1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,031 --> 00:00:33,496 A GREAT WARRIOR WAS TRICKED BY THE DEVIL WITHIN THE SACRED BLACK WOODS. 4 00:00:33,704 --> 00:00:38,501 HE WAS TRANSFORMED INTO A CREATURE. 5 00:00:38,709 --> 00:00:43,714 A CREATURE CURSED WITH AN UNENDING HUNGER. 6 00:00:44,549 --> 00:00:48,302 DEVOURING EVERYTHING IN HIS PATH. 7 00:00:53,558 --> 00:00:56,519 WE KNOW THIS MONSTER AS THE WENDIGO. 8 00:08:56,999 --> 00:08:59,960 Where are you headed? 9 00:09:00,335 --> 00:09:03,630 The Great Spirit is guiding me to the Black Wood forest. 10 00:09:03,839 --> 00:09:06,383 Why in God's name would you go there? 11 00:09:06,467 --> 00:09:10,179 The Great One is guiding me back to where my people came from. 12 00:09:10,512 --> 00:09:13,932 There is nothing but death in those woods. 13 00:09:15,225 --> 00:09:16,769 I am not scared. 14 00:09:17,478 --> 00:09:22,232 Do what you want. 15 00:09:27,154 --> 00:09:29,907 I expect you gone when I return. 16 00:14:42,427 --> 00:14:44,513 Hurry! Hurry! 17 00:22:19,300 --> 00:22:22,470 My friend it's good to see you again. 18 00:52:47,168 --> 00:52:49,671 Please help me. Why are you doing this? 19 00:52:55,468 --> 00:52:56,886 Traitor! 20 00:54:35,151 --> 00:54:38,738 Why betray your people? 21 00:54:41,157 --> 00:54:43,117 My people... 22 00:54:47,205 --> 00:54:50,208 ...my people sicken me! 23 01:01:33,235 --> 01:01:35,529 The seven warriors. 24 01:01:37,281 --> 01:01:39,700 Those are just stories. 25 01:01:41,076 --> 01:01:43,537 Some stories have truth. 26 01:03:54,126 --> 01:03:56,337 The Great Spirit can't protect us now. 27 01:13:47,928 --> 01:13:49,930 I do not mean to hurt you. 28 01:13:51,890 --> 01:13:54,184 Please let me... 29 01:13:54,643 --> 01:13:56,102 ...leave in peace. 30 01:13:57,812 --> 01:14:00,065 You speak like... 31 01:14:00,398 --> 01:14:07,739 ...the old ones. 32 01:14:09,783 --> 01:14:11,826 I am Dowanhowee. 33 01:14:12,118 --> 01:14:17,415 Have you come for me? 34 01:14:18,375 --> 01:14:20,961 I do not mean to cause you pain. 35 01:14:27,092 --> 01:14:31,721 What do you know... 36 01:14:32,597 --> 01:14:35,225 ...of my pain? 37 01:24:30,570 --> 01:24:33,364 Let me pass and I shall spare your life! 38 01:24:36,284 --> 01:24:37,493 I... 39 01:24:38,786 --> 01:24:40,830 have been waiting... 40 01:24:42,790 --> 01:24:45,751 for you... 41 01:24:47,628 --> 01:24:50,131 I'm not the one you seek! 42 01:24:50,798 --> 01:24:53,217 You smell... 43 01:24:54,260 --> 01:24:56,345 like the... 44 01:24:57,013 --> 01:24:58,973 Old Ones. 45 01:26:33,067 --> 01:26:39,073 Release me. 46 01:27:14,984 --> 01:27:17,528 Thank you.