1 00:00:06,214 --> 00:00:07,924 ‫"الحلقة التالية بها مشاهد انتحار."‬ 2 00:00:08,008 --> 00:00:11,008 ‫"يُنصح بالحذر عند المشاهدة.‬ ‫إن كنت أنت أو أي شخص تعرفه يعاني،"‬ 3 00:00:11,094 --> 00:00:13,684 ‫"يرجى زيارة هذا الموقع‬ ‫لمزيد من المعلومات وموارد الأزمات."‬ 4 00:00:15,015 --> 00:00:17,975 ‫"مسلسلات NETFLIX الأصلية"‬ 5 00:00:39,122 --> 00:00:44,092 ‫"الحرب الباردة"‬ 6 00:01:19,329 --> 00:01:20,959 ‫مهلًا، نحن قوات الجيش.‬ 7 00:01:21,748 --> 00:01:23,208 ‫هل أنت بخير؟ أتستطيعين السير؟‬ 8 00:01:25,168 --> 00:01:26,208 ‫هل هي بخير؟‬ 9 00:01:26,294 --> 00:01:27,384 ‫تستطيع السفر.‬ 10 00:01:30,548 --> 00:01:31,378 ‫ها أنت ذا.‬ 11 00:01:37,305 --> 00:01:38,135 ‫لنذهب.‬ 12 00:01:50,443 --> 00:01:51,283 ‫اسمعوا!‬ 13 00:01:56,741 --> 00:01:59,161 ‫سنتبع السياج، ونقترب من الشمال.‬ 14 00:02:00,662 --> 00:02:02,582 ‫سنحصل على فكرة أفضل حالما نراه.‬ 15 00:02:03,748 --> 00:02:04,788 ‫كم غرفة به؟‬ 16 00:02:06,084 --> 00:02:06,924 ‫لا أعرف.‬ 17 00:02:07,669 --> 00:02:10,259 ‫وفقًا لما قاله، هناك 5 أو 6 أشخاص.‬ 18 00:02:12,507 --> 00:02:13,377 ‫أحدهم طفل.‬ 19 00:02:16,219 --> 00:02:18,009 ‫حسنًا. لنذهب.‬ 20 00:02:58,219 --> 00:02:59,049 ‫المكان آمن!‬ 21 00:03:11,941 --> 00:03:13,031 ‫أفضل طريق هو المباشر.‬ 22 00:03:42,931 --> 00:03:43,931 ‫انخفضوا.‬ 23 00:03:46,643 --> 00:03:47,603 ‫هيا.‬ 24 00:04:05,036 --> 00:04:06,246 ‫على اليمين، على اليسار!‬ 25 00:04:46,494 --> 00:04:48,414 ‫النوافذ في الردهة تقود إلى القبو.‬ 26 00:04:50,039 --> 00:04:51,579 ‫لمحت أحدهم في الشرفة.‬ 27 00:04:52,583 --> 00:04:53,463 ‫مطلق نار آخر.‬ 28 00:04:56,462 --> 00:04:58,462 ‫هناك 4 جثث تم سحبها من الباب الخلفي.‬ 29 00:04:59,799 --> 00:05:00,879 ‫هذا يترك 3 في الداخل.‬ 30 00:05:02,135 --> 00:05:02,965 ‫هل تحولوا؟‬ 31 00:05:04,095 --> 00:05:05,255 ‫ميتون برصاصات في الرأس.‬ 32 00:05:10,101 --> 00:05:12,691 ‫أنت.‬ 33 00:05:13,813 --> 00:05:16,773 ‫انظري إليّ! أنت.‬ 34 00:05:16,858 --> 00:05:20,148 ‫خذي قطعة القماش هذه، وستلوّحين بها.‬ 35 00:05:20,236 --> 00:05:22,156 ‫ستصرخين لجذب الانتباه، مفهوم؟‬ 36 00:05:22,238 --> 00:05:24,198 ‫هل تفهمين؟‬ 37 00:05:26,451 --> 00:05:27,541 ‫أرها ماذا عليها فعله.‬ 38 00:05:28,411 --> 00:05:30,961 ‫إن هربت، أطلق النار عليها. اذهب.‬ 39 00:05:31,914 --> 00:05:33,584 ‫حسنًا. لنذهب، انهضي.‬ 40 00:05:39,172 --> 00:05:40,302 ‫هيا. تحركي!‬ 41 00:05:51,100 --> 00:05:52,140 ‫أنت.‬ 42 00:05:52,226 --> 00:05:54,646 ‫لا تركضي. إن ركضتي، فستموتين.‬ 43 00:06:09,994 --> 00:06:14,964 ‫"هدنة"‬ 44 00:06:18,169 --> 00:06:19,169 ‫هل رأيت أي شيء؟‬ 45 00:06:40,900 --> 00:06:42,360 ‫اذهب إلى النافذة. راقب.‬ 46 00:06:42,860 --> 00:06:44,740 ‫- هل يمكنني الحصول على بندقية؟‬ ‫- راقب.‬ 47 00:06:46,948 --> 00:06:47,948 ‫خذيها.‬ 48 00:06:52,995 --> 00:06:54,245 ‫ضعي كل الرصاصات في جيوبك.‬ 49 00:06:56,332 --> 00:06:57,212 ‫بسرعة!‬ 50 00:07:07,510 --> 00:07:08,340 ‫خذي الحقائب!‬ 51 00:07:15,184 --> 00:07:16,524 ‫حسنًا. بسرعة.‬ 52 00:07:17,395 --> 00:07:19,805 ‫خذي كل شيء هنا. حسنًا.‬ 53 00:07:20,440 --> 00:07:21,980 ‫انخفض. راقب!‬ 54 00:07:27,864 --> 00:07:29,414 ‫أريدك أن تصعدي إلى الأعلى.‬ 55 00:07:29,490 --> 00:07:32,120 ‫اذهبي إلى النافذة.‬ ‫إن رأيت أحدًا، أطلقي النار، اتفقنا؟‬ 56 00:07:33,369 --> 00:07:35,789 ‫سأبقى هنا وأوقفهم لأطول فترة ممكنة.‬ 57 00:07:37,206 --> 00:07:39,996 ‫إن سمعت شيئًا،‬ ‫أو أي شخص يدخل إلى هذا المنزل،‬ 58 00:07:40,710 --> 00:07:41,710 ‫ابقي في الأعلى.‬ 59 00:07:42,462 --> 00:07:43,422 ‫لا تصدرين صوتًا.‬ 60 00:07:43,921 --> 00:07:46,671 ‫ابقي هادئة للغاية. مفهوم؟‬ 61 00:07:47,800 --> 00:07:50,760 ‫مهما حدث هنا، ابقي في الأعلى. مفهوم؟‬ 62 00:07:51,721 --> 00:07:54,101 ‫ومهما حدث، لا تدعيهم يأخذونك حية.‬ 63 00:07:56,684 --> 00:07:57,644 ‫عديني.‬ 64 00:08:01,772 --> 00:08:02,612 ‫اذهبي.‬ 65 00:08:08,738 --> 00:08:10,408 ‫اذهبي. هيا.‬ 66 00:08:17,580 --> 00:08:18,410 ‫تبًا.‬ 67 00:08:36,682 --> 00:08:37,522 ‫أنت!‬ 68 00:08:38,351 --> 00:08:39,231 ‫أحتاج إلى بندقية.‬ 69 00:08:40,144 --> 00:08:40,984 ‫رجاءً.‬ 70 00:08:41,521 --> 00:08:43,691 ‫أحتاج إلى بندقية. أعطيني بندقية.‬ 71 00:08:44,899 --> 00:08:45,819 ‫احرس الباب الخلفي.‬ 72 00:08:47,443 --> 00:08:49,703 ‫غطي الباب الخلفي.‬ 73 00:08:53,032 --> 00:08:53,872 ‫تبًا.‬ 74 00:09:11,842 --> 00:09:12,802 ‫إنهم يفوقوننا عددًا.‬ 75 00:09:13,594 --> 00:09:16,434 ‫يوجد المزيد منهم. بحقك.‬ 76 00:09:17,265 --> 00:09:19,725 ‫لنستسلم. أنت!‬ 77 00:09:20,351 --> 00:09:23,811 ‫لنذهب إلى الخارج.‬ ‫سنرفع أيدينا. يمكنهم الدخول.‬ 78 00:09:23,896 --> 00:09:26,936 ‫إنهم يريدون المنزل فحسب. أنت!‬ 79 00:09:27,984 --> 00:09:28,864 ‫هذا ليس…‬ 80 00:09:31,529 --> 00:09:33,739 ‫- فكري في ابنتك.‬ ‫- اخرس.‬ 81 00:09:42,081 --> 00:09:42,961 ‫أنتم!‬ 82 00:09:44,584 --> 00:09:46,174 ‫هكذا ستسير الأمور!‬ 83 00:09:48,087 --> 00:09:49,297 ‫سندخل.‬ 84 00:09:51,340 --> 00:09:53,720 ‫الجو بارد في الخارج هنا.‬ ‫نحتاج إلى مأوى فحسب.‬ 85 00:09:55,803 --> 00:10:00,223 ‫لا فرصة أمامكم للنجاة. نفوقكم عددًا وعتادًا.‬ 86 00:10:02,893 --> 00:10:04,193 ‫لا نريد إيذاءكم.‬ 87 00:10:05,229 --> 00:10:09,479 ‫لكن إن أطلقت رصاصة أخرى،‬ ‫فسأقتل كل من في ذلك المنزل.‬ 88 00:10:10,610 --> 00:10:12,950 ‫هل تفهمين؟ سيموت الجميع.‬ 89 00:10:16,490 --> 00:10:18,450 ‫اسمعي، أعلم أنك خائفة الآن.‬ 90 00:10:21,495 --> 00:10:24,245 ‫إليك ما أريد منك فعله.‬ ‫أريدك أن تفتحي النافذة‬ 91 00:10:24,332 --> 00:10:25,712 ‫وترمي سلاحك.‬ 92 00:10:25,791 --> 00:10:26,961 ‫ثم أرني يديك.‬ 93 00:10:33,299 --> 00:10:34,469 ‫سأعد إلى 10.‬ 94 00:10:37,303 --> 00:10:39,603 ‫عندما أصل إلى 10، سندخل.‬ 95 00:10:44,810 --> 00:10:47,400 ‫حياة الجميع بين يديك.‬ 96 00:11:24,266 --> 00:11:26,386 ‫آنا"!‬ 97 00:11:42,618 --> 00:11:43,698 ‫هيا.‬ 98 00:11:43,786 --> 00:11:44,866 ‫علينا الرحيل.‬ 99 00:11:44,954 --> 00:11:46,004 ‫سنذهب إلى القبو.‬ 100 00:11:46,664 --> 00:11:48,084 ‫لا، علينا الخروج من هنا.‬ 101 00:11:50,126 --> 00:11:52,206 ‫- علينا الذهاب إلى القبو.‬ ‫- ماذا عن ابنتك؟‬ 102 00:11:52,878 --> 00:11:53,748 ‫لا يوجد وقت.‬ 103 00:12:01,178 --> 00:12:06,178 ‫"رصاصة بالرأس"‬ 104 00:12:20,239 --> 00:12:21,069 ‫أنتم!‬ 105 00:12:22,575 --> 00:12:23,945 ‫هكذا ستسير الأمور!‬ 106 00:12:24,034 --> 00:12:25,414 ‫- سنذهب من حولهم.‬ ‫- حسنًا.‬ 107 00:12:26,662 --> 00:12:27,832 ‫سندخل.‬ 108 00:12:29,457 --> 00:12:30,367 ‫تبًا لذلك.‬ 109 00:12:30,458 --> 00:12:32,668 ‫الجو بارد في الخارج هنا.‬ ‫نحتاج إلى مأوى فحسب.‬ 110 00:12:33,919 --> 00:12:38,009 ‫لا فرصة أمامكم للنجاة. نفوقكم عددًا وعتادًا.‬ 111 00:12:40,217 --> 00:12:41,387 ‫لا نريد إيذاءكم.‬ 112 00:12:42,845 --> 00:12:46,675 ‫لكن إن أطلقت رصاصة أخرى،‬ ‫فسأقتل كل من في ذلك المنزل.‬ 113 00:12:48,184 --> 00:12:49,944 ‫هل تفهمين؟ سيموت الجميع.‬ 114 00:12:53,189 --> 00:12:54,689 ‫أعرف أنك خائفة الآن.‬ 115 00:12:56,776 --> 00:12:59,446 ‫إليك ما أريد منك فعله.‬ ‫أريدك أن تفتحي النافذة‬ 116 00:12:59,528 --> 00:13:00,568 ‫وترمي سلاحك.‬ 117 00:13:01,071 --> 00:13:01,991 ‫ثم أريني يديك.‬ 118 00:13:05,284 --> 00:13:06,374 ‫سأعد إلى 10.‬ 119 00:13:08,871 --> 00:13:10,791 ‫وحين أصل إلى 10، سندخل.‬ 120 00:13:14,460 --> 00:13:16,500 ‫حياة الجميع بين يديك.‬ 121 00:14:06,053 --> 00:14:07,303 ‫هيا بنا!‬ 122 00:14:35,624 --> 00:14:36,464 ‫أنت!‬ 123 00:18:22,434 --> 00:18:27,404 ‫"الخلاص"‬ 124 00:18:35,114 --> 00:18:37,494 ‫إلى جانبك الأيمن! سأختبئ عند السياج.‬ 125 00:18:56,969 --> 00:18:57,849 ‫اذهبوا!‬ 126 00:19:04,434 --> 00:19:07,274 ‫ابقي قريبة. اخفضي رأسك. لنذهب.‬ 127 00:19:15,696 --> 00:19:16,946 ‫اذهبي. هيا.‬ 128 00:20:13,921 --> 00:20:14,761 ‫المكان آمن.‬ 129 00:20:28,894 --> 00:20:30,314 ‫- انظر.‬ ‫- أنا معك.‬ 130 00:20:31,355 --> 00:20:32,805 ‫اذهبوا.‬ 131 00:20:36,360 --> 00:20:37,240 ‫اذهبوا إذًا.‬ 132 00:20:44,284 --> 00:20:45,124 ‫انخفضي.‬ 133 00:20:49,456 --> 00:20:50,286 ‫أنت.‬ 134 00:20:54,878 --> 00:20:56,258 ‫اذهبوا.‬ 135 00:20:57,631 --> 00:20:58,801 ‫تفقد الجانب الآخر!‬ 136 00:21:12,562 --> 00:21:13,652 ‫اذهبوا. هيا.‬ 137 00:21:26,827 --> 00:21:29,117 ‫هناك! تبًا، اخرجوا!‬ 138 00:22:05,449 --> 00:22:06,279 ‫أنا بخير.‬ 139 00:22:07,451 --> 00:22:08,331 ‫أنا بخير يا صاح.‬ 140 00:22:58,502 --> 00:23:00,672 ‫افتحي الباب اللعين أيتها الساقطة!‬ 141 00:23:00,754 --> 00:23:02,514 ‫أنت!‬ 142 00:23:33,620 --> 00:23:36,160 ‫هيا! هناك ذخيرة. هناك تمامًا.‬ 143 00:23:36,248 --> 00:23:37,918 ‫- هناك‬ ‫- ابق قريبًا.‬ 144 00:23:44,172 --> 00:23:45,012 ‫التقطه.‬ 145 00:23:45,966 --> 00:23:47,006 ‫طوال الطريق.‬ 146 00:23:49,261 --> 00:23:50,181 ‫لنذهب!‬ 147 00:27:06,207 --> 00:27:11,167 ‫"الاقتحام"‬ 148 00:27:23,725 --> 00:27:25,685 ‫انظروا، هناك! النافذة!‬ 149 00:27:26,603 --> 00:27:28,103 ‫إنها في الأعلى، في المنزل!‬ 150 00:27:29,105 --> 00:27:30,935 ‫مهلًا، هناك! تراجع.‬ 151 00:27:31,024 --> 00:27:33,654 ‫ابقي! تراجعي! هيا.‬ 152 00:27:33,735 --> 00:27:35,485 ‫تراجعي. ادخلي.‬ 153 00:27:39,616 --> 00:27:40,526 ‫من هنا.‬ 154 00:28:00,804 --> 00:28:01,684 ‫الآن.‬ 155 00:28:10,855 --> 00:28:11,935 ‫تراجعي.‬ 156 00:28:23,118 --> 00:28:24,158 ‫نمشط المكان.‬ 157 00:28:25,328 --> 00:28:26,248 ‫إلى الأعلى.‬ 158 00:28:27,831 --> 00:28:28,831 ‫لا حركة.‬ 159 00:28:39,843 --> 00:28:41,143 ‫هيا.‬ 160 00:28:41,219 --> 00:28:42,049 ‫ادخلوا!‬ 161 00:28:42,721 --> 00:28:44,891 ‫احمني! استدر!‬ 162 00:28:44,973 --> 00:28:45,853 ‫ماذا؟‬ 163 00:28:45,932 --> 00:28:47,682 ‫ها هو قادم! احذر!‬ 164 00:28:53,523 --> 00:28:56,993 ‫رائع! أجل، أرجوك.‬ 165 00:28:58,319 --> 00:29:00,069 ‫هيا! ليساعدني أحد!‬ 166 00:29:56,669 --> 00:29:58,049 ‫لا.‬ 167 00:29:58,129 --> 00:30:01,589 ‫لا، لا تطلقي النار رجاءً.‬ 168 00:30:01,674 --> 00:30:03,974 ‫يمكنني إيصالك إلى هناك.‬ 169 00:30:04,552 --> 00:30:07,642 ‫أعرف مكان المهبط. أعرف مكانه.‬ 170 00:30:09,182 --> 00:30:11,892 ‫يمكنني إيصالكما إلى هناك. كلاكما.‬ 171 00:30:13,895 --> 00:30:14,935 ‫هراء!‬ 172 00:30:15,021 --> 00:30:17,611 ‫بلى. أقسم بالله.‬ 173 00:30:17,690 --> 00:30:21,900 ‫كنت أعمل هناك.‬ ‫اتفقنا؟ أعمل في الطائرات. أتريان؟‬ 174 00:30:27,951 --> 00:30:31,831 ‫أعرف الطيار. نحن صديقان.‬ 175 00:30:33,665 --> 00:30:35,285 ‫أعرف أفضل طريق للوصول إلى هناك.‬ 176 00:30:35,959 --> 00:30:39,459 ‫يمكنني إيصالكما إلى هناك قبل أي شخص آخر.‬ ‫يمكنني أن أوصلكما إلى الطائرة.‬ 177 00:30:43,633 --> 00:30:44,593 ‫ما الذي تفعله هنا؟‬ 178 00:30:47,178 --> 00:30:48,388 ‫أعيش هنا منذ وقت طويل.‬ 179 00:30:50,014 --> 00:30:52,734 ‫قبل الجميع، قبل معظمهم.‬ 180 00:30:55,436 --> 00:30:56,396 ‫كنت أختبئ.‬ 181 00:31:02,819 --> 00:31:03,899 ‫تراجع.‬ 182 00:31:06,239 --> 00:31:09,699 ‫- اتركه!‬ ‫- لا مشكلة. مهلًا.‬ 183 00:31:11,202 --> 00:31:12,412 ‫تراجع إلى الرواق.‬ 184 00:31:12,912 --> 00:31:13,752 ‫حسنًا.‬ 185 00:31:15,832 --> 00:31:16,672 ‫لا مشكلة.‬ 186 00:31:20,295 --> 00:31:21,165 ‫لنذهب.‬ 187 00:31:40,106 --> 00:31:40,976 ‫أمسكي هذه.‬ 188 00:34:05,960 --> 00:34:10,880 ‫ترجمة "عبد الله صلاح"‬