1 00:00:36,453 --> 00:00:39,833 [panting] 2 00:01:33,551 --> 00:01:35,681 [door creaking] 3 00:01:35,762 --> 00:01:39,062 [Rose] This way. 4 00:01:47,482 --> 00:01:49,282 [speaking foreign language] 5 00:01:49,359 --> 00:01:51,649 I've just thrown it in the fucking blackout. 6 00:01:51,736 --> 00:01:54,816 It's an old injury. I just activated it. 7 00:02:03,123 --> 00:02:05,753 Hey. You OK? 8 00:02:07,293 --> 00:02:10,133 -Yeah? -Yeah. Yeah. 9 00:02:12,674 --> 00:02:15,094 Is that who I think it is? 10 00:02:16,928 --> 00:02:18,928 Oh, shit. 11 00:02:19,013 --> 00:02:21,023 Where's Manny? 12 00:02:23,476 --> 00:02:25,646 Where is he? 13 00:02:25,728 --> 00:02:28,478 [gunshots] 14 00:02:40,743 --> 00:02:43,543 [growling] 15 00:02:48,751 --> 00:02:51,501 [growling] 16 00:02:57,969 --> 00:03:00,429 [growling] 17 00:03:00,513 --> 00:03:03,103 [gunfire] 18 00:03:07,896 --> 00:03:10,106 Clear! 19 00:03:10,189 --> 00:03:13,149 It's OK. It's safe to come out. 20 00:03:44,724 --> 00:03:47,524 -Everybody OK? -Yes. 21 00:03:50,396 --> 00:03:52,766 How many of you are there? 22 00:03:54,817 --> 00:03:56,737 Eight. 23 00:03:56,819 --> 00:03:58,739 Seven. 24 00:03:58,821 --> 00:04:00,821 Armed? 25 00:04:00,907 --> 00:04:03,117 Yeah. 26 00:04:05,536 --> 00:04:07,746 There's a safe route through the warehouses 27 00:04:07,830 --> 00:04:09,960 to the edge of downtown. 28 00:04:10,041 --> 00:04:12,461 After that, a hard mile through the city, 29 00:04:12,543 --> 00:04:14,753 you're at the stadium. 30 00:04:14,837 --> 00:04:16,877 We could take you there. 31 00:04:21,844 --> 00:04:24,184 Lead the way. 32 00:04:37,277 --> 00:04:40,237 [plane roaring] 33 00:04:46,828 --> 00:04:49,868 [distant explosion] 34 00:05:08,516 --> 00:05:10,386 Clear. 35 00:05:10,476 --> 00:05:13,806 Looks like a good spot to lock down for a few hours. 36 00:05:13,896 --> 00:05:16,436 [Rose] No, we need to keep going. 37 00:05:16,524 --> 00:05:18,744 [Man] Until the flyboys are done repaving, 38 00:05:18,818 --> 00:05:21,108 it won't be safe to pop our heads out. 39 00:05:25,533 --> 00:05:28,373 And all of you need rest. 40 00:06:02,487 --> 00:06:05,947 You should take a load off there, sunshine. 41 00:06:06,032 --> 00:06:08,532 You must be tired. 42 00:06:08,618 --> 00:06:11,658 Someone needs to keep an eye out. 43 00:06:11,746 --> 00:06:14,076 We'll take the first shift. 44 00:06:18,544 --> 00:06:22,804 Alright. If you say so. 45 00:06:29,347 --> 00:06:32,097 [sobbing softly] 46 00:06:32,183 --> 00:06:36,313 Army Air Corps is clearing the area for the next four hours. 47 00:06:36,395 --> 00:06:40,475 We'll head out onto 2nd Street. We should be there by morning. 48 00:06:41,609 --> 00:06:44,319 First evac from stadium 49 00:06:44,403 --> 00:06:46,363 should be in 18 hours from now, 50 00:06:46,447 --> 00:06:49,697 then one every hour for 24 after that. 51 00:06:49,784 --> 00:06:51,664 You have plenty of time. 52 00:06:51,744 --> 00:06:53,704 Where will they take us from there? 53 00:06:53,788 --> 00:06:56,368 Called Mainland Evac Camps. 54 00:06:56,457 --> 00:06:58,747 They've been shifting away from urban centers. 55 00:06:58,835 --> 00:07:02,085 Airborne units have been told to account for enough fuel 56 00:07:02,171 --> 00:07:05,471 to make it to Alaska or south to Cuba. 57 00:07:06,509 --> 00:07:09,469 As for the lower 48, 58 00:07:09,554 --> 00:07:12,774 middle of nowhere seems the safest place to be. 59 00:07:14,725 --> 00:07:17,305 So is there anywhere that's safe? 60 00:07:17,395 --> 00:07:21,065 No simple answer to that. Denver's the first infected. 61 00:07:21,149 --> 00:07:24,359 It went black within... 72 hours? 62 00:07:25,486 --> 00:07:27,566 Density does no one any favors 63 00:07:27,655 --> 00:07:29,735 when it comes to the way these things move. 64 00:07:31,451 --> 00:07:34,001 Black? 65 00:07:34,078 --> 00:07:36,038 What does it mean? 66 00:07:36,122 --> 00:07:38,002 Black zone. 67 00:07:38,082 --> 00:07:41,002 No living left. Dead only. 68 00:07:42,920 --> 00:07:46,880 Air Force has to contain and clear all black zones. 69 00:07:46,966 --> 00:07:50,386 Keep the infected... centralized. 70 00:07:53,389 --> 00:07:55,929 [explosion] 71 00:07:58,311 --> 00:08:01,361 The whole West Coast is going black fast. 72 00:08:01,439 --> 00:08:04,439 Hawaii's shooting down anyone flying in. 73 00:08:05,902 --> 00:08:08,532 Hey, what about Houston? 74 00:08:08,613 --> 00:08:11,373 Hm? I got family there. 75 00:08:11,449 --> 00:08:14,369 My sister and my daughters. 76 00:08:16,037 --> 00:08:17,867 Don't know. 77 00:08:24,378 --> 00:08:26,878 You keep talking about orders. 78 00:08:26,964 --> 00:08:29,474 Is there anyone actually left in command? 79 00:08:29,550 --> 00:08:32,550 Don't believe everything you hear. 80 00:08:32,637 --> 00:08:35,137 Military still has this under control. 81 00:08:37,350 --> 00:08:39,810 [explosion] 82 00:08:47,735 --> 00:08:50,145 [helicopter whirring] 83 00:08:51,322 --> 00:08:53,492 You're lucky we found you. 84 00:08:58,162 --> 00:09:00,672 What about you, sunshine? 85 00:09:00,748 --> 00:09:03,038 Where's your unit? 86 00:09:04,377 --> 00:09:06,377 Dead. 87 00:09:11,509 --> 00:09:14,179 Is that right? 88 00:09:15,263 --> 00:09:17,683 Yeah. 89 00:09:17,765 --> 00:09:19,925 Didn't stand a chance. 90 00:09:21,769 --> 00:09:24,479 So how'd you make it out? 91 00:09:29,026 --> 00:09:31,736 By the grace of God, brother. 92 00:09:33,197 --> 00:09:35,777 Sounds like a miracle. 93 00:09:40,288 --> 00:09:42,368 Yeah. 94 00:09:42,456 --> 00:09:44,536 It was a fucking miracle. 95 00:09:48,337 --> 00:09:51,297 [speaking Korean] 96 00:09:56,429 --> 00:09:59,219 [speaking Korean] 97 00:10:07,565 --> 00:10:10,355 [explosion] 98 00:10:13,904 --> 00:10:17,704 [speaking Korean] 99 00:10:52,276 --> 00:10:55,106 [speaking Korean] 100 00:11:21,847 --> 00:11:24,267 [explosion] 101 00:11:30,147 --> 00:11:33,067 [speaking Korean] 102 00:11:48,374 --> 00:11:51,094 Kill the lights. Save the batteries. 103 00:11:52,711 --> 00:11:54,881 We should be able to move along in a few hours 104 00:11:54,964 --> 00:11:56,764 once the bombing runs stop. 105 00:12:04,557 --> 00:12:07,227 You should get some rest now. 106 00:12:07,309 --> 00:12:09,599 You'll be safe here. 107 00:12:09,687 --> 00:12:12,397 Let Uncle Sam keep an eye out. 108 00:12:18,571 --> 00:12:21,071 Thank you. 109 00:12:21,157 --> 00:12:23,487 Thank you for helping us. 110 00:12:23,576 --> 00:12:25,366 It's our pleasure. 111 00:12:25,453 --> 00:12:27,623 And our duty. 112 00:13:39,860 --> 00:13:42,820 [clanking] 113 00:13:48,327 --> 00:13:50,447 Spears? 114 00:14:05,261 --> 00:14:07,721 Spears? 115 00:14:12,184 --> 00:14:14,854 [loud clank] 116 00:14:39,545 --> 00:14:42,335 [metal door opening] 117 00:14:45,175 --> 00:14:47,925 [creaking] 118 00:15:00,149 --> 00:15:03,859 [rattling] 119 00:15:14,997 --> 00:15:18,457 [growling] 120 00:15:21,587 --> 00:15:24,167 I'm sorry. I'm sorry. 121 00:15:24,256 --> 00:15:26,506 [clanking] 122 00:15:31,430 --> 00:15:34,060 Spears! Spears! 123 00:15:38,228 --> 00:15:40,728 [clanking] 124 00:16:18,936 --> 00:16:21,106 Hey! 125 00:16:28,404 --> 00:16:31,124 Rose. 126 00:16:33,617 --> 00:16:36,367 Nothing to concern yourself with, ma'am. 127 00:16:38,455 --> 00:16:40,865 Where are you taking him? He's with us. 128 00:16:40,958 --> 00:16:42,918 He's a danger to all of you. 129 00:16:43,002 --> 00:16:44,882 We'll take him to a secured location 130 00:16:44,962 --> 00:16:47,382 and come back for the rest of you. 131 00:16:47,464 --> 00:16:49,634 -Don't listen to him. -Quiet! 132 00:16:49,717 --> 00:16:52,427 Spears, what's going on? 133 00:16:52,511 --> 00:16:55,061 He doesn't answer to that. That's not even his name. 134 00:16:55,139 --> 00:16:57,639 Spears is a member of our squad and he's dead now. 135 00:16:57,725 --> 00:16:59,345 This man killed him. 136 00:16:59,435 --> 00:17:02,095 He's killed others, too. He's done things 137 00:17:02,187 --> 00:17:05,107 you wouldn't believe. Unspeakable things. 138 00:17:05,190 --> 00:17:08,150 I'm not the man they're saying I am. I'm not. 139 00:17:10,070 --> 00:17:13,160 Is your name even Spears? 140 00:17:15,367 --> 00:17:17,237 No. 141 00:17:17,327 --> 00:17:20,117 His name is Julius James and he's a liar, 142 00:17:20,205 --> 00:17:22,365 a con man, 143 00:17:22,458 --> 00:17:24,788 and a murderer. 144 00:17:24,877 --> 00:17:27,457 Some believe justice is no longer served in this world. 145 00:17:28,839 --> 00:17:30,919 We're here to tell Mr. James that it is. 146 00:17:31,008 --> 00:17:32,548 Don't fucking believe them. 147 00:17:32,634 --> 00:17:35,514 Rose, there is no more law. There is no more order. 148 00:17:35,596 --> 00:17:37,806 They don't work for anyone. 149 00:17:37,890 --> 00:17:41,560 See, guy like James, he'll tell you anything you wanna hear. 150 00:17:41,643 --> 00:17:44,233 They're looking for fucking loot. 151 00:17:44,313 --> 00:17:46,863 They think I know where it is. 152 00:17:46,940 --> 00:17:49,650 They are the killers. They are. 153 00:17:49,735 --> 00:17:52,815 Killing is something we are prepared to do if it means 154 00:17:52,905 --> 00:17:56,195 protecting our borders, protecting the innocent. 155 00:17:56,283 --> 00:17:58,833 I need to make it to the stadium. 156 00:17:58,911 --> 00:18:01,121 My daughter is going to be waiting for me there. 157 00:18:01,205 --> 00:18:04,875 We will come back for all of you. You're finally safe. 158 00:18:04,958 --> 00:18:08,378 18 hours till evac, ma'am. Plenty of time. 159 00:18:08,462 --> 00:18:09,922 [James laughs] 160 00:18:10,005 --> 00:18:12,585 -Shut the fuck up! -They're fucking lying. 161 00:18:12,674 --> 00:18:14,554 They're not gonna take you to the stadium. 162 00:18:14,635 --> 00:18:18,505 This man, he's the lowest of low. The worst of humanity. 163 00:18:18,597 --> 00:18:21,557 And tonight, this will be his reckoning 164 00:18:21,642 --> 00:18:23,522 for everything that he's done. 165 00:18:28,440 --> 00:18:30,280 Rose? 166 00:18:30,359 --> 00:18:33,029 They don't give a fuck about your daughter. 167 00:18:33,112 --> 00:18:35,072 They don't give a fuck! 168 00:18:36,490 --> 00:18:39,160 We'll send a squad to come and collect you all. 169 00:18:40,619 --> 00:18:43,119 Take you to the stadium-- 170 00:19:07,729 --> 00:19:10,359 Let's get the guns and the ammo. 171 00:19:13,235 --> 00:19:14,895 OK. 172 00:19:35,507 --> 00:19:38,717 [clanking] 173 00:19:38,802 --> 00:19:42,762 -Friendly? -Yeah. It's us. 174 00:19:42,848 --> 00:19:45,848 -What happened to the soldiers? -They didn't make it. 175 00:19:50,147 --> 00:19:52,187 You guys OK? 176 00:19:53,859 --> 00:19:55,649 Everybody, take your weapons. 177 00:19:55,736 --> 00:19:58,526 Make sure you have everything you need. We're going outside. 178 00:20:04,745 --> 00:20:06,615 What happened? 179 00:20:21,678 --> 00:20:23,928 Ready? 180 00:20:26,767 --> 00:20:29,057 Let's go. 181 00:20:29,144 --> 00:20:31,654 Let's go. 182 00:20:52,960 --> 00:20:54,960 [birds chirping] 183 00:20:58,298 --> 00:21:01,508 [whistling] 184 00:21:11,270 --> 00:21:13,610 [dog barking] 185 00:22:09,995 --> 00:22:12,905 Hey, where you going? 186 00:22:21,048 --> 00:22:22,798 Let's go. 187 00:22:36,772 --> 00:22:38,822 It's over there. 188 00:22:53,997 --> 00:22:57,627 [electronic music]