1 00:00:12,618 --> 00:00:17,618 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:38,862 --> 00:00:39,997 Woohoo! 3 00:00:40,463 --> 00:00:43,960 Woo! 4 00:01:10,497 --> 00:01:10,998 Uh-oh. 5 00:01:30,097 --> 00:01:31,031 All lined up! 6 00:01:31,563 --> 00:01:32,397 Go time! 7 00:01:44,697 --> 00:01:48,763 I made it! 8 00:01:50,930 --> 00:01:51,763 Oof! 9 00:01:56,530 --> 00:01:57,797 Oh! 10 00:01:59,662 --> 00:02:01,727 It has been described by scientists 11 00:02:01,729 --> 00:02:03,830 as an insect paradise 12 00:02:04,096 --> 00:02:07,330 with thousands of species of insect calling it home. 13 00:02:07,963 --> 00:02:10,727 In fact, it has the highest concentration of insects 14 00:02:10,729 --> 00:02:12,696 - Wow. - in the entire world. 15 00:02:13,497 --> 00:02:14,994 The insects are drawn to this oasis 16 00:02:14,996 --> 00:02:16,663 due to its warm weather 17 00:02:16,963 --> 00:02:19,330 and abundance of plant and flower life. 18 00:02:19,963 --> 00:02:23,365 Golden Canyon is truly a sight to behold. 19 00:02:23,962 --> 00:02:25,561 It is considered one of the Eight Wonders... 20 00:02:25,563 --> 00:02:26,760 Wow. 21 00:02:26,762 --> 00:02:29,027 It's like a fantasy land! 22 00:02:29,029 --> 00:02:31,561 If you do decide to visit, don't forget to bring bug spray. 23 00:02:48,562 --> 00:02:49,797 Huh? 24 00:02:52,530 --> 00:02:53,365 Hey... 25 00:02:57,064 --> 00:02:57,764 Wha... 26 00:03:09,096 --> 00:03:09,796 Who are you? 27 00:03:16,064 --> 00:03:16,897 Whoa... 28 00:03:20,696 --> 00:03:22,896 The target is somewhere in this building, sir. 29 00:03:23,497 --> 00:03:24,894 That slippery scum's done for! 30 00:03:24,896 --> 00:03:27,030 Holy moly! 31 00:03:29,530 --> 00:03:31,094 You're like, all the way out there! 32 00:03:31,096 --> 00:03:33,297 Sir, no sign of the target. 33 00:03:33,563 --> 00:03:35,461 Hey, you. Googly Eyes. 34 00:03:35,463 --> 00:03:37,827 You seen a green dragonfly come through here? 35 00:03:37,829 --> 00:03:39,561 We need to have a talk with him. 36 00:03:39,563 --> 00:03:41,530 Uh... a green dragonfly, you say? 37 00:03:42,929 --> 00:03:44,596 Yeah. I did see one... 38 00:03:44,929 --> 00:03:47,530 Oh, where did he go? 39 00:03:49,929 --> 00:03:51,364 Oh, yeah, I remember. 40 00:03:51,796 --> 00:03:52,997 He went thataway! 41 00:03:53,697 --> 00:03:55,530 Is that so? Better be true. 42 00:03:55,863 --> 00:03:56,895 If you're lying, 43 00:03:56,897 --> 00:03:59,298 you're gonna meet the business end of my backside. 44 00:04:03,962 --> 00:04:06,095 Oh! 45 00:04:08,696 --> 00:04:09,529 Let's buzz out! 46 00:04:09,862 --> 00:04:10,730 Yes, sir! 47 00:04:12,562 --> 00:04:14,464 That was a close call. 48 00:04:15,397 --> 00:04:17,664 Thanks, mounted insect pose. 49 00:04:17,863 --> 00:04:19,364 You too, Googly Eyes. 50 00:04:22,063 --> 00:04:22,596 Wowzer! 51 00:04:23,063 --> 00:04:23,964 Would you look at that? 52 00:04:24,697 --> 00:04:26,630 So cute, tiny homes! 53 00:04:27,562 --> 00:04:28,530 Fiddler crab? 54 00:04:28,897 --> 00:04:29,730 Scary. 55 00:04:31,630 --> 00:04:32,961 Roaring tiger worm? 56 00:04:32,963 --> 00:04:33,693 Aww... 57 00:04:33,695 --> 00:04:35,530 Ah! 58 00:04:36,330 --> 00:04:37,029 Huh... 59 00:04:37,031 --> 00:04:38,596 Knockity-knock. Anybody home? 60 00:04:42,096 --> 00:04:42,963 Huh? 61 00:04:43,663 --> 00:04:44,731 "Invisible slug." 62 00:04:45,496 --> 00:04:47,264 And they were able to catch you? 63 00:04:47,797 --> 00:04:49,730 Should've just turned invisible, geez. 64 00:04:54,496 --> 00:04:57,365 So, Googly Eyes is a sweet little ladybug, huh? 65 00:04:58,963 --> 00:04:59,897 Did I scare ya? 66 00:05:00,462 --> 00:05:01,264 Oh, dear! 67 00:05:04,729 --> 00:05:07,297 Hey! That is not a nice thing to do to your elders. 68 00:05:07,663 --> 00:05:09,530 Sorry. So what do those guys want from you? 69 00:05:10,063 --> 00:05:11,895 The ones that flew around like this. 70 00:05:11,897 --> 00:05:13,265 Oh, those guys? 71 00:05:13,530 --> 00:05:16,094 They're just jealous of my kung fu skills. 72 00:05:16,096 --> 00:05:18,828 Lucky I didn't feel like fighting or I would've kicked their heinies. 73 00:05:18,830 --> 00:05:20,429 Master Dan never loses a fight. 74 00:05:20,629 --> 00:05:21,796 Who's that? 75 00:05:22,029 --> 00:05:23,927 That's me. I'm, like, a super big deal. 76 00:05:23,929 --> 00:05:25,330 Surely you've heard of me. 77 00:05:26,097 --> 00:05:27,664 I'm not Shirley. Don't know a Shirley. 78 00:05:27,930 --> 00:05:28,897 My name's Ruby! 79 00:05:29,796 --> 00:05:30,696 Whatever. 80 00:05:31,495 --> 00:05:32,365 Seriously? You never heard of me? 81 00:05:33,863 --> 00:05:34,564 Huh? 82 00:05:35,862 --> 00:05:37,563 I'm the one and only Master Dan. 83 00:05:37,797 --> 00:05:41,265 We dragonflies are the greatest of all flying insects. 84 00:05:41,495 --> 00:05:44,027 We hold the record for the furthest distance traveled. 85 00:05:44,029 --> 00:05:46,362 And I am the greatest of them all! 86 00:05:46,364 --> 00:05:47,262 Really? 87 00:05:47,264 --> 00:05:49,593 Yeah. Yeah, yeah. Definitely the greatest. 88 00:05:49,595 --> 00:05:51,328 Of all dragonflies. Yep, for sure-sies. 89 00:05:51,330 --> 00:05:52,496 Wow. That's way cool! 90 00:05:52,929 --> 00:05:54,494 But if you're the greatest, 91 00:05:54,496 --> 00:05:56,365 why did you have to hide from those guys? 92 00:05:56,562 --> 00:05:58,527 Well, I told you. I didn't feel like it. 93 00:05:58,529 --> 00:06:00,062 Moving on. I'm a brilliant globetrotter. 94 00:06:00,064 --> 00:06:01,029 Been everywhere. 95 00:06:01,031 --> 00:06:03,897 Well, have you ever been to the Golden Canyon? 96 00:06:04,462 --> 00:06:05,396 Duh. Of course! 97 00:06:05,630 --> 00:06:07,297 It was amazing! 98 00:06:07,563 --> 00:06:10,527 Maybe the prettiest place I've ever been in my entire life. 99 00:06:10,529 --> 00:06:12,394 You wouldn't believe how many ladybugs were there. 100 00:06:12,396 --> 00:06:13,397 They're all over the place. 101 00:06:13,896 --> 00:06:14,931 Seriously? 102 00:06:15,430 --> 00:06:16,331 I have to go there! 103 00:06:16,763 --> 00:06:18,427 You and everyone else. 104 00:06:18,429 --> 00:06:20,493 Ah, those trees and flowers... 105 00:06:20,495 --> 00:06:21,530 I can still smell them! 106 00:06:22,063 --> 00:06:24,430 And springs with the crispest water. 107 00:06:26,563 --> 00:06:29,728 It truly is an insect paradise! 108 00:06:31,395 --> 00:06:31,896 Hey! 109 00:06:32,330 --> 00:06:32,830 Let's go now! 110 00:06:33,897 --> 00:06:35,664 Uh, well... 111 00:06:36,363 --> 00:06:37,664 about that, uh... 112 00:06:37,963 --> 00:06:38,998 Yeah, I can't do it. 113 00:06:39,495 --> 00:06:40,663 I'd really love to but, you see... 114 00:06:40,897 --> 00:06:41,998 I'm supes busy right now. 115 00:06:43,496 --> 00:06:43,964 Huh? 116 00:06:44,797 --> 00:06:45,864 Wait, I'm coming with you! 117 00:07:04,662 --> 00:07:05,830 I don't think that's safe. 118 00:07:41,363 --> 00:07:41,998 Wow. 119 00:07:45,563 --> 00:07:48,994 Well done. Googly Eyes got some skills. 120 00:07:48,996 --> 00:07:50,963 - -Danger! Danger! 121 00:07:51,730 --> 00:07:52,230 Bye-bye! 122 00:07:57,797 --> 00:07:59,797 Whoa! Red alert! Open cage! 123 00:08:00,462 --> 00:08:00,897 Huh? 124 00:08:03,596 --> 00:08:04,397 That was close! 125 00:08:06,663 --> 00:08:07,163 Ah... 126 00:08:07,662 --> 00:08:09,297 Poor little Googly Eyes! 127 00:08:09,630 --> 00:08:11,027 Sure showed a lot of gumption. 128 00:08:12,529 --> 00:08:14,696 Wait up! I'm coming, Master Dan! 129 00:08:16,862 --> 00:08:17,731 I thought you were a goner. 130 00:08:19,097 --> 00:08:19,897 Oh... 131 00:08:23,830 --> 00:08:24,731 What's that? 132 00:08:28,330 --> 00:08:28,864 Wow. 133 00:08:33,962 --> 00:08:35,864 Wow... Huh. 134 00:09:01,697 --> 00:09:02,764 We're free! 135 00:09:04,562 --> 00:09:06,396 Wow, I did it. I finally made it out! 136 00:09:08,763 --> 00:09:11,330 Golden Canyon, I'm coming! 137 00:09:15,595 --> 00:09:16,997 Master Dan! 138 00:09:17,896 --> 00:09:19,660 Googly Eyes! Hold tight! 139 00:09:19,662 --> 00:09:20,863 I'm coming for you! 140 00:09:47,797 --> 00:09:50,031 Help me! Help me! 141 00:09:53,629 --> 00:09:54,663 Please, help me! 142 00:09:55,429 --> 00:09:55,997 Hey there! 143 00:09:56,862 --> 00:09:58,363 Woo! 144 00:09:58,762 --> 00:09:59,664 Huh? 145 00:10:02,363 --> 00:10:02,864 Chill out. 146 00:10:03,662 --> 00:10:04,830 What you worried about? 147 00:10:08,096 --> 00:10:08,796 Yippee! 148 00:10:10,663 --> 00:10:11,564 Tubular! 149 00:10:11,830 --> 00:10:12,796 Wow. 150 00:10:13,463 --> 00:10:13,896 Gnarly! 151 00:10:14,630 --> 00:10:15,764 Wahoo! 152 00:10:18,530 --> 00:10:19,031 Huh? 153 00:10:35,595 --> 00:10:37,730 Whoa! Wah! 154 00:10:38,064 --> 00:10:39,393 Righteous! 155 00:10:41,629 --> 00:10:45,394 I'm catching some sick speed! Woohoo! 156 00:10:45,396 --> 00:10:46,597 Radical! 157 00:10:48,064 --> 00:10:49,397 Googly Eyes! 158 00:10:50,696 --> 00:10:51,497 What are you doing? 159 00:10:52,295 --> 00:10:53,896 Flap those wings! Flap 'em hard! 160 00:10:59,595 --> 00:11:01,329 Why do I have to be such a nice guy? 161 00:11:02,429 --> 00:11:04,397 Master Dan's coming to the rescue! 162 00:11:36,329 --> 00:11:37,896 Stop playing around in there, Master Dan! 163 00:11:41,096 --> 00:11:44,093 You have to concentrate on the driving! 164 00:11:44,095 --> 00:11:45,029 You're not helping! 165 00:11:48,863 --> 00:11:49,997 Drive better! 166 00:11:50,530 --> 00:11:51,697 No, that's worse! 167 00:12:14,697 --> 00:12:18,731 Party, party! 168 00:12:30,096 --> 00:12:32,464 Party, party! 169 00:12:48,961 --> 00:12:49,831 Please wake up. 170 00:12:50,830 --> 00:12:52,497 I don't want to accidentally pull off your legs. 171 00:12:57,029 --> 00:12:58,330 Ah! 172 00:13:09,495 --> 00:13:10,263 Hmm... 173 00:13:11,662 --> 00:13:12,596 Ah! 174 00:13:32,495 --> 00:13:33,464 Master Dan! 175 00:13:37,995 --> 00:13:40,061 What's going on? Where am I? What happened? 176 00:13:40,063 --> 00:13:40,764 Hi. 177 00:13:43,495 --> 00:13:43,996 Hey, there. 178 00:13:44,696 --> 00:13:45,863 You nearly got me splattered! 179 00:13:47,863 --> 00:13:48,997 That's it! We're done! 180 00:13:49,430 --> 00:13:50,628 You're on your own! 181 00:13:50,630 --> 00:13:52,730 I'm done being a nice guy! 182 00:13:59,962 --> 00:14:01,828 How will I get to Golden Canyon? You're the only one that knows how to get there. 183 00:14:01,830 --> 00:14:03,894 You're still talking about Golden Canyon? 184 00:14:03,896 --> 00:14:05,628 Well, guess what, Googly Eyes? 185 00:14:05,630 --> 00:14:06,764 I was lying! 186 00:14:07,562 --> 00:14:08,660 I've never been! 187 00:14:08,662 --> 00:14:10,296 I just wanted to sound cool, okay? 188 00:14:13,095 --> 00:14:14,860 That's okay. You're still my friend. 189 00:14:14,862 --> 00:14:15,863 Let's go together! 190 00:14:16,495 --> 00:14:17,896 We're not friends, capiche? 191 00:14:24,395 --> 00:14:26,060 Stop following me, right now! Stop it! 192 00:14:28,895 --> 00:14:30,630 I get cranky when I'm hungry too. 193 00:14:38,596 --> 00:14:39,360 Get out of here! 194 00:14:39,362 --> 00:14:40,894 I don't want you anywhere near me! 195 00:14:40,896 --> 00:14:42,597 Master Dan is a solo act! 196 00:14:43,861 --> 00:14:44,563 Gimme that! 197 00:14:46,530 --> 00:14:47,030 Thanks. 198 00:14:47,463 --> 00:14:47,962 See ya. 199 00:14:51,562 --> 00:14:52,563 Master Dan... 200 00:15:03,496 --> 00:15:04,529 I don't know what to do. 201 00:15:05,529 --> 00:15:06,996 I don't know how to get to Golden Canyon. 202 00:15:07,995 --> 00:15:09,730 I don't even know if it's real. 203 00:15:10,562 --> 00:15:11,862 Golden Canyon is real. 204 00:15:12,563 --> 00:15:13,697 It has to be. 205 00:15:32,096 --> 00:15:34,430 I will find you, Golden Canyon! Yeah! 206 00:15:44,595 --> 00:15:45,693 Alrighty. 207 00:15:45,695 --> 00:15:47,764 If I were Golden Canyon, where would I be? 208 00:15:48,028 --> 00:15:51,563 - Party, party! - Huh? 209 00:15:54,828 --> 00:15:56,664 Party, party... 210 00:16:04,496 --> 00:16:05,429 Excuse me. Hi. 211 00:16:05,663 --> 00:16:06,497 Huh? 212 00:16:08,430 --> 00:16:10,763 You guys happen to know where Golden Canyon is? 213 00:16:13,329 --> 00:16:15,731 Party, party... 214 00:16:17,062 --> 00:16:17,863 Hey, wait a second! 215 00:16:22,662 --> 00:16:23,564 Where'd they run off to? 216 00:16:45,562 --> 00:16:48,730 Ladies and gentlebugs, get ready to get down! 217 00:16:48,928 --> 00:16:51,363 Let's eat, drink, and buggy! 218 00:16:52,095 --> 00:16:52,829 Huh? 219 00:16:58,663 --> 00:16:59,596 Yeah! 220 00:17:02,329 --> 00:17:04,763 ♪ Fancy cake, big apple ♪ 221 00:17:05,929 --> 00:17:08,830 ♪ Sweet pudding Cocoa butter cream ♪ 222 00:17:09,595 --> 00:17:12,564 ♪ You smiled at me I danced with you ♪ 223 00:17:13,596 --> 00:17:15,863 ♪ Joy will take over Your heart on its beat ♪ 224 00:17:18,829 --> 00:17:19,896 Yeah! 225 00:17:20,928 --> 00:17:24,029 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 226 00:17:24,662 --> 00:17:27,363 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 227 00:17:28,463 --> 00:17:31,664 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 228 00:17:32,363 --> 00:17:34,896 ♪ Come on, come on, come on Come on, join in the beat ♪ 229 00:17:35,896 --> 00:17:39,330 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 230 00:17:39,562 --> 00:17:42,263 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 231 00:17:43,363 --> 00:17:46,663 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 232 00:17:47,362 --> 00:17:50,027 ♪ Shaking off your worries With that funky twist ♪ 233 00:17:50,029 --> 00:17:50,930 ♪ And join the feast ♪ 234 00:18:01,929 --> 00:18:04,963 ♪ Fancy cake, big apple ♪ 235 00:18:05,696 --> 00:18:08,997 ♪ Sweet pudding Cocoa butter cream ♪ 236 00:18:09,596 --> 00:18:12,564 ♪ You smiled at me I danced with you ♪ 237 00:18:13,529 --> 00:18:15,862 ♪ Joy will take over Your heart on its beat ♪ 238 00:18:18,628 --> 00:18:20,029 This is my song! 239 00:18:20,961 --> 00:18:23,996 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 240 00:18:24,696 --> 00:18:27,397 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 241 00:18:28,495 --> 00:18:31,729 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 242 00:18:32,363 --> 00:18:34,763 ♪ Come on, come on, come on Come on, join in the beat ♪ 243 00:18:35,928 --> 00:18:39,030 ♪ Whoa Now let's come together ♪ 244 00:18:39,695 --> 00:18:42,430 ♪ Whoa, groovin' to the beat ♪ 245 00:18:43,462 --> 00:18:46,662 ♪ Whoa, it's a celebration ♪ 246 00:18:47,329 --> 00:18:49,796 ♪ Shaking off your worries With that funky twist ♪ 247 00:18:50,063 --> 00:18:51,397 ♪ And join the feast ♪ 248 00:18:51,594 --> 00:18:52,396 ♪ Yeah ♪ 249 00:18:53,263 --> 00:18:54,760 Dave's at home taking care of the larva, 250 00:18:54,762 --> 00:18:56,593 so we can buggy all night long! 251 00:18:56,595 --> 00:18:58,463 I might have had a little bit of nectar. 252 00:18:58,796 --> 00:19:02,726 Huh? Oh, hey there, party insect! You want a little drinky-poo? 253 00:19:02,728 --> 00:19:04,496 No, thanks. I appreciate it, though. 254 00:19:04,728 --> 00:19:07,329 We've got company! Everyone, run for it! 255 00:19:22,829 --> 00:19:23,796 Watch out, kid! 256 00:19:27,329 --> 00:19:27,829 Hey, sir. 257 00:19:28,529 --> 00:19:29,893 Check it out, it's Googly Eyes! 258 00:19:29,895 --> 00:19:30,929 The kid from earlier! 259 00:19:31,362 --> 00:19:32,363 Googly Eyes? 260 00:19:33,330 --> 00:19:35,360 Yeah, the one who lied to us about Master Dan. 261 00:19:37,329 --> 00:19:38,695 She's mine! 262 00:19:41,063 --> 00:19:43,461 Not so fast, Googly Eyes! 263 00:19:52,362 --> 00:19:53,896 Where do you think you're going? 264 00:19:55,463 --> 00:19:57,396 So, we meet again, Googly Eyes! 265 00:19:59,063 --> 00:20:00,929 Thought you were real slick, didn't ya? 266 00:20:04,362 --> 00:20:07,026 You better start talking, kid. Right now! 267 00:20:07,028 --> 00:20:08,795 Where is that scummy, no-good dragonfly? 268 00:20:09,862 --> 00:20:10,630 Huh? 269 00:20:11,861 --> 00:20:13,094 Ah! 270 00:20:13,096 --> 00:20:14,663 I'm not telling you anything! 271 00:20:14,962 --> 00:20:16,329 You big, ugly bully! 272 00:20:16,862 --> 00:20:19,696 Hey! Name calling hurts feelings! 273 00:20:20,995 --> 00:20:23,327 Show 'em what we do to name callers, sir. 274 00:20:23,329 --> 00:20:25,396 I'd be scared, too! 275 00:20:33,062 --> 00:20:35,526 That's not cool. I didn't do anything! 276 00:20:37,594 --> 00:20:39,026 - Huh? - Eh? 277 00:20:40,429 --> 00:20:42,328 What are you pea-brains waiting for? 278 00:20:42,330 --> 00:20:43,895 - Stop that bug! - Yes, sir! 279 00:21:02,329 --> 00:21:03,396 Get 'em, boys! 280 00:21:03,895 --> 00:21:04,329 - Yes, sir! - Yes, sir! 281 00:21:12,929 --> 00:21:13,763 Freeze, kid! 282 00:21:38,330 --> 00:21:38,763 Huh? 283 00:21:44,728 --> 00:21:46,830 I'm really not in the mood for this today! 284 00:21:50,329 --> 00:21:51,826 I'm going to get you, Googly Eyes. 285 00:21:51,828 --> 00:21:53,029 It's just a matter of time. 286 00:21:54,795 --> 00:21:56,763 Little wings getting tired? 287 00:22:00,329 --> 00:22:00,863 Come on! 288 00:22:13,661 --> 00:22:14,630 Ah-ha! 289 00:22:24,095 --> 00:22:26,626 Please help me, Googly Eyes! 290 00:22:26,628 --> 00:22:27,795 I'm begging you! 291 00:22:31,028 --> 00:22:32,895 Don't leave me this way! 292 00:22:41,063 --> 00:22:43,463 Better not mess with me! I'm the great Master Dan. 293 00:22:43,861 --> 00:22:44,694 Master Dan! 294 00:22:47,761 --> 00:22:49,030 I'm so happy to see you. 295 00:22:49,494 --> 00:22:51,860 And by the way, those guys are still looking for you. 296 00:22:51,862 --> 00:22:53,994 Huh? Well, of course they are. 297 00:22:53,996 --> 00:22:55,859 They're jealous of my awesomeness. 298 00:22:55,861 --> 00:22:57,426 Always somebody trying to steal my... 299 00:22:58,462 --> 00:22:59,593 ...thunder. 300 00:22:59,595 --> 00:23:00,395 What the heck... 301 00:23:04,395 --> 00:23:04,896 Hold on! 302 00:23:13,095 --> 00:23:13,895 Help me! 303 00:23:14,428 --> 00:23:15,529 Don't worry, I'll save you! 304 00:23:16,395 --> 00:23:16,997 Help me! 305 00:23:19,461 --> 00:23:20,762 So that's over there. 306 00:23:21,594 --> 00:23:23,629 Big giant hungry frog. 307 00:23:24,762 --> 00:23:25,663 So, sir... 308 00:23:25,896 --> 00:23:27,460 You wanna go first? 309 00:23:27,462 --> 00:23:29,662 Don't be dense. Our job is done here. 310 00:23:30,429 --> 00:23:32,860 - Let's go. - Yeah. 311 00:23:55,895 --> 00:23:56,829 Are you okay? 312 00:23:57,695 --> 00:23:58,829 You're alive! Come on. Wake up! 313 00:24:06,826 --> 00:24:07,959 Ha! I did it! 314 00:24:07,961 --> 00:24:09,729 We're still alive! Yes! 315 00:24:15,328 --> 00:24:16,663 Come on, Googly Eyes! Let's skedaddle! 316 00:24:19,394 --> 00:24:20,595 It's stuck. Oh, no! 317 00:24:21,962 --> 00:24:23,593 Please help me, you guys. I'm tongue-tied. 318 00:24:23,595 --> 00:24:25,363 I shouldn't have tried to eat you. I'm sorry. 319 00:24:26,362 --> 00:24:27,326 Okay. 320 00:24:27,328 --> 00:24:28,029 I can give you a hand. 321 00:24:30,495 --> 00:24:31,960 Have you gone bonkers? 322 00:24:31,962 --> 00:24:33,529 What are you doing? It's a trick! 323 00:24:33,796 --> 00:24:35,029 He just wants to gobble you up! 324 00:24:35,595 --> 00:24:36,759 We'll help you. 325 00:24:36,761 --> 00:24:38,528 But you have to promise not to eat us. 326 00:24:39,961 --> 00:24:40,762 Uh-huh, uh-huh. 327 00:24:42,928 --> 00:24:43,729 Okey-dokey. 328 00:24:44,828 --> 00:24:45,994 Don't do it! 329 00:24:45,996 --> 00:24:47,663 You're gonna end up being his lunch! 330 00:24:48,361 --> 00:24:48,862 All done! 331 00:24:51,462 --> 00:24:53,796 Oh, great! We're done for now! 332 00:24:54,729 --> 00:24:56,360 So much better. 333 00:24:56,362 --> 00:24:57,793 Can't tell you how much I appreciate this. 334 00:24:57,795 --> 00:24:59,295 No problem. My name's Ruby! 335 00:25:01,795 --> 00:25:02,795 Thank you, Ruby. 336 00:25:03,062 --> 00:25:03,996 My name's Ribbert. 337 00:25:05,828 --> 00:25:07,829 Newsflash! He tried to eat me! 338 00:25:08,728 --> 00:25:10,329 I am the king around here. 339 00:25:10,628 --> 00:25:12,495 And I promise I will not eat you. 340 00:25:13,729 --> 00:25:14,959 Sure. 341 00:25:14,961 --> 00:25:16,328 Doesn't look like a king if ya ask me. 342 00:25:17,329 --> 00:25:18,930 You guys are from out of town, aren't you? 343 00:25:19,395 --> 00:25:21,596 Mm-hmm. Golden Canyon is where we're going. 344 00:25:22,995 --> 00:25:24,962 You're gonna love it in Golden Canyon. 345 00:25:25,461 --> 00:25:27,595 But you have a long journey ahead, my friends. 346 00:25:27,861 --> 00:25:28,795 So, you've been there before? 347 00:25:29,462 --> 00:25:30,896 I have not. 348 00:25:31,529 --> 00:25:33,363 But my father has told me many stories about it! 349 00:25:33,796 --> 00:25:34,759 Cool! 350 00:25:34,761 --> 00:25:35,662 Wanna come with us, then? 351 00:25:37,329 --> 00:25:37,763 It's too far. 352 00:25:38,696 --> 00:25:39,730 I can't go. 353 00:25:39,962 --> 00:25:41,030 But it'll be easy for you guys. 354 00:25:43,394 --> 00:25:43,895 Oh, really? 355 00:25:44,594 --> 00:25:45,827 Just because we can fly, huh? 356 00:25:45,829 --> 00:25:47,527 Did you not see these tiny wings? 357 00:25:47,529 --> 00:25:48,793 Do I look like a giant bird? 358 00:25:48,795 --> 00:25:49,662 Cause I'm not. 359 00:25:50,796 --> 00:25:52,027 You're actually on the right track. 360 00:25:52,029 --> 00:25:53,860 A giant bird can take you there. 361 00:25:53,862 --> 00:25:55,592 And I know just where to find one. 362 00:25:55,594 --> 00:25:57,263 Oh? You have to show us the way. 363 00:25:57,594 --> 00:25:58,793 You're insane! 364 00:25:58,795 --> 00:25:59,896 Stop trying to make us food! 365 00:26:00,561 --> 00:26:01,927 Scaredy-bug! 366 00:26:01,929 --> 00:26:03,030 Don't you wanna get to Golden Canyon? 367 00:26:04,429 --> 00:26:05,526 I am not a scaredy-bug. 368 00:26:05,528 --> 00:26:06,595 That was mean. 369 00:26:07,829 --> 00:26:09,896 Um... My guards and I can safely escort you to the giant birds. 370 00:26:10,362 --> 00:26:11,392 What guards? 371 00:26:11,394 --> 00:26:11,895 They invisible? 372 00:26:21,996 --> 00:26:22,696 Whoa! 373 00:26:24,829 --> 00:26:27,393 I promise not to eat you, but I can't say the same for them. 374 00:26:27,395 --> 00:26:28,896 Careful with your words, flyboy. 375 00:26:33,594 --> 00:26:34,563 Off we go! 376 00:26:43,696 --> 00:26:45,426 There they are! You see? 377 00:26:45,428 --> 00:26:46,763 These are the giant birds I spoke of. 378 00:26:47,695 --> 00:26:48,796 We made it! 379 00:26:50,062 --> 00:26:51,595 - Finally. - Hello! 380 00:26:53,659 --> 00:26:53,827 They can get you to Golden Canyon 381 00:26:53,829 --> 00:26:54,896 in no time at all. 382 00:26:55,329 --> 00:26:56,028 But wait... 383 00:26:56,030 --> 00:26:57,693 How do we catch a ride from one? 384 00:26:57,695 --> 00:26:59,462 Don't worry. This escort is full service. 385 00:27:01,562 --> 00:27:02,463 Whoa! 386 00:27:03,396 --> 00:27:04,760 Look out! 387 00:27:04,762 --> 00:27:05,629 Nice catch! 388 00:27:08,662 --> 00:27:09,528 Truck! 389 00:27:11,728 --> 00:27:12,929 What, now there's another one? 390 00:27:15,595 --> 00:27:17,593 I did it! We're still alive! 391 00:27:17,595 --> 00:27:18,796 Voilà! Safe and sound. 392 00:27:19,796 --> 00:27:20,659 It's... 393 00:27:20,661 --> 00:27:21,862 bigger than I thought. 394 00:27:22,528 --> 00:27:23,029 This is it! 395 00:27:23,594 --> 00:27:24,029 Let's go! 396 00:27:26,595 --> 00:27:28,396 Hurry up! Let's go! 397 00:27:28,862 --> 00:27:31,830 Oh, why do you have to be such a nice guy, Master Dan? 398 00:27:33,462 --> 00:27:34,396 There you go! 399 00:27:34,628 --> 00:27:35,730 I bid you both farewell! 400 00:27:37,628 --> 00:27:38,462 Wait, King Ribbert... 401 00:27:38,961 --> 00:27:40,029 Are you sure you can't come? 402 00:27:40,895 --> 00:27:42,862 I am a king with frogs to lead. 403 00:27:43,061 --> 00:27:45,596 And now I must teach them to live in harmony with insects! 404 00:27:53,561 --> 00:27:54,693 Thank you, guys! 405 00:27:54,695 --> 00:27:55,629 We'll never forget you! 406 00:27:58,328 --> 00:27:59,762 Uh-oh! It's taking off! 407 00:28:04,061 --> 00:28:06,428 Travel safely, my friends! 408 00:28:07,562 --> 00:28:09,030 Bye-bye, my amphibious friends! 409 00:28:09,528 --> 00:28:10,630 Goodbye, Ruby! 410 00:28:14,561 --> 00:28:15,862 All right, Golden Canyon, 411 00:28:16,328 --> 00:28:17,895 we're coming for you! 412 00:28:29,429 --> 00:28:30,694 Whoa. 413 00:28:30,696 --> 00:28:31,896 Wait a sec, did the bird's legs just eat us? 414 00:28:33,796 --> 00:28:35,826 My antennae! 415 00:28:35,828 --> 00:28:37,860 They're gone forever! I'm done for! Oh, there they are. 416 00:28:37,862 --> 00:28:39,659 Attention, passengers, 417 00:28:39,661 --> 00:28:40,862 welcome aboard. 418 00:28:41,428 --> 00:28:43,593 Thank you for flying with us today. 419 00:28:43,595 --> 00:28:46,930 Now, sit back, relax, and enjoy the flight. 420 00:28:47,328 --> 00:28:48,328 Who... Who is that? 421 00:28:48,661 --> 00:28:49,862 That would be me. 422 00:28:52,695 --> 00:28:54,559 Hi. 423 00:28:54,561 --> 00:28:57,395 Sorry, it's been a while since I've had any passengers. 424 00:28:57,696 --> 00:28:59,029 - So, who are you? - Yeah. 425 00:28:59,562 --> 00:29:00,896 Oh, whoopsie! 426 00:29:01,462 --> 00:29:02,829 Hold on. I've got a whole little thing. 427 00:29:04,662 --> 00:29:06,595 I was a small alley earwig. 428 00:29:08,094 --> 00:29:10,462 But I knew I was meant to travel the world. 429 00:29:11,729 --> 00:29:13,463 Now, I'm Marty the artist! 430 00:29:14,895 --> 00:29:16,395 - Huh? - So you're... 431 00:29:16,629 --> 00:29:17,830 Marty the artist? 432 00:29:18,361 --> 00:29:19,862 Then are you going to Golden Canyon, too? 433 00:29:20,395 --> 00:29:21,429 Oh... 434 00:29:21,695 --> 00:29:22,826 Did you hear that? 435 00:29:22,828 --> 00:29:24,630 That red thing called me an artist! 436 00:29:24,895 --> 00:29:27,328 Wait, why would I go to Golden Canyon? That's not our destination. 437 00:29:27,594 --> 00:29:28,592 Huh? 438 00:29:29,462 --> 00:29:30,329 You're kidding me! 439 00:29:30,529 --> 00:29:31,863 That frog king is a lying snake! 440 00:29:33,695 --> 00:29:35,762 I can't believe we came all this way for nothing! 441 00:29:36,461 --> 00:29:37,563 That's so sad. 442 00:29:38,027 --> 00:29:40,426 My best friends have lost all hope! 443 00:29:40,428 --> 00:29:42,492 Their quest seemingly impossible now! 444 00:29:43,695 --> 00:29:45,695 It's just heartbreaking! 445 00:29:46,429 --> 00:29:47,992 I'm sorry I got us into this mess. 446 00:29:47,994 --> 00:29:49,562 We should probably just give up. 447 00:29:51,428 --> 00:29:52,228 Why don't we just ask? 448 00:29:52,662 --> 00:29:54,028 The giant bird will totally help us. 449 00:29:55,862 --> 00:29:58,026 People don't just help each other for no reason. 450 00:29:59,561 --> 00:30:00,759 That's not true. 451 00:30:00,761 --> 00:30:02,626 I'd love to help my best friends! 452 00:30:02,628 --> 00:30:03,794 You can get us to Golden Canyon? 453 00:30:03,796 --> 00:30:05,295 I'm gonna try. 454 00:30:05,495 --> 00:30:07,329 In order to do so, though, I'll have to create 455 00:30:07,562 --> 00:30:08,663 a masterpiece! 456 00:30:11,028 --> 00:30:12,429 Ah... Eureka! 457 00:30:21,494 --> 00:30:21,928 Ah... 458 00:30:24,795 --> 00:30:25,595 Oh... 459 00:30:26,027 --> 00:30:27,359 I finally did it! 460 00:30:27,361 --> 00:30:29,393 I've painted my magnum opus! 461 00:30:29,395 --> 00:30:30,961 Mwah! 462 00:30:31,595 --> 00:30:32,794 Huh? 463 00:30:32,796 --> 00:30:34,726 How does a painting help us? 464 00:30:34,728 --> 00:30:36,729 It doesn't. He's an artist. He's crazy. 465 00:30:37,695 --> 00:30:39,695 You mean, crazy smart! Hmm? 466 00:30:41,628 --> 00:30:42,995 The plane is flying over here. 467 00:30:43,696 --> 00:30:45,363 But Golden Canyon is way down here! 468 00:30:45,661 --> 00:30:47,562 Which would then mean, 469 00:30:48,095 --> 00:30:50,696 based on my calculations, you get off here! 470 00:30:50,928 --> 00:30:52,493 He did it! 471 00:30:52,495 --> 00:30:54,529 I knew it! I knew King Ribbert wouldn't lie to us! 472 00:30:55,994 --> 00:30:57,626 As soon as this giant bird lands, 473 00:30:57,628 --> 00:30:58,626 we'll eat till we can't move. 474 00:30:58,628 --> 00:31:00,459 Then, we party! 475 00:31:00,461 --> 00:31:01,459 Uh... 476 00:31:01,461 --> 00:31:02,395 No, no, no. 477 00:31:02,629 --> 00:31:04,263 The plane's not landing. 478 00:31:04,895 --> 00:31:05,396 Huh? 479 00:31:05,829 --> 00:31:07,026 We don't have much time. 480 00:31:07,028 --> 00:31:07,895 Come on! Let's go! 481 00:31:12,629 --> 00:31:14,696 Oh. I'm gonna need you to turn off your antenna. 482 00:31:15,329 --> 00:31:16,727 Don't wanna mess with the plane's radar. 483 00:31:16,729 --> 00:31:17,529 Huh? 484 00:31:18,628 --> 00:31:20,060 Wait a second, what about yours? 485 00:31:20,062 --> 00:31:21,830 These bad boys are on the Wi-Fi. 486 00:31:24,961 --> 00:31:25,830 So high-tech. 487 00:31:30,562 --> 00:31:32,560 I'm helping my best friends chase their dreams! 488 00:31:32,562 --> 00:31:33,362 This is so cool! 489 00:31:35,462 --> 00:31:36,363 Just a little further. 490 00:32:00,762 --> 00:32:01,529 Scary, huh? 491 00:32:01,795 --> 00:32:02,495 I know! 492 00:32:06,695 --> 00:32:08,028 Watch your head! 493 00:32:20,696 --> 00:32:22,992 Tough part over! 494 00:32:22,994 --> 00:32:24,463 Now a little drop and you're there! 495 00:32:26,494 --> 00:32:28,695 Huh? "A little drop"? Are you insane? 496 00:32:29,062 --> 00:32:30,463 Wait, of course you are! 497 00:32:35,695 --> 00:32:37,892 You know what? Let's go back to the plan you had. 498 00:32:37,894 --> 00:32:39,528 There's gotta be an easier way! 499 00:32:40,661 --> 00:32:42,693 Huh? No. Wait. 500 00:32:42,695 --> 00:32:43,992 It was a great idea! I'm sorry! 501 00:32:43,994 --> 00:32:45,761 My bad! I never should have made fun of it! 502 00:32:49,728 --> 00:32:50,495 No, no, no! 503 00:32:50,696 --> 00:32:51,626 Bad idea! 504 00:32:51,628 --> 00:32:52,959 Googly Eyes! 505 00:32:52,961 --> 00:32:54,427 Hey, Golden Canyon! 506 00:32:54,429 --> 00:32:55,463 Here I come! 507 00:32:58,594 --> 00:33:01,595 Go! Go and get your destiny! 508 00:33:03,760 --> 00:33:04,795 You need a hand. 509 00:33:05,795 --> 00:33:06,592 Say what? 510 00:33:06,594 --> 00:33:07,861 Hi-ya! 511 00:33:13,662 --> 00:33:15,093 Bye, best friends! 512 00:33:15,095 --> 00:33:16,263 I love you! 513 00:33:16,594 --> 00:33:17,595 Chase those dreams! 514 00:33:17,894 --> 00:33:19,861 And never give up! 515 00:33:59,994 --> 00:34:02,462 Gross! What is that smell? Ugh! 516 00:34:09,529 --> 00:34:10,862 Are we still alive? 517 00:34:15,461 --> 00:34:16,893 Yep. Still alive. 518 00:34:16,895 --> 00:34:17,729 Master Dan! 519 00:34:19,494 --> 00:34:20,463 Don't pull my head off! 520 00:34:21,061 --> 00:34:21,729 I'm trying! 521 00:34:27,661 --> 00:34:29,662 Oh, man, my thorax is killing me! 522 00:34:30,061 --> 00:34:31,595 Master Dan! What's that? 523 00:34:33,062 --> 00:34:35,961 Those are big balls of dung. 524 00:34:40,827 --> 00:34:41,828 Dung ball on the loose! 525 00:34:43,728 --> 00:34:44,695 Sorry, sorry, sorry! 526 00:34:49,495 --> 00:34:50,427 Hi, I'm Ruby. 527 00:34:50,429 --> 00:34:51,630 Cool dung ball you got there. 528 00:34:53,027 --> 00:34:53,861 Quick question. 529 00:34:54,628 --> 00:34:55,825 Are we in Golden Canyon right now? 530 00:34:55,827 --> 00:34:57,393 This is not Golden Canyon. 531 00:34:57,395 --> 00:34:59,496 Way too much dung! Like way too much. 532 00:34:59,995 --> 00:35:01,929 You're acting like your dung doesn't stink too. 533 00:35:04,429 --> 00:35:05,795 Well, it doesn't, I don't think. 534 00:35:07,828 --> 00:35:09,862 That looks heavy! We should help him out, Master Dan! 535 00:35:11,328 --> 00:35:11,927 No! 536 00:35:11,929 --> 00:35:13,263 Stay away from that dung! 537 00:35:14,095 --> 00:35:15,496 Come on! Give us a hand! 538 00:35:17,494 --> 00:35:17,928 No way! 539 00:35:21,061 --> 00:35:23,262 Huh? Hey! Don't leave me! I'm coming! 540 00:35:27,795 --> 00:35:28,862 Whoa... 541 00:35:29,562 --> 00:35:31,429 That's a lot of dung! 542 00:35:50,528 --> 00:35:51,628 Thanks for helping. 543 00:35:53,660 --> 00:35:57,262 So you guys are trying to get to Golden Canyon, right? 544 00:35:57,828 --> 00:35:58,762 Mm-hmm. 545 00:35:59,627 --> 00:36:01,028 Head that way through the Gilded Forest. 546 00:36:01,429 --> 00:36:02,961 You'll get to Golden Canyon soon enough. 547 00:36:03,927 --> 00:36:04,959 Yeah? 548 00:36:04,961 --> 00:36:05,829 Whoopee! 549 00:36:06,794 --> 00:36:08,926 Let's go! We're almost at the finish line! 550 00:36:08,928 --> 00:36:10,826 What? So tired. 551 00:36:12,929 --> 00:36:14,529 We should get some grub in your tummy. 552 00:36:17,094 --> 00:36:17,861 Hm? 553 00:36:18,961 --> 00:36:20,861 Please, eat. It's our finest dung. 554 00:36:22,660 --> 00:36:23,626 It's all right. 555 00:36:23,628 --> 00:36:25,392 No time, sorry. 556 00:36:25,394 --> 00:36:27,726 We really should be on our way. Looks great, though. 557 00:36:27,728 --> 00:36:29,060 I can take you if you want. 558 00:36:29,062 --> 00:36:30,429 That'd be awesome! 559 00:36:31,695 --> 00:36:33,396 Hey! This way. 560 00:36:33,961 --> 00:36:35,794 Oh. Onward! 561 00:36:38,994 --> 00:36:40,928 Wow! That's crazy. 562 00:36:41,527 --> 00:36:43,661 I can't believe you went through all that to get here. 563 00:36:44,429 --> 00:36:46,594 Yep! But it's all gonna be worth it! 564 00:36:46,794 --> 00:36:48,561 I'd do it all over again if I had to. 565 00:36:49,094 --> 00:36:51,029 I can't believe we're almost there. 566 00:36:51,727 --> 00:36:52,962 You're both so brave. 567 00:36:53,528 --> 00:36:54,729 I've never left my home. 568 00:36:55,928 --> 00:36:57,926 I'd like to, but I don't think I could ever really do it. 569 00:36:57,928 --> 00:36:59,826 All you have to do is believe! 570 00:36:59,828 --> 00:37:01,359 Yeah, that's the truth. 571 00:37:01,361 --> 00:37:02,926 Don't worry. We've got your back. 572 00:37:04,694 --> 00:37:06,329 Oh! Hey, we made it. 573 00:37:11,027 --> 00:37:12,995 Googly Eyes did it! My hero! 574 00:37:15,828 --> 00:37:16,895 We actually did it! 575 00:37:20,760 --> 00:37:22,395 My dream, my destiny... 576 00:37:22,727 --> 00:37:23,795 Golden Canyon! 577 00:37:27,062 --> 00:37:27,928 Huh? 578 00:37:36,027 --> 00:37:37,629 It smells glorious. 579 00:37:39,061 --> 00:37:41,561 Ah, the overwhelming scent of diesel gas is intoxicating! 580 00:37:42,027 --> 00:37:42,694 Huh? 581 00:37:42,995 --> 00:37:43,929 Must be back here. 582 00:37:44,460 --> 00:37:45,363 No, this is it. 583 00:37:45,561 --> 00:37:46,429 Huh? 584 00:37:46,960 --> 00:37:48,828 You said you were looking for Golden Canyon. 585 00:37:49,961 --> 00:37:51,029 It's not a canyon. 586 00:37:51,461 --> 00:37:52,628 That's a construction site! 587 00:37:52,994 --> 00:37:53,794 Very different. 588 00:37:54,661 --> 00:37:56,693 I swear to you this is Golden Canyon. 589 00:37:56,695 --> 00:37:57,562 I wouldn't lie. 590 00:37:58,827 --> 00:37:59,895 What happened? 591 00:38:03,594 --> 00:38:05,961 It was supposed to be a beautiful forest. 592 00:38:08,095 --> 00:38:10,561 It was a beautiful forest a long time ago. 593 00:38:10,795 --> 00:38:13,392 With streams, flowers, and insects. 594 00:38:13,394 --> 00:38:15,728 But it's looked just like this ever since I was born. 595 00:38:22,329 --> 00:38:24,329 Googly Eyes! Where are you going? 596 00:38:24,995 --> 00:38:26,262 Ruby, hold on. 597 00:38:42,527 --> 00:38:43,628 This can't be it. 598 00:38:44,728 --> 00:38:46,595 Hey, at least we made it here. 599 00:38:46,960 --> 00:38:48,962 Let's go grab a bite. It's my treat. 600 00:38:49,627 --> 00:38:51,295 I could use a nice massage, too. 601 00:38:52,427 --> 00:38:54,427 I left my home to come to this. 602 00:38:56,328 --> 00:38:57,559 It's really not that bad. 603 00:38:57,561 --> 00:38:58,762 My tummy's grumbling. Let's eat. 604 00:39:00,928 --> 00:39:02,329 This was all a big mistake. 605 00:39:03,727 --> 00:39:05,695 I should have stayed right where I was. 606 00:39:05,928 --> 00:39:06,629 What? 607 00:39:07,261 --> 00:39:08,527 Now you're gonna say that? 608 00:39:08,927 --> 00:39:10,594 I almost died a bunch of times. 609 00:39:11,028 --> 00:39:12,729 A "big mistake"? Yeah, you're not kidding. 610 00:39:15,627 --> 00:39:17,026 This is your fault. 611 00:39:17,028 --> 00:39:18,792 You told me you'd been to Golden Canyon. 612 00:39:18,794 --> 00:39:21,459 Huh? Are you really trying to put the blame on me? 613 00:39:21,461 --> 00:39:22,625 You have got to be kidding. 614 00:39:22,627 --> 00:39:25,361 You were all, "Oh, my gosh! I wanna go to Golden Canyon!" 615 00:39:25,695 --> 00:39:26,695 It was your dumb idea. 616 00:39:29,329 --> 00:39:30,392 Fine! Go then! 617 00:39:30,394 --> 00:39:31,329 I don't need you anyway. 618 00:39:32,660 --> 00:39:34,394 I'll go somewhere else beautiful! 619 00:39:35,393 --> 00:39:37,761 Well... good luck with that because I am out of here! 620 00:39:38,493 --> 00:39:39,362 For good this time! 621 00:39:42,460 --> 00:39:43,995 I'm serious. I'm on my way. 622 00:40:08,594 --> 00:40:09,361 You came back! 623 00:40:11,627 --> 00:40:12,494 That's the one. 624 00:40:12,861 --> 00:40:14,025 Quick! Grab her. 625 00:40:14,027 --> 00:40:15,425 What are you doing? 626 00:40:15,427 --> 00:40:16,361 Let go of me! 627 00:40:17,827 --> 00:40:18,993 Let's head back. 628 00:40:18,995 --> 00:40:19,829 Master Dan! 629 00:40:20,428 --> 00:40:21,428 Help me! 630 00:40:28,561 --> 00:40:29,795 This ain't too shabby. 631 00:40:32,628 --> 00:40:33,762 No Golden Canyon but... 632 00:40:37,062 --> 00:40:39,595 Life is not bad. 633 00:40:43,528 --> 00:40:46,561 Not gonna lie, this place could make for a pretty rad pad! 634 00:40:50,727 --> 00:40:51,728 Woo! 635 00:40:55,028 --> 00:40:57,559 No! Fly away! 636 00:41:02,828 --> 00:41:04,659 Hey! Where are you guys going? 637 00:41:06,561 --> 00:41:07,762 What? The Squatty Giant? 638 00:41:26,427 --> 00:41:28,594 Whoa! A dragonfly! 639 00:41:28,827 --> 00:41:29,861 Super cool! 640 00:41:31,328 --> 00:41:32,428 Let me out of here! 641 00:41:39,861 --> 00:41:41,694 Where are we? Mommy! 642 00:41:51,860 --> 00:41:54,928 How do you like that, you bully? 643 00:41:55,461 --> 00:41:56,426 Hey, wait! 644 00:41:56,428 --> 00:41:58,659 I'm taking you down! 645 00:41:58,661 --> 00:42:00,759 She's tiny but she's so strong. 646 00:42:00,761 --> 00:42:02,060 It really hurts! Get her to stop! 647 00:42:02,062 --> 00:42:03,028 It's all right! 648 00:42:04,394 --> 00:42:06,358 Bad ladybug! Stop that! Please! 649 00:42:06,360 --> 00:42:06,894 Buzzbrain! 650 00:42:10,027 --> 00:42:12,394 - Do something! - Just chill! We made it. 651 00:42:47,994 --> 00:42:49,494 Hear ye! Hear ye! 652 00:42:49,760 --> 00:42:51,829 Queenie is arriving! 653 00:43:02,561 --> 00:43:03,428 Silence! 654 00:43:20,860 --> 00:43:21,694 Hello... 655 00:43:28,027 --> 00:43:29,961 Your Highness, she was all we could find. 656 00:43:38,695 --> 00:43:40,528 So you're Googly Eyes. 657 00:43:40,927 --> 00:43:43,093 No, my name isn't Googly Eyes. 658 00:43:43,095 --> 00:43:44,295 It's Ruby. What's your name? 659 00:43:44,995 --> 00:43:46,295 Ruby, huh? 660 00:43:47,327 --> 00:43:49,029 I need you to tell me where the dragonfly is. 661 00:43:49,894 --> 00:43:51,829 Are you talking about Master Dan? 662 00:43:54,960 --> 00:43:55,928 I don't know where he is. 663 00:43:58,062 --> 00:44:00,060 Do not lie for that con bug. 664 00:44:00,062 --> 00:44:01,762 He must pay for what he's done. 665 00:44:02,494 --> 00:44:03,862 So, where is he? 666 00:44:05,427 --> 00:44:06,761 Master Dan isn't a con bug. 667 00:44:07,028 --> 00:44:08,595 There must be some kind of mix-up! 668 00:44:08,895 --> 00:44:10,428 What do you think he did to you? 669 00:44:11,760 --> 00:44:14,028 He told us stories of a faraway land. 670 00:44:14,561 --> 00:44:16,762 One with an abundance of resources. 671 00:44:16,994 --> 00:44:19,059 We traveled to this "Golden Canyon" 672 00:44:19,061 --> 00:44:21,592 and found it a desolate wasteland. 673 00:44:21,594 --> 00:44:23,561 We gave up everything to get here. 674 00:44:23,828 --> 00:44:26,761 This "Master Dan" must face judgment! 675 00:44:30,661 --> 00:44:31,928 But... but wait! 676 00:44:32,828 --> 00:44:34,029 This place was a paradise! 677 00:44:34,460 --> 00:44:35,561 He wasn't lying! 678 00:44:37,727 --> 00:44:39,894 You do not raise your voice to a queen. 679 00:44:41,761 --> 00:44:43,992 Now, tell me where he is! 680 00:44:43,994 --> 00:44:44,995 A scout returns! 681 00:44:49,628 --> 00:44:50,629 Your Highness... 682 00:44:51,595 --> 00:44:51,861 I have tracked down the dragonfly for you. 683 00:44:52,895 --> 00:44:53,694 You have? 684 00:44:54,094 --> 00:44:55,428 The Squatty Giant has him. 685 00:45:03,094 --> 00:45:04,658 Squatty Giant? 686 00:45:04,660 --> 00:45:06,894 His misdeeds finally caught up with him. 687 00:45:07,394 --> 00:45:09,962 His punishment will be far greater than one we could deliver. 688 00:45:10,360 --> 00:45:11,861 Justice has been served. 689 00:45:13,327 --> 00:45:13,828 Oh... 690 00:45:14,561 --> 00:45:15,961 You can let the ladybug go now. 691 00:45:22,794 --> 00:45:25,392 The Squatty Giant's reign of terror continues. 692 00:45:25,394 --> 00:45:26,362 Yes. 693 00:45:27,494 --> 00:45:29,427 That beast has taken many of our friends and family. 694 00:45:29,861 --> 00:45:30,895 What does the giant do to them? 695 00:45:32,661 --> 00:45:33,428 Not sure... 696 00:45:34,728 --> 00:45:37,261 But he captures them in these small glass jars. 697 00:46:14,561 --> 00:46:16,459 Let me outta here! 698 00:46:16,461 --> 00:46:17,795 You're messing with the wrong bug! 699 00:46:27,394 --> 00:46:28,728 Save your breath, dragonfly. 700 00:46:30,427 --> 00:46:31,694 Don't fight the inevitable. 701 00:46:31,895 --> 00:46:33,829 There is no escape from here. 702 00:46:46,360 --> 00:46:47,693 I'm going to save him! 703 00:46:52,461 --> 00:46:54,028 I applaud your courage. 704 00:46:55,495 --> 00:46:57,795 But you really shouldn't risk your life for that deceitful dragonfly. 705 00:46:58,827 --> 00:46:59,694 Says you! 706 00:47:02,093 --> 00:47:03,693 Master Dan is my friend. 707 00:47:03,695 --> 00:47:04,995 I'd do anything for him! 708 00:47:05,628 --> 00:47:06,762 I have to save him. 709 00:47:06,959 --> 00:47:07,861 He'd do it for me! 710 00:47:09,493 --> 00:47:11,729 Yeah, well, good luck with that. 711 00:47:19,527 --> 00:47:21,794 Oh, it's gonna happen! I guarantee it! 712 00:47:27,893 --> 00:47:30,361 But you must be very careful. 713 00:47:30,695 --> 00:47:33,795 Saving your friend will be extremely dangerous. 714 00:47:35,661 --> 00:47:38,562 To this very day, I still have nightmares! 715 00:47:39,893 --> 00:47:41,861 The Squatty Giant's that bad? 716 00:47:42,361 --> 00:47:46,494 The Squatty Giant is the least of your worries. 717 00:47:47,093 --> 00:47:49,591 There is a creature in the Squatty Giant's lair 718 00:47:49,593 --> 00:47:50,960 that lurks in the shadows, 719 00:47:51,393 --> 00:47:53,826 patiently waiting for the right time. 720 00:47:53,828 --> 00:47:55,592 When the sun disappears 721 00:47:55,594 --> 00:47:57,795 and the world is consumed by the night, 722 00:47:58,394 --> 00:48:02,328 he emerges from his veil of darkness. 723 00:48:02,527 --> 00:48:04,726 He makes his way through the lair, 724 00:48:04,728 --> 00:48:06,358 climbing with ease, 725 00:48:06,360 --> 00:48:09,024 until he arrives at the jars, 726 00:48:09,026 --> 00:48:10,728 ready to feast. 727 00:48:11,493 --> 00:48:12,561 The beast's name? 728 00:48:13,027 --> 00:48:15,693 The Mighty Rex! 729 00:48:19,494 --> 00:48:21,425 You're looking 730 00:48:21,427 --> 00:48:22,261 tasty. 731 00:48:23,428 --> 00:48:24,795 No! So scary! 732 00:48:26,893 --> 00:48:29,359 What? It's nighttime now. We need to go! 733 00:48:29,361 --> 00:48:30,725 - I'm sorry. - Right away. 734 00:48:30,727 --> 00:48:33,261 But you are on your own, brave one. 735 00:48:33,561 --> 00:48:36,295 The danger is far too great for us. 736 00:48:36,627 --> 00:48:37,228 Well, fine then! 737 00:48:37,760 --> 00:48:39,262 My best friend's in danger! 738 00:48:39,494 --> 00:48:40,562 And I'm going to go save him! 739 00:48:41,528 --> 00:48:42,928 Then that is your decision. 740 00:48:43,428 --> 00:48:46,295 But don't forget, I tried to warn you. 741 00:48:47,026 --> 00:48:49,394 Another good bug lost... 742 00:48:49,994 --> 00:48:51,761 Such a pity. 743 00:48:52,461 --> 00:48:54,591 Such a pity... 744 00:48:54,593 --> 00:48:56,694 What if I got caught? Would you all come save me? 745 00:48:57,027 --> 00:48:58,860 What if Rex found out about this place? 746 00:48:59,494 --> 00:49:00,861 No! I don't want to be eaten. 747 00:49:02,061 --> 00:49:03,925 I'm never gonna be able to sleep now. 748 00:49:03,927 --> 00:49:06,695 If we work together, we can defeat Rex for good! 749 00:49:07,361 --> 00:49:09,659 No way. Don't drag us into this mess. 750 00:49:09,661 --> 00:49:10,495 This is your fight. 751 00:49:11,027 --> 00:49:11,726 Yeah... 752 00:49:11,728 --> 00:49:13,028 I don't want to fight a monster. 753 00:49:13,827 --> 00:49:14,994 I'm leaving, 754 00:49:15,494 --> 00:49:16,825 taking my family. 755 00:49:16,827 --> 00:49:17,794 Gonna move some place safe. 756 00:49:22,661 --> 00:49:23,760 Fine then. 757 00:49:24,893 --> 00:49:26,461 Can anyone show me where the Squatty Giant's home is? 758 00:49:34,560 --> 00:49:36,027 Oh, sure. No problem. 759 00:50:01,694 --> 00:50:03,395 This place doesn't look that scary. 760 00:50:03,860 --> 00:50:04,828 Come on, what are we waiting for? 761 00:50:08,494 --> 00:50:09,628 It is very scary. 762 00:50:10,327 --> 00:50:11,361 We gotta go full stealth. 763 00:50:18,427 --> 00:50:20,427 Freaking out right now. 764 00:50:21,528 --> 00:50:22,928 But the coast is clear. Giddy up. 765 00:50:24,528 --> 00:50:25,662 Hey! Ruby? Ruby? 766 00:50:26,528 --> 00:50:27,728 Where'd she go? Where'd she go? 767 00:50:31,527 --> 00:50:32,361 Wait for me! 768 00:50:39,960 --> 00:50:41,860 That didn't go as planned. 769 00:50:50,793 --> 00:50:52,327 There's some kind of force field. 770 00:50:58,894 --> 00:51:00,492 I bet there's an opening somewhere. 771 00:51:00,494 --> 00:51:01,362 Slow down, please! 772 00:51:03,560 --> 00:51:04,327 What? 773 00:51:04,694 --> 00:51:05,395 It's true. 774 00:51:06,294 --> 00:51:08,362 I saw them enter the Squatty Giant's lair. 775 00:51:09,360 --> 00:51:11,027 I can't believe Ruby's actually doing it. 776 00:51:11,926 --> 00:51:13,724 I wish I had a friend who would do that for me. 777 00:51:13,726 --> 00:51:15,325 Wow, she's so brave. 778 00:51:15,327 --> 00:51:16,527 She's out of her mind! 779 00:51:17,528 --> 00:51:19,058 Her and Frank versus Rex? 780 00:51:19,060 --> 00:51:19,827 Enough. 781 00:51:21,361 --> 00:51:23,894 I don't want to hear another word about that ladybug. 782 00:51:24,494 --> 00:51:26,824 She decided to put her life at risk for a liar. 783 00:51:26,826 --> 00:51:27,793 That's her own fault. 784 00:51:29,027 --> 00:51:30,294 I'm still worried. 785 00:51:30,493 --> 00:51:31,394 I wonder if she'll make it. 786 00:51:34,328 --> 00:51:36,658 Did none of you hear what I just said? 787 00:51:36,660 --> 00:51:37,925 Just drop it. 788 00:51:37,927 --> 00:51:39,928 Your Highness, please forgive me but... 789 00:51:40,461 --> 00:51:41,957 I think Ruby was right. 790 00:51:41,959 --> 00:51:43,594 I think we should help her fight Rex. 791 00:51:44,093 --> 00:51:45,326 If we don't do something, 792 00:51:45,328 --> 00:51:48,361 our friends' and families' lives will continue to be in danger. 793 00:51:48,860 --> 00:51:49,928 I think... 794 00:51:50,961 --> 00:51:51,794 it's finally time to stand up to that monster! 795 00:51:57,493 --> 00:51:58,327 Well, I'll be. 796 00:51:59,194 --> 00:52:00,824 I'm tired of being afraid all the time! 797 00:52:00,826 --> 00:52:02,657 - Let's do this! - I'm in! 798 00:52:08,428 --> 00:52:10,928 I'll take that punk down myself! 799 00:52:12,393 --> 00:52:13,294 Huh? 800 00:52:14,427 --> 00:52:16,660 Sorry. I got caught up with the whole yelling things. 801 00:52:17,328 --> 00:52:19,091 Don't really think I could pull that off. 802 00:52:21,693 --> 00:52:25,027 Who knew a tiny ladybug could leave such a strong impression on us? 803 00:52:25,593 --> 00:52:27,928 Showing how brave even the smallest bug can be. 804 00:52:28,726 --> 00:52:29,593 Let us help! 805 00:52:30,094 --> 00:52:30,761 For Ruby! 806 00:52:36,494 --> 00:52:37,028 I'm not sure. 807 00:52:57,559 --> 00:52:59,391 Hey, Master Dan! 808 00:52:59,393 --> 00:53:00,791 Whoa! 809 00:53:31,493 --> 00:53:32,727 Hey! Master Dan! 810 00:53:33,726 --> 00:53:34,494 Googly Eyes? 811 00:53:40,694 --> 00:53:42,261 Great. You're hearing things now. 812 00:53:46,526 --> 00:53:47,828 Hi! 813 00:53:49,826 --> 00:53:50,760 It's really you! 814 00:53:51,761 --> 00:53:53,760 I'm still mad at you. You hurt my feelings. 815 00:53:54,327 --> 00:53:56,527 You were really mean! Why did you come anyway? 816 00:53:57,094 --> 00:53:58,924 I came because you're my best friend! 817 00:53:58,926 --> 00:53:59,893 Sorry I was all grouchy. 818 00:54:01,627 --> 00:54:02,694 I forgive you. 819 00:54:04,361 --> 00:54:05,527 Googly Eyes! Get outta here! 820 00:54:05,759 --> 00:54:07,590 Quickly! Before the monster gets here! 821 00:54:08,926 --> 00:54:10,727 No one's going anywhere! 822 00:54:18,994 --> 00:54:22,527 How kind of you to bring me a dessert, dragonfly. 823 00:54:23,360 --> 00:54:25,027 I might just have to spoil my dinner. 824 00:54:27,592 --> 00:54:28,493 You'll have to catch me! 825 00:54:30,526 --> 00:54:32,560 Oh, playing hard to get? 826 00:54:33,361 --> 00:54:34,394 I like that. 827 00:54:37,459 --> 00:54:38,761 You want me? Come and get me! 828 00:54:48,027 --> 00:54:50,262 You dinosaur wannabe! I'll kick your tail back to... 829 00:54:54,694 --> 00:54:55,461 Googly Eyes! 830 00:54:59,694 --> 00:55:00,728 Get over here! 831 00:55:03,926 --> 00:55:05,727 Ahh! 832 00:55:06,328 --> 00:55:07,558 How do you like that? 833 00:55:22,894 --> 00:55:24,328 I'm getting bored with this. 834 00:56:31,360 --> 00:56:31,794 Yeah! 835 00:56:33,593 --> 00:56:35,059 Playtime's over. 836 00:56:35,061 --> 00:56:35,961 Get in my belly! 837 00:57:03,393 --> 00:57:04,828 Your breath smells prehistoric! 838 00:57:07,592 --> 00:57:09,560 - Googly Eyes! - Wait until you smell my stomach! 839 00:57:18,593 --> 00:57:19,594 You put up a good fight, 840 00:57:19,859 --> 00:57:21,992 but the Mighty Rex never loses! 841 00:57:26,493 --> 00:57:27,861 Whoa! 842 00:57:38,593 --> 00:57:39,028 Good shot. 843 00:57:49,027 --> 00:57:50,561 What's he dancing for? 844 00:57:58,593 --> 00:57:59,561 Huh? 845 00:58:00,426 --> 00:58:01,860 Master Dan strikes again! 846 00:58:02,359 --> 00:58:03,360 Hi-ya! 847 00:58:03,994 --> 00:58:04,861 Whoa! 848 00:58:08,726 --> 00:58:10,927 Look at all those other bugs still trapped in jars! 849 00:58:12,860 --> 00:58:15,427 Master Dan, we can't just leave them sitting in there. 850 00:58:15,694 --> 00:58:17,391 Let's break them out! 851 00:58:17,393 --> 00:58:18,894 What a great idea! That's what I was gonna say. 852 00:58:35,493 --> 00:58:37,858 How... how are we gonna open all these things? 853 00:58:37,860 --> 00:58:39,557 We can't even open one of them. 854 00:58:39,559 --> 00:58:40,593 There's like a million of them. 855 00:58:44,061 --> 00:58:44,828 Wait! I got it! 856 00:58:47,359 --> 00:58:47,794 Huh? 857 00:58:50,093 --> 00:58:51,294 Come on! Give me a hand! 858 00:58:52,492 --> 00:58:53,861 Uh... Okay. 859 00:58:56,094 --> 00:58:58,059 You're crazy! You forget we're insects. 860 00:58:58,061 --> 00:58:59,861 There's no way we can fly these out of here! 861 00:59:01,093 --> 00:59:02,760 We just gotta push them off the ledge. 862 00:59:03,026 --> 00:59:04,792 But Googly Eyes, if we push them off the ledge, 863 00:59:04,794 --> 00:59:05,794 the jars are gonna break! 864 00:59:06,659 --> 00:59:07,827 Wait a second... 865 00:59:08,559 --> 00:59:10,657 If we can break the jars, then they'll be free to escape. 866 00:59:10,659 --> 00:59:13,059 I'm a genius! I figured out how to save them! 867 00:59:13,061 --> 00:59:15,059 Great, Master Dan. Now do you feel like helping? 868 00:59:15,061 --> 00:59:16,991 Oh, yeah. Right. Sorry. 869 00:59:28,326 --> 00:59:29,860 I'm free! 870 00:59:31,593 --> 00:59:33,792 We did it! We actually did it! Yeah! 871 00:59:33,794 --> 00:59:34,992 We're not done yet. 872 00:59:34,994 --> 00:59:36,426 We've still got a lot more jars to break! 873 00:59:38,027 --> 00:59:38,861 And push! 874 00:59:45,492 --> 00:59:47,360 Yay, thank you! 875 00:59:49,627 --> 00:59:50,261 I can help. 876 00:59:52,626 --> 00:59:53,828 Woo! 877 01:00:02,726 --> 01:00:03,526 Yes! 878 01:00:03,727 --> 01:00:04,994 Woo! 879 01:00:06,826 --> 01:00:08,058 That's it, guys! 880 01:00:09,959 --> 01:00:11,460 Yeah! Keep it up! 881 01:00:11,794 --> 01:00:13,694 Let freedom ring! 882 01:00:33,393 --> 01:00:34,828 Whoa! 883 01:00:36,526 --> 01:00:37,691 Whoa! 884 01:00:37,693 --> 01:00:39,425 This is wonderful! 885 01:00:40,560 --> 01:00:41,526 Fresh air! 886 01:00:53,694 --> 01:00:56,461 I hate to dampen the mood but we gotta figure a way out of here fast. 887 01:00:56,959 --> 01:00:58,293 I'm coming, Ruby! 888 01:01:01,559 --> 01:01:03,357 Hey, everyone! Sorry I'm late. 889 01:01:03,359 --> 01:01:04,793 I had to go through the front door. 890 01:01:05,093 --> 01:01:06,628 Frank, you beautiful bug! 891 01:01:06,860 --> 01:01:07,728 Come on, everyone! 892 01:01:09,026 --> 01:01:09,761 Let's go! 893 01:01:11,993 --> 01:01:12,727 Oh, wow. 894 01:01:14,359 --> 01:01:16,393 A lot of you guys. Okay! Come on! 895 01:01:16,660 --> 01:01:17,524 Right through there! 896 01:01:17,526 --> 01:01:18,028 Hurry! 897 01:01:20,659 --> 01:01:21,361 Huh? 898 01:01:52,359 --> 01:01:52,995 Ninja run! 899 01:01:55,793 --> 01:01:57,724 Keep coming! We're almost there. 900 01:01:57,726 --> 01:01:58,793 Just a little bit further... 901 01:02:06,327 --> 01:02:06,995 Just up ahead, 902 01:02:07,928 --> 01:02:08,928 there's an open window we can use to get out. 903 01:02:09,659 --> 01:02:10,660 Go, go, go! 904 01:02:14,026 --> 01:02:16,493 Looks like I'll be having a feast tonight. 905 01:02:25,393 --> 01:02:26,660 We're not scared of you! 906 01:02:27,426 --> 01:02:29,458 If we stand together, we'll defeat you! 907 01:02:29,460 --> 01:02:32,728 That's cute but I think you've overestimated your friends' courage. 908 01:02:32,926 --> 01:02:34,024 Ruby's right. 909 01:02:34,026 --> 01:02:35,524 Let's show him what we're made of! 910 01:02:35,526 --> 01:02:36,426 Yeah! 911 01:02:37,492 --> 01:02:39,827 How sweet. Thanks for making this easier for me! 912 01:02:49,927 --> 01:02:51,693 Foolish ladybug. 913 01:02:51,927 --> 01:02:54,658 You thought I could be defeated by insects... 914 01:02:54,660 --> 01:02:57,794 Don't you dare touch that ladybug, you stegosaurus reject! 915 01:03:00,427 --> 01:03:03,294 Did you just threaten me, bug? 916 01:03:03,593 --> 01:03:04,727 That's exactly what I did. 917 01:03:07,893 --> 01:03:09,893 Finally! It's time to get it on. 918 01:03:10,894 --> 01:03:12,727 Whoa! The Royal Guard? 919 01:03:12,992 --> 01:03:14,294 They're here to help us! 920 01:03:15,026 --> 01:03:16,293 Don't forget me! 921 01:03:16,527 --> 01:03:17,560 I came too! 922 01:03:19,627 --> 01:03:20,694 Great, guys! 923 01:03:23,359 --> 01:03:24,825 Fight with bravery! 924 01:03:24,827 --> 01:03:26,727 Tonight will be remembered forever! 925 01:03:33,026 --> 01:03:34,394 Stop flying and fight me! 926 01:04:09,592 --> 01:04:10,190 Thank you. 927 01:04:10,192 --> 01:04:11,427 Queenie's kicking tail! 928 01:04:13,492 --> 01:04:15,959 The queen's sting shows no mercy, lizard! 929 01:04:17,426 --> 01:04:18,460 Neither does my tongue! 930 01:04:27,626 --> 01:04:28,493 We're all lined up! 931 01:04:30,426 --> 01:04:31,360 It's go time! 932 01:04:47,025 --> 01:04:47,957 You'll pay for that. 933 01:04:47,959 --> 01:04:48,694 Ouch! 934 01:04:51,827 --> 01:04:54,494 Sure. Send the bill to "Master Dan's Super Fruit-a-pult!" 935 01:04:57,026 --> 01:04:58,628 Time for our secret weapon. 936 01:04:59,359 --> 01:04:59,860 Ready? 937 01:05:01,460 --> 01:05:02,794 Let's go! 938 01:05:03,025 --> 01:05:05,324 We're coming for you! 939 01:05:07,826 --> 01:05:09,527 All right! That's it. 940 01:05:09,826 --> 01:05:12,394 You guys want to fight dirty? I'll fight dirty. 941 01:05:15,392 --> 01:05:15,893 Hey, where'd he go? 942 01:05:17,560 --> 01:05:18,593 That's not good! 943 01:05:22,858 --> 01:05:23,761 He's camouflaged! 944 01:05:24,093 --> 01:05:25,427 Don't let your guard down! 945 01:05:27,760 --> 01:05:28,856 Man your positions! 946 01:05:28,858 --> 01:05:29,926 Fire as soon as you see him! 947 01:05:36,926 --> 01:05:39,859 I'm freaking out! Is that him? Maybe he left. 948 01:05:42,826 --> 01:05:43,628 Huh? 949 01:05:44,858 --> 01:05:46,026 He's right behind you! 950 01:05:47,626 --> 01:05:48,525 Behind who? 951 01:05:48,527 --> 01:05:49,527 Behind you! 952 01:05:52,726 --> 01:05:54,594 Quick! Alpha team, charge! 953 01:05:55,526 --> 01:05:56,560 Bye-bye. 954 01:05:58,093 --> 01:05:58,956 Where is he? 955 01:06:04,892 --> 01:06:06,361 Bravo team! Go! 956 01:06:09,826 --> 01:06:11,426 - He disappeared again! - Anyone see him? 957 01:06:13,359 --> 01:06:15,591 You thought you could defeat me? 958 01:06:20,826 --> 01:06:23,327 I knew insects had tiny brains, but come on. 959 01:06:30,627 --> 01:06:31,625 He's right! 960 01:06:31,627 --> 01:06:32,893 My brain is really tiny! 961 01:06:34,693 --> 01:06:35,860 This tiny brain's got an idea! 962 01:06:37,025 --> 01:06:37,959 What are you doing? 963 01:06:46,758 --> 01:06:48,926 You look like you could use some extra muscle. 964 01:06:51,759 --> 01:06:52,661 Thanks, Extra Muscle! 965 01:07:06,527 --> 01:07:08,023 Yes. Of course! 966 01:07:08,025 --> 01:07:09,691 Use it so he won't be able to hide! 967 01:07:09,693 --> 01:07:11,856 I've rescued us yet again! 968 01:07:15,627 --> 01:07:16,526 All right, guys. 969 01:07:17,792 --> 01:07:18,560 Get him! 970 01:07:31,060 --> 01:07:32,893 I don't need tricks to defeat brainless bugs! 971 01:07:34,692 --> 01:07:36,357 Yeah? Then bring it on! 972 01:07:37,659 --> 01:07:40,558 You've been a real thorn in my scales! 973 01:07:40,560 --> 01:07:42,424 Huh? 974 01:07:42,426 --> 01:07:44,360 Would you care for a dash of pepper with your dinner? 975 01:07:44,592 --> 01:07:45,757 Not pepper... 976 01:07:47,526 --> 01:07:48,293 Just a touch. 977 01:07:53,460 --> 01:07:54,527 Have some more. 978 01:08:25,759 --> 01:08:26,760 Whoa... 979 01:08:28,593 --> 01:08:30,727 Cool. So, score one for the brainless bugs. 980 01:08:36,858 --> 01:08:38,358 I can't believe it either, guys. 981 01:08:38,360 --> 01:08:39,594 I gave him the one-two hyah! 982 01:08:41,559 --> 01:08:42,693 We can celebrate at home. 983 01:08:42,926 --> 01:08:43,726 We need to go. 984 01:08:44,692 --> 01:08:45,726 Ready to get going? 985 01:08:56,591 --> 01:08:57,460 That's everyone. 986 01:08:57,925 --> 01:08:59,460 Good! Let's get out of here. 987 01:09:10,025 --> 01:09:11,891 Oh, no! What happened? 988 01:09:11,893 --> 01:09:13,261 Mom's gonna kill me! 989 01:09:18,693 --> 01:09:19,926 Why would you do this, Rex? 990 01:09:22,626 --> 01:09:24,557 You have been a bad lizard. 991 01:09:24,559 --> 01:09:25,923 A very bad lizard! 992 01:09:32,826 --> 01:09:34,426 You are grounded, Rex! 993 01:09:34,659 --> 01:09:35,727 For at least a week! 994 01:09:50,925 --> 01:09:52,026 Wow! Pretty good! 995 01:09:55,759 --> 01:09:58,494 ...and that's when the hideous monster cornered me. 996 01:09:58,693 --> 01:10:00,957 But Master Dan wasn't afraid. 997 01:10:00,959 --> 01:10:02,994 You see, I'm a kung fu master! 998 01:10:03,958 --> 01:10:05,860 So I karate chopped him, like this. 999 01:10:07,892 --> 01:10:09,826 - I tell you, that lizard... - May I have a word? 1000 01:10:11,326 --> 01:10:12,293 But of course. 1001 01:10:13,193 --> 01:10:13,859 He was out for the count. 1002 01:10:16,859 --> 01:10:17,893 Your Highness... 1003 01:10:20,360 --> 01:10:22,693 The bravest bug should bow to no one. 1004 01:10:23,460 --> 01:10:24,692 I would like to thank you. 1005 01:10:25,326 --> 01:10:27,357 You showed me how to be a true leader. 1006 01:10:27,359 --> 01:10:29,857 This was nothing though. I've been in way worse situations. 1007 01:10:29,859 --> 01:10:30,893 One time, I... 1008 01:10:31,526 --> 01:10:32,927 Hey, finish the story! 1009 01:10:33,427 --> 01:10:34,257 Go away! 1010 01:10:34,259 --> 01:10:35,893 Any way you could forgive Master Dan? 1011 01:10:37,427 --> 01:10:37,959 I can. 1012 01:10:41,726 --> 01:10:43,994 I wish you would stay, but I know your heart isn't here. 1013 01:10:44,392 --> 01:10:46,260 I have to keep looking for Golden Canyon. 1014 01:10:48,025 --> 01:10:50,856 Hey, you wanna follow me to Golden Canyon? 1015 01:10:50,858 --> 01:10:53,990 Together, we could find a way! 1016 01:10:53,992 --> 01:10:56,557 I mean, come on. It's me. 1017 01:10:56,559 --> 01:10:59,260 It's my mission! You can be my sidekick! 1018 01:10:59,959 --> 01:11:00,592 But Ruby... 1019 01:11:01,492 --> 01:11:03,824 Golden Canyon no longer exists. 1020 01:11:03,826 --> 01:11:05,526 Yeah, well, we'll see about that. 1021 01:11:08,059 --> 01:11:10,090 Goodbye, everyone! Take care! 1022 01:11:10,092 --> 01:11:10,991 I'll miss you! 1023 01:11:13,491 --> 01:11:14,790 Aw, look at that. 1024 01:11:14,792 --> 01:11:16,524 You got so excited to be my sidekick, 1025 01:11:16,526 --> 01:11:17,593 you left without me. 1026 01:11:18,825 --> 01:11:21,690 Hold on, Ruby! I'm supposed to be taking the lead on this! 1027 01:11:21,692 --> 01:11:22,826 You're just the sidekick! 1028 01:11:23,427 --> 01:11:24,856 Wait up! 1029 01:12:53,958 --> 01:12:55,791 This is bad, real bad! 1030 01:12:55,793 --> 01:12:57,924 - What's wrong? - I made a little oopsie! 1031 01:12:57,926 --> 01:12:59,893 What? This is not a little oopsie! 1032 01:13:00,426 --> 01:13:01,592 Oh, no! 1033 01:13:02,858 --> 01:13:04,057 - This is a gigantic oopsie! - This is bad! 1034 01:13:04,059 --> 01:13:05,326 Maybe they're over here. 1035 01:15:49,325 --> 01:15:50,859 Ah, woo! 1036 01:15:52,094 --> 01:15:53,063 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org