1 00:00:30,071 --> 00:00:33,781 [civil defense siren blaring] 2 00:00:41,875 --> 00:00:42,915 [dog barking] 3 00:00:47,756 --> 00:00:48,876 [dog barking] 4 00:00:50,967 --> 00:00:53,257 [dog barking] 5 00:01:00,894 --> 00:01:02,694 [crow cawing] 6 00:01:04,981 --> 00:01:07,861 [birds chirping] 7 00:01:07,942 --> 00:01:10,742 [dramatic music] 8 00:01:21,539 --> 00:01:23,879 I think it stopped. 9 00:01:41,768 --> 00:01:44,148 Anna, it's time. 10 00:01:50,777 --> 00:01:53,027 Anna, let's go. 11 00:01:53,113 --> 00:01:55,203 Come on, honey. Now. 12 00:01:55,281 --> 00:01:57,531 -We gotta move it, please. -I am. 13 00:01:57,617 --> 00:01:58,987 Come on. It's OK. Go. Go, go. 14 00:02:02,956 --> 00:02:04,286 -Ready? -Yes. 15 00:02:04,374 --> 00:02:08,044 -It's stinking hot out. -OK. It's OK, baby. Go. 16 00:02:08,128 --> 00:02:10,758 [indistinct speaking over megaphone] 17 00:02:14,926 --> 00:02:16,546 [dog barking] 18 00:02:16,636 --> 00:02:19,466 [insects buzzing] 19 00:02:22,433 --> 00:02:24,483 -Now. Run. -Run. 20 00:02:29,941 --> 00:02:31,111 OK. Go. 21 00:02:31,192 --> 00:02:32,692 -Go! -I'm coming, Mom! 22 00:02:32,777 --> 00:02:34,027 Millie! Bobby! 23 00:02:34,112 --> 00:02:35,412 Come on, hurry! 24 00:02:59,053 --> 00:03:00,473 Mom, wait! 25 00:03:00,555 --> 00:03:02,635 [helicopter whirring] 26 00:03:17,739 --> 00:03:18,659 This way! 27 00:03:19,490 --> 00:03:20,410 Hurry up! 28 00:03:23,703 --> 00:03:24,623 Wait! 29 00:03:34,255 --> 00:03:36,215 -Come on, come on! Hurry! -Wait! 30 00:03:36,299 --> 00:03:38,219 [indistinct speaking over megaphone] 31 00:03:39,260 --> 00:03:40,640 Wait! 32 00:03:40,720 --> 00:03:43,180 Shut the fuck up! Stay in the fucking line! 33 00:03:43,264 --> 00:03:44,684 Get in the line! Step forward! 34 00:03:44,766 --> 00:03:47,266 Hey, hey, hey! Back up! Whoa! Whoa! 35 00:03:47,352 --> 00:03:49,272 Step down! No pushing, people! No pushing! 36 00:03:50,730 --> 00:03:52,900 If you can't listen, you will be turned away. 37 00:03:52,982 --> 00:03:54,862 [overlapping speaking] 38 00:03:59,364 --> 00:04:00,284 Arms out! 39 00:04:02,742 --> 00:04:05,202 [indistinct whispering] 40 00:04:07,747 --> 00:04:09,247 Anna. Anna, you go first. 41 00:04:09,332 --> 00:04:10,882 -No! -Yes. 42 00:04:10,959 --> 00:04:13,589 Honey, listen to your father, OK? It's OK. It's OK. 43 00:04:13,670 --> 00:04:17,670 If you're going to Camp B, prepare for a skin check. 44 00:04:17,757 --> 00:04:19,757 You're so brave. 45 00:04:21,678 --> 00:04:24,258 [plane engines roaring] 46 00:04:26,266 --> 00:04:27,636 Daddy! Ah! Ah! 47 00:04:27,725 --> 00:04:29,095 Get the fuck back or I will shoot you! 48 00:04:29,185 --> 00:04:32,015 Move forward. Ma'am, remove your sunglasses. 49 00:04:32,105 --> 00:04:34,265 Everyone, remove your sunglasses 50 00:04:34,357 --> 00:04:36,857 and be ready for eye check and skin check. 51 00:04:36,943 --> 00:04:37,993 [baby crying] 52 00:04:38,069 --> 00:04:39,399 OK. Out. You're good. 53 00:04:40,863 --> 00:04:41,953 All right. 54 00:04:48,997 --> 00:04:51,667 Get the fuck in the back! The back of the truck! 55 00:04:51,749 --> 00:04:53,129 Step forward. 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,669 Hey. Hey, easy. Please. 57 00:04:54,752 --> 00:04:56,922 It's OK. It's OK. 58 00:04:57,005 --> 00:04:59,295 On the truck! Move! Move to the back! 59 00:04:59,382 --> 00:05:01,132 -IDs. -Yes. 60 00:05:01,217 --> 00:05:02,887 Any chemicals? 61 00:05:02,969 --> 00:05:04,599 No. 62 00:05:04,679 --> 00:05:06,599 One at a time. 63 00:05:08,766 --> 00:05:10,806 -Weapons? -No, sir. 64 00:05:10,893 --> 00:05:12,653 -Why not? -Mom? 65 00:05:12,729 --> 00:05:14,979 It's OK, honey, we're coming right now. It's OK. 66 00:05:15,064 --> 00:05:16,484 Stay there, honey, OK? 67 00:05:16,566 --> 00:05:19,356 [indistinct speaking] 68 00:05:19,444 --> 00:05:21,784 Thank you. We're coming, honey. 69 00:05:21,863 --> 00:05:23,873 You all right? 70 00:05:25,325 --> 00:05:26,615 -Yeah. -Dad? 71 00:05:28,161 --> 00:05:29,791 We've been running. We've been running. 72 00:05:29,871 --> 00:05:31,371 -Stand to the side. -I just, I... 73 00:05:31,456 --> 00:05:33,576 I have a lot of... a lot of layers on, that's all. 74 00:05:33,666 --> 00:05:35,286 You armed? 75 00:05:35,376 --> 00:05:37,086 No, sir. 76 00:05:39,047 --> 00:05:41,377 Wait! No, no, no, no! Where are you taking him? 77 00:05:41,466 --> 00:05:44,836 Officer! Officer! Our daughter's on the truck! 78 00:05:44,927 --> 00:05:46,757 -I don't have a weapon. -Stay there, sweetheart. 79 00:05:46,846 --> 00:05:48,176 We're gonna be right there, honey. 80 00:05:48,264 --> 00:05:50,774 I don't have a weapon, I promise. Ah! 81 00:05:50,850 --> 00:05:53,350 Sweetheart, just stay there. Stay there. Stay there. 82 00:05:53,436 --> 00:05:55,266 Officer, please. Please. 83 00:05:55,355 --> 00:05:56,265 Step forward. 84 00:05:57,398 --> 00:06:00,148 I just have an upset stomach. 85 00:06:00,234 --> 00:06:01,864 Are you injured? 86 00:06:01,944 --> 00:06:04,164 No, sir. It's just a stomach cramp. 87 00:06:05,948 --> 00:06:07,658 [grunting] 88 00:06:07,742 --> 00:06:09,582 Unbutton your jacket. 89 00:06:09,660 --> 00:06:11,660 Please, sir, my daughter's already on the truck-- 90 00:06:11,746 --> 00:06:14,286 Open it! Open your jacket! 91 00:06:16,459 --> 00:06:18,589 Please, we've been waiting for so long! 92 00:06:18,669 --> 00:06:21,379 Shut the fuck up. Shut the fuck up. Unbutton your shirt. 93 00:06:21,464 --> 00:06:23,264 Is this... is this really necessary? I... 94 00:06:24,759 --> 00:06:27,429 When this truck leaves, do not follow the truck. 95 00:06:27,512 --> 00:06:29,142 We are authorized to open fire 96 00:06:29,222 --> 00:06:31,602 on anybody following this truck. 97 00:06:31,682 --> 00:06:34,772 I repeat, we are authorized to open fire, 98 00:06:34,852 --> 00:06:36,692 so do not follow this truck. 99 00:06:38,773 --> 00:06:41,903 Please. Please. My daughter is already on the truck! 100 00:06:41,984 --> 00:06:44,454 Hands in the air! Get down! 101 00:06:44,529 --> 00:06:46,859 -Everybody, get down! Get down! -No! My daughter is on there! 102 00:06:46,948 --> 00:06:48,738 [grunting] 103 00:06:48,825 --> 00:06:51,155 Oh, no, no, no! 104 00:06:51,244 --> 00:06:53,754 -Daddy! -No! No, no, no, no, no! No! 105 00:06:53,830 --> 00:06:55,370 MAMA! 106 00:06:55,456 --> 00:06:57,876 Baby, you wait for me! You wait for me at the stadium! 107 00:06:57,959 --> 00:07:00,129 I promise I will be there! You wait for us! 108 00:07:00,211 --> 00:07:01,751 You wait for us! Oh! 109 00:07:01,838 --> 00:07:03,418 [plane engine roaring] 110 00:07:03,506 --> 00:07:04,546 Ah! 111 00:07:08,136 --> 00:07:10,096 [whimpering] 112 00:07:10,179 --> 00:07:13,019 Come on! Come on! Come, come! Come on, come on! Please! 113 00:07:13,099 --> 00:07:14,849 Come on! Go! 114 00:07:16,727 --> 00:07:18,687 [panting] 115 00:07:19,814 --> 00:07:21,864 -[explosions] -Agh! 116 00:07:21,941 --> 00:07:24,111 Come on! Come on! Come on! Go, go, go! 117 00:07:24,193 --> 00:07:25,113 This way, Rose. 118 00:07:28,281 --> 00:07:30,581 Agh! Ah! 119 00:07:38,207 --> 00:07:39,917 Go, go! 120 00:07:40,001 --> 00:07:42,801 [grunting] 121 00:07:45,798 --> 00:07:48,968 [explosions] 122 00:07:49,051 --> 00:07:50,601 [objects falling] 123 00:07:57,518 --> 00:08:00,018 [explosions] 124 00:08:09,822 --> 00:08:11,992 [men shouting] 125 00:08:12,074 --> 00:08:14,544 [explosion] 126 00:08:16,412 --> 00:08:18,752 [gunfire] 127 00:08:27,048 --> 00:08:29,128 Oh, my God. 128 00:08:30,635 --> 00:08:32,505 How could I do that? 129 00:08:33,930 --> 00:08:35,890 I let her go. 130 00:08:35,973 --> 00:08:39,103 She's all alone now. She's all alone. 131 00:08:42,355 --> 00:08:43,975 [sobbing] 132 00:09:13,886 --> 00:09:16,346 We need to get you some more antibiotics. 133 00:09:18,307 --> 00:09:20,727 They'll be moving slowly with all the roadblocks. We'll, um... 134 00:09:22,311 --> 00:09:24,481 We'll get to her on foot. We'll find another car. 135 00:09:25,773 --> 00:09:27,483 We'll meet her at the stadium, OK? 136 00:09:28,943 --> 00:09:30,703 Have some water and then we go, OK? 137 00:09:34,073 --> 00:09:35,993 Patrick? 138 00:09:39,870 --> 00:09:41,500 I'm not going, baby. 139 00:09:45,209 --> 00:09:47,209 Fuck you. 140 00:09:47,295 --> 00:09:48,585 You're going. 141 00:09:48,671 --> 00:09:51,091 They're never gonna let you through with me. 142 00:09:51,799 --> 00:09:53,879 Soldiers, right? 143 00:09:54,927 --> 00:09:57,137 They don't know anything. 144 00:09:57,221 --> 00:09:59,431 No, exactly, Rose. They don't. 145 00:09:59,515 --> 00:10:01,635 You realize that. 146 00:10:01,726 --> 00:10:03,636 They don't know what the hell is going on 147 00:10:03,728 --> 00:10:05,558 and everything is falling apart, babe. 148 00:10:06,772 --> 00:10:10,532 Stop. Stop. I don't need to hear this right now. Stop. 149 00:10:10,610 --> 00:10:12,530 You listen to me. 150 00:10:12,612 --> 00:10:14,952 They don't have a plan for us, Rose. 151 00:10:15,031 --> 00:10:17,491 There's no safety net here. 152 00:10:17,575 --> 00:10:20,075 We are on our own, do you understand that? 153 00:10:20,161 --> 00:10:21,791 What does that have to do with our daughter? 154 00:10:21,871 --> 00:10:22,911 Stop. 155 00:10:22,997 --> 00:10:24,577 Do you want to leave her out there? 156 00:10:24,665 --> 00:10:26,875 You want to leave her there? You want to leave her alone? 157 00:10:26,959 --> 00:10:29,379 -Is that what you want? -No, I don't! No! 158 00:10:33,507 --> 00:10:35,927 I want you to go alone. 159 00:10:38,304 --> 00:10:40,394 I'm not gonna make it, Rose. 160 00:10:40,473 --> 00:10:42,023 -I'm not making it. -No. No. 161 00:10:42,099 --> 00:10:43,979 I'm not gonna be let through anywhere. 162 00:10:44,060 --> 00:10:45,850 Any place we go, I'm gonna keep you out. 163 00:10:45,936 --> 00:10:49,646 No. I am not leaving you here. 164 00:10:49,732 --> 00:10:51,652 -Please. -No. No. 165 00:10:51,734 --> 00:10:54,824 -Listen to me. You have to. -No. I can't. I can't, OK? 166 00:10:54,904 --> 00:10:58,704 Listen, let's go together, OK? I cannot do this on my own. 167 00:10:58,783 --> 00:11:01,243 I cannot do it on my own. I cannot do it. Listen. 168 00:11:01,327 --> 00:11:04,327 Baby, please. No, no, no, no. Listen to me, OK? 169 00:11:04,413 --> 00:11:06,463 Listen. Hey. 170 00:11:08,292 --> 00:11:11,422 Let's find her together, OK? We're gonna find her together. 171 00:11:11,504 --> 00:11:14,424 We're gonna know. We're gonna find her together. It's OK. 172 00:11:14,507 --> 00:11:16,507 I'm sorry. 173 00:11:16,592 --> 00:11:18,722 I love you. 174 00:11:18,803 --> 00:11:20,303 I love you. 175 00:11:20,388 --> 00:11:22,678 I love you so much. 176 00:11:22,765 --> 00:11:25,515 So, so, so, so, so much. 177 00:11:25,601 --> 00:11:27,941 OK, baby? Listen. 178 00:11:32,733 --> 00:11:35,863 You have to trust me. I will get us there. 179 00:11:35,945 --> 00:11:37,905 I will get us there. 180 00:12:00,678 --> 00:12:03,388 I'm gonna get you some more water, OK? 181 00:12:04,724 --> 00:12:06,144 Yeah. 182 00:12:08,769 --> 00:12:10,349 I love you. 183 00:12:40,509 --> 00:12:42,299 [thud] 184 00:12:42,386 --> 00:12:44,256 Patrick? 185 00:12:46,182 --> 00:12:48,772 [creaking] 186 00:13:09,997 --> 00:13:13,627 [soft rhythmic thumping] 187 00:13:30,893 --> 00:13:34,153 [soft rhythmic thumping] 188 00:13:49,203 --> 00:13:52,213 [soft rhythmic thumping] 189 00:14:03,342 --> 00:14:05,892 [heavy breathing] 190 00:14:15,688 --> 00:14:17,478 -[growling] -[thud] 191 00:14:17,565 --> 00:14:19,355 Patrick! 192 00:14:19,441 --> 00:14:20,901 [objects clattering] 193 00:14:20,985 --> 00:14:22,895 Patrick? 194 00:14:23,946 --> 00:14:26,446 Patrick! Patrick! 195 00:14:26,532 --> 00:14:27,492 [gasp] 196 00:14:28,742 --> 00:14:31,162 [dramatic music] 197 00:14:34,164 --> 00:14:36,504 [growling] 198 00:14:42,673 --> 00:14:45,433 [growling] 199 00:14:45,509 --> 00:14:47,889 [banging on door] 200 00:14:53,893 --> 00:14:56,353 [growling] 201 00:15:14,622 --> 00:15:17,082 [banging stops] 202 00:15:17,166 --> 00:15:19,496 [growling] 203 00:15:19,585 --> 00:15:22,335 [old lady screaming] 204 00:15:29,136 --> 00:15:31,136 [birds chirping] 205 00:15:35,851 --> 00:15:38,271 [growling] 206 00:15:45,277 --> 00:15:47,277 [whimpering] 207 00:15:49,823 --> 00:15:52,203 [growling] 208 00:15:53,953 --> 00:15:55,043 Patrick! 209 00:15:55,120 --> 00:15:58,120 Patrick, stop! Patrick! 210 00:16:01,085 --> 00:16:03,045 Patrick! 211 00:16:06,298 --> 00:16:08,588 -[screaming] -[gunshot] 212 00:16:08,676 --> 00:16:10,046 [whimpering] 213 00:16:19,520 --> 00:16:22,610 [rapid breathing] 214 00:16:42,418 --> 00:16:44,498 [birds chirping] 215 00:16:51,677 --> 00:16:54,467 [heavy breathing] 216 00:17:10,112 --> 00:17:12,072 [birds chirping] 217 00:17:27,254 --> 00:17:30,134 My daughter. 218 00:17:31,508 --> 00:17:33,428 I lost my daughter. 219 00:17:35,554 --> 00:17:37,974 I need to go to the stadium. 220 00:17:38,057 --> 00:17:39,977 Please... 221 00:17:40,059 --> 00:17:41,979 Help me. 222 00:17:42,978 --> 00:17:44,648 Please. 223 00:17:45,689 --> 00:17:47,519 Take me there. 224 00:17:49,318 --> 00:17:51,488 I'll help you. 225 00:17:53,906 --> 00:17:56,156 I need to get my daughter. 226 00:18:01,080 --> 00:18:02,790 All right. 227 00:18:03,457 --> 00:18:06,457 [ominous music] 228 00:18:12,508 --> 00:18:13,678 Wait! 229 00:18:13,759 --> 00:18:15,839 [overlapping speaking] 230 00:18:20,474 --> 00:18:23,814 [plane engine roaring] 231 00:18:35,197 --> 00:18:38,407 [indistinct speaking over megaphone] 232 00:18:40,494 --> 00:18:42,624 [woman shouting indistinctly] 233 00:18:48,001 --> 00:18:50,591 Motherfucker! 234 00:18:54,716 --> 00:18:56,506 [distant gunfire] 235 00:18:59,179 --> 00:19:01,099 [whimpering] 236 00:19:06,436 --> 00:19:08,606 [whimpering] 237 00:19:17,281 --> 00:19:19,451 [gasping] 238 00:19:32,087 --> 00:19:35,467 [speaking Korean] 239 00:19:36,925 --> 00:19:38,465 [distant man screaming] 240 00:19:38,552 --> 00:19:41,642 [speaking Korean] 241 00:19:44,474 --> 00:19:47,144 [plane engine roaring] 242 00:19:48,270 --> 00:19:50,310 -[explosion] -[screaming] 243 00:19:54,526 --> 00:19:56,816 -[explosion] -Ah! 244 00:19:58,113 --> 00:20:00,373 -[explosion] -[groaning] 245 00:20:04,077 --> 00:20:06,327 [distant woman screaming] 246 00:20:17,257 --> 00:20:19,677 -Look out! Look out! -[screaming] 247 00:20:19,760 --> 00:20:21,760 LET'S GO! 248 00:20:24,932 --> 00:20:26,772 Help me! 249 00:20:28,060 --> 00:20:29,480 Come on, come on! This way! 250 00:20:29,561 --> 00:20:31,611 -I wanna go over there. -No, no, no. No, come on. 251 00:20:31,688 --> 00:20:32,558 Come on. Follow me. 252 00:20:32,648 --> 00:20:34,358 [woman speaking indistinctly] 253 00:20:54,336 --> 00:20:56,956 [muffled screams] 254 00:20:57,047 --> 00:20:59,587 [speaking Korean] 255 00:21:04,429 --> 00:21:06,099 Get the fuck out of here. 256 00:21:06,890 --> 00:21:09,480 [speaking Korean] 257 00:21:09,559 --> 00:21:12,649 Go! Now, get out! Get out! Get the fuck out of here! 258 00:21:16,275 --> 00:21:18,565 [car crashing] 259 00:21:23,991 --> 00:21:26,491 [speaking Korean] 260 00:21:29,288 --> 00:21:30,998 [distant screaming] 261 00:21:34,710 --> 00:21:37,340 [man whistling] 262 00:21:39,965 --> 00:21:42,965 [ominous music] 263 00:21:50,892 --> 00:21:52,892 [vehicle approaching] 264 00:21:57,482 --> 00:21:58,402 OK. 265 00:22:00,360 --> 00:22:01,360 [sighing] 266 00:22:06,742 --> 00:22:07,782 Jeez! 267 00:22:07,868 --> 00:22:10,498 Please. Please, I beg you, please. 268 00:22:15,751 --> 00:22:18,461 Thank you. Thank you. 269 00:22:18,545 --> 00:22:21,465 My family's back there. We need to get to the stadium. 270 00:22:21,548 --> 00:22:23,968 That's where you're going, right? 271 00:22:24,051 --> 00:22:27,301 Well, yes, but-- 272 00:22:27,387 --> 00:22:30,097 Can give us a ride, please? We have food. 273 00:22:30,182 --> 00:22:33,522 I don't think that that is a good idea. 274 00:22:33,602 --> 00:22:36,692 Ma'am, you have kids, right? You have kids, huh? 275 00:22:36,772 --> 00:22:38,232 Grandkids? 276 00:22:40,067 --> 00:22:42,737 Yes. 277 00:22:42,819 --> 00:22:44,649 I'm sorry, I can't. 278 00:22:44,738 --> 00:22:46,738 It's not safe out here. 279 00:22:46,823 --> 00:22:50,623 Not alone in a car. It is very unsafe. 280 00:22:50,702 --> 00:22:53,042 People will roadblock you. They'll steal your gas 281 00:22:53,121 --> 00:22:56,211 and leave you for dead. I know. I'm a good person. 282 00:22:56,291 --> 00:22:58,881 Not everybody, though. Not out here. 283 00:23:00,337 --> 00:23:02,417 I don't know you. 284 00:23:02,506 --> 00:23:05,506 I need... I need to find my husband. 285 00:23:05,592 --> 00:23:08,302 I'll help you. You need a man with you. 286 00:23:08,387 --> 00:23:10,007 I've seen what's out there. 287 00:23:10,680 --> 00:23:12,270 So have I. 288 00:23:12,349 --> 00:23:14,099 So you know. 289 00:23:20,065 --> 00:23:21,975 I need to get to the stadium. 290 00:23:22,067 --> 00:23:25,317 Yes, we'll do it. Please, ma'am, I beg you. 291 00:23:25,404 --> 00:23:27,954 I'm Ben. What's your name? 292 00:23:29,699 --> 00:23:31,909 -Barbara. -Barbara... 293 00:23:31,993 --> 00:23:33,913 Are you Christian, Barbara? 294 00:23:37,207 --> 00:23:38,627 Yes. 295 00:23:38,708 --> 00:23:41,748 Barbara, I swear to God, 296 00:23:41,837 --> 00:23:45,127 I will protect you and get you to the stadium safely. 297 00:23:47,384 --> 00:23:49,644 Do you know what street this is? 298 00:23:49,719 --> 00:23:51,599 This is Hastings. 299 00:23:51,680 --> 00:23:53,520 Can you get to the stadium from here? 300 00:23:53,598 --> 00:23:55,598 I sure can. 301 00:23:57,936 --> 00:23:59,186 OK. 302 00:23:59,271 --> 00:24:03,191 OK! Would you like me to drive? 303 00:24:03,275 --> 00:24:06,605 You may as well... This isn't even my car. 304 00:24:06,695 --> 00:24:08,985 You don't have to explain. I understand. 305 00:24:09,072 --> 00:24:10,622 We do what we have to out here. 306 00:24:10,699 --> 00:24:12,529 Yes, we do. 307 00:24:12,617 --> 00:24:14,657 Can you unlock the door? 308 00:24:14,744 --> 00:24:16,714 Sure. 309 00:24:17,956 --> 00:24:19,996 Don't screw me. 310 00:24:20,083 --> 00:24:22,383 I promise I will not. 311 00:24:22,461 --> 00:24:23,631 It's not right. 312 00:24:23,712 --> 00:24:25,922 I will not. 313 00:24:29,050 --> 00:24:31,140 OK. 314 00:24:31,219 --> 00:24:33,509 I'm sliding over now. 315 00:24:42,647 --> 00:24:45,027 So, how old are your kids? 316 00:24:45,108 --> 00:24:47,188 Get out. 317 00:24:47,277 --> 00:24:49,857 -What? -Get out of the car. 318 00:24:52,282 --> 00:24:55,452 You're messing with me. Please. Shit! 319 00:24:55,535 --> 00:24:58,155 Get out of the car or I'll hurt you. 320 00:24:59,331 --> 00:25:01,831 You are a terrible person. 321 00:25:01,917 --> 00:25:04,787 You are going straight to hell, you piece of shit! 322 00:25:04,878 --> 00:25:07,548 Get out of the car! I'll punch you in the fucking face, bitch! 323 00:25:07,631 --> 00:25:09,591 -You hear me? -The door is locked, 324 00:25:09,674 --> 00:25:12,224 you shithead! Jesus! 325 00:25:13,720 --> 00:25:15,680 You're going to hell, fucker! 326 00:25:15,764 --> 00:25:17,894 Whatever, lady! 327 00:25:17,974 --> 00:25:20,144 Hey! 328 00:25:22,103 --> 00:25:24,443 Stop! Stop! 329 00:25:24,523 --> 00:25:27,483 -[thudding] -[groaning] 330 00:25:36,993 --> 00:25:40,003 [ominous music] 331 00:25:45,544 --> 00:25:48,264 [insects chirping] 332 00:25:48,338 --> 00:25:50,048 Are you sure this is the right street? 333 00:25:50,131 --> 00:25:52,091 This is where he said. 334 00:25:52,175 --> 00:25:54,385 I just... I think it's that way. 335 00:25:55,804 --> 00:25:57,474 Fuck. 336 00:25:57,556 --> 00:25:59,016 Unless you think we missed it. 337 00:25:59,099 --> 00:26:00,929 -I don't know. -You're the one that wrote it. 338 00:26:01,017 --> 00:26:02,727 Would you please just calm down for a second? 339 00:26:02,811 --> 00:26:04,981 Damn it! This happens every time! 340 00:26:05,063 --> 00:26:07,773 I'm just trying to figure this out right now. 341 00:26:07,857 --> 00:26:11,487 OK, I think we head east on Madison. 342 00:26:15,740 --> 00:26:18,950 [choking] 343 00:26:24,499 --> 00:26:27,039 Oh God. Oh God! 344 00:26:27,127 --> 00:26:29,667 Oh my God, baby, please! 345 00:26:32,716 --> 00:26:34,876 Motherfucker! 346 00:26:37,762 --> 00:26:40,182 [whimpering] 347 00:26:40,265 --> 00:26:43,055 I'm so sorry. 348 00:26:43,143 --> 00:26:45,443 No. Please, don't! Don't... 349 00:27:03,663 --> 00:27:06,333 [woman speaking Korean] 350 00:27:21,056 --> 00:27:24,266 [plane engine roaring] 351 00:27:24,351 --> 00:27:26,271 [gurgling] 352 00:27:26,353 --> 00:27:29,403 [grunting] 353 00:27:34,778 --> 00:27:37,658 [retching] 354 00:27:51,878 --> 00:27:54,338 [roaring] 355 00:27:56,049 --> 00:27:58,509 [people screaming] 356 00:28:06,810 --> 00:28:09,230 [roaring] 357 00:28:15,110 --> 00:28:16,650 [growling] 358 00:28:20,532 --> 00:28:23,082 [woman screaming] 359 00:28:31,376 --> 00:28:33,286 [growling] 360 00:28:43,430 --> 00:28:45,470 [growling] 361 00:28:48,643 --> 00:28:51,653 [growling] 362 00:28:51,730 --> 00:28:53,650 [gunshot] 363 00:28:53,732 --> 00:28:56,862 -[growling] -Shit! Fuck! 364 00:28:56,943 --> 00:28:59,203 [growling] 365 00:29:10,623 --> 00:29:13,713 [growling] 366 00:29:13,793 --> 00:29:16,303 [dog barking] 367 00:29:27,724 --> 00:29:29,984 [birds chirping] 368 00:29:37,358 --> 00:29:38,778 [growling] 369 00:29:48,828 --> 00:29:51,498 [roaring] 370 00:30:08,097 --> 00:30:10,017 [growling] 371 00:30:17,148 --> 00:30:19,318 Look out! Look out! Look out! 372 00:30:21,319 --> 00:30:23,699 Help me, man! Hey, man! Fuckin' help me! 373 00:30:23,780 --> 00:30:25,490 [screaming] 374 00:30:25,573 --> 00:30:27,533 [growling] 375 00:30:28,868 --> 00:30:31,868 [ominous music] 376 00:30:37,418 --> 00:30:39,418 [birds chirping] 377 00:30:39,504 --> 00:30:41,304 I told you this was the wrong way. 378 00:30:58,022 --> 00:31:00,022 [birds chirping] 379 00:31:00,108 --> 00:31:02,028 Stop staring. 380 00:31:16,749 --> 00:31:18,459 -They're here! -All right. 381 00:31:19,919 --> 00:31:22,509 This area is under mandatory evacuation. 382 00:31:22,589 --> 00:31:24,589 -You must leave now. -All right. 383 00:31:24,674 --> 00:31:26,344 -Grab the kit. -All right. 384 00:31:26,426 --> 00:31:27,756 -Got it? -Yeah. 385 00:31:27,844 --> 00:31:30,354 OK. OK. 386 00:31:31,639 --> 00:31:32,599 Pardon me. 387 00:31:45,236 --> 00:31:47,276 Have a seat. 388 00:31:47,363 --> 00:31:49,533 I'd rather stand. 389 00:31:50,575 --> 00:31:52,575 Sit your ass down. 390 00:31:58,041 --> 00:32:01,631 Don't let him out of your sight. We'll be back with transport. 391 00:32:01,711 --> 00:32:03,551 Yes, sir. 392 00:32:03,630 --> 00:32:05,880 And don't get too comfortable, sunshine. 393 00:32:05,965 --> 00:32:08,545 We're gonna go for a ride. 394 00:32:23,107 --> 00:32:25,397 [sighing] 395 00:32:25,485 --> 00:32:27,275 [distant shouting] 396 00:32:29,364 --> 00:32:32,124 I'm not the guy you're looking for. 397 00:32:34,285 --> 00:32:36,575 But you know that. 398 00:32:38,498 --> 00:32:40,578 Yeah, that's not your problem, though. 399 00:32:42,502 --> 00:32:45,842 You just do what you're told. Doesn't matter what's right. 400 00:32:45,922 --> 00:32:47,302 -Shut up. -All I'm saying, man, 401 00:32:47,382 --> 00:32:49,762 is you don't even know what's the charge. 402 00:32:51,719 --> 00:32:54,929 Some of y'all are taking the opportunity 403 00:32:55,014 --> 00:32:57,524 to settle your scores. 404 00:32:57,600 --> 00:33:00,480 Flex on the world. 405 00:33:00,561 --> 00:33:03,151 While there's still a world. 406 00:33:04,816 --> 00:33:08,066 But you all are scared. 407 00:33:08,152 --> 00:33:10,362 Aren't you? 408 00:33:12,907 --> 00:33:14,867 Huh? 409 00:33:14,951 --> 00:33:17,201 Shitting your pants? 410 00:33:21,082 --> 00:33:23,382 Look, man, 411 00:33:23,459 --> 00:33:25,999 I know how it is. 412 00:33:26,087 --> 00:33:28,337 I hear how they talk to you, giving you all this shit work. 413 00:33:28,423 --> 00:33:30,633 -Fuck off! -Hey, settle down, brother. 414 00:33:32,218 --> 00:33:35,968 We're just a couple fellas passing the time. 415 00:33:36,055 --> 00:33:38,675 -Yeah, well, I've heard enough. -Well, I'ma tell you again. 416 00:33:38,766 --> 00:33:41,096 You got the wrong guy. 417 00:33:41,185 --> 00:33:43,725 That sit well with you? 418 00:33:43,813 --> 00:33:47,443 Doesn't matter to me. We're dumping you in the brig. 419 00:33:47,525 --> 00:33:49,485 The brig? 420 00:33:49,569 --> 00:33:52,029 [laughing] 421 00:33:52,113 --> 00:33:53,993 There is no more brig, man, where you been? 422 00:33:54,073 --> 00:33:55,833 The hell there isn't. 423 00:33:55,908 --> 00:33:57,788 No, no, no. I know where they're taking me. 424 00:33:59,454 --> 00:34:03,584 I know what they're looking for, too. Know what I mean? 425 00:34:05,918 --> 00:34:08,088 You really think 426 00:34:08,171 --> 00:34:10,881 I would still be alive 427 00:34:10,965 --> 00:34:14,385 if I didn't have something they want? 428 00:34:14,469 --> 00:34:17,219 Huh? If I didn't know some things, 429 00:34:17,305 --> 00:34:19,055 things they wanna know? 430 00:34:19,140 --> 00:34:20,890 Dude, shut up. I told you-- 431 00:34:20,975 --> 00:34:23,805 I know about cash. 432 00:34:25,605 --> 00:34:27,685 Yeah, cash money. 433 00:34:28,316 --> 00:34:29,936 Millions. 434 00:34:32,445 --> 00:34:34,525 Yeah, that's right. 435 00:34:36,032 --> 00:34:38,412 I know where the loot's at. 436 00:34:39,327 --> 00:34:41,247 I know. 437 00:34:43,539 --> 00:34:45,499 You wanna know? 438 00:34:45,583 --> 00:34:47,293 [distant screaming] 439 00:34:47,376 --> 00:34:49,746 -No. -Yeah, you do. 440 00:34:49,837 --> 00:34:51,877 No, I don't. 441 00:34:55,510 --> 00:34:57,720 I could show you. 442 00:34:57,804 --> 00:35:00,064 It's not far. 443 00:35:02,391 --> 00:35:04,981 What do you say? Some Bonnie and Clyde shit. 444 00:35:05,061 --> 00:35:07,311 [chuckling] 445 00:35:14,695 --> 00:35:16,445 Shit. 446 00:35:16,531 --> 00:35:18,531 Sit the fuck down! 447 00:35:18,616 --> 00:35:20,986 -Gotta take a piss. -The hell you do. 448 00:35:21,077 --> 00:35:23,907 I gotta piss. I'll piss my damn pants if you don't believe me. 449 00:35:23,996 --> 00:35:26,116 -Hold it in. -I can't. 450 00:35:27,416 --> 00:35:29,376 Come on. 451 00:35:30,711 --> 00:35:32,961 Piss in the corner. 452 00:35:33,047 --> 00:35:35,167 Right there? 453 00:35:37,135 --> 00:35:39,595 All right. That's nasty. 454 00:35:47,645 --> 00:35:50,105 Can I put hands up front? 455 00:35:51,774 --> 00:35:53,654 Unless you wanna hold my dick for me. 456 00:35:53,734 --> 00:35:56,074 It's long, you're going to have to use both hands. 457 00:35:56,154 --> 00:35:57,994 Go ahead. 458 00:35:59,198 --> 00:36:01,328 Thank you. 459 00:36:22,180 --> 00:36:25,220 Shit. I can't go. 460 00:36:25,308 --> 00:36:27,518 Fine, then you're good. 461 00:36:27,602 --> 00:36:30,902 Come on, man! Let me use the head. 462 00:36:30,980 --> 00:36:33,230 I won't be but a minute. 463 00:36:33,316 --> 00:36:35,436 I'm coming with you. 464 00:36:35,526 --> 00:36:37,696 Great. 465 00:36:55,338 --> 00:36:57,718 This the bathroom? 466 00:36:57,798 --> 00:36:59,878 I don't know, check it. 467 00:37:08,017 --> 00:37:10,227 Bedroom. 468 00:37:20,321 --> 00:37:23,781 Bingo. Found it. 469 00:37:34,126 --> 00:37:36,626 Why don't you be a dear and help me out? 470 00:37:36,712 --> 00:37:38,882 Fuck you. 471 00:37:38,965 --> 00:37:41,675 [grunting] 472 00:37:45,096 --> 00:37:47,556 [grunting] 473 00:38:02,154 --> 00:38:05,374 [grunting] 474 00:38:13,916 --> 00:38:16,586 [heavy breathing] 475 00:38:22,591 --> 00:38:25,221 [plane engine roaring] 476 00:38:27,263 --> 00:38:30,273 [ominous music] 477 00:38:36,939 --> 00:38:40,109 -[speaking Korean] -Back up! Back up! 478 00:38:43,321 --> 00:38:44,911 [plane engine roaring] 479 00:38:44,989 --> 00:38:46,319 -Out of our way! -Move to the side! 480 00:38:48,242 --> 00:38:50,452 The gates are closed! 481 00:38:51,495 --> 00:38:53,655 Please! Come on, people! Stop! 482 00:39:00,671 --> 00:39:02,721 -Move! Move! -I ain't going nowhere! 483 00:39:02,798 --> 00:39:03,878 Fuck off! 484 00:39:03,966 --> 00:39:06,716 Back the fuck up! Back up! 485 00:39:06,802 --> 00:39:08,972 [plane engine roaring] 486 00:39:09,055 --> 00:39:12,515 Ladies and gentlemen, this access point is closed, OK? 487 00:39:12,600 --> 00:39:14,310 Let us through, that's an order! 488 00:39:14,393 --> 00:39:17,063 -That's a negative, sir. -I need to get to my daughter! 489 00:39:17,146 --> 00:39:18,896 Can't you hear that? We're under attack! 490 00:39:18,981 --> 00:39:20,651 And what the fuck are you gonna do about it? 491 00:39:20,733 --> 00:39:22,323 We can't do shit, you're on your own, lady! 492 00:39:22,401 --> 00:39:25,031 -Officer, open the gate now! -Sir, evacuation's complete! 493 00:39:25,112 --> 00:39:27,702 -We can't let anyone else in! -You took my fucking daughter 494 00:39:27,782 --> 00:39:29,372 from me, you fucker! 495 00:39:31,494 --> 00:39:33,754 What are you fucking saying? I can't understand you! 496 00:39:33,829 --> 00:39:35,829 What the fuck are you saying?! 497 00:39:35,915 --> 00:39:38,785 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 498 00:39:53,808 --> 00:39:56,728 [shouting] 499 00:40:07,822 --> 00:40:09,032 Watch yourself! 500 00:40:13,744 --> 00:40:15,504 [plane engine roaring] 501 00:40:15,579 --> 00:40:17,289 Wait, wait, wait, wait! 502 00:40:20,960 --> 00:40:22,710 [shouting] 503 00:40:33,806 --> 00:40:35,846 [tires screeching] 504 00:40:40,813 --> 00:40:42,273 [sighing heavily] 505 00:40:50,406 --> 00:40:53,276 Hey, you can come with us. 506 00:41:09,383 --> 00:41:11,973 [distant gunfire]