1 00:00:28,028 --> 00:00:30,068 [nearby banging] 2 00:00:30,155 --> 00:00:32,155 [breathing heavily] 3 00:00:32,240 --> 00:00:34,240 [zombies growling, banging] 4 00:00:36,828 --> 00:00:37,998 You're disgusting, 5 00:00:38,872 --> 00:00:40,422 greedy fucks. 6 00:00:41,791 --> 00:00:42,751 All of you. 7 00:00:45,086 --> 00:00:47,006 We could have made it on that plane 8 00:00:47,630 --> 00:00:49,010 if everybody just… 9 00:00:50,383 --> 00:00:54,103 If everybody just did what they were told. 10 00:00:54,929 --> 00:00:56,849 Instead, you turned into animals, 11 00:00:57,348 --> 00:01:00,558 trying to squeeze a little bit more out for yourselves. 12 00:01:02,312 --> 00:01:03,522 Why? 13 00:01:03,605 --> 00:01:04,765 For what, huh? 14 00:01:05,315 --> 00:01:06,975 Somebody takes a quick shot, 15 00:01:08,401 --> 00:01:09,571 and what happens? 16 00:01:10,236 --> 00:01:11,236 Huh? 17 00:01:12,155 --> 00:01:13,355 You tell me, huh? 18 00:01:14,324 --> 00:01:17,084 What's been gained by any of it? 19 00:01:18,870 --> 00:01:19,950 Hmm? 20 00:01:20,038 --> 00:01:21,498 We're going nowhere. 21 00:01:24,209 --> 00:01:25,669 Should open that door. 22 00:01:28,088 --> 00:01:29,208 You fucked up. 23 00:01:33,510 --> 00:01:35,050 I told you this would happen. 24 00:01:35,720 --> 00:01:36,550 Now… 25 00:01:38,223 --> 00:01:39,723 nobody goes anywhere. 26 00:01:40,475 --> 00:01:41,845 Everybody dies. 27 00:01:44,979 --> 00:01:46,309 I don't give a fuck. 28 00:01:48,066 --> 00:01:49,566 [pants, spits] 29 00:01:53,947 --> 00:01:56,567 'Cause I've been dead for a long time. 30 00:02:01,955 --> 00:02:03,535 [ominous music playing] 31 00:02:39,242 --> 00:02:41,242 [birds chirping] 32 00:02:49,294 --> 00:02:51,304 [footsteps] 33 00:03:08,646 --> 00:03:10,976 He was dying, but you couldn't see it. 34 00:03:17,280 --> 00:03:18,740 I did what you couldn't. 35 00:03:21,910 --> 00:03:23,490 You have no fucking clue. 36 00:03:24,829 --> 00:03:25,659 Yeah? 37 00:03:26,247 --> 00:03:29,327 Well, I don't wanna just stay someplace to rot away like Dad. 38 00:03:33,087 --> 00:03:34,587 Watch your fucking mouth. 39 00:03:35,215 --> 00:03:36,545 Why don't you make me? 40 00:03:37,675 --> 00:03:39,675 [zombie growling] 41 00:03:41,596 --> 00:03:43,596 [panting] 42 00:03:46,142 --> 00:03:48,142 [growling] 43 00:03:51,648 --> 00:03:53,268 Come on, come on! This way, this way! 44 00:03:56,277 --> 00:03:57,857 [zombie snarling] 45 00:04:01,824 --> 00:04:03,834 [grunting, sniffing] 46 00:04:05,453 --> 00:04:06,453 [growling] 47 00:04:09,123 --> 00:04:11,133 [panting] 48 00:04:17,507 --> 00:04:19,547 [ominous music playing] 49 00:04:26,015 --> 00:04:27,055 [footsteps approaching] 50 00:04:27,141 --> 00:04:29,141 [growling] 51 00:04:38,361 --> 00:04:40,361 [suspenseful music playing] 52 00:05:17,400 --> 00:05:19,280 [ominous music playing] 53 00:05:43,176 --> 00:05:45,176 [zombie growling] 54 00:05:46,637 --> 00:05:47,557 [gasps] 55 00:05:53,519 --> 00:05:55,519 [objects clattering] 56 00:05:59,359 --> 00:06:01,439 -[growling] -[whimpers] 57 00:06:02,987 --> 00:06:03,907 [yelps] 58 00:06:03,988 --> 00:06:04,908 [grunting] 59 00:06:05,365 --> 00:06:07,195 [yells] Come on! Go! Go! 60 00:06:07,283 --> 00:06:08,493 [growling] 61 00:06:10,536 --> 00:06:12,536 [all panting] 62 00:06:17,543 --> 00:06:18,963 [zombie grunting] 63 00:06:46,614 --> 00:06:47,574 Ready? 64 00:06:49,033 --> 00:06:49,873 Let's go. 65 00:06:51,994 --> 00:06:53,164 -[gun fires] -[screams] 66 00:06:53,871 --> 00:06:54,711 [woman] Nat! 67 00:06:55,331 --> 00:06:56,871 -This way! This way! -[woman] Help me! 68 00:06:56,958 --> 00:06:59,918 Nat, come on, now. Come on. Come on, come on. Let's go. 69 00:07:00,002 --> 00:07:01,462 -Come on. -Come on, Nat. 70 00:07:01,546 --> 00:07:02,586 [groaning] 71 00:07:02,672 --> 00:07:03,672 Come on! 72 00:07:03,756 --> 00:07:05,126 Here. Wait, wait, wait. 73 00:07:05,633 --> 00:07:06,763 -Get down. -[Nat groans] 74 00:07:06,843 --> 00:07:09,553 -Put some pressure on. -Yeah, put pressure on that. 75 00:07:09,637 --> 00:07:11,307 -Okay. -Natalie. Natalie, look. 76 00:07:11,389 --> 00:07:12,469 -Breathe, breathe. -Nat. 77 00:07:12,557 --> 00:07:14,427 Look at me. Hey, hey, hey! It's gonna be okay. 78 00:07:14,517 --> 00:07:17,017 -Jase, Jase. We need to go. -Just press down. 79 00:07:17,103 --> 00:07:18,693 -Jase. Please. -[Natalie gasping] 80 00:07:18,771 --> 00:07:20,771 -We've gotta go, Jase. -I'm right here with you. 81 00:07:20,857 --> 00:07:23,107 -Jase! -Just press down. It's gonna be okay. 82 00:07:23,192 --> 00:07:24,282 -Jase! -[Jase sobbing] 83 00:07:24,944 --> 00:07:27,164 [zombie snarling] 84 00:07:27,238 --> 00:07:28,198 [whimpers] 85 00:07:28,906 --> 00:07:30,906 -[zombie snarling] -[Jase screams] 86 00:07:30,992 --> 00:07:32,122 [grunting] 87 00:07:32,201 --> 00:07:33,951 [biting, snarling] 88 00:07:34,036 --> 00:07:35,156 [Jase groaning] 89 00:07:37,123 --> 00:07:39,133 [growling] 90 00:07:50,636 --> 00:07:51,756 [zombie Jase growling] 91 00:07:51,846 --> 00:07:53,846 [ominous music playing] 92 00:08:10,072 --> 00:08:10,992 [gasps] 93 00:08:13,242 --> 00:08:14,242 [whispers] Now! 94 00:08:25,588 --> 00:08:27,008 [panting, sniffling] 95 00:08:28,299 --> 00:08:29,379 Hide your ammo. 96 00:08:37,099 --> 00:08:39,309 [guns firing] 97 00:08:40,520 --> 00:08:42,190 -I'll take Jack. -I'll take Queen. 98 00:08:42,980 --> 00:08:45,230 [man] Come on. Go. 99 00:08:49,445 --> 00:08:50,275 [softly] Now! 100 00:08:51,239 --> 00:08:52,619 Help us! Help. 101 00:08:52,698 --> 00:08:54,618 Please. Please help, please. 102 00:08:54,700 --> 00:08:56,910 [panting] Please, don't shoot. 103 00:08:59,497 --> 00:09:00,667 We have no ammo. 104 00:09:02,124 --> 00:09:03,174 We need help. 105 00:09:08,923 --> 00:09:09,803 Please. 106 00:09:13,636 --> 00:09:14,716 We have food. 107 00:09:15,304 --> 00:09:16,314 [inhales sharply] 108 00:09:17,431 --> 00:09:18,431 Give me the gun. 109 00:10:23,539 --> 00:10:25,039 [zombies growling] 110 00:10:31,839 --> 00:10:32,759 [grunts] 111 00:10:38,846 --> 00:10:39,966 [yelling] 112 00:10:41,557 --> 00:10:42,767 [Sun panting] 113 00:10:42,850 --> 00:10:43,680 Wait! 114 00:10:50,566 --> 00:10:52,566 [zombies banging on door] 115 00:10:55,321 --> 00:10:57,321 [panting] 116 00:10:59,825 --> 00:11:01,825 [banging continues] 117 00:11:03,037 --> 00:11:04,747 [zombies growling] 118 00:11:05,748 --> 00:11:07,038 [man] I wouldn't do that. 119 00:11:09,085 --> 00:11:10,285 Put your gun down. 120 00:11:10,378 --> 00:11:12,378 [banging continues] 121 00:11:16,926 --> 00:11:18,676 [ominous music playing] 122 00:11:29,105 --> 00:11:30,435 [breathing heavily] 123 00:11:30,523 --> 00:11:33,403 See? Just like I said. Man, I told you it was here. 124 00:11:33,484 --> 00:11:35,404 I've been telling you this whole time! 125 00:11:48,833 --> 00:11:50,173 Did you find anything? 126 00:11:50,251 --> 00:11:51,711 No. He was right. 127 00:11:52,253 --> 00:11:54,633 Of course I was, man. I told you. 128 00:11:54,714 --> 00:11:56,094 Where does the plane land? 129 00:11:57,550 --> 00:12:00,300 -Where does the plane land? -[chuckles] That way. 130 00:12:01,429 --> 00:12:04,219 [stammers] I can also-- I can also tell you anything, eh? 131 00:12:04,306 --> 00:12:06,596 I can tell you many things. Like, I know the pilot. 132 00:12:06,684 --> 00:12:08,894 -I know a lot of people. This is-- -[shushing] 133 00:12:08,978 --> 00:12:10,808 This is my area, man. Come on. 134 00:12:10,896 --> 00:12:13,646 -I didn't lie to you. Come on. -Go find us a hangar. 135 00:12:15,484 --> 00:12:18,744 There's-- There's a door on the other side if you wanna take it. 136 00:12:19,739 --> 00:12:21,619 Soon enough, we're all gonna be on that plane. 137 00:12:21,699 --> 00:12:25,159 All together. I know the pilot. I know-- Like, this is my area, man. 138 00:12:27,747 --> 00:12:28,907 Come on, man. 139 00:12:30,666 --> 00:12:31,876 A deal is a deal. 140 00:12:37,631 --> 00:12:39,931 -[chuckles] -A deal's a deal, huh? 141 00:12:40,009 --> 00:12:41,509 -You won't regret this. -[man] Won't I? 142 00:12:41,594 --> 00:12:44,104 No, you won't regret this. I'm telling you, this is my area. 143 00:12:44,180 --> 00:12:45,680 -Hey, thanks a lot. -I know this-- Whoa! 144 00:12:45,765 --> 00:12:47,475 -[gun fires] - Whoa, whoa, whoa! Oh fuck. 145 00:12:47,558 --> 00:12:48,428 Fuck! 146 00:12:48,517 --> 00:12:49,687 [gasping] 147 00:12:49,769 --> 00:12:51,229 -It's okay. -[panting] 148 00:12:52,605 --> 00:12:53,605 It's okay. 149 00:12:56,442 --> 00:12:57,942 -[gun fires] -[grunts] 150 00:12:58,027 --> 00:13:00,027 [gasping] 151 00:13:03,157 --> 00:13:04,117 [man] Let him turn. 152 00:13:05,951 --> 00:13:08,251 He'll slow down anybody else who shows up. 153 00:13:08,829 --> 00:13:10,829 [gasping] 154 00:13:24,762 --> 00:13:26,682 [ominous music playing] 155 00:13:33,270 --> 00:13:35,270 [zombies growling, banging on door] 156 00:13:40,694 --> 00:13:42,704 [panting] 157 00:13:49,286 --> 00:13:50,996 Tut-tut-tut-tut-tut-tut. 158 00:13:51,080 --> 00:13:52,750 -[banging continues] -[gasps] 159 00:13:54,834 --> 00:13:56,174 I wouldn't do that. 160 00:13:56,252 --> 00:13:58,752 Put your gun down. Come over here. 161 00:14:00,589 --> 00:14:01,509 That's it. 162 00:14:07,721 --> 00:14:09,351 Get over here! Move! 163 00:14:09,890 --> 00:14:10,810 Back up. 164 00:14:11,642 --> 00:14:14,902 We waited for you boys at the crate. You never showed up. 165 00:14:14,979 --> 00:14:16,859 Well, we hit a couple of snags. 166 00:14:16,939 --> 00:14:18,939 [leader] Hmm, couple of snags, huh? 167 00:14:19,817 --> 00:14:22,777 Well, I guess, you're both alive, so that's a good thing. 168 00:14:22,862 --> 00:14:23,742 [grunts] 169 00:14:28,742 --> 00:14:30,082 [man] Get him to the back! 170 00:14:33,831 --> 00:14:35,371 Keep moving. Keep moving! 171 00:14:35,916 --> 00:14:36,916 Let's go, move! 172 00:14:37,001 --> 00:14:38,001 [gasps] 173 00:14:38,502 --> 00:14:41,342 [man] Sit down. Sit down! 174 00:14:44,091 --> 00:14:44,971 Sit. 175 00:15:01,984 --> 00:15:03,034 Take a seat. 176 00:15:13,746 --> 00:15:15,406 Things are a little different now, huh? 177 00:15:15,915 --> 00:15:18,455 -Why are you listening to this fuck? -Hey, hey, hey. [shushes] 178 00:15:18,959 --> 00:15:20,959 -He has no idea what he's doing. -Listen! 179 00:15:21,962 --> 00:15:23,552 We can't take all of you. 180 00:15:24,423 --> 00:15:26,013 I'm taking the two best. 181 00:15:33,807 --> 00:15:36,557 Do you remember when you treated us like fucking dogs? 182 00:15:38,520 --> 00:15:39,360 Huh? 183 00:15:39,897 --> 00:15:41,107 Sit him down. 184 00:15:42,149 --> 00:15:44,029 -[groans] -[man] Now, look at me. 185 00:15:45,694 --> 00:15:48,034 Look at me. Look at me! 186 00:15:48,113 --> 00:15:50,743 -I'm looking at you, fuck face. -Okay, good. 187 00:15:51,825 --> 00:15:54,155 I just-- I just wanted you to look at me. 188 00:15:54,244 --> 00:15:55,164 [leader] Mmm. 189 00:15:56,413 --> 00:15:58,123 I wanna be the last thing you ever see. 190 00:15:58,207 --> 00:16:01,457 Now you tell me, how the fuck does that feel? Huh? 191 00:16:01,543 --> 00:16:03,053 Doesn't mean shit to me. 192 00:16:06,590 --> 00:16:07,470 Listen up. 193 00:16:07,925 --> 00:16:08,755 [grunts] 194 00:16:09,259 --> 00:16:12,639 Now I get to treat you like a fucking dog. 195 00:16:13,222 --> 00:16:15,852 And I want you looking at me, knowing that. 196 00:16:19,061 --> 00:16:20,441 Knowing what's coming. 197 00:16:21,814 --> 00:16:24,194 I actually just wanna see the fear in your eyes. 198 00:16:24,274 --> 00:16:25,114 Mmm. 199 00:16:26,235 --> 00:16:27,235 Do you see it? 200 00:16:30,864 --> 00:16:31,824 [man sighs] 201 00:16:40,749 --> 00:16:43,169 I want you to go outside and stand guard. 202 00:16:43,252 --> 00:16:45,002 I don't wanna be interrupted. 203 00:16:45,087 --> 00:16:47,757 I'm not going out there. No fucking way. 204 00:16:48,298 --> 00:16:49,258 Get out there. 205 00:16:49,341 --> 00:16:50,721 -No way. -Get. 206 00:16:53,929 --> 00:16:55,509 God damned bullshit. 207 00:16:58,434 --> 00:16:59,274 Fuck. 208 00:17:05,774 --> 00:17:06,784 [door closes] 209 00:17:11,155 --> 00:17:13,275 -[punch lands] -[leader groans] 210 00:17:14,450 --> 00:17:15,660 -[groans] -[Sun whimpers] 211 00:17:17,661 --> 00:17:19,201 [man 1] Take that, motherfucker. 212 00:17:19,663 --> 00:17:22,213 -[leader] Is that all you got? -[man 1] I got this. 213 00:17:22,291 --> 00:17:24,251 [leader] You hit like a bitch. [groans] 214 00:17:27,421 --> 00:17:28,421 [man 1 laughs] 215 00:17:28,505 --> 00:17:30,505 [leader groaning] 216 00:17:31,884 --> 00:17:33,844 [gasps] 217 00:17:33,927 --> 00:17:36,137 -[punching continues] -[leader groaning] 218 00:17:36,221 --> 00:17:37,221 [man 1] Fuck. 219 00:17:37,306 --> 00:17:38,266 Okay. 220 00:17:38,348 --> 00:17:39,728 -[punching] -[leader groaning] 221 00:17:39,808 --> 00:17:40,808 [man 1] Fuck! 222 00:17:40,893 --> 00:17:41,853 You! [grunts] 223 00:17:41,935 --> 00:17:42,935 [leader panting] 224 00:17:43,020 --> 00:17:44,350 [man 1 grunting] 225 00:17:50,319 --> 00:17:51,739 -[punch landing] -[whimpers] 226 00:17:52,362 --> 00:17:54,362 -[man 1 grunting] -[leader groaning] 227 00:18:02,623 --> 00:18:03,713 [leader groaning] 228 00:18:03,791 --> 00:18:05,081 Traitors! 229 00:18:06,752 --> 00:18:08,172 Fuck you! 230 00:18:08,253 --> 00:18:09,253 Fuck! 231 00:18:10,464 --> 00:18:12,634 Let me see. Hey, hey, relax. Come here. 232 00:18:15,219 --> 00:18:18,639 Hey, kid, go to the boat and check if there's a first aid kit. 233 00:18:19,098 --> 00:18:20,428 -[leader groans] -Hurry up! 234 00:18:23,018 --> 00:18:24,938 [man] Relax, relax, relax, relax. 235 00:18:25,938 --> 00:18:27,268 Which is it? This one? 236 00:18:27,356 --> 00:18:28,226 That's it. 237 00:18:30,109 --> 00:18:33,069 Ready? One, two, three. 238 00:18:33,153 --> 00:18:35,363 -[gasps] -There you go. 239 00:18:35,447 --> 00:18:36,567 Just wait a second. 240 00:18:36,657 --> 00:18:38,447 [grunting] 241 00:18:40,994 --> 00:18:42,584 Hold this. Hold it there. 242 00:18:42,663 --> 00:18:44,673 -[punching continues] -[leader groaning] 243 00:18:51,463 --> 00:18:54,303 -[banging on door] -[man 2] There's more of them out here. 244 00:18:55,467 --> 00:18:57,467 There's more of them out here! 245 00:18:57,553 --> 00:18:58,803 [banging continues] 246 00:18:58,887 --> 00:19:01,427 -Come on, guys. Let me in! -[man] Rick. Go check on him. 247 00:19:01,515 --> 00:19:02,425 [Rick] Fuck off. 248 00:19:03,809 --> 00:19:04,639 Hey. 249 00:19:05,394 --> 00:19:07,064 Someone's gotta go check on him. 250 00:19:07,146 --> 00:19:09,226 -Fuck you. -You got it. Go. Go. 251 00:19:09,314 --> 00:19:10,614 Piece of shit. 252 00:19:22,494 --> 00:19:23,664 [Rick] Hey, bud! 253 00:19:23,745 --> 00:19:24,825 You good? 254 00:19:24,913 --> 00:19:26,923 -[growling] -[gun firing] 255 00:19:28,083 --> 00:19:29,593 [Rick grunting] 256 00:19:29,668 --> 00:19:31,668 -[guns firing] -[zombies growling] 257 00:19:33,964 --> 00:19:35,974 [screaming] 258 00:19:36,049 --> 00:19:38,049 [zombie growling] 259 00:19:39,761 --> 00:19:40,801 [Rick] Somebody help me! 260 00:19:41,305 --> 00:19:42,845 [growling] 261 00:19:44,308 --> 00:19:45,268 [panting] 262 00:19:45,809 --> 00:19:47,769 [zombies growling, banging on door] 263 00:19:49,021 --> 00:19:50,061 [woman] Stop! 264 00:19:50,147 --> 00:19:51,647 Go, go, go, go! Go, go! 265 00:19:51,732 --> 00:19:52,982 -[gun firing] -[yells] 266 00:19:55,736 --> 00:19:57,646 [Sun yelling in Korean] 267 00:19:58,322 --> 00:19:59,742 [panting] 268 00:20:01,909 --> 00:20:03,039 [speaking Korean] 269 00:20:03,118 --> 00:20:05,498 [sobbing, continues in Korean] 270 00:20:09,208 --> 00:20:11,208 [breathing heavily] 271 00:20:12,586 --> 00:20:15,006 You're disgusting, you greedy fucks. 272 00:20:15,714 --> 00:20:16,764 All of you. 273 00:20:18,508 --> 00:20:20,838 We could have all made it on that plane 274 00:20:21,887 --> 00:20:23,507 if everybody just… 275 00:20:23,597 --> 00:20:27,427 If everybody just did what they were told. 276 00:20:28,185 --> 00:20:30,515 Instead, you turned into animals, 277 00:20:30,604 --> 00:20:33,444 trying to squeeze a little bit more out for yourselves. 278 00:20:33,523 --> 00:20:35,533 -[banging on door] -[zombies growling] 279 00:20:35,609 --> 00:20:36,819 Why? 280 00:20:36,902 --> 00:20:38,112 For what, huh? 281 00:20:38,195 --> 00:20:40,315 Somebody takes a quick shot, 282 00:20:41,448 --> 00:20:42,948 and what happens, huh? 283 00:20:43,033 --> 00:20:44,123 You tell me. 284 00:20:45,911 --> 00:20:51,831 I'd like you to tell me what's been gained by any of it. 285 00:20:56,255 --> 00:20:57,755 We're going nowhere. 286 00:20:58,507 --> 00:21:00,507 [sobbing] 287 00:21:03,720 --> 00:21:05,810 Should open that fucking door. 288 00:21:05,889 --> 00:21:07,269 You fucked up. 289 00:21:07,349 --> 00:21:09,349 And I told you that this would happen. 290 00:21:11,937 --> 00:21:12,767 Now… 291 00:21:14,481 --> 00:21:15,941 nobody goes anywhere. 292 00:21:16,733 --> 00:21:18,193 Everybody dies. 293 00:21:21,238 --> 00:21:22,778 I don't give a fuck. 294 00:21:22,864 --> 00:21:25,084 [pants, spits] 295 00:21:26,410 --> 00:21:28,330 'Cause I've been dead for a long time. 296 00:21:28,412 --> 00:21:30,412 [breathing deeply] 297 00:21:31,331 --> 00:21:33,331 [plane engine buzzing] 298 00:21:35,711 --> 00:21:36,551 [gasps] 299 00:21:53,478 --> 00:21:55,478 [zombies banging on door, growling] 300 00:22:20,255 --> 00:22:21,755 [panting] 301 00:22:21,840 --> 00:22:22,920 [groaning] 302 00:22:23,592 --> 00:22:25,682 -[gasping] -[muffled sound] 303 00:22:25,761 --> 00:22:27,761 [high-pitched whine] 304 00:22:29,389 --> 00:22:30,349 [groans] 305 00:22:30,932 --> 00:22:32,932 [gasping] 306 00:22:36,605 --> 00:22:37,935 [wailing in pain] 307 00:22:45,739 --> 00:22:46,869 [wailing in pain] 308 00:22:51,953 --> 00:22:55,123 [muffled] Mom! Mom! 309 00:22:55,207 --> 00:22:58,037 Get up! We need to go! 310 00:22:59,002 --> 00:23:00,052 Go. 311 00:23:00,128 --> 00:23:03,128 [Anna] No. Come on! No! 312 00:23:03,215 --> 00:23:05,425 -My leg! My leg! -[sobbing] 313 00:23:05,509 --> 00:23:08,009 -We need to go! -Go! 314 00:23:08,095 --> 00:23:11,385 -No! I'm not leaving without out! -Go! Go! 315 00:23:11,473 --> 00:23:13,483 -No! -My leg. My leg. 316 00:23:13,558 --> 00:23:16,058 -No! No! -Go! You're going to miss it! 317 00:23:16,144 --> 00:23:18,154 [shouting indistinctly] 318 00:23:19,106 --> 00:23:20,356 [panting] 319 00:23:22,567 --> 00:23:23,487 [yelling] 320 00:23:25,946 --> 00:23:27,066 Go! 321 00:23:29,116 --> 00:23:30,526 Go, go. 322 00:23:30,617 --> 00:23:32,617 [panting] 323 00:23:34,955 --> 00:23:36,955 [zombies banging on door, shrieking] 324 00:23:39,126 --> 00:23:41,126 [breathing shakily] 325 00:23:49,052 --> 00:23:50,722 [sobbing] 326 00:23:53,432 --> 00:23:54,602 [wailing in pain] 327 00:23:59,271 --> 00:24:00,191 [groaning] 328 00:24:00,730 --> 00:24:02,730 [panting] 329 00:24:05,444 --> 00:24:07,454 [breathing deeply] 330 00:24:16,538 --> 00:24:18,538 [plane engine buzzing] 331 00:24:26,339 --> 00:24:27,799 [ominous music playing] 332 00:24:29,676 --> 00:24:30,966 [panting] 333 00:24:31,678 --> 00:24:32,968 [zombies growling] 334 00:24:33,096 --> 00:24:34,216 [door opens] 335 00:24:34,306 --> 00:24:35,466 [women screaming] 336 00:24:35,557 --> 00:24:37,557 [zombies growling] 337 00:24:43,690 --> 00:24:45,610 [Sun whimpering] 338 00:24:45,692 --> 00:24:47,282 [panting] 339 00:24:48,361 --> 00:24:49,571 [zombie growling] 340 00:24:49,654 --> 00:24:51,454 [woman screaming] 341 00:24:56,912 --> 00:24:58,332 -[Sun speaking Korean] -[panting] 342 00:24:59,956 --> 00:25:01,326 [speaking Korean] 343 00:25:05,253 --> 00:25:07,423 [continues in Korean] 344 00:25:07,506 --> 00:25:08,666 [zombie growling] 345 00:25:17,182 --> 00:25:19,182 -[zombies growling] -[panting] 346 00:25:39,538 --> 00:25:41,538 [solemn music playing] 347 00:26:03,603 --> 00:26:05,773 [ominous music playing] 348 00:26:14,155 --> 00:26:16,155 [panting] 349 00:26:22,163 --> 00:26:23,083 [Mance] Oh, God! 350 00:26:23,164 --> 00:26:25,174 [panting] 351 00:26:28,128 --> 00:26:29,548 [zombies growling] 352 00:26:30,755 --> 00:26:33,675 [Mance grunts] Hey! Hey! 353 00:26:34,593 --> 00:26:35,643 Come on! 354 00:26:36,678 --> 00:26:39,218 -[yells] Come on! -[growling] 355 00:26:46,187 --> 00:26:48,187 [growling] 356 00:26:50,900 --> 00:26:52,650 [growling] 357 00:26:53,612 --> 00:26:55,032 [grunting] 358 00:26:57,532 --> 00:26:59,532 [zombies growling] 359 00:27:02,454 --> 00:27:04,464 [plane engine buzzing] 360 00:27:05,832 --> 00:27:07,832 [zombies growling] 361 00:27:16,635 --> 00:27:18,635 [growling] 362 00:27:30,315 --> 00:27:31,605 [zombie growling] 363 00:27:33,193 --> 00:27:35,203 [zombies snarling] 364 00:27:43,411 --> 00:27:45,411 [banging on door] 365 00:27:49,167 --> 00:27:50,127 [grunts] 366 00:27:57,592 --> 00:27:59,472 [growling] 367 00:28:01,137 --> 00:28:02,177 [grunting] 368 00:28:05,767 --> 00:28:07,767 -[zombie growling] -[panting] 369 00:28:12,190 --> 00:28:14,190 [zombies growling] 370 00:28:15,777 --> 00:28:16,737 [grunts] 371 00:28:22,701 --> 00:28:24,701 [growling] 372 00:28:30,417 --> 00:28:31,377 [grunting] 373 00:28:33,795 --> 00:28:35,795 [growling] 374 00:28:36,965 --> 00:28:38,965 [grunting] 375 00:28:46,349 --> 00:28:47,229 [whimpers] 376 00:28:50,812 --> 00:28:52,062 -[grunts] -[shrieking] 377 00:28:55,734 --> 00:28:56,994 [growling] 378 00:28:57,610 --> 00:28:59,070 -[panting] -[growling] 379 00:29:12,375 --> 00:29:14,205 -[zombie grunting] -[whimpering] 380 00:29:14,961 --> 00:29:16,211 [yells] 381 00:29:19,340 --> 00:29:20,470 [grunting] 382 00:29:22,719 --> 00:29:23,969 [growling] 383 00:29:24,637 --> 00:29:26,007 [grunting] 384 00:29:26,097 --> 00:29:27,767 -[growling] -[grunting] 385 00:29:30,185 --> 00:29:31,135 [yells] 386 00:29:32,020 --> 00:29:33,440 [panting] 387 00:29:37,108 --> 00:29:38,228 [growling] 388 00:29:48,703 --> 00:29:50,373 [grunting] 389 00:29:50,455 --> 00:29:53,205 [snarling] 390 00:29:54,417 --> 00:29:55,457 [yells] 391 00:29:56,920 --> 00:29:58,760 [growling] 392 00:29:59,839 --> 00:30:01,339 [whimpering] 393 00:30:02,050 --> 00:30:04,050 [snarling] 394 00:30:14,229 --> 00:30:15,609 [grunting] 395 00:30:15,688 --> 00:30:17,068 -[choking] -[whimpering] 396 00:30:24,405 --> 00:30:25,445 [panting] 397 00:30:30,495 --> 00:30:32,495 [breathing shakily] 398 00:30:34,457 --> 00:30:36,457 [zombie choking] 399 00:31:21,629 --> 00:31:23,629 [breathing heavily] 400 00:31:50,366 --> 00:31:52,366 [insects chirping] 401 00:31:59,208 --> 00:32:01,208 [birds chirping] 402 00:32:30,782 --> 00:32:32,782 [zombie growling] 403 00:32:38,373 --> 00:32:40,833 [growling] 404 00:32:40,917 --> 00:32:42,087 [body hits the ground] 405 00:32:43,086 --> 00:32:44,706 [breathes deeply] 406 00:32:51,678 --> 00:32:53,508 [ominous music playing] 407 00:33:00,186 --> 00:33:02,186 [breathes shakily] 408 00:33:15,785 --> 00:33:17,155 [gasping] 409 00:33:22,083 --> 00:33:23,083 [leader groans] 410 00:33:24,127 --> 00:33:26,587 [grunting] 411 00:33:27,714 --> 00:33:29,674 [gasping] 412 00:33:44,397 --> 00:33:46,517 [whimpers, groans] 413 00:33:58,119 --> 00:34:00,119 [breathing heavily] 414 00:34:11,382 --> 00:34:13,382 [breathing heavily] 415 00:34:23,144 --> 00:34:24,154 [groans] 416 00:34:28,816 --> 00:34:30,816 [breathes shakily] 417 00:34:48,461 --> 00:34:50,461 [panting] 418 00:35:46,602 --> 00:35:47,482 [car door closes] 419 00:35:47,562 --> 00:35:48,602 [car engine starts] 420 00:36:10,084 --> 00:36:12,094 [car approaching] 421 00:36:20,803 --> 00:36:22,813 [breathing heavily] 422 00:36:41,365 --> 00:36:43,075 [breathing heavily] 423 00:37:07,767 --> 00:37:09,557 [ominous music playing] 424 00:37:16,275 --> 00:37:18,275 [engine whirring] 425 00:37:38,172 --> 00:37:41,472 [speaking Korean] 426 00:37:47,640 --> 00:37:49,560 [pilot in Korean] You're here now. 427 00:37:50,059 --> 00:37:51,269 [in English] That's a blessing. 428 00:38:03,614 --> 00:38:06,624 [in Korean] You understand me? 429 00:38:08,744 --> 00:38:10,164 [in Korean] I speak a little Korean. 430 00:38:11,914 --> 00:38:13,174 [in English] Who'd have thought? 431 00:38:14,250 --> 00:38:15,290 What's the word? Uh… 432 00:38:16,669 --> 00:38:17,749 [in Korean] A coincidence? 433 00:38:18,921 --> 00:38:20,631 A coincidence. Yeah. [laughs] 434 00:38:20,715 --> 00:38:23,585 [pilot in Korean] Did you think you were going to run into someone like me? 435 00:38:26,053 --> 00:38:27,723 I thought of it all the time. 436 00:38:30,266 --> 00:38:34,976 Every day, I'd wake up believing that someone would understand me, 437 00:38:35,062 --> 00:38:36,442 and that kept me going. 438 00:38:36,522 --> 00:38:38,522 [sobbing] 439 00:38:45,031 --> 00:38:46,411 [in Korean] You're tough. 440 00:38:48,701 --> 00:38:51,251 You remind me of someone I know. 441 00:39:02,548 --> 00:39:03,798 Where are we going? 442 00:39:05,801 --> 00:39:06,891 [in Korean] It's far. 443 00:39:08,179 --> 00:39:09,639 [in English] We'll have to refuel. 444 00:39:10,139 --> 00:39:11,429 [in Korean] We'll have to refuel. 445 00:39:13,267 --> 00:39:14,887 Just rest. 446 00:39:18,898 --> 00:39:20,358 What about the others? 447 00:39:27,114 --> 00:39:31,414 We can't tell what's ahead. We're in the clouds now. 448 00:39:32,995 --> 00:39:35,575 That's all the matters, now. Right? 449 00:39:48,594 --> 00:39:49,604 [laughs] 450 00:39:55,267 --> 00:39:56,307 [sighs] 451 00:40:22,962 --> 00:40:24,962 [ominous music playing] 452 00:40:29,927 --> 00:40:31,927 [dark electronic music playing]