 01:26:32,043
دو تا یگان به سمت پل. سریع!
697
01:26:33,458 --> 01:26:34,788
تفنگم رو بیارین!
698
01:27:15,541 --> 01:27:19,831
همینجا بمون. سرتو بالا نیار.
ازت دورشون میکنم
699
01:27:23,875 --> 01:27:24,875
برو
700
01:28:35,958 --> 01:28:37,878
ریک، رو پل لازمت دارم!
701
01:28:38,875 --> 01:28:39,955
باشه، تو راهم
702
01:28:41,958 --> 01:28:43,248
وای، لعنتی...
703
01:30:30,208 --> 01:30:31,078
بچه کجاست؟
704
01:30:31,166 --> 01:30:33,559
حدوداً وسطهای پُل مخفی شده
705
01:30:33,583 --> 01:30:34,963
میخوام یه راه باز کنم
706
01:30:39,541 --> 01:30:41,381
یاز، کجایی؟
707
01:30:42,083 --> 01:30:43,083
دو دقیقه دیگه میرسم
708
01:32:57,791 --> 01:33:02,041
لعنتی! داره به هلیکوپتر شلیک میشه.
من... دور میزنم
709
01:36:06,583 --> 01:36:08,003
اون هلیکوپتر رو میبینی؟
710
01:36:12,083 --> 01:36:15,713
با تمام سرعتت بدو طرفش
711
01:36:16,708 --> 01:36:19,538
نه، خواهش میکنم. لطفاً بلند شو
712
01:36:31,416 --> 01:36:34,326
نیروهای دشمن از پا دراومدن.
منطقهی فرود امنه. دو دقیقه وقت هست
713
01:36:35,833 --> 01:36:36,833
برو
714
01:36:37,708 --> 01:36:40,288
- خواهش میکنم...
- بدو
715
01:36:42,375 --> 01:36:43,375
بدو!
716
01:41:51,000 --> 01:41:59,000
« Ali99 زیرنویس از علی اکبر دوست دار »
717
01:42:59,100 --> 01:43:05,100
▷ Telegram: @Aliakbar99 ¦ Instagram: @Aliakbar.1999
▶ AliAkbar_1022@yahoo.com