1 00:00:06,006 --> 00:00:08,966 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:30,113 --> 00:00:35,083 ‎ÎNTÂLNIRE 3 00:03:04,392 --> 00:03:05,812 ‎Ce dracu' vrei? 4 00:03:08,897 --> 00:03:12,937 ‎N-o să te împușc, frate. 5 00:03:15,320 --> 00:03:16,740 ‎Stai așa! 6 00:03:24,037 --> 00:03:25,287 ‎E curată. 7 00:03:26,164 --> 00:03:27,374 ‎Bine? 8 00:03:38,593 --> 00:03:39,893 ‎Da. 9 00:03:40,887 --> 00:03:44,467 ‎Știam că ești tu. Știam eu! 10 00:03:45,767 --> 00:03:47,137 ‎Nu știai nimic. 11 00:03:47,227 --> 00:03:50,727 ‎Recunosc mersul ăla de la distanță. 12 00:03:53,066 --> 00:03:54,526 ‎Frate, te cunosc. 13 00:03:57,028 --> 00:03:58,528 ‎Nu prea cred. 14 00:04:00,198 --> 00:04:02,368 ‎La naiba! Simt că te cunosc. 15 00:04:04,369 --> 00:04:07,209 ‎- Uite, omule… ‎- Nu-mi bat joc de tine. 16 00:04:07,956 --> 00:04:10,036 ‎Te urmăresc de mult. 17 00:04:11,459 --> 00:04:14,629 ‎Știu. Nu-ți vezi de treaba ta? 18 00:04:16,506 --> 00:04:17,966 ‎Da… 19 00:04:18,883 --> 00:04:21,013 ‎Mereu ai fost haios. 20 00:04:22,553 --> 00:04:25,433 ‎Tot ce spun e ‎că nu sunt mulți oameni prietenoși. 21 00:04:26,808 --> 00:04:28,308 ‎Mă cheamă Braithwaite. 22 00:04:30,770 --> 00:04:32,860 ‎Nu-ți sună cunoscut? 23 00:04:33,690 --> 00:04:34,860 ‎Nu. 24 00:04:39,070 --> 00:04:42,530 ‎Dacă tot vorbim pe tema asta, ‎pe mine cum mă cheamă? 25 00:04:46,995 --> 00:04:48,445 ‎Ia să vedem! 26 00:04:54,585 --> 00:04:56,295 ‎Îmi pare rău. 27 00:04:57,046 --> 00:04:59,416 ‎Mă pricep la fețe. Cu numele, nu prea. 28 00:05:01,384 --> 00:05:02,844 ‎Nici eu. 29 00:05:05,221 --> 00:05:07,101 ‎Kevin! Nu-i așa? 30 00:05:07,181 --> 00:05:10,561 ‎Da! KK! Ce faci, omule? 31 00:05:11,311 --> 00:05:12,941 ‎Nu sunt KK, frate. 32 00:05:14,772 --> 00:05:17,942 ‎Nu te cunosc, frate. 33 00:05:18,693 --> 00:05:20,113 ‎Nici tu pe mine. 34 00:05:21,321 --> 00:05:24,241 ‎- Să ne vedem de drum. ‎- Ba te cunosc. 35 00:05:24,324 --> 00:05:27,454 ‎Nu vorbesc în dodii. Te cunosc! 36 00:05:29,078 --> 00:05:33,668 ‎Îți promit că o să râdem de faza asta ‎când îmi pică fisa, sunt sigur. 37 00:05:34,667 --> 00:05:36,537 ‎Mă îndoiesc de asta. 38 00:05:36,627 --> 00:05:39,837 ‎Nu contează dacă am dreptate, frate. 39 00:05:39,922 --> 00:05:44,182 ‎Dar nu putem rămâne pe drumul ăsta, ‎sau o să dăm de dracu'. 40 00:05:45,595 --> 00:05:47,885 ‎Știu un loc unde putem merge. 41 00:05:49,098 --> 00:05:51,678 ‎Știu o potecă, dar nu va fi ușor. 42 00:05:51,768 --> 00:05:53,308 ‎Ascultă la mine. 43 00:05:54,145 --> 00:05:56,975 ‎Mi-am pierdut echipamentul ‎fugind de unul rapid. 44 00:05:57,065 --> 00:06:00,185 ‎Era al dracului de rapid! 45 00:06:00,276 --> 00:06:02,896 ‎Mă gândeam să facem echipă. 46 00:06:02,987 --> 00:06:06,697 ‎Doi frați din cartier, ca pe vremuri. 47 00:06:07,867 --> 00:06:10,497 ‎Mai bine decât să umbli cu străini. 48 00:06:10,578 --> 00:06:13,078 ‎Ai putea cunoaște un canibal sau așa ceva. 49 00:06:13,748 --> 00:06:15,458 ‎Ai mâncat pe cineva? 50 00:06:16,125 --> 00:06:18,495 ‎- Ce? ‎- Ai mâncat pe cineva? 51 00:06:18,586 --> 00:06:20,546 ‎Nu de plăcere, zic. 52 00:06:22,382 --> 00:06:25,972 ‎Uite, frate, nu au rămas ‎multe praguri necălcate… 53 00:06:27,387 --> 00:06:30,517 ‎dar nu mă înhăitez cu cineva ‎care l-a trecut pe ăsta. 54 00:06:33,226 --> 00:06:34,436 ‎Păi… 55 00:06:35,228 --> 00:06:37,018 ‎Toți avem standardele noastre. 56 00:06:38,689 --> 00:06:40,229 ‎Poți să știi! 57 00:06:41,484 --> 00:06:43,744 ‎Amin! Rahat! 58 00:06:50,535 --> 00:06:51,985 ‎Încotro mergi? 59 00:06:53,079 --> 00:06:55,119 ‎Ești bine? Te-ai rănit? 60 00:06:55,206 --> 00:06:59,086 ‎N-am nimic. 61 00:07:01,629 --> 00:07:03,549 ‎Nu mi-ai răspuns la întrebare. 62 00:07:05,508 --> 00:07:06,758 ‎Am o hartă. 63 00:07:07,552 --> 00:07:09,102 ‎Știu o potecă. 64 00:07:12,223 --> 00:07:15,023 ‎Cine ți-a spus despre ea? 65 00:07:16,060 --> 00:07:18,150 ‎Derek, nu? 66 00:07:18,229 --> 00:07:21,479 ‎Da, Derek! Sau Darrell? 67 00:07:22,733 --> 00:07:24,403 ‎Nu arăți ca un Darrell. 68 00:07:28,114 --> 00:07:31,034 ‎Cum ți-am spus, nu rețin numele. 69 00:07:34,662 --> 00:07:37,422 ‎Da. E pe aici. 70 00:07:40,334 --> 00:07:43,054 ‎Ți-aș arăta, dar, știi tu… 71 00:07:43,713 --> 00:07:45,673 ‎e prima noastră întâlnire. 72 00:07:49,218 --> 00:07:50,638 ‎Uite… 73 00:07:51,929 --> 00:07:55,979 ‎Dacă o să mori în somn ‎și o să începi să mormăi, 74 00:07:56,058 --> 00:07:58,518 ‎e cazul să mă anunți, băiețaș. 75 00:08:00,980 --> 00:08:02,440 ‎Sunt în formă maximă. 76 00:08:04,567 --> 00:08:06,237 ‎Dacă nu sunt mort deja. 77 00:08:07,737 --> 00:08:09,607 ‎Și atunci ce mai contează? 78 00:08:12,408 --> 00:08:13,868 ‎Rahat! 79 00:08:13,951 --> 00:08:17,121 ‎Dacă tu ești mort, și eu sunt. 80 00:08:27,256 --> 00:08:28,626 ‎Spears. 81 00:08:32,345 --> 00:08:33,845 ‎Nu e ăsta. 82 00:08:37,975 --> 00:08:39,055 ‎Haide! 83 00:08:54,283 --> 00:08:59,253 ‎CALUL PALID 84 00:09:01,541 --> 00:09:05,671 ‎Când eram pe dealuri, ‎era să-mi pierd ambele urechi, frate. 85 00:09:05,753 --> 00:09:09,383 ‎Mi-au degerat. ‎Nu le-am simțit vreo două zile. 86 00:09:09,465 --> 00:09:13,505 ‎Încă nu mi-am revenit. ‎Încă mă dor când bate vântul. 87 00:09:13,594 --> 00:09:16,564 ‎Dar măcar aud bine acum. 88 00:09:16,639 --> 00:09:18,099 ‎Sau așa mi se pare. 89 00:09:18,766 --> 00:09:21,516 ‎Bunicul meu era surd de o ureche, 90 00:09:21,602 --> 00:09:25,442 ‎deci auzea doar ce voia să audă, ‎știi ce zic? 91 00:09:26,065 --> 00:09:28,145 ‎Știu de unde ești. 92 00:09:29,694 --> 00:09:30,994 ‎Lita cea Mare. 93 00:09:31,862 --> 00:09:33,662 ‎Nu i-o trăgeai pe vremuri? 94 00:09:34,323 --> 00:09:35,663 ‎Vorbești mult. 95 00:09:36,284 --> 00:09:39,874 ‎Da, era multă. Foarte multă. 96 00:09:41,539 --> 00:09:43,709 ‎- Ce e? ‎- Nu-s expert, 97 00:09:43,791 --> 00:09:46,751 ‎dar recunosc rahat proaspăt. 98 00:09:48,629 --> 00:09:50,259 ‎E pe aici, pe undeva. 99 00:09:51,007 --> 00:09:52,047 ‎Uite! 100 00:10:05,438 --> 00:10:08,568 ‎- Dă-mi pușca. Trag bine. ‎- Mă descurc. 101 00:10:37,470 --> 00:10:38,510 ‎Ascultă! 102 00:10:39,221 --> 00:10:41,681 ‎Dă-l dracu' de iepure, ne trebuie calul. 103 00:10:42,516 --> 00:10:45,136 ‎Dacă ratez, am pus-o. 104 00:10:45,853 --> 00:10:48,943 ‎Și dacă nu ratez, ‎s-ar putea să nu fie singur. 105 00:11:31,899 --> 00:11:35,529 ‎- Cât avem de mers? ‎- Cinci zile, poate șapte. 106 00:11:35,611 --> 00:11:39,121 ‎O săptămână, pe bune? De ce n-ai tras? 107 00:11:39,198 --> 00:11:42,238 ‎Calul rămâne pe loc ‎după ce împuști călărețul? 108 00:11:42,326 --> 00:11:44,866 ‎Nu gândești limpede. 109 00:11:44,954 --> 00:11:46,914 ‎Uite cum stau lucrurile, frate. 110 00:11:46,997 --> 00:11:52,037 ‎Nu avem mâncare, adăpost, apă sau foc, ‎iar soarele apune. 111 00:11:52,128 --> 00:11:53,748 ‎N-avem nici cal. 112 00:11:53,838 --> 00:11:57,168 ‎- Randall. Da, ăsta e. ‎- Ce? 113 00:11:57,258 --> 00:12:00,718 ‎- Erai paznic la Bottoms Up. ‎- Ți-am spus numele meu. 114 00:12:00,803 --> 00:12:02,563 ‎Dacă nu încetezi, fac urât. 115 00:12:02,638 --> 00:12:04,348 ‎Ce ai de ascuns, tinere? 116 00:12:05,141 --> 00:12:06,981 ‎Nu mai îndruga prostii. 117 00:12:07,059 --> 00:12:09,849 ‎Nimănui nu-i pasă ce ai făcut. 118 00:12:09,937 --> 00:12:12,147 ‎Toată lumea o ia de la zero. 119 00:12:12,815 --> 00:12:15,145 ‎Nu ți-a rămas decât cuvântul. 120 00:12:15,234 --> 00:12:18,784 ‎Zise tipul care ne-a adus aici nepregătiți ‎și fără direcție. 121 00:12:21,198 --> 00:12:24,408 ‎Eu merg în direcția asta, atât. 122 00:12:24,493 --> 00:12:27,413 ‎Dacă vrei să mergi cu mine, ‎nu te pot împiedica. 123 00:12:27,496 --> 00:12:29,076 ‎Dar ascultă la mine. 124 00:12:29,790 --> 00:12:31,380 ‎Poți să mergi și încolo. 125 00:12:32,251 --> 00:12:33,841 ‎E o țară liberă, băiețaș. 126 00:12:34,754 --> 00:12:36,094 ‎Nu zău! 127 00:12:44,221 --> 00:12:45,851 ‎Nu. Ce faci? 128 00:12:46,932 --> 00:12:48,522 ‎Mă joc, băiețaș. 129 00:13:28,474 --> 00:13:31,104 ‎E ceva sub el. Împușcă-l în cap. 130 00:13:31,185 --> 00:13:33,765 ‎Nu irosesc gloanțele. 131 00:13:34,480 --> 00:13:35,820 ‎Nu pleacă nicăieri. 132 00:13:37,024 --> 00:13:40,574 ‎Pe deasupra, aș face gălăgie, înțelegi? 133 00:13:43,739 --> 00:13:45,239 ‎Omoară-l. 134 00:14:08,931 --> 00:14:10,061 ‎La naiba! 135 00:14:17,314 --> 00:14:18,774 ‎Formă maximă, zici? 136 00:14:33,956 --> 00:14:36,996 ‎- Sunt chibrituri? ‎- O să aflăm. 137 00:14:37,710 --> 00:14:40,880 ‎Dacă erai destul de mare ‎să mergi cu bicicleta, 138 00:14:40,963 --> 00:14:43,423 ‎aveai o brichetă sau chibrituri la tine. 139 00:14:45,426 --> 00:14:48,096 ‎Sper că avea țigări la el. 140 00:14:48,178 --> 00:14:50,008 ‎Mor de poftă. 141 00:14:52,016 --> 00:14:55,686 ‎Da, soarele răsare și pe strada mea! 142 00:14:55,769 --> 00:14:56,849 ‎Așa da! 143 00:14:56,937 --> 00:14:59,477 ‎Asta e doar felul întâi. 144 00:14:59,565 --> 00:15:02,815 ‎- Desertul vine imediat! ‎- Doamne! 145 00:15:02,902 --> 00:15:06,322 ‎Doisprezece cartușe. Unul pe țeavă. 146 00:15:06,906 --> 00:15:09,776 ‎Treișpe norocos, frate! 147 00:15:12,786 --> 00:15:14,656 ‎Nu-l folosi dacă nu e nevoie. 148 00:15:15,915 --> 00:15:17,415 ‎Ia-l, frate. 149 00:15:19,501 --> 00:15:22,961 ‎- Mulțam! ‎- Am rămas în viață până acum. 150 00:15:23,047 --> 00:15:26,507 ‎- Mai ales fiindcă sunt tăcut. ‎- Mă îndoiesc. 151 00:15:28,093 --> 00:15:30,393 ‎Mereu ai fost amuzant. 152 00:15:30,471 --> 00:15:34,221 ‎Haide… Tipul avea băutură și un pistol. 153 00:15:34,308 --> 00:15:36,688 ‎Trebuia să aibă ceva de făcut focul. 154 00:15:36,769 --> 00:15:38,899 ‎A făcut focul aici. 155 00:15:38,979 --> 00:15:40,809 ‎L-a făcut el cu ceva. 156 00:15:40,898 --> 00:15:43,068 ‎Da, hoitul ăsta a avut ceva. 157 00:15:43,150 --> 00:15:46,150 ‎Așa mai vii de-acasă! ‎Știi cum se folosește? 158 00:15:47,738 --> 00:15:49,108 ‎Îi dau de cap. 159 00:15:49,198 --> 00:15:51,738 ‎O să-mi folosesc abilitățile de cercetaș. 160 00:15:52,618 --> 00:15:54,368 ‎Cercetaș pe dracu'! 161 00:15:55,204 --> 00:15:58,124 ‎- Știi tu. ‎- Nu știu nimic. 162 00:15:58,207 --> 00:16:01,087 ‎Adu crengile alea de acolo 163 00:16:01,168 --> 00:16:03,458 ‎și fă un teanc de vreascuri. 164 00:16:04,088 --> 00:16:05,708 ‎- Bine? ‎- Bine. 165 00:16:12,721 --> 00:16:14,061 ‎Asta e. 166 00:16:17,393 --> 00:16:18,233 ‎Te descurci? 167 00:16:19,728 --> 00:16:21,228 ‎Să vedem! 168 00:16:23,399 --> 00:16:24,399 ‎Așa vezi! 169 00:16:35,869 --> 00:16:37,329 ‎E greu. 170 00:16:38,080 --> 00:16:40,710 ‎- Sigur faci ce trebuie? ‎- Nu fac greșit. 171 00:16:43,043 --> 00:16:46,843 ‎Ce n-aș da pentru o țigară! 172 00:16:46,922 --> 00:16:48,472 ‎Nu e amuzant! 173 00:16:49,883 --> 00:16:53,803 ‎Dar ce aș face pentru o bucățică, ‎aia e cu totul altceva. 174 00:16:56,056 --> 00:16:57,386 ‎Știi ce zic? 175 00:16:58,851 --> 00:17:00,521 ‎Știi la ce mă refer. 176 00:17:09,945 --> 00:17:12,815 ‎Așa! Ai gândit bine. 177 00:17:12,906 --> 00:17:14,486 ‎Bună idee! 178 00:17:14,575 --> 00:17:17,615 ‎Uite cum facem. 179 00:17:19,246 --> 00:17:22,326 ‎Când sar scânteile, suflăm. 180 00:17:22,416 --> 00:17:24,166 ‎- Bine. ‎- Pregătește-te. 181 00:17:24,251 --> 00:17:26,461 ‎Haide! În regulă. 182 00:17:27,755 --> 00:17:30,255 ‎Așa! Hai! 183 00:17:30,340 --> 00:17:32,840 ‎- Haide! ‎- Așa! Mai pune! 184 00:17:32,926 --> 00:17:35,596 ‎- Așa! ‎- Haide! 185 00:17:35,679 --> 00:17:36,969 ‎Fum! 186 00:17:37,056 --> 00:17:40,846 ‎- Așa! Hai! ‎- Așa vezi! 187 00:17:42,186 --> 00:17:43,346 ‎Da. 188 00:17:44,521 --> 00:17:45,521 ‎Haide! 189 00:17:45,606 --> 00:17:47,476 ‎- Aia e! ‎- Rahat! 190 00:17:47,566 --> 00:17:48,726 ‎Da! 191 00:17:51,904 --> 00:17:53,574 ‎- Da! ‎- Da! 192 00:17:56,658 --> 00:18:01,618 ‎CĂLDURĂ 193 00:18:32,402 --> 00:18:33,702 ‎Frățioare! 194 00:18:46,041 --> 00:18:49,671 ‎Nu credeam ‎că whisky-ul o să-ți închidă clanța. 195 00:18:59,263 --> 00:19:01,063 ‎Așteptam… 196 00:19:02,724 --> 00:19:04,314 ‎cazul cel mai rău. 197 00:19:06,562 --> 00:19:07,812 ‎Dă-o naibii! 198 00:19:10,399 --> 00:19:12,029 ‎Mai bine mă bucur acum. 199 00:19:13,986 --> 00:19:15,356 ‎Decât să mor cu ea. 200 00:19:18,448 --> 00:19:19,408 ‎Ia! 201 00:19:23,203 --> 00:19:26,253 ‎Aș ucide pentru o gogoașă. 202 00:19:29,126 --> 00:19:31,246 ‎Dacă mănânc aia, sunt mort. 203 00:19:34,173 --> 00:19:36,303 ‎Am alergie la alune. 204 00:19:41,221 --> 00:19:42,761 ‎Ce nasol! 205 00:19:47,186 --> 00:19:50,146 ‎- Alergie la alune? ‎- Da, frate! 206 00:19:50,814 --> 00:19:52,444 ‎I-auzi! 207 00:19:52,524 --> 00:19:55,444 ‎Trebuie să mănânc tot singur. 208 00:19:55,527 --> 00:19:57,067 ‎Du-te naibii! 209 00:19:57,154 --> 00:19:59,994 ‎Dă-mi sticla aia, frate! 210 00:20:00,532 --> 00:20:01,742 ‎Poftim! 211 00:20:01,825 --> 00:20:04,155 ‎Nu te mai prosti. Dă-mi sticla. 212 00:20:06,288 --> 00:20:07,578 ‎Du-te dracului! 213 00:20:08,373 --> 00:20:09,793 ‎Rahat!! 214 00:20:12,044 --> 00:20:13,634 ‎Frățioare! 215 00:20:18,634 --> 00:20:20,054 ‎Strada 6. 216 00:20:32,397 --> 00:20:34,437 ‎Afurisita de stradă 6. 217 00:20:36,526 --> 00:20:38,276 ‎De acolo te știu. 218 00:20:45,494 --> 00:20:47,504 ‎Ești fratele mic al Marelui James. 219 00:20:57,923 --> 00:20:59,263 ‎Da. 220 00:21:01,677 --> 00:21:07,097 ‎Nu auzisem de alergii la alune ‎până la tine. 221 00:21:10,769 --> 00:21:12,519 ‎Știam eu! 222 00:21:13,230 --> 00:21:16,650 ‎Da, te-ai umflat ca un balon odată. 223 00:21:18,986 --> 00:21:21,856 ‎Mâncaseși un sandviș cu unt de arahide. 224 00:21:24,741 --> 00:21:27,201 ‎Era kriptonita ta, frate. 225 00:21:31,248 --> 00:21:32,618 ‎Nu-i așa, micuțule? 226 00:21:33,458 --> 00:21:35,088 ‎Nu-mi spune așa. 227 00:21:43,135 --> 00:21:44,925 ‎De unde-l știi pe fratele meu? 228 00:21:46,346 --> 00:21:48,716 ‎De unde-l știa și restul lumii. 229 00:21:50,934 --> 00:21:52,394 ‎Lucram pentru el. 230 00:22:06,825 --> 00:22:09,035 ‎Toți au lucrat pentru MJ, nu? 231 00:22:13,457 --> 00:22:16,667 ‎- Nimeni nu-i spunea așa în față. ‎- Da. 232 00:22:18,337 --> 00:22:19,797 ‎Eu îi spuneam. 233 00:22:21,423 --> 00:22:22,803 ‎Mașina aia… 234 00:22:23,800 --> 00:22:27,600 ‎- Îți amintești? ‎- Nu o suportam. 235 00:22:27,679 --> 00:22:29,469 ‎Ce dracu' era aia? 236 00:22:30,182 --> 00:22:34,272 ‎Nu știu. Nu te poți despărți ‎de unele lucruri. 237 00:22:34,353 --> 00:22:36,863 ‎- Dar avea bani. ‎- Întotdeauna. 238 00:22:36,938 --> 00:22:38,068 ‎Da. 239 00:22:38,982 --> 00:22:40,362 ‎Auzi… 240 00:22:41,151 --> 00:22:43,901 ‎Odată i-au spart-o doi vagabonzi. 241 00:22:43,987 --> 00:22:46,027 ‎S-au futut pe bancheta din spate. 242 00:22:51,495 --> 00:22:53,035 ‎Dă-mi sticla aia. 243 00:22:56,583 --> 00:22:59,673 ‎Mirosea a cur și coaie transpirate. 244 00:23:00,504 --> 00:23:03,844 ‎- Și tot n-a scăpat de ea. ‎- Frățioare! 245 00:23:03,924 --> 00:23:06,894 ‎Nu-și lua alta, oricâți bani ar fi făcut. 246 00:23:15,977 --> 00:23:18,647 ‎„Amintește-ți întotdeauna de unde vii.” 247 00:23:23,068 --> 00:23:26,068 ‎Îmi zicea asta de fiecare dată ‎când mă luam de el. 248 00:23:32,119 --> 00:23:33,329 ‎Da. 249 00:23:34,704 --> 00:23:36,214 ‎Știi, nimeni… 250 00:23:37,874 --> 00:23:40,594 ‎nu știa de unde vin frații James. 251 00:23:44,589 --> 00:23:47,259 ‎Dar nu ne amintim de Marele James. 252 00:23:52,097 --> 00:23:53,137 ‎Nu. 253 00:23:55,517 --> 00:23:57,017 ‎Micul James… 254 00:23:58,603 --> 00:24:00,563 ‎a păstrat amintirile proaspete. 255 00:24:12,909 --> 00:24:15,289 ‎„Micul James taie numele.” 256 00:24:16,663 --> 00:24:18,333 ‎Asta spunea fratele tău. 257 00:24:27,799 --> 00:24:29,839 ‎Ai tăiat multe nume. 258 00:24:33,263 --> 00:24:34,723 ‎Pe unele le știam. 259 00:24:42,314 --> 00:24:44,154 ‎Totul s-a schimbat. 260 00:24:49,821 --> 00:24:51,281 ‎Ce-a fost a fost, nu? 261 00:25:08,798 --> 00:25:11,008 ‎Ce s-a ales de banii Marelui James? 262 00:25:13,595 --> 00:25:16,305 ‎Se zice că i-a ascuns undeva. Așa e? 263 00:25:22,687 --> 00:25:24,147 ‎Ce-a fost a fost. 264 00:25:27,776 --> 00:25:30,146 ‎Așa e. Ce-a fost a fost. 265 00:25:44,459 --> 00:25:46,379 ‎- Ești bine, omule? ‎- Rahat! 266 00:25:48,213 --> 00:25:50,223 ‎- Dă-mi să văd. ‎- N-am nimic. 267 00:25:50,298 --> 00:25:52,128 ‎- Dă-mi să văd. ‎- Lasă-mă. 268 00:25:52,217 --> 00:25:53,717 ‎Hai să vedem. 269 00:25:53,802 --> 00:25:56,852 ‎- Dă-te înapoi, frate! ‎- Lasă-mă să mă uit. 270 00:25:56,930 --> 00:25:58,470 ‎Termină! 271 00:25:59,266 --> 00:26:02,556 ‎Ba pe naiba! Al dracului… 272 00:26:04,896 --> 00:26:07,726 ‎Asta vrei? Să te văd! 273 00:26:13,446 --> 00:26:14,736 ‎Rahat! 274 00:26:16,199 --> 00:26:17,659 ‎Ticălosule… 275 00:26:24,916 --> 00:26:26,206 ‎Să te văd! 276 00:26:32,924 --> 00:26:37,894 ‎RATĂ DE SCHIMB 277 00:26:45,729 --> 00:26:47,229 ‎Rahat! 278 00:26:47,314 --> 00:26:49,524 ‎Ridică-te. 279 00:26:49,608 --> 00:26:51,738 ‎- Băi! ‎- Ce e? 280 00:26:56,781 --> 00:26:58,071 ‎Rahat! 281 00:27:05,540 --> 00:27:07,330 ‎Ai auzit asta? 282 00:27:10,712 --> 00:27:11,842 ‎Căcat! 283 00:27:13,173 --> 00:27:16,763 ‎Dacă-l împușcai pe ăla mai devreme, ‎n-aveam problema asta. 284 00:27:16,843 --> 00:27:18,853 ‎- Poate. ‎- Crezi că ne urmărește? 285 00:27:18,928 --> 00:27:23,638 ‎Poate. Dacă e Doamna-cu-coasa, ‎i-am dat flit de două ori. 286 00:27:23,725 --> 00:27:26,385 ‎În același moment, ‎dar se pune de două ori. 287 00:27:26,478 --> 00:27:28,978 ‎Dacă e doar un dobitoc pe un cal, 288 00:27:29,064 --> 00:27:31,904 ‎îl împușcăm în cap și călărim. 289 00:27:32,692 --> 00:27:35,112 ‎- Ce zici? ‎- Trebuie să ne mișcăm. 290 00:27:35,195 --> 00:27:37,445 ‎Dar plouă și e frig de mori. 291 00:27:37,530 --> 00:27:40,910 ‎Vrei să aștepți aici, ‎să-ți mănânce ăia fața? 292 00:27:40,992 --> 00:27:43,412 ‎- Nu zici rău. Ia geanta. ‎- Bine. 293 00:27:43,495 --> 00:27:46,825 ‎Apropo, te-am făcut arșice. Haide! 294 00:27:47,499 --> 00:27:49,669 ‎- Căcat! ‎- Haide! 295 00:27:51,920 --> 00:27:56,050 ‎Hai sub copac, poate se oprește ploaia. 296 00:27:57,884 --> 00:27:59,144 ‎Rahat! 297 00:28:04,516 --> 00:28:06,346 ‎Să te întreb ceva. 298 00:28:09,270 --> 00:28:10,610 ‎Cât de grav e? 299 00:28:14,192 --> 00:28:17,652 ‎E doar o rană de glonț. ‎A ieșit pe partea cealaltă. 300 00:28:18,655 --> 00:28:22,445 ‎Dacă lovea ceva important, eram mort deja. 301 00:28:24,494 --> 00:28:28,754 ‎Vrei să te cred pe cuvânt ‎când nici nu-mi spui cum te cheamă? 302 00:28:36,131 --> 00:28:37,261 ‎Rahat! 303 00:28:38,091 --> 00:28:39,511 ‎E infectată. 304 00:28:40,343 --> 00:28:41,513 ‎Da. 305 00:28:42,637 --> 00:28:44,597 ‎Nu e gravă, dar e infectată. 306 00:28:46,099 --> 00:28:48,179 ‎Mâine fac ceai de ace de pin 307 00:28:48,268 --> 00:28:50,688 ‎și punem sevă pe ea. 308 00:28:50,770 --> 00:28:53,150 ‎E antiseptică. 309 00:28:55,233 --> 00:28:56,943 ‎Mergem la o cabană. 310 00:28:57,819 --> 00:28:59,239 ‎La un lac montan. 311 00:29:00,947 --> 00:29:04,737 ‎E destulă mâncare acolo ‎să ne țină un an sau doi. 312 00:29:06,619 --> 00:29:08,959 ‎- Apă și arme? ‎- Apa e în lac. 313 00:29:10,290 --> 00:29:14,000 ‎Patru puști, suficientă muniție 314 00:29:14,085 --> 00:29:18,205 ‎și tot ce-ți trebuie să-ți faci altele. 315 00:29:18,298 --> 00:29:21,628 ‎Așa da! De unde știi de ea? 316 00:29:24,512 --> 00:29:25,642 ‎E a mea. 317 00:29:26,639 --> 00:29:29,519 ‎Am aprovizionat-o mai de mult. 318 00:29:30,477 --> 00:29:32,267 ‎Am fost prevăzător. 319 00:29:32,979 --> 00:29:35,189 ‎Se poate spune și așa. 320 00:29:35,273 --> 00:29:38,233 ‎Da. Frățioare! 321 00:29:40,320 --> 00:29:41,450 ‎Auzi… 322 00:29:42,113 --> 00:29:45,873 ‎Îți amintești magazinul ‎de la colțul străzii 6? 323 00:29:47,035 --> 00:29:50,035 ‎- Cum îi spunea? ‎- Johnson's? 324 00:29:50,121 --> 00:29:53,751 ‎Da, Lactate Johnson. 325 00:29:53,833 --> 00:29:57,383 ‎Îmi luam înghețată de acolo pe vremuri. 326 00:29:57,462 --> 00:30:01,172 ‎75 de cenți bucata. ‎Toți puștii din cartier mergeau acolo. 327 00:30:01,841 --> 00:30:04,761 ‎Îți amintești sandvișul ăla ‎de dădea pe afară? 328 00:30:04,844 --> 00:30:07,684 ‎- Dublu-Triplu-Top! ‎- Dublu-Triplu-Top! 329 00:30:08,431 --> 00:30:11,061 ‎Da, mâncam des acolo. 330 00:30:12,477 --> 00:30:15,057 ‎Și limonadă de casă cu căpșuni. 331 00:30:15,146 --> 00:30:16,766 ‎Puneam și vodcă. 332 00:30:17,565 --> 00:30:20,025 ‎Îi spuneam „Amestecul Braithwaite”. 333 00:30:21,986 --> 00:30:23,446 ‎Frățioare… 334 00:30:23,530 --> 00:30:26,990 ‎Cu un Dublu-Triplu-Top ‎și un Amestec Braithwaite 335 00:30:27,075 --> 00:30:29,155 ‎m-aș simți ca un rege. 336 00:30:29,244 --> 00:30:32,004 ‎Da, și eu. 337 00:30:33,623 --> 00:30:36,383 ‎- Ploaia nu se oprește. ‎- Nu. 338 00:30:38,169 --> 00:30:39,379 ‎Ce e aia? 339 00:30:41,172 --> 00:30:44,382 ‎- Ce dracu'? ‎- Mai e una aici. 340 00:30:46,594 --> 00:30:49,354 ‎Să plecăm dracului de aici. 341 00:30:49,430 --> 00:30:51,350 ‎Arată a chestii de albi. 342 00:30:51,432 --> 00:30:54,812 ‎Am mai văzut filmul ăsta. ‎Haide, ia și geanta. 343 00:31:06,614 --> 00:31:09,334 ‎E pe aici, frate. 344 00:31:17,041 --> 00:31:19,591 ‎- Cine te-a împușcat? ‎- Nu-l cunosc. 345 00:31:19,669 --> 00:31:22,629 ‎Nu mai contează. E în trecut. 346 00:31:24,299 --> 00:31:26,129 ‎Dacă l-ai vedea acum? 347 00:31:26,217 --> 00:31:28,137 ‎I-aș găuri țeasta. 348 00:31:29,304 --> 00:31:30,854 ‎Deci contează. 349 00:31:32,473 --> 00:31:34,563 ‎Trebuie să dai uitării. 350 00:31:35,435 --> 00:31:37,345 ‎Vorbești de iertare? 351 00:31:37,437 --> 00:31:38,937 ‎Cam așa ceva. 352 00:31:40,857 --> 00:31:42,357 ‎Nu sunt Iisus. 353 00:31:43,234 --> 00:31:45,244 ‎Dar nici obsedat de răzbunare. 354 00:31:46,946 --> 00:31:50,366 ‎Însă, dacă-mi mai iese în cale, ‎unul dintre noi o să moară. 355 00:31:51,492 --> 00:31:53,582 ‎Asta ți se pare dreptate? 356 00:31:53,661 --> 00:31:55,621 ‎Nu, e karma! 357 00:31:58,541 --> 00:32:00,631 ‎Dacă ți-ar ieși în drum chiar acum? 358 00:32:02,003 --> 00:32:04,923 ‎Dacă te-ar privi direct în ochi… 359 00:32:05,965 --> 00:32:08,835 ‎și ți-ar spune: „Ce-a fost a fost”? 360 00:32:13,556 --> 00:32:15,636 ‎S-ar sfârși într-un fel sau altul. 361 00:32:24,275 --> 00:32:27,395 ‎Toți avem socoteli neîncheiate. 362 00:32:28,738 --> 00:32:30,818 ‎N-are rost să mai faci calcule. 363 00:32:37,705 --> 00:32:40,625 ‎N-am mai călărit niciodată un cal. 364 00:32:41,250 --> 00:32:43,880 ‎- Dar tu? ‎- Nu. 365 00:32:47,423 --> 00:32:49,553 ‎Eram prăbușit pe podea… 366 00:32:51,052 --> 00:32:52,762 ‎cu două gloanțe în spate. 367 00:32:54,722 --> 00:32:56,642 ‎La asta mă gândeam. 368 00:32:58,977 --> 00:33:00,807 ‎Că n-am mai călărit. 369 00:33:03,147 --> 00:33:05,777 ‎Nu știu de ce. Nici nu-mi plac caii. 370 00:33:07,068 --> 00:33:08,488 ‎Iar de dimineață… 371 00:33:10,738 --> 00:33:12,908 ‎când moartea îmi dădea târcoale, 372 00:33:12,991 --> 00:33:14,991 ‎mi-am amintit de faza asta. 373 00:33:16,828 --> 00:33:18,498 ‎N-am mai călărit. 374 00:33:25,753 --> 00:33:29,423 ‎Sunt frumoși când aleargă, nu? 375 00:33:30,883 --> 00:33:31,933 ‎Rahat! 376 00:33:32,927 --> 00:33:34,427 ‎- Ai auzit? ‎- Da. 377 00:33:38,349 --> 00:33:39,389 ‎Rahat! 378 00:33:40,643 --> 00:33:45,023 ‎Vin încoace! Haide, trebuie să fugim! 379 00:34:02,123 --> 00:34:03,373 ‎Încă unul! 380 00:34:08,838 --> 00:34:10,418 ‎Hai, să mergem! 381 00:34:29,984 --> 00:34:31,614 ‎Dă-te jos! 382 00:34:32,320 --> 00:34:34,030 ‎Dă-te de pe mine! Dă-te jos! 383 00:34:40,661 --> 00:34:42,081 ‎E arma mea! 384 00:35:00,264 --> 00:35:01,524 ‎Ia scaunul ăla! 385 00:35:03,434 --> 00:35:04,694 ‎Mișcă! 386 00:35:19,784 --> 00:35:21,084 ‎Rahat! 387 00:35:32,880 --> 00:35:34,130 ‎Ești bine? 388 00:35:34,966 --> 00:35:36,506 ‎Trebuie să fiu. 389 00:35:42,515 --> 00:35:43,595 ‎Ține! 390 00:35:44,350 --> 00:35:45,600 ‎Mersi! 391 00:35:55,153 --> 00:35:57,033 ‎Ce dracu'? 392 00:36:03,619 --> 00:36:05,079 ‎Ce naiba e asta? 393 00:36:05,163 --> 00:36:06,753 ‎L-AM VENERAT 394 00:36:06,831 --> 00:36:08,251 ‎Nu știu. 395 00:36:16,591 --> 00:36:21,221 ‎NE VOM ÎNĂLȚA 396 00:36:21,304 --> 00:36:22,474 ‎Auzi… 397 00:36:23,514 --> 00:36:24,684 ‎Uite! 398 00:36:35,860 --> 00:36:37,280 ‎Sfinte Sisoe! 399 00:37:14,273 --> 00:37:16,193 ‎Ce duhoare! 400 00:37:43,052 --> 00:37:44,472 ‎Ați ajuns. 401 00:37:50,309 --> 00:37:51,479 ‎Da. 402 00:37:52,478 --> 00:37:53,728 ‎Suntem aici. 403 00:37:57,275 --> 00:37:58,525 ‎Deci? 404 00:37:59,986 --> 00:38:01,526 ‎Ce s-a întâmplat aici? 405 00:38:03,447 --> 00:38:06,777 ‎Tu erai ultimul la rând, ‎dar n-ai putut s-o faci? 406 00:38:17,253 --> 00:38:21,223 ‎Te așteptam pe tine. 407 00:38:44,780 --> 00:38:45,610 ‎Mulțumesc. 408 00:39:01,464 --> 00:39:03,134 ‎Cred că am băut prea mult. 409 00:39:04,508 --> 00:39:06,298 ‎Respiră pe gură. 410 00:39:06,385 --> 00:39:07,675 ‎Ți-am zis eu! 411 00:39:08,763 --> 00:39:11,933 ‎Ți-am zis că-s chestii de albi. 412 00:39:12,725 --> 00:39:14,135 ‎Sunt obosit. 413 00:39:17,521 --> 00:39:18,651 ‎Da. 414 00:39:22,443 --> 00:39:27,413 ‎MICUL JAMES 415 00:39:34,955 --> 00:39:36,245 ‎Rahat! 416 00:39:53,307 --> 00:39:56,597 ‎E fie la stânga, fie la dreapta. 417 00:39:57,728 --> 00:40:01,398 ‎Dă-mi un moment, să-mi aduc aminte. 418 00:40:04,318 --> 00:40:05,948 ‎Poate e drept înainte. 419 00:40:09,198 --> 00:40:10,658 ‎Nu cred. 420 00:40:11,992 --> 00:40:13,202 ‎Nu? 421 00:40:14,495 --> 00:40:16,075 ‎Îmi amintesc acum. 422 00:40:23,671 --> 00:40:25,511 ‎Mă așteptam. 423 00:40:30,302 --> 00:40:32,222 ‎Încep să-mi amintesc. 424 00:40:36,934 --> 00:40:39,064 ‎Micul James tăia numele, nu? 425 00:40:45,234 --> 00:40:47,074 ‎Te-am ucis. 426 00:40:49,196 --> 00:40:50,866 ‎Așa ai crezut. 427 00:40:53,117 --> 00:40:54,697 ‎Te-am găurit de două ori. 428 00:40:56,537 --> 00:40:58,247 ‎Trebuia să fie suficient. 429 00:40:58,330 --> 00:41:01,250 ‎Păi… uneori nu e. 430 00:41:10,009 --> 00:41:11,839 ‎E un miracol, nu? 431 00:41:14,388 --> 00:41:15,718 ‎Da. 432 00:41:18,893 --> 00:41:20,733 ‎Un căcat de miracol. 433 00:41:25,107 --> 00:41:26,567 ‎Nu mă așteptam… 434 00:41:27,860 --> 00:41:32,280 ‎să mă împuști de două ori în spate ‎când beam limonadă. 435 00:41:37,953 --> 00:41:39,833 ‎Dar nu sunt răzbunător. 436 00:41:41,957 --> 00:41:44,457 ‎- Nu? ‎- Nu mai sunt. 437 00:41:48,797 --> 00:41:50,337 ‎Nu mai sunt. 438 00:41:53,552 --> 00:41:55,762 ‎N-o să mint, mi-a trecut prin cap. 439 00:41:58,516 --> 00:41:59,926 ‎Dar știi cum e. 440 00:42:03,479 --> 00:42:04,809 ‎Da. 441 00:42:07,608 --> 00:42:09,778 ‎- Ce-a fost a fost, nu? ‎- Exact așa! 442 00:42:09,860 --> 00:42:11,360 ‎Ce-a fost… 443 00:42:13,239 --> 00:42:14,659 ‎Tu… 444 00:42:16,408 --> 00:42:18,078 ‎ți-ai pierdut arma. 445 00:42:20,454 --> 00:42:21,964 ‎Ce chestie, nu? 446 00:42:22,998 --> 00:42:24,378 ‎Da. 447 00:42:26,335 --> 00:42:28,165 ‎Nu mai ai de ales. 448 00:42:28,254 --> 00:42:29,594 ‎Păi… 449 00:42:31,173 --> 00:42:33,093 ‎Mereu avem o alegere, băiețaș. 450 00:42:36,095 --> 00:42:39,095 ‎Cea corectă și celelalte. 451 00:42:42,059 --> 00:42:43,939 ‎Dar totul e în trecut, nu? 452 00:42:47,815 --> 00:42:49,185 ‎Totul s-a schimbat. 453 00:42:52,861 --> 00:42:54,111 ‎Oare? 454 00:43:00,995 --> 00:43:03,205 ‎Mereu ai fost amuzant. 455 00:43:21,473 --> 00:43:24,023 ‎Iar tu ai vorbit mereu prea mult. 456 00:43:27,605 --> 00:43:29,265 ‎Da, așa se spune. 457 00:43:37,239 --> 00:43:39,409 ‎Sunt foarte frumoși când aleargă.